Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : english
to : german

Dictionary english - german

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: from


Keine Beispieltexte gefunden

  english    german
  from
  von {prp
       +Dativ}
  from
  ab {prp
       +Dativ} (zeitlich)
  from a distance
  von weitem
  from a distance
  aus der Ferne
  from a legalistic point of view
       on a legalistic level
  formalrechtlich
       formaljuristisch (gesehen) [jur.]
  from a reliable source
  aus zuverlässiger Quelle
  from a sociological point of view
  aus soziologischer Sicht
       soziologisch betrachtet
  from a standing position
  aus dem Stand
  from A to Z
  von A bis Z , von bis
  from a trustworthy source
  aus sicherer Quelle
  from above
  von oben
       aus der Höhe
  from abroad
  aus dem Ausland
  from afar
  aus der Ferne
  from all quarters
  von überall her
  from all walks of life
  aus allen Gesellschaftsschichten
  from bad to worse
  immer schlechter
  from bad to worse
  immer schlimmer
  from beginning to end
  von Anfang bis Ende
  from behind
  hintenherum {adv}
  from behind
  hinterrücks {adv}
  from behind
       backwards
  rücklings {adv}
  from below
  von unten
  from bottom to top
  von unten nach oben
  from brawn to brain development
  Entwicklung von Muskelkraft zur Geisteskraft
  from case to case
  fallweise {adv}
  from childhood
  von Kind auf
  from childhood
       since childhood
       from a child
  von Kindheit an
  From chipping come chips. [prov.]
  Wo gehobelt wird, fallen Späne. [Sprw.]
  from competent authority
  von maßgebender Seite
  from day to day
  von Tag zu Tag
  from dictation
  nach Diktat
  from earliest childhood
       from infancy
  seit frühester Kindheit {f}
  from educationally disadvantaged families
  aus bildungsfernen Familien
  from elsewhere
  anderswoher {adv}
  from experience
       experiential
  erfahrungsgemäß {adv}
  from it
  hieraus
  from left to right -LTR-
  von links nach rechts -v.l.n.r.-
  from morning till night
  vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
  from morning till night
  von früh bis spät
  from morning to night
  von morgens bis abends
  from most
  von den meisten
  from my point of view
  von meinem Standpunkt aus
  from near and far
  von nah und fern
  from no fault of my own
  nicht durch meine Schuld
  From nothing nothing can come. [prov.]
  Von nichts kommt nichts. [Sprw.]
  from now on
  von nun an
       nunmehr
  from now on
  von jetzt an
  from now on
  fortan {adv}
  from nowhere
  nirgendwoher {adv}
  from official quarters
  von amtlicher Seite
  from olden times
       from long ago
  aus alten Zeiten
  from one another
       from each other
       of one another
       of each other
  voneinander {adv}
  from outside
  auswärtig
  from outside
       from out of town
  von außerhalb
  from pure malice
  aus lauter Bosheit
  from real life
       from experience
       from practice
  aus der Praxis
  from richt to left -RTL-
  von rechts nach links -v.r.n.l.-
  from Saxony
  aus Sachsen
  from scratch
  von Grund auf
       ganz von vorne
  from some distance
  aus geraumer Entfernung
  from start to finish
  vom Anfang bis zum Ende
  from stem to stern [fig.]
  von vorn bis hinten
       von oben bis unten
       vom Anfang bis zum Ende
       der ganzen Länge nach
  From that time on things really only got worse.
  Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
  from the beginning
  von vorn
  from the beginning
  von Anfang an
  from the cradle
  von klein auf
  from the cradle to the grave
  von der Wiege bis zur Bahre
  from the first
  vornherein {adv}
  from the frying pan into the fire [fig.]
  aus der Asche ins Feuer [übtr.]
  from the outset
  von Anfang an
       von Anbeginn
  from the outside
  von außen
  from the street
  von der Straße
  from the vantage point of the present
  aus heutigem Blickwinkel
       aus heutiger Sicht
  from then on
  von da an
  from there
  daher
  from this day forth
  von heute an
  from this it follows that ...
  daraus folgt, dass ...
       daraus geht hervor, dass ...
  From this it follows that ...
  Daraus folgt dass ...
  from time to time
  zeitweise {adv}
  from time to time
  von Zeit zu Zeit
  from time to time
       now and then
       every once in a while
       sometimes
       occasionally
  mitunter {adv}
  from times immemorial
  undenklich
  from today
  von heute
  from today onward
  von heute an
  from top to bottom
  von oben bis unten
  from well-informed quarters
  aus gutunterrichteten Kreisen
  From what do you deduce that?
  Woraus schließen Sie das?
  from what
       what ... from?
  wovon {adv}
  From when does it date?
  Aus welcher Zeit stammt es?
  from within
  von innen
  From your letter it would appear that ...
  Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
  from {prp}
  von
       aus
       vor
  from
       therefrom
       thereof
  davon {adv}
You can find more information to from here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 93
Impressum
Answer in: 0.362 s