Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : english
to : german

Dictionary english - german

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: in

  english    german
  in
  im -i.-
  in
  in
       an
       auf
       hinein
  in (the) case of death
       in the event of death
  im Todesfall
  in (the) furtherance of
  für die Zwecke von
       zwecks
  in (the) furtherance of equal opportunities
  im Sinne der Chancengleichheit
  in (the) furtherance of my-his-her-their career
  um beruflich weiterzukommen
  in (the) furtherance of the offence-crime
  zur Verwirklichung des Tatbestands
  in (the) largest amounts
       in greatest numbers
  in größter Menge
  in (the) para position
  paraständig
  in (with) reference to -ref.-
  mit Bezug auf
  In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
  2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
  in a bad temper
  in schlechter Laune
  in a body
  alle zusammen
  in a carefree manner
  sorgenfrei {adv}
  in a case of bad timing (for sb.)
  zu einem (für jdn.) ungünstigen Zeitpunkt
  in a convenient package
  in einer praktischen Verpackung
  in a conversational tone
  im Plauderton
  in a daze
       befuddled
  im Tran [ugs.]
  in a decisive situation
  in einer Entscheidungssituation
  in a difficult position
  in einer schwierigen Lage
  in a drugs bust
       in a drugs raid
  bei einer Drogenrazzia
  in a drunken stupor
  im Vollrausch
  in a fit of anger
  in einem Anfall von Wut
  in a fix [coll.]
  aufgeschmissen {adj} [ugs.]
  in a fluster
  nervös
       aufgeregt {adj}
  in a fraction of a second
       in a split second
  im Bruchteil einer Sekunde
  in a funny way
       laughably
  ulkig {adv}
  in a good temper
  in guter Laune
  in a hell-for-leather manner
  schnell wie der Blitz
  in a hurry
  eilends
  in a jiffy
       in an instant
       in no time
       in a trice
       in a blink
       in a flash
       instantly
       at once
  im Nu
       im Handumdrehen
       in Null Komma nichts [ugs.]
  in a jog trot way
  schlendernd
  in a loutish manner
  pöbelhaft {adv}
  in a low voice
       in an undertone
  halblaut {adv}
  in a mad rush
  Hals über Kopf
  in a manner of speaking
  sozusagen
       durchaus
       eigentlich
       praktisch {adv}
  in a manner of speaking
       by all acounts
  in jeder Hinsicht
       im Grunde
  in a maudlin way
       in a tearful and sentimental manner
  larmoyant {adv}
  in a moment of mental aberration
  in einem Augenblick geistiger Verwirrung
  in a moment
       in a jiffy [coll.]
  gleich
       sofort {adv}
  in a nutshell [fig.]
  kurz und gut
       kurz zusammengefasst
  in a parking space
  in einer Parklücke
       auf einem Parkfeld-Parkplatz
  in a pique
       in a fit of pique
  verstimmt
       eingeschnappt
  in a qualified sense
  mit Einschränkungen
  in a revolutionary way
  revolutionär {adv}
  in a roundabout way
  in verklausulierter Form
  in a row
  hintereinander
  in a sense
       in a certain manner
  in gewissem Sinne
  in a sense
       in a way
  in gewisser Hinsicht
       gewissermaßen
  in a small compass
  in kleinem Rahmen
  in a state of siege
       under siege
  im Belagerungszustand
  in a state of undress
  halb bekleidet
  in a supervisory capacity
  Aufsicht führend
       aufsichtführend
  in a threesome
  zu dritt
  in a throng
  im Pulk
  in a tradition-conscious way
  traditionsbewusst {adv}
  in a virtuoso manner
  virtuos {adv}
  in a vulgar way
       vulgarly
  vulgär {adv}
  in a way
       to some extent
       to an extent
       in a fashion
  gewissermaßen {adv}
       auf gewisse Weise
  in a week
  in einer Woche
  in a well-behaved way
  sittsam {adv}
  in a zigzag
  im Zickzack
  in abeyance
  in der Schwebe
  in abundance
       enough and to spare
  in Hülle und Fülle
  in accordance with
  in Übereinstimmung mit
       gemäß
  in accordance with
  im Einklang mit
  in accordance with ancient custom
       in accordance by ancient custom
  nach altem Brauch
  in accordance with our agreement
       according to our arrangement
       as per our agreement
  unserer Verabredung gemäß
       entsprechend unserer Abmachung
  in accordance with the facts
  den Tatsachen entsprechend
  in accordance with your order
  laut Ihrer Bestellung
  in accordance with
       according to
  nach Maßgabe
  in actuality
  in Wirklichkeit
       im richtigen Leben
  in addition
  außerdem
       zusätzlich {adv}
       des Weiteren , desweiteren
  in advance
  vorab {adv}
  in advance
  im Voraus
       im voraus [alt]
       im Vorhinein
       im vorhinein [alt]
  in agreement
  handelseinig
  in agreement with so.
  im Einvernehmen mit jdm.
  in alignment with
  in einer Linie mit
       in einer Richtung mit
  in all directions
  überall hin
  In all other respects, the General Terms and Conditions shall apply-govern. (contractual clause)
  Im Übrigen gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. (Vertragsklausel)
  in all probability
       in all likelihood
  aller Wahrscheinlichkeit nach
       in aller Wahrscheinlichkeit
       mit großer Wahrscheinlichkeit
  in all situations
  in allen Lebenslagen
  in all weathers
  bei jeder Witterung
       bei jedem Wetter
  in alphabetical order
  in alphabetischer Ordnung
       in alphabetischer Anordnung
  in an airy manner
  vornehmtuerisch {adj}
  in an amusing way
  spaßhaft
       spaßig {adv}
  in an angry tone
  mit zorniger Stimme
  in an attempt to justify his behaviour
  um sein Verhalten zu rechtfertigen
  in an instant
  im Augenblick
       im Nu
  in an interesting condition
  in anderen Umständen
  in an Internet domain
  auf einer Internet-Domäne
  in an unmanly way
  unmännlich {adv}
  in ancient times
  im Altertum
  in ancient times
  in der Antike
  in anger
       in a rage
  im Zorn
  in anguish
       in desperation
  verzweifelt {adv}
  in answer to
  als Antwort auf
       als Reaktion auf
  in any case
  auf jeden Fall
       auf alle Fälle
  in any case
  wie dem auch sei
  in any case
       at all events
  jedenfalls {adv}
  in any way
       in any direction
  in jeglicher Richtung
  in apple-pie order [coll.]
  in bester Ordnung
  in apprehension of sth.
  etw. befürchtend
  in artificial light
  bei künstlichem List
       bei Kunstlicht
  in as much as
  denn
  in avoidance of
  um zu vermeiden
  in awe
  bewundernd
  in bad condition
  in schlechtem Zustand
  in bad faith
  in böser Absicht
  in bad style
  stillos {adj}
  in bad taste
  geschmacklos
       taktlos {adj}
  in barrels
  tonnenweise {adv}
  in batches
  schubweise {adv}
  in battle with
       engaged with
       fighting with
  im Gefecht mit
  in best order
  am intaktesten
  in best time
  am frühzeitigsten
  in better order
  intakter
  in better time
  frühzeitiger
  in between
  zwischendurch {adv}
  in between
  Zwischending {n}
  in bewilderment
  verwundert {adj}
  in blocks
  blockweise {adv}
  in bold print
  fettgedruckt {adj}
  in boots
  gestiefelt {adj}
  in borrowed plumes
  mit fremden Federn geschmückt [übtr.]
  in brief
  in Kürze
  in broad daylight
  mitten am Tag
  in broad daylight
  am helllichten Tag
  in buoyant spirits
  in Hochstimmung
  in camera
  unter Ausschluss der Öffentlichkeit
  in case
  falls
  In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)
  In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)
  in case I ...
  für den Fall, dass ich ...
  In case it rains ...
  Falls es regnet ...
  In case it should rain ...
  Falls es regnen sollte ...
  In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)
  Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.]
  in case of necessity
  im Notfall
  in case of need
  im Notfall
  in case of need
  notfalls
  in case of need
       if necessary
  im Bedarfsfall
  in case of recurrence
  im Wiederholungsfall
  in cases of urgent need
  bei dringendem Bedarf
  in charge
  federführend {adj}
  in charge of administration
  mit der Geschäftsführung beauftragt -m.d.G.b.-
  in chiffre
  chiffriert {adj}
  in classified order
  systematisch geordnet
  in close proximity to
       in close vicinity to
       right next to
  in unmittelbarer Nähe zu
  in close succession
  in kurzer Aufeinanderfolge
  in coherent sentences
  in zusammenhängenden Sätzen
  in coincidence with
  in Tateinheit mit
  in cold blood
  kaltblütig {adv}
  in cold print
  schwarz auf weiß
  in collaboration with many experts
  unter Mitwirkung vieler Experten
  in commerce
  in der Wirtschaft
  in commission
  im Dienst
       in Betrieb
  in comparison with
       compared with
       compared to
  im Vergleich zu
       Im Vergleich mit
  in compliance with
  in Übereinstimmung mit
       gemäß
       entsprechend
  in conflict with
  im Gegensatz zu
  in confusion
  durcheinander {adv}
  in conjunction with
  in Verbindung mit
       im Verein mit
  in connection with
  im Zusammenhang mit
  in consideration of
  unter Berücksichtigung von
  in consideration of
       by taking into consideration
  in Anbetracht
       unter Berücksichtigung
  in contrast to
       by contrast
       contrary to
       as opposed to
  im Gegensatz zu
  in contrast to
       unlike
  im Unterschied zu
  in convoy
  im Konvoi
  in coordination with
  in Abstimmung mit
  in crop
  bebaut [agr.]
  in cross section
  im Querschnitt
  in danger of relegation
  abstiegsgefährdet {adj} [sport]
  in days of yore
  in früheren Tagen
       in alten Zeiten
  in deep forests
  im tiefen Wald
  in deep water
  in der Klemme
  in deep woods
  im tiefen Wald
  in default
  im Verzug
  In default of a soul the devil puts up with a fly. [prov.]
  In der Not frisst der Teufel Fliegen. [Sprw.]
  in default of
       due to default of
  in Ermangelung von
  in defiance of sb.
  jdm. zum Trotz
  in deficit
  defizitär {adj}
  in demand
  gesucht
       gefragt
       nachgefragt
       begehrt {adj}
  in detail
       detailed
  ausführlich {adj}
       in allen Einzelheiten
  in dialect
  mundartlich {adv}
  in dire poverty
  in äußerster Armut
  in direct relationship to
  in unmittelbarem Zusammenhang mit
  in direction
  tendenziell {adj}
  in disguise
  verkleidet
       maskiert
       verkappt {adj}
  in disguise
  verkleidet
  in disgust
  mit Widerwille
       mit Abscheu
  in double shear
  zweischnittig {adj}
  in dribs and drabs
  kleckerweise {adv}
  in droves
  in (hellen) Scharen
       scharenweise
  in due consideration of general public interest
  unter Berücksichtigung des Allgemeinwohls
  in due course
  in angemessener Zeit
       zu gegebener Zeit
       zu seiner Zeit
  in due form
  in aller Form
  in due time
       on time
  termingerecht
       termingemäß {adj}
  in duplicate
  in doppelter Ausfertigung
  in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic
  in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.]
  in duty bound
  pflichtschuldig
  in effect
  praktisch
       in Wirklichkeit
  In ended up there.
  Am Ende bin ich dort gelandet.
  in English
  auf Englisch
  in equal parts
  zu gleichen Teilen
  in establishing our objectives
  bei unserer Zielsetzung
  in every respect
       in all respects
       in every sense
       on all counts
  in jeder Hinsicht
       in jeder Beziehung
  In every rumor there is a little bit of truth.
  An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.
  in every way
  in jeder Hinsicht
  in evidence
  offenkundig
       deutlich sichtbar {adj}
  in evidence
  als Beweis
  in exasperation
  verzweifelt {adj}
  in excess of demand
  über Bedarf
  in exchange (for)
  im Tausch (gegen
       für)
       als Entschädigung (für)
  in execution of your order
  in Erledigung Ihres Auftrages
  in explicit detail
  in allen Einzelheiten
  in explicit terms
  klar und deutlich
  in extra time
  in der Verlängerung
  in extracts
       in excerpts
       in part
  auszugsweise {adv}
  in fact
  eigentlich
       tatsächlich
       wahrhaftig
  in fact
  in der Tat
  in favour of [Br.]
       in favor of [Am.]
  zu Gunsten
       zugunsten [alt]
  in female company
       with a woman
  in Begleitung einer Frau
       mit einer Frau
  in fog
  bei Nebel
  In for a penny, in for a pound. [prov.]
  Wer A sagt, muß auch B sagen. [Sprw.]
  in force
  geltend {adj}
       in Kraft
  in form and content
  formal und inhaltlich
  in frame for [Br.]
  vorgesehen für
       als Ersatz für
  in free fall
  in freiem Fall
  in front of
  vorgelagert {adj}
  in front of the line
  vor der Linie
  in front of
       ahead of
  vor {prp
       wo? +Dativ
       wohin? +Akkusativ}
  in front
       fore
  vorn
       vorne {adv}
  in full
  ganz
       vollständig {adj}
  in full bloom
  in voller Blüte
  in full feathers
  aufgedonnert {adj}
  in full progress
       in full swing
  in vollem Gange
  in full sail
  mit vollen Segeln
  in furtherance of an agreement
  für die Umsetzung eines Abkommens
  in general
       generally -gen.-
  im Allgemeinen -i.A.
       i.Allg.-
       überhaupt
  in German
  auf deutsch
  in good condition
       in repair
  instand {adj}
  in good conditions
  in gutem Zustand
  in good health
       well
  wohlauf {adv}
  in good order
  intakt {adj}
  in good repair
  in gutem Zustand
  in good time
  frühzeitig
       rechtzeitig
       zeitig
       beizeiten {adv}
  in good time
       betimes
  beizeiten {adv}
  in good trim
  in gutem Zustand
       gut in Form
  in grand style
  mit Glanz und Gloria
  in gratitude for
  in Dankbarkeit für
  in great quantities
  in großen Mengen
  in greater depth
  tiefergehend {adj}
  in groups
  gruppenweise {adv}
  in handcuffs
       handcuffed
  in Handschellen
  in heaps
  haufenweise {adv}
  in heat
  läufig {adj} [zool.]
  in his day
       in her day
  zu seiner Zeit
       zu ihrer Zeit
  in his heyday
  in der Blüte seines Lebens
  in his sight
  in seinen Augen
       seiner Ansicht nach
  in homeward direction
  Richtung Heimat
  in hushed tones
  in gedämpftem Ton
       mit gedämpfter Stimme
  in hushed whispers
  im gedämpften Flüsterton
  in ink
  mit Tinte
  in inverse proportion
       in inverse ratio (to)
  umgekehrt proportional (zu)
  in inverse ratio
       in the reversed ratio
  im umgekehrten Verhältnis
  in its present form
  in der vorliegenden Fassung
  in itself
  an sich
  in jail
  im Gefängnis
  in jest
  im Spaß
  in joke
  (nur) zum Spaß
  in joyful anticipation
  in freudiger Erwartung
  in large part
       for the most part
       to a large extent
  zum großen Teil
  in late January
  Ende Januar
  in Latin
  auf lateinisch
  in layers
  schichtweise
       lagenweise {adj}
  in layers
       layer in layer
  schichtenweise {adj}
  in league (with)
  verbündet {adj} (mit)
  in lieu of an oath
  eidesstattlich {adj} [jur.]
  in life
  zu Lebzeiten
  in line with demand
  der Nachfrage entsprechend
  in line with exact demand
  nachfragegenau {adj}
  in line with market requirements
  marktgerecht
       marktkonform {adj}
  in line with the budget
  im Rahmen des Budgets
  in love with life
  lebenslustig {adj}
  in many cases
       frequently
  vielfach
  in many instances
  in vielen Fällen
  in many places
  vielerorts {adv}
  in many respects
  in vieler Hinsicht
  in marked contrast (to)
  in scharfem Gegensatz (zu)
  in memory of
  zum Andenken an
  in mid flight
  während des Flugs
  in mid morning
  am Vormittag
  in mid ocean
  mitten auf dem Meer
  in mid-air
       in midair
  in der Luft
  in mid-August
  in der Mitte des Augusts
  in midfield
  im Mittelfeld
  in miniature
       on a small scale
  im Kleinen
  in mint condition
  in tadellosem Zustand
  in moderation
  in Maßen
  in moderation
  maßvoll {adv}
  in most instances
  in den meisten Fällen
  in mufti
       plainclothes
  in Zivil
  in my behalf
  meinetwegen
  in my evaluation
  nach meiner Schätzung
  in my experience
  nach meinen Erfahrungen
       nach meiner Erfahrung
  in my humble opinion
       in my poor opinion
  meiner unmaßgeblichen Meinung nach
  in my judgement (judgment)
  meiner Auffassung nach
  in my opinion -IMO-
  meiner Meinung nach
       meiner Ansicht nach
  in my position
  in meiner Lage
  in my presence
  in meinem Beisein
  in my view
       in my opinion -IMO-
  meiner Ansicht nach
       meines Erachtens -m.E.-
  in my younger days
  in meiner Jugend
  in need of an explanation
  erklärungsbedürftig {adj}
  in need of care
  pflegebedürftig {adj}
  in need of protection
  schutzbedürftig {adj}
  in need of rehabilitation
  sanierungsbedürftig {adj}
  in need of repair
       in want of repair
  reparaturbedürftig {adj}
  in neither case
  weder in dem einen, noch in dem anderen Fall
  in no way
       in no respect
  in keiner Weise
       auf keine Weise
       in keiner Beziehung
  in office
  im Amt
  in olden days
       in olden times
  in alten Zeiten
  in one day
       in a single day
  in einem Tag
  in one go
  in einem Rutsch
  in one gulp
       at a gulp
  auf einen Schluck
  in one piece
  im Stück
       am Stück
       aus einem Stück
  in one volume
  einbändig {adj}
  in operation
       at work
  in Betrieb
  in order to
  um ... zu
  in order to ...
       so as to
  um zu ...
       um ... zu
  in order to balance our account
  zum Ausgleich unseres Kontos
  in order to impede
  um zu verhindern
  in order to prevent
  um zu verhindern
  in order
       in sequence
       in turn
       first in first out
  der Reihe nach
  in our own self-interest
  in unserem eigenen Interesse
  in outlines
  andeutungsweise {adv}
  in pairs
  paarweise {adv}
       in Paaren
  in pairs
  paaring
  in paragraphs
       one paragraph at a time
  absatzweise {adv}
  in parallel with
       parallel to
  parallel zu
  in parenthesis
  in Klammern
  in part
       partly
  zum Teil -z.T.-
       teilweise
  in particular
  insbesondere {adv}
  in particular
  im einzelnen
  in parts
  streckenweise
  in payment of a debt
  in Begleichung einer Schuld
  in person
       personal -pers.-
  persönlich {adj} -pers.-
  in phase (with)
  phasengleich {adj} (mit)
  in phases
       in stages
  schubweise {adv} [med.]
  in places
  stellenweise {adv}
  in plain language
  im Klartext
       auf gut deutsch [ugs.]
  in position
  am rechten Platz
  in pouring rain
  bei strömendem Regen
  in practice
  in der Praxis
       praktisch
  in preparation -in prep.-
  in Vorbereitung -i.V.-
  in preparation for
  als Vorbereitung zu
  in pretence
  zum Schein
  in principle
  im Prinzip
       an sich
  in pristine condition
  in tadellosem Zustand
  in process
  im Gange
  in process of time
  im Laufe der Zeit
  in profile
  im Profil
  in progress
  im Gange
  in proper style
       true to the original style
  stilecht
       stilgerecht {adj}
  in proportion (to)
  verhältnismäßig {adj}
       im Verhältnis (zu)
  in prospect
  in Aussicht
  in proximity to
  in der Nähe
  in public
  in der Öffentlichkeit
  in public matters
  bei öffentlichen Dingen
  in pursuance (of)
  gemäß {prp
       +Dativ}
       auf Grund {+Genitiv}
  in pursuance of his vocation
  auf Grund seines Berufes
       in Ausübung seines Berufs
  in pursuit of
  auf der Jagd nach
       auf der Jagd auf
  in quadruplicate
  in vierfacher Ausfertigung
  in question
       concerning
  betreffend {adj}
  in quick succession
  in rascher Abfolge
  in quires
  ungebunden {adj}
  in rapt contemplation
  in Betrachtungen versunken
  in raptures
  wonnetrunken
  in reality
       in actual fact
       in point of fact
       in truth
  vielmehr {adv}
       in Wahrheit
  in recent years
  in den letzten Jahren
       in letzter Zeit
       in jüngster Vergangenheit
  in regard to
       with regard to
  mit Bezug auf
  in relation to
  in Bezug auf
       im Verhältnis zu
  in relation to
       with reference to
  in Bezug auf
  in relationship
  liiert {adj}
  in rem
  dinglich {adj} [jur.]
  in remembrance of
  im Gedenken an
       in Erinnerung an
  In reply to my question he said ...
  Auf meine Frage erwiderte er ...
  in reply to your letter of
  in Beantwortung Ihres Schreibens vom
  in representational form
  symbolisch {adj}
  in response to
  als Antwort auf
       in Erwiderung zu
  in retrospect I think ...
  rückblickend glaube ich ...
  in retrospect
       with hindsight
  im Nachhinein
       rückblickend
       rückschauend
  in revenge (for)
  als Rache (für)
  in reversed order
       in reverse order
  in umgekehrter Reihenfolge
  in rhyme
  in Reimen
       in Versen
  in round terms
  unmissverständlich
  in rows
       in series
  reihenweise {adv}
  in safe custody
  in sicherer Verwahrung
  in search of
  auf der Suche nach
  in secret
  insgeheim {adv}
  in sections
       section by section
  abschnittsweise {adv}
  in series
  serienmäßig
       serienweise {adv}
  in shifts
       in turns
  umschichtig {adv}
  in short
  kurzum {adv}
       kurz gesagt
  in sight
  in Sicht
  in sight of the public
  vor den Augen des Publikums
  in similar vein
  im gleichen Stil
  in single shear
  einschnittig {adj} [techn.]
  in sips
  schluckweise {adj}
  in situ
  in situ
       in natürlicher Lage
  in situ accretionary limestone
  organogener Kalkstein
  in slow-motion
  in Zeitlupe
  in so far as
       inasmuch as
  insofern als
       insoweit als
  in some degree
  in gewissem Maß
  in some respects
       in certain respects
  in mancher Beziehung
  in spite of everything
       despite everything
  trotz allem
       trotz alledem
  in spite of the fact that she
  obwohl sie ...
  in spite of
       despite
       in defiance of
  trotz
       ungeachtet
       ungeschadet {prp
       +Genitiv (+Dativ)}
  in stages
       by stages
  etappenweise {adv}
  in step
       in lockstep
  im Gleichschritt
  in stock
       in store
       available
  vorrätig {adj}
  in style
       à la mode
  modisch {adj}
       à la mode
  in substance
  im Wesentlichen
  in such a case
  in einem solchen Fall
  in such a way
  solchermaßen {adv}
  in such a way
       to such an extent
  dergestalt
       derart
  in summary
  zusammenfassend {adj}
  in summer
  sommers {adv}
  in summertime
  zur Sommerzeit
  in support of
  zur Unterstützung
       zugunsten
  in support of
  zur Unterstützung
  in swarms
  in Scharen
       scharenweise
  in sync
       in synch
       synchronized
  zeitgleich
  in tabular form
  in Tabellenform
  in tandem with
  zusammen mit
  in terms of
  in Bezug auf
       unter ... Aspekt
  in terms of
  in Form von
       im Sinne als
       hinsichtlich
  in terms of figures
  rein rechnerisch gesehen
  in terms of money
  geldlich
       finanziell {adj}
  in terms of price
  preislich {adj}
  in terms of time
  zeitlich
  in terraces
  terrassenförmig {adv}
  in that case
  in diesem Fall
  in the absence of an answer
       failing an answer
  mangels einer Antwort
  in the abstract
  rein theoretisch
       an und für sich
  in the act of doing sth.
  gerade dabei, etw. zu tun
  in the act
       in the very act
  auf frischer Tat
  in the afternoon -p.m.
       pm
       PM-
  nachmittags {adv} -nachm.-
  in the afternoon
       in mid afternoon
  am Nachmittag
  in the aggregate
  im Ganzen
  in the air
  ungewiss
  in the attic
  im Dachgeschoss
  in the ballpark
  in der Größenordnung
  in the bows
  im Bug
  in the case in question
       in the case concerning
  in dem betreffenden Fall
  in the Chemnitz area
  im Raum (von) Chemnitz
  in the closing minutes
  in den Schlussminuten
  in the closing seconds
  in den Schlusssekunden
  in the closing stages
  in der Schlussphase
  in the country
  auf dem Land
       auf dem Lande
  in the country
  im Grünen
  In the country of the blind the one-eyed man is king. [prov.]
  Unter den Blinden ist der Einäugige König. [Sprw.]
  in the countryside
  auf dem Lande
  in the course of
  im Zuge
       im Zug
  in the course of the years
  im Laufe der Jahre
  in the course of time
  im Verlauf der Zeit
  in the course of time
  im Wandel der Zeiten
  in the course of
       during
  im Lauf
       im Laufe
  in the courtyard
  auf dem Hof
  in the darkness of night
  bei Nacht und Nebel
  in the disguise of
  verkleidet als
  in the distance
  in der Ferne
  in the early afternoon
  am frühen Nachmittag
  in the early stages
  im Anfangsstadium
  in the end
  letztendlich
       schließlich
       endlich {adv}
  in the end
       at the end
       finally
  zum Schluss
       am Ende
  in the evening
  am Abend
  in the evening
       in the evenings
  abendlich {adv}
  in the event
  im Falle
       für den Fall
  in the event of a failure
  im Versagensfall
  in the event of damage
  im Schadensfall
  in the event of damage
  bei etwaigen Schäden
  in the event of illness
  im Krankheitsfall
  in the event of non-acceptance
  bei Nichtakzeptierung
  in the event of non-payment
  bei Nichtzahlung
       im Falle der Nichtzahlung
  in the exercise of his duties
  bei der Ausübung seiner Pflichten
  in the Far East proper
  im Fernen Osten selbst
  in the field (of)
  auf dem Gebiet (von)
  in the first instance
  zunächst einmal
       zuerst einmal
  in the first place
       first and foremost
       world-class
  an erster Stelle
       in erster Linie
  in the flesh
       in-person
  höchstpersönlich
       höchstselbst {adj}
  in the form of stings of pearls
  perlschnurartig {adj}
  in the future tense
  im Futur
       in der Zukunft
  in the gloomy wood
  im finsteren Wald
  in the guise of a ...
  als ... verkleidet
  in the hood
  im Kiez
  in the house
  im (= in dem) Haus
  in the interest of
  im Interesse
  in the interests of safety
  der Sicherheit halber
  in the issue
  schließlich
  in the lap of luxury
  von Luxus umgeben
  in the late morning
  am späten Vormittag
  in the latter case
  im letzteren Fall
  in the lifetime
  zu Lebzeiten
  in the light of all the relevant circumstances
  unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände
  in the limelight [fig.]
  in Rampenlicht [übtr.]
       im Mittelpunkt des Interesses
  in the long run
  auf die Dauer
  in the long term
  auf lange Sicht
       langfristig gesehen
  in the longer term
  längerfristig {adv}
  in the low-priced range
  in der unteren Preislage
  in the main
  im Großen und Ganzen
  in the main
       for the main [Am.]
  hauptsächlich
       in der Hauptsache
  in the majority of cases
  in den meisten Fällen
  in the meantime
  in der Zwischenzeit
  in the meantime
       in the mean while
  inzwischen
       zwischendurch
       derweil
       dieweil [obs.] {adv}
  in the meantime
       meanwhile
       the while
  währenddessen
       derweil
       derweilen
       dieweil [obs.] {adv}
  in the middle of
  mitten in
  in the middle of nowhere
       in the sticks
  wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [übtr.]
  in the middle of the night
  mitten in der Nacht
  in the middle of the street
  auf offener Straße
  in the minutest details
  in den kleinsten Einzelheiten
  in the morning
  morgens {adv}
  in the morning
  vormittags {adv}
  in the morning
  am Morgen
  In the morning we went to the beach.
  Morgens gingen wir zum Strand.
  in the neighborhood of the-a university
  Uninähe {f}
       in der Näher der-einer Universität
  in the neighborhood [Am.]
       in the neighbourhood [Br.]
  in der Nachbarschaft
  in the neuter
  im Neutrum
       in der sächlichen Form
  in the nick of time
       in the (very) last moment
  im letzten Augenblick
  in the off-season
  außerhalb der Saison
       in der Nebensaison
  in the open air
  unter freiem Himmel
  in the open country
  auf freiem Feld
  in the open countryside
  auf der grünen Wiese [übtr.]
  in the open
       in the open air
       outside
       out of doors
  im Freien
  in the opposite direction
  in der entgegengesetzten Richtung
  in the outback
  im Hinterland
  in the past
  früher {adv}
  in the past
  in der Vergangenheit
  in the past tense
  im Präteritum
       in der Vergangenheit
  in the plural
  in der Mehrzahl
       im Plural
  in the preceding days
       in the days before
  in vorhergehenden Tagen
  in the premises
  im Vorstehenden
  in the presence of ...
  in Anwesenheit von ...
       in Gegenwart des-der ...
  in the present case
  im vorliegenden Fall
       in vorliegendem Fall
  in the present circumstances
  unter den gegenwärtigen Umständen
       unter den gegebenen Umständen
  in the present tense
  im Präsens
       in der Gegenwart
  in the prime of life
  in der Blüte der Jahre
  in the process of
  im Verlauf {+Genitiv}
  in the proper meaning of the word
  strenggenommen
       im eigentlichen Sinne
  in the public gaze
  im Blickpunkt der Öffentlichkeit
  in the qualifying round
       in the preliminary round
  in der Vorrunde
  in the quarterfinal round
  im Viertelfinale
  in the range of politics
  auf politischem Gebiet
  in the raw
  im Naturzustand
  in the recent past
       in recent times
       recently
  in jüngerer Zeit
       in jüngster Zeit
       in letzter Zeit
  in the remotest parts of the world
  in den abgelegensten Teilen der Welt
  in the retreat
  auf dem Rückzug
  in the rough
       in its rough state
  im Rohzustand
  in the run-up to sth.
  im Vorfeld von etw.
  in the run-up to the elections
  im Vorfeld der Wahlen
  in the same move (simultaneously)
  im gleichen Zug (zugleich)
  in the same quarter of the previous year
  im gleichen Quartal des Vorjahrs
  in the semifinal round
  im Halbfinale
  in the sex trade
  im Rotlichtmilieu
  in the shape of
  in Gestalt von
  in the short run
  fürs erste
       fürs Nächste
  in the short term
  kurzfristig {adv}
  in the space of
  innerhalb von
  in the stalls
  im Parkett
  in the street
  auf der Straße
  in the thick of it
  im dichtesten Gewühl
  in the thick of the fight
  im Schlachtgetümmel
  in the twinkling of an eye
       before you can say Jack Robinson [fig.]
  im Handumdrehen
  in the vicinity
  im näheren Umkreis
  in the wake of ...
  im Gefolge von ...
  in the wild
  in freier Wildbahn
  in the winter term-semester
  im Wintersemester
  in the world
  auf der Welt
  in the wrong place
  am falschen Fleck
  in the year of our Lord
  im Jahre des Herrn
  in the years to come
  in den kommenden Jahren
  in these latter days
  in der jüngsten Zeit
  in these parts
       in this country
       here
  hierzulande
       hier zu Lande {adv}
  in these premises
  in Hinsicht auf das eben Erwähnte
  in thimblefuls
  in winzigen Mengen
  in this case
  in diesem Fall
  in this context
  in diesem Zusammenhang
  in this regard
       in this respect
  in dieser Beziehung
  in this respect
  insofern
       insoweit {adv}
  in this respect
       in this regard
  in dieser Hinsicht
  in this world
  im Diesseits
  in tiers
  etagenförmig {adj}
  in tiers
  stufenförmig {adj}
  in tiers
  stufenweise {adv}
  in time
       in due time
  rechtzeitig {adv}
  in times of crisis
  in Krisenzeiten
  in times of war
  in Kriegszeiten
  in top form
       in the pink of condition
  in Hochform
       in Topform
  in town
  in der Stadt
  in town
  innerorts {adv}
  in transit
  auf dem Transportweg
  in triplicate
  in dreifacher Ausfertigung
  in triumph
  im Triumph
  in troops
  truppweise {adv}
  in true alignment
  fluchtgerecht {adj} [mach.]
  in turn
  reihum {adv}
  in two columns
  zweispaltig {adv}
  in two respects
  in doppelter Hinsicht
  in two voices
  zweistimmig {adj}
  in two volumes
  zweibändig
  in twos
       in a twosome
  zu zweit
  in ultralarge quantitiy
  in größter Menge
  in unison
  unisono {adv}
  in upbeat mood
  optimistisch gestimmt
  in use
       in action
  im Einsatz
  in utter astonishment
  äußerst erstaunt
  in utter despair
  in völliger Verzweiflung
  in vein
       lianous
  gangförmig {adj} [min.]
  in verse
       written in verse
  in Versform
  in view of
  im Hinblick auf
       in Anbetracht
  in view of
       in the face of
       in the light of
       considering
       given
  angesichts {prp
       +Genitiv}
  In vino veritas. [prov.]
  Im Wein ist Wahrheit. [Sprw.]
  in vitro
  in vitro
       im Reagenzglas [med.]
  in vitro fertilization
  In-Vitro-Fertilisation {f} -IVF- [med.]
  in vivo
       in the body
  in vivo
       im lebenden Organismus [med.]
  in ward
  unter Vormundschaft
  in ward
  auf Station
  in wet weather
  bei nassem Wetter
  In what connection?
  In welchem Zusammenhang?
  in what way
       how
       in what sense
  inwiefern {adv}
  in what
       what ... in?
  worin {pron} (Frage)
  in which
       wherein
  worin {pron}
  in which
       wherein
       whereat
  wobei {pron} (relativ)
  in winter
  winters {adv}
  In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
  Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) [jur.]
  in working order
       working
  funktionsfähig
       instand {adj}
  in writing
  auf schriftlichem Wege
  in writing
  schriftlich {adv}
  in writing
       in written form
  in schriftlicher Form
  in your interest
  zu Ihrem Vorteil
  in-band signalling
  band-interne Signalgebung
  in-between move
  Zwischenzug {m}
  in-between season
  Übergangszeit {f} [textil.]
  in-between season wear
  Übergangskleidung {f} [textil.]
  in-can preservation
  Topfkonservierung {f} [chem.]
  in-circuit
  schaltungsintern {adj}
  in-depth
  eingehend
       gründlich
       ausführlich
       tiefgründig {adj}
  in-fill development
  Baulückenschließung {f}
  in-flight adjustment of fans
  Einstellen von Ventilatoren während des Betriebes
  in-flight collision
  Zusammenstoß im Fluge [aviat.]
  in-flight refueling
       aerial refueling
       mid-air refuelling [Br.]
       in-flight gas up [Am.]
  Betankung in der Luft [aviat.]
  in-house
  hausintern {adj}
  in-house
  betriebseigen
       betriebsintern
       firmenintern {adj}
  in-house counsel
       corporate counsel
  Unternehmensjurist {m}
       Unternehmensjuristin {f}
       Justiziar {m}
       Justitiar {m} [alt]
  in-house counsels
       corporate counsels
  Unternehmensjuristen {pl}
       Unternehmensjuristinnen {pl}
       Justiziare {pl}
       Justitiare {pl}
  in-house development
  selbst entwickeltes Programm
  in-house exhibition
  Hausmesse {f}
  in-house exhibitions
  Hausmessen {pl}
  in-line
  linear {adj}
       Reihen...
  in-line (tube) bank
  fluchtendes Rohrbündel
  in-line engine
  Reihenmotor {m} [auto]
  in-line engines
  Reihenmotoren {pl}
  in-line system
  geradlinige Anordnung
  in-patient ...
  stationär [med.]
  in-patient treatment
       inpatient treatment
  stationäre Behandlung {f}
  in-patient
       inpatient
  stationärer Patient
       stationär behandelter Patient
  in-payment
  Zahlungseingang {m}
  in-place material
       in-situ material
  anstehendes Material
  in-plane
       level (with)
  auf gleicher Ebene (wie)
  in-plant
  werksintern {adj}
  in-plant transportation
  innerwerklicher Transport
  in-process
  prozessintern {adj}
  in-process inspection
  Fertigungskontrolle {f} (Qualität)
  in-service course
  praxisbegleitende Lehrveranstaltung {f}
  in-set TV
       at-seat TV
  in Rückenlehne eingebauter Fernseher
  in-situ concrete
  Ortbeton {m} [constr.]
  in-situ soil
  anstehender Boden
       ungestörter Boden
  in-situ terrazzo
  Ortterrazzo {m} [constr.]
  in-tray
       in-box
  Posteingangsfach {n}
  in-trays
       in-boxes
  Posteingangsfächer {pl}
  in-wall
       flush-mounted
  Unterputz...
  in
       at
  in {prp
       wo?, wann? +Dativ}
  inabilities
  Unfähigkeiten {pl}
  inability
  Unfähigkeit {f}
  inability to work
       incapacity for work
       disability for work
  Arbeitsunfähigkeit {f}
       Erwerbsunfähigkeit {f}
  inaccessibility
  Unzugänglichkeit {f}
  inaccessible
  gesperrt
       nicht zugreifbar {adj}
  inaccessible
  unzugänglich
       unnahbar {adj}
  Inaccessible Island Rail
  Atlantisralle {f} [ornith.]
  inaccessible
       unaccessible
  unerreichbar {adj}
  inaccessibleness
  Unzugänglichkeiten {pl}
  inaccessibly
  unnahbar {adv}
  inaccessibly
  unzugänglich {adv}
  inaccuracies
  Ungenauigkeiten {pl}
  inaccuracy
  Ungenauigkeit {f}
  inaccurate
  ungenau
       unrichtig {adj}
  inaccurately
  ungenau {adv}
  inaccurateness
  Ungenauheit {f}
  inaction
  Tatenlosigkeit {f}
       Trägheit {f}
  inactivated
  inaktiviert
  inactivating
  inaktivierend
  inactive
  inaktiv
       untätig {adj}
  inactive
  tatenlos
       träge {adj}
  inactive capital
       loose capital
       unemployed capital
  brachliegendes Kapital
  inactive work contract
  ruhendes Arbeitsverhältnis
  inactively
  untätig {adv}
  inactiveness
  Untätigkeit {f}
  inactivities
  Untätigkeiten {pl}
  inactivity
  Untätigkeit {f}
  inactivity
  Trägheit {f}
       Untätigkeit {f}
  inadaptable
       unadaptable
  nicht anpassungsfähig
  inadequate
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  inadequate
  unzulänglich
       unzureichend {adj}
  inadequately
  mangelhaft {adv}
  inadequately
  unangemessen {adv}
  inadequateness
  Unzulänglichkeiten {pl}
  inadmissibility
  Unzulässigkeit {f}
  inadmissible
  unzulässig {adj}
  inadmissible development
  unzulässige Bebauung {f}
  inadmissibly
  unzulässig {adv}
  inadvertence
  Unachtsamkeit {f}
  inadvertency
  Unachtsamkeit {f}
  inadvertent
  unachtsam {adj}
  inadvertent
  versehentlich {adj}
  inadvertently
  versehentlich {adv}
  inadvertently
  unachtsam
       aus Versehen {adv}
  inadvisable
  nicht zu empfehlen
       unratsam
  inalienable
  unverkäuflich
       unveräußerlich
       unabdingbar {adj}
  inalienable right
  unveräußerliches Recht
  inalienably
  unveräußerlich {adv}
  inalienably
  unverkäuflich {adv}
  inalterable
  unveränderlich
  inane
  dümmlich {adj}
  inane
  gehaltlos
       nichtig {adj}
  inanely
  leer {adv}
  inanely
  dümmlich {adv}
  inanely
  albern {adv}
  inaneness
  Leere {f}
  inanimate
  leblos
       unbelebt {adj}
  inanimately
  leblos {adv}
  inanimateness
  Leblosigkeit {f}
  inanities
  Nichtigkeiten {pl}
       Belanglosigkeiten {pl}
  inanition
  Entkräftung {f}
       Erschöpfung {f}
       Ermüdung {f}
       Inanition {f}
  inanity
  Dümmlichkeit {f}
  inanity
  Nichtigkeit {f}
       Belanglosigkeit {f}
  inapplicable
  unanwendbar
       ungeeignet {adj}
  inapplicable (to)
       inappropriate
  unzutreffend
       nicht anwendbar {adj} (auf)
  inapplicably
  ungeeignet {adv}
  inapposite
  unangebracht
       unpassend {adj}
  inappreciable
  unmerklich {adj}
  inappreciably
  unmerklich {adv}
  inapproachable
  unnahbar
  inapproachably
  unnahbar {adv}
  inappropriate
  unangebracht
       unpassend {adj}
  inappropriately
  unpassend {adv}
  inappropriateness
  Unzweckmäßigkeit {f}
  inapt
  unfähig
       ungeeignet {adj}
  inapt
  unpassend
       ungeschickt {adj}
  inaptitude
  Unfähigkeit {f}
  inaptly
  unfähig {adv}
  inaptly
  ungeeignet {adv}
  inaptness
  Unfähigkeiten {pl}
  inarticulate
  undeutlich {adj}
  inarticulate
  unartikuliert
       undeutlich {adj}
  inarticulate with rage
  sprachlos vor Wut
  inarticulately
  undeutlich {adv}
  inarticulateness
  Undeutlichkeit {f}
  inattention
  Unachtsamkeit {f}
       Unaufmerksamkeit {f}
  inattentive
  unaufmerksam {adj}
  inattentive
  nachlässig
       unaufmerksam {adj}
  inattentively
  nachlässig {adv}
  inattentively
  unaufmerksam {adv}
  inattentiveness
  Nachlässigkeit {f}
  inaudibility
  Unhörbarkeit {f}
  inaudible
  unhörbar {adj}
  inaudibly
  unhörbar {adv}
  inaugural
  Einführung {f}
  inaugural addresses
  Antrittsreden {pl}
  inaugural
       inaugural address
  Antrittsrede {f}
  inaugural
       initiatory
  einleitend
       einführend {adj}
       Erst...
  inaugurals
  Einführungen {pl}
  inaugurated
  eingeführt
       eingesetzt
  inaugurated
  führte ein
       setzte ein
  inaugurated
  eingeleitet
  inaugurated
  eingeweiht
       eröffnet
  inaugurated
  weihte ein
  inaugurated
  inauguriert
       in ein Amt eingeführt
  inaugurates
  führt ein
       setzt ein
  inaugurates
  weiht ein
  inaugurates
  vereidigt
  inaugurating
  einführend
       einsetzend
  inaugurating
  einleitend
  inaugurating
  einweihend
       eröffnend
  inaugurating
  inaugurierend
       in ein Amt einführend
  inauguration
  Einführung {f}
  inauguration
  Einweihung {f}
  inauguration day
  Tag des Amtsantritts (des US Präsidenten) [pol.]
  inaugurations
  Einführungen {pl}
  inauspicious
  ungünstig {adj}
  inauspiciously
  ungünstig {adv}
  inboard
  innen liegend
       innenliegend [alt] {adj}
  inboard
  innerbords {adv}
  inborn
  angeboren {adj}
  inbound
       incoming
  ankommend {adj} [telco.]
  inbred
  angeboren {adj}
  inbreeding
  Inzucht {f}
  inbuilt
  einer Sache eigen
  Inca
  Inka {m}
       Inka {f}
  Inca Dove
  Inkatäubchen {n} [ornith.]
  Inca Leptopogon
  Inkafliegenstecher {m} [ornith.]
  Inca Tern
  Inkaseeschwalbe {f} [ornith.]
  Inca Wren
  Inkazaunkönig {m} [ornith.]
  incabability
  Untauglichkeit {f}
  incalculability
  Unberechenbarkeit {f}
  incalculable
  unabsehbar
       unberechenbar
       unübersehbar {adj}
  incalculable
  unberechenbar
  incalculableness
  Unberechenbarkeiten {pl}
  incalculably
  unberechenbar {adv}
  Incana
  Hartlaubcistensänger {m} [ornith.]
  incandescence
  Erglühen {n}
       Glühen {n}
  incandescent detritu
  glühende Auswürflinge
  incandescent lamp
  Glühlampe {f}
  incandescent lamps
  Glühlampen {pl}
  incandescent mantle
  Glühstrumpf {m}
  incandescent mantles
  Glühstrümpfe {pl}
  incandescently
  weiß glühend
       weißglühend {adv}
  incantation
  Beschwörung {f}
  incantation
  Zauberspruch {m}
       Zauberformel {f}
  incantations
  Zaubersprüche {pl}
       Zauberformeln {pl}
  incantations
  Beschwörungen {pl}
  incapability
  Unfähigkeit {f}
       Unvermögen {n}
  incapable
  unfähig {adj}
       außerstand
       außerstande {adv}
       nicht in der Lage
  incapable (of)
  untauglich
       ungeeignet {adj} (für)
  incapableness
  Untüchtigkeit {f}
  incapably
  unfähig {adv}
  incapacitated
  unfähig gemacht
  incapacitated
  machte unfähig
  incapacitated
  untauglich gemacht
  incapacitated
  disqualifiziert
  incapacitated (for work)
       incapable of working
  arbeitsunfähig
       erwerbsunfähig {adj}
  incapacitates
  macht unfähig
  incapacitating
  unfähig machend
  incapacitating
  untauglich machend
  incapacitating
  disqualifizierend
  incapacitation
  Unfähigmachung {f}
  incapacitation
  Entmündigung {f}
       Untauglichkeit {f}
  incapacitation for work
  Arbeitsunfähigkeit {f}
  incapacities
  Unfähigkeiten {pl}
  incapacity
  Unfähigkeit {f}
       Untauglichkeit {f}
  incapacity
  Disqualifikation {f}
  incarcerated
  eingekerkert
  incarcerated
  kerkerte ein
  incarcerates
  kerkert ein
  incarcerating
  einkerkernd
  incarceration
  Inkarzeration {f}
       Einklemmung {f} [med.]
  incarceration
  Einkerkerung {f}
       Gefangenennahme {f}
  incarnadine
       blood-red
  blutrot {adj}
  incarnate
  leibhaftig
       in Menschengestalt
  incarnate
  personifiziert
       ... in Person
  incarnated
  verkörpert
  incarnated
  verkörperte
  incarnates
  verkörpert
  incarnating
  verkörpernd
  incarnation
  Inbegriff {m}
       Verkörperung {f}
  incarnation
  Inkarnation {f}
  incarnations
  Inkarnationen {pl}
  incautious
  unvorsichtig {adj}
  incautiously
  unvorsichtig {adv}
  incautiousness
  Unvorsichtigkeit {f}
  incendiaries
  Brandstifter {pl}
  incendiary
  Brandstifter {m}
       Brandstifterin {f}
       Aufrührer {m}
  incendiary
  Sabotage {f}
       Brandstiftung {f}
  incendiary
  aufwiegelnd
       aufhetzend {adj}
  incendiary
  entflammbar
       entzündlich {adj}
       Brand...
  incendiary attack
       arson attack
  Brandanschlag {m}
  incendiary attacks
       arson attacks
  Brandanschläge {pl}
  incendiary bomb
  Brandbombe {f} [mil.]
  incendiary bombs
  Brandbomben {pl}
  incendiary device
  Brandsatz {m}
  incendiary devices
  Brandsätze {pl}
  incendiary projectile
       flame projectile
  Brandgeschoss {n} [mil.]
  incendiary projectiles
       flame projectiles
  Brandgeschossen {pl}
  incense
  Weihrauch {m}
  incense holders
  Weihrauchgefäß {m}
  incensed
  mit Weihrauch beräuchert
       inzensiert
  incensing
  Beräuchern mit Weihrauch
       Inzensieren {n}
  incensing
  mit Weihrauch beräuchernd
       inzensierend
  incentive
  Anreiz {m}
       Antrieb {m}
       Ansporn {m}
  incentive
  Anreize {pl}
       Antriebe {pl}
  incentive
  antreibend
       anspornend
       anreizend {adj}
  incentive bonus payment
  Leistungszulage {f}
  incentive measures
  stimulierende Maßnahmen
  incentive pattern
  Anreizmuster {n}
  incentive system
  Leistungssystem {n}
       Prämienlohnsystem {n}
  incentive systems
  Leistungssysteme {pl}
       Prämienlohnsysteme {pl}
  incentive wage
  Leistungslohn {m}
  incentives
  Leistungsprämie {f}
  incentives
  Fördergelder {pl}
  inception
  Beginn {m}
       Anfang {m}
       Inkrafttreten {n}
  inception date
  Versicherungsbeginn {m}
  inception of the policy
  Inkrafttreten des Vertrages (Versicherung)
  inceptive
  anfangend {adj}
  inceptor
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  inceptor
  Steuerorgan {n} [aviat.]
  incertitude
  Ungewissheit {f}
  incessancy
  Unendlichkeit {f}
  incessant
  ununterbrochen
       unablässig
       unausgesetzt {adj}
  incessant rain
       continuous rain
  Dauerregen {m} [meteo.]
  incessantly
  immerzu
       ständig
       unaufhörlich
       unausgesetzt {adv}
  incest
  Blutschande {f}
       Inzest {m}
  incest taboo
  Inzesttabu {n}
  incestuous
  blutschänderisch
       inzestuös {adj}
  inch (in)
  Zoll {n} (Längeneinheit: 2,54 cm)
  inch by inch [fig.]
  Stück für Stück
  inched
  langsam geschoben
  inched
       edged
  sich langsam bewegt
  inching
  langsam schiebend
  inching mode
  Betriebsart Tippen
  inching
       edging
  sich langsam bewegend
  inchoate
  unvollständig
       unausgereift {adj}
       im Anfangsstadium befindlich
  inchoately
  unvollständig {adv}
  inchoateness
  Unvollständigkeit {f}
  inchworm
  Raupe {f}
  incidence
  Vorkommen {n} (einer Krankheit)
  incidence
  Inzidenz {f} [med.]
  incidence
  Einfall {m}
  incidence (of rays)
  Einfallen {n}
  incidence of frost
  Auftreten von Frost
  incidence of light
  Lichteinfall {m}
  incidences
  Vorkommen {pl}
  incidences of light
  Lichteinfälle {pl}
  incident
  Begebenheit {f}
  incident
  Ereignis {n}
       Geschehnis {n}
       Vorfall {m}
       Vorkommnis {n}
       Zwischenfall {m}
  incident (with)
  verbunden {adj} (mit)
  incident light
  Auflicht {n}
       einfallendes Licht
  incident wave
  einlaufende Welle
  incidental
  Nebensache {f}
       Nebensächlichkeit {f}
  incidental
  beiläufig
       nebensächlich {adj}
       Neben...
  incidental
  gelegentlich
       zufällig {adj}
  incidental
  zugehörig
       folgend {adj}
  incidental circumstance
  Nebenumstand {m}
  incidental damage
  Nebenschaden {m}
  incidental earnings
  gelegentliche Nebeneinkünfte
  incidental expenses
  anfallende Nebenkosten
  incidental music
  Begleitmusik {f}
  incidental remark
  Zwischenbemerkung {f}
       Randbemerkung {f}
       Randvermerk {m}
  incidental remark
       aside
  Nebenbemerkung {f}
       beiläufige Bemerkung {f}
  incidental remarks
  Nebenbemerkungen {pl}
  incidental remarks
  Zwischenbemerkungen {pl}
       Randbemerkungen {pl}
       Randvermerke {pl}
  incidentally
       incidently
  nebenbei bemerkt
       übrigens
       nebenher {adv}
  incidentals
  Nebenkosten {pl}
       Nebenausgaben {pl}
  incidentals
  Kleinmaterial {n}
  incidents
  Ereignisse {pl}
       Geschehnisse {pl}
       Vorfälle {pl}
       Vorkommnisse {pl}
       Zwischenfälle {pl}
  incinerated
  verbrannt
  incinerated
  verbrannte
  incinerated
  eingeäschert
  incinerates
  äschert ein
  incinerates
  verbrennt
  incinerating
  verbrennend
  incinerating
  einäschernd
  incineration
  Einäscherung {f}
       Verbrennung {f}
  incinerations
  Einäscherungen {pl}
       Verbrennungen {pl}
  incinerator
  Verbrennungsofen {m}
  incinerator
       (waste) incinerating plant
  Müllverbrennungsanlage {f}
  incinerators
  Verbrennungsöfen {pl}
  incinerators
       incinerating plants
  Müllverbrennungsanlagen {pl}
  incipience
  Anfang {m}
  incipiencies
  Anfänge {pl}
  incipiency
  erstes Stadium
  incipient
  anfangend
       beginnend
       einsetzend {adj}
  incipiently
  einleitend {adv}
  incircle
  Innenkreis {m}
  incircles
  Innenkreise {pl}
  incised
  eingeschnitten
       eingedrückt
  incised
  schnitt ein
       drückte ein
  incised meander
       entrenched meander
  eingeschnittener Mäander
       eingesenkter Mäander
  incises
  schneidet ein
       drückt ein
  incising
  einschneidend
       eindrückend
  incision
  Inzision {f}
       Einschnitt {m} [med.]
  incision
  Einschnitt {m}
       Kerbe {f}
       Schnitt {m}
  incision and drainage
  Inzision und Drainage
  incisions
  Einschnitte {pl}
       Kerben {pl}
       Schnitte {pl}
  incisive
  prägnant
       treffend {adj}
  incisive
  scharf
       scharfsinnig
       schneidend {adj}
  incisively
  schneidend {adv}
  incisively
  prägnant {adv}
  incisor
       cutting tooth
  Schneidezahn {m}
       Inzisive {m} [anat.]
  incisors
       cutting teeth
  Schneidezähne {pl}
       Inzisiven {pl}
  incitation
  Anregung {f}
  incitations
  Anregungen {pl}
  incited
  animiert
       aufgehetzt
  incited
  animierte
       hetzte auf
  incited
  angespornt
       angeregt
  incited
  spornte an
       regte an
  incited to
  angestachelt
  incitement (to)
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
       Anregung {f} (zu)
  incitement (to)
  Aufhetzung {f}
       Aufwiegelung {f}
       Anstiftung {f} (zu)
  incitements
  Anreize {pl}
       Anregungen {pl}
  incites
  animiert
       hetzt auf
  incites
  spornt an
       regt an
  inciting
  animierend
       aufhetzend
  inciting
  anspornend
       anregend
  inciting
  anstachelnd
  incivility
  Grobheit {f}
  inclemencies
  Unbilden {pl} (Wetterung)
  inclemency
  Rauheit {f}
  inclement
  rau
       rauh [alt]
       unfreundlich {adj} (Wetter)
  inclemently
  rau
       rauh [alt]
       unfreundlich {adv}
  inclemently
  rau
       rauh [alt] {adv}
  inclinable
  neigbar {adj}
  inclinable
  bereit {adj}
  inclinated
  schief
       schräg {adj}
  inclination
  Neigung {f}
       Lust {f}
  inclination
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  inclination (of an orbit)
  Inklination {f}
       Bahnneigung {f} [astron.]
  inclination hole
  Neigungsloch {n}
  inclination holes
  Neigungslöcher {pl}
  inclination of anchor
  Ankerneigung {f}
  inclination to aggression
  Aggressionsneigung {f}
  inclinational
  geneigt
  inclinations
  Neigungen {pl}
  incline
  Gefälle {n}
       Neigung {f}
  incline engine
  Haspel {f} (für Schrägförderung) [min.]
  inclined
  geneigt
       schräg
       schief {adj}
  inclined
  geneigt
       tendiert
  inclined
  neigte
       tendierte
  inclined extinction
  schiefe Auslöschung
  inclined fold
       gentle fold
  geneigte Falte
  inclined gauge
  Schrägpegel {m}
  inclined plane
  schiefe Ebene {f}
  inclined roller table
  Ablaufschräge {f} (Rollgang) [mach.]
  inclined shaft
  Sohrägstollen {m} [min.]
  inclined toward one another
       inclined toward each other
  sich aneinandergeneigt
  inclined-tube boiler
  Schrägrohrkessel {m} [mach.]
  inclined-tube boilers
  Schrägrohrkessel {pl}
  inclined-tube gauge
  Schrägrohrmanometer {n}
  inclines
  neigt
       tendiert
  inclines
  neigt sich
  inclining
  neigend
       tendierend
  inclining toward one another
       inclining toward each other
  sich aneinanderneigend
  inclinometer
  Inklinometer {n}
  inclosed
  eingeschlossen
  inclosed
  schloss ein
  incloses
  schließt ein
  inclosing
  einschließend
  inclosure
  Beilage {f}
  includable
  einschließbar
  included
  einbezogen
       miteinbezogen
       eingerechnet
  included
  enthalten
       eingeschlossen
  included
  umfasst
       einbezogen
  included
  vorgesehen
       eingeschlossen
       eingeplant
  included grain
  verwachsenens Korn
  included in the insurance
       co-insured
  mitversichert
  includes
  erfasst
  includes
  sieht vor
       schließt ein
       plant ein
  includes
  sah vor
       schloss ein
       plante ein
  including
  vorsehend
       einschließend
       einplanend
  including
  einbeziehend
       miteinbeziehend
       einrechnend
  including
  enthaltend
       einschließend
  including
  umfassend
       einbeziehend
  including design approval
  bauartgeprüft {adj}
  including in the insurance
       co-insuring
  mitversichernd
  including the expenses
  einschließlich der Kosten , Unkosten
  including
       inclusive of
  einschließlich {prp
       +Genitiv}
  inclusion
  Aufnahme {f}
  inclusion
  Einschluss {m}
  inclusion
  Einsprengung {f} (in Gestein)
  inclusion
  Einbeziehung {f}
       Einbeziehen {n}
  inclusion
  Einfügung {f}
  inclusion (in)
  Versetzung {f} (nach)
  inclusion compound
  Einschlussverbindung {f}
  inclusion
       enclosure
       pocket
       occlusion
  Einschluss {m}
       Einschluß {m} [min.]
  inclusions
  Einschlüsse {pl}
  inclusions
  Einsprengungen {pl}
  inclusive terms
  Pauschalpreis {m}
  inclusive
       including -incl.-
  inklusive -inkl.-
       einschließlich -einschl.- {adv}
  inclusively
  einschließlich {adv}
  incognito
  inkognito {adv}
  incoherence
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  incoherency
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  incoherency
  Unvereinbarkeit {f}
  incoherent
  zusammenhanglos
       unzusammenhängend {adj}
  incoherent material
  loses Material
  incoherently
  zusammenhanglos
       unzusammenhängend {adv}
  incohesive
  unzusammenhängend
  incombustible
  unbrennbar
       unverbrennbar
       feuerfest {adj}
  income
  Einkommen {n}
  income
  Einkünfte {pl}
  income and loss statement
       profit and loss account
       profit commission statement
  Gewinn- und Verlustrechnung {f} (GuV) [fin.]
  income differentials
  Einkommensunterschiede {pl}
  income elasticity of demand
  Einkommenselastizität {f} der Nachfrage
  income from employment
       income from salaried employment
  Einkünfte aus unselbstständiger Arbeit
  income group
  Einkommensstufe {f}
  income in kind
  Naturaleinkommen {n}
  income per capita
  Pro-Kopf-Einkommen {n}
  income tax
  Einkommensteuer {f}
       Einkommenssteuer {f}
  income tax return
  Einkommensteuererklärung {f}
  income theory
  Einkommenshypothese {f}
  incoming air
  Zuluft {f} [techn.]
  incoming call
  eingehendes Gespräch
  incoming call
  ankommende Verbindung
  incoming current
  einlaufender Strom
  incoming feeder cubicle
  Einspeisefeld {n}
  incoming goods inspection
       incoming goods inspection and testing
  Wareneingangskontrolle {f}
       Wareneingangsprüfung {f}
  incoming goods inspections
       incoming goods inspections and testings
  Wareneingangskontrollen {pl}
       Wareneingangsprüfungen {pl}
  incoming mail
  Posteingang {m}
  incoming mail
  eingehende Post
  incoming mail
  Eingangspost {f}
  incoming orders
  Auftragseingang {m}
  incoming post book
  Posteingangsbuch {n}
  incoming post books
  Posteingangsbücher {pl}
  incoming test
  Eingangstest {m}
       Eingangsprüfung {f}
       Wareneingangsprüfung {f} [techn.]
  incoming tests
  Eingangstests {pl}
       Eingangsprüfungen {pl}
       Wareneingangsprüfungen {pl}
  incoming traffic volume
  Verkehrsmenge kommend
  incommensurability
  Inkommensurabilität {f}
       Unvergleichbarkeit {f}
       Nichtvergleichbarkeit {f} [math.] [phil.]
  incommensurable
  nicht vergleichbar
  incommensurate
  unangemessen {adj}
  incommensurate (to)
  unzureichend {adj} (für)
  incommensurately
  unangemessen {adv}
  incommensurateness
  Unvereinbarkeiten {pl}
  incommoded
       discommoded
  belästigt
       gestört
       inkommodiert
  incommoding
       discommoding
  belästigend
       störend
       inkommodierend
  incommodious
  lästig
  incommodiously
  lästig {adv}
  incommodiousness
  Unbequemlichheit {f}
       Beschwerlichkeit {f}
       Beengtheit {f}
  incommunicable
  nicht mitteilsam
  incommunicably
  nicht mitteilsam {adv}
  incommunicado
  vom Verkehr mit der Außenwelt abgeschnitten
  incommunicado
  in Einzelhaft
       in Isolierhaft
  incommunicative
  zurückhaltend
  incomparable
  unvergleichlich
       unvergleichbar
       nicht vergleichbar
       gleichlos {adj}
  incomparableness
  Unvergleichbarkeit {f}
  incomparably
  unvergleichlich
       unvergleichbar {adv}
  incompatibility
  Unvereinbarkeit {f}
  incompatibility
  Unverträglichkeit {f}
  incompatible
  unvereinbar {adj}
  incompatible
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  incompatibleness
  Unverträglichkeiten {pl}
  incompatibly
  unvereinbar {adv}
  incompetence
  Nichtzuständigkeit {f}
  incompetence
       incompetency
  Unfähigkeit {f}
       Inkompetenz {f}
  incompetence
       lack of competence
  Unzuständigkeit {f}
  incompetency
  Untüchtigkeit {f}
  incompetent
  unbefugt
       unzuständig {adj}
  incompetent
  inkompetent
       unfähig {adj}
  incompetent managers
  Nieten in Nadelstreifen
  incompetent person
  Nichtskönner {m}
  incompetently
  unzuständig {adv}
  incompetently
  unfähig {adv}
  incomplete root penetration
  Wurzeldurchschweißfehler {m} [techn.]
  incomplete
       uncompleted
  lückenhaft
       unvollständig {adj}
  incompletely
  unvollständig {adv}
  incompleteness
  Unvollständigkeit {f}
  incompletion
  Unvollständigkeit {f}
  incomprehensibility
  Unverständlichkeit {f}
  incomprehensible
  schleierhaft
       unverständlich {adj}
  incomprehensibleness
  Unverständlichkeiten {pl}
  incomprehensibly
  unverständlich {adv}
  incomprehension
  Unbegreiflichkeit {f}
  incomprehensive
  unbegreiflich
  incomprehensively
  unbegreiflich {adv}
  incomprehensiveness
  Unbegreiflichkeiten {pl}
  incompressibility
  Nichtzusammendrückbarkeit {f}
  incompressible
  nicht zusammendrückbar
  incompressible
  inkompressibel
  incomputability
  Unberechenbarkeit {f}
  incomputable
  unberechenbar
  inconceivability
  Unbegreiflichkeit {f}
       Unfassbarkeit {f}
  inconceivable
  unfassbar {adj}
  inconceivably
  unfassbar {adv}
  inconclusive
  ergebnislos
       nicht überzeugend
       nicht schlüssig
       unbestimmt {adj}
  inconclusively
  ergebnislos {adv}
  inconclusiveness
  Unentschlossenheit {f}
  incondite
  mangelhaft
       schlecht gemacht {adj}
  Inconel
  Legierung: Nickel (76%), Chrom (15%), Eisen (7%)
  Inconel (nickel-base alloy)
  Inconel {n} (Nickellegierung) [techn.]
  incongruent
  inkongruent {adj}
  incongruently
  inkongruent {adv}
  incongruities
  Nichtübereinstimmungen {pl}
  incongruity
  Nichtübereinstimmung {f}
  incongruity
  Inkongruenz {f}
  incongruous
  abwegig
       widersinnig {adj}
  incongruous
  unpassend
       unangebracht {adj}
  incongruous
  unstimmig
       wenig zusammenpassend {adj}
  incongruous
  unvereinbar
  incongruously
  unvereinbar {adv}
  incongruously
  unpassend {adv}
  incongruousness
  Unvereinbarkeit {f}
  inconsequence
  Folgewidrigkeit {f}
  inconsequent
  folgewidrig {adj}
  inconsequential
  irrelevant
       beziehungslos {adj}
  inconsequential
  unlogisch
       nicht folgerichtig {adj}
  inconsequential
  unwichtig
       unbedeutend
       unmaßgeblich {adj}
  inconsequentially
  unlogisch
       nicht folgerichtig {adv}
  inconsiderable
  unbedeutend
  inconsiderable
  unbedeutend
       unbeträchtlich {adj}
  inconsiderableness
  Unerheblichkeit {f}
  inconsiderably
  unbedeutend {adv}
  inconsiderate
  unbedacht
       unüberlegt
       unaufmerksam {adj}
  inconsiderate
  rücksichtslos {adj}
  inconsiderately
  unüberlegt {adv}
  inconsiderateness
       inconsideration
  Rücksichtslosigkeit {f}
  inconsistence
  Widerspruch {m}
       Unvereinbarkeit {f}
  inconsistencies
  Widersprüche {pl}
  inconsistency
  Unstimmigkeit {f}
       Ungereimtheit {f}
  inconsistency
  Folgewidrigkeit {f}
  inconsistency
  Inkonsistenz {f}
  inconsistent
  unvereinbar
  inconsistent
  folgewidrig
       widersprechend
       inkonsistent {adj}
  inconsistent
  inkonsequent {adj}
  inconsistent (with the facts)
  unstimmig {adj} (Fakten)
  inconsistently
  widersprechend {adv}
  inconsistently
  unvereinbar {adv}
  inconsolable
       disconsolate
  untröstlich
       trostlos {adj}
  inconsolably
       disconsolately
  untröstlich
       trostlos {adv}
  inconspicuous
  unauffällig
       unscheinbar {adj}
  inconspicuously
  unauffällig {adv}
  inconspicuousness
  Unauffälligkeit {f}
  inconstancy
  Unbeständigkeit {f}
       Unbeständigkeiten {pl}
  inconstancy
  Wandelbarkeit {f}
  inconstant
  unbeständig {adj}
  inconstantly
  unbeständig {adv}
  incontestable
  unbestreitbar
       unanfechtbar {adj}
  incontestably
  unanfechtbar {adv}
  incontinence
  Unenthaltsamkeit {f}
       Unmäßigkeit {f}
  incontinence (inability to control urination or defecation)
  Inkontinenz {f} (Unvermögen, Harn bzw. Stuhl zurückzuhalten) [med.]
  incontinence care
  Inkontinenzversorgung {f}
  incontinent
  inkontinent {adj} [med.]
  incontinent
  unenthaltsam {adj} , unenthaltsamer - am unenthaltsamsten
  incontinent
  unmäßig
  incontinent
  zügellos
       hemmungslos
       unmäßig {adj}
  incontinently
  unmäßig {adv}
  incontrovertible
  nicht verwandelbar
  incontrovertibleness
  Zweifellosigkeit {f}
  incontrovertibly
  nicht verwandelbar {adv}
  inconvenience
  Unannehmlichkeit {f}
  inconvenience
  Unbequemlichkeit {f}
  inconvenience
  Belästigung {f}
  inconvenience
       inconveniences
  Unannehmlichkeiten {pl}
       Umstände {pl}
  inconvenienced
  Unannehmlichkeiten bereitet
       Umstände bereitet
       belästigt
  inconvenienced
  belästigte
  inconveniences
  belästigt
  inconveniences
  Unbequemlichkeiten {pl}
  inconveniences
  Belästigungen {pl}
  inconveniencing
  Unannehmlichkeiten bereitend
       Umstände bereitend
       belästigend
  inconvenient
  unbequem
       ungünstig
       ungelegen
       unpraktisch {adj}
  inconveniently
  unbequem {adv}
  inconveniently
  lästig {adv}
  inconvertible
  nicht verwandelbar
  inconvertibly
  nicht verwandelbar {adv}
  incorporated
  verbunden
  incorporated
  vereinigt
  incorporated
  vereinigte
  incorporated
  eingemeindet
  incorporated
  aufgenommen
       eingebaut
       integriert
  incorporated
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  incorporated -Inc., inc.-
  amtlich eingetragen
  Incorporated -Inc.- [Am.]
  Kapitalgesellschaft {f}
       als Kapitalgesellschaft eingetragenes Unternehmen
  incorporated
       included
  eingefügt
       eingearbeitet
       inkludiert
  incorporated
       included
  fügte ein
       arbeitete ein
       inkludierte
  incorporates
  nimmt auf
       baut ein
       integriert
  incorporates
  vereinigt
  incorporates
       includes
  fügt ein
       arbeitet ein
       inkludiert
  incorporating
  eingemeindend
  incorporating
  aufnehmend
       einbauend
       integrierend
  incorporating
  vereinigend
  incorporating
       including
  einfügend
       einarbeitend
       inkludierend
  incorporation
  Verbindung {f}
  incorporation
  Aufnahme {f}
       Einverleibung {f}
  incorporation
  Angliederung {f}
       Vereinigung {f}
  incorporation
  Eingemeindung {f}
  incorporation
  Inkorporation {f}
       Aufnahme eines Stoffes [med.]
  incorporations
  Verbindungen {pl}
  incorporeal
  unkörperlich
  incorporeally
  unkörperlich {adv}
  incorrect
  unsachgemäß {adj}
  incorrect
  inkorrekt
       unrichtig
       falsch {adj}
  incorrect
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  incorrect delivery
  Fehllieferung {f}
  incorrect usage
  unsachgemäße Nutzung
  incorrectly
  unrichtig {adv}
  incorrectly
  unvorschriftsmäßig {adv}
  incorrectness
  Unrichtigkeit {f}
  incorrigibility
  Unverbesserlichkeit {f}
  incorrigible
  unverbesserlich
  incorrigibleness
  Unverbesserlichkeiten {pl}
  incorrigibly
  unverbesserlich {adv}
  incorrupt
  unbestechlich
  incorruptibility
  Unbestechlichkeit {f}
  incorruptible
  unzerstörbar
       unverweslich {adj}
  incorruptible
  unbestechlich {adj}
  incorruptly
  unbestechlich {adv}
  incorruptness
  Unbestechlichkeit {f}
  Incoterms
       international commercial terms
  Lieferbedingungen {pl} (der ICC)
       internationale Handelsbedingungen der ICC
  increasable
  steigerungsfähig {adj}
  increase
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  increase
  Steigerung {f}
  increase
  Aufstockung {f}
       Vermehrung {f}
  increase (in)
       surplus
       growth
       majority
  Mehr {n} (an)
  increase in demand
  Erhöhung der Nachfrage
  increase in demand
  Zunahme der Nachfrage
  increase in pay rates
       increase in tariff
       rate increase
  Tariferhöhung {f}
  increase in performance
       increased efficiency
  Leistungssteigerung {f}
  increase in pressure
  Druckanstieg {m}
  increase in price
  Preiserhöhung {f}
  increase in production
  Produktionssteigerung {f}
  increase in production
  Steigerung der Produktion
  increase in sales
  Steigerung des Absatzes
  increase in the bank rate
       increase in the discount rate
       raising of the bank rate
  Erhöhung des Diskontsatzes
  increase in the risk
  Erhöhung des Risikos
  increase in value
  Wertsteigerung {f}
       Wertzuwachs {m}
  increase of 3% in salaries
  Anhebung der Gehälter um 3%
  increase of capital
  Erhöhung des Kapitals
  increase of capital
  Kapitalerhöhung {f}
  increase of consumption
  Erhöhung des Verbrauchs
  increase of costs
  Kostenanstieg {m}
  increase of dividends
  Erhöhung der Dividenden
  increase of hazards
  Erhöhung der Gefahren
  increase of prices
       price increase
  Anstieg der Preise
  increase of purchasing power
  Erhöhung der Kaufkraft
  increase of taxes
  Erhöhung der Steuern
  increase of the interest rate
       interest increase
  Zinserhöhung {f} [fin.]
  increase of wages
  Erhöhung der Löhne
  increase
       rise
  Anstieg {m}
       Steigung {f}
  increase
       rise (in)
  Anhebung {f} (von)
  increased
  aufgestockt
  increased
  vergrößert
       vermehrt
       gesteigert
       erweitert
       erhöht
  increased
  zugenommen
       gestiegen
       angestiegen
       sich erhöht
       erhöht worden
       gewachsen
       angewachsen
  increased cost of living
  erhöhte Lebenshaltungskosten
  increased costs
  erhöhte Kosten
  increased demand
  erhöhte Nachfrage
  increased demand (for)
  Mehrbedarf {m} (an)
  increased expectation of life
  erhöhte Lebenserwartung
  increased requirements
  erhöhter Bedarf
  increased tenfold
  verzehnfacht
  increased tenfold
  verzehnfachte
  increased the price
  verteuert
  increased the price
  verteuerte
  increased workload
  erhöhtes Arbeitsaufkommen
  increased
       raised
  heraufgesetzt
  increases in pay rates
       increases in tariff
       rate increases
  Tariferhöhungen {pl}
  increases in value
  Wertsteigerungen {pl}
       Wertzuwächse {pl}
  increases of capital
  Kapitalerhöhungen {pl}
  increases tenfold
  verzehnfacht
  increases the price
  verteuert
  increasing
  vergrößernd
       vermehrend
       steigernd
       erweiternd
       erhöhend
  increasing
  wachsend {adj} [math.]
  increasing
  zunehmend
       steigend
       ansteigend
       sich erhöhend
       erhöht werdend
       wachsend
       anwachsend
  increasing
  aufstockend
  increasing
  ansteigend
       zunehmend
       sich vergrößernd
       anwachsend {adj}
  increasing
  steigend {adj} [math.]
  increasing demand for
  steigende Nachfrage nach
       zunehmende Nachfrage nach
  increasing tenfold
  verzehnfachend
  increasing the price
  verteuernd
  increasing
       raising
  heraufsetzend
  increasingly
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  increasingly powerful
  immer leistungsfähiger
  incredibility
  Unglaubwürdigkeit {f}
  incredible
  unglaublich
       unglaubwürdig
       unglaubhaft {adj}
  incredibleness
  Unglaubwürdigkeiten {pl}
  incredibly
  unglaubhaft {adv}
  incredibly
  unglaublich
       unwahrscheinlich
       unheimlich
       schön
       paradiesisch {adv}
  incredibly ugly
  äußerst hässlich
       grottenhässlich
  incredulity
       incredulousness
  Ungläubigkeit {f}
  incredulous
  ungläubig
  incredulous
  unglaubhaften
       ungläubig
  incredulously
  ungläubig {adv}
  incredulously
  unglaubhaft {adv}
  increment
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Zuwachs {m}
  increment
  (regelmäßige) Gehaltserhöhung {f}
  increment
  Ausbaustufe {f}
  increment value tax
       tax on appreciation
       tax on capital appreciation
  Wertzuwachssteuer {f}
  increment
       step width
       step size
  Schrittweite {f}
  incremental
  schrittweise
       stufenweise
       zunehmend {adj}
  incremental
  inkremental
       inkrementell
       vorwärts zählend
       hochzählend {adj}
  incremental position encoder
  Inkrementalgeber {m} [techn.]
  incrementally
  zunehmend {adv}
  incremented
  erhöht
  incremented
  erhöhte
  incrementer
  Inkrementierer {m}
  incrementer
  Vorwärtszähler {m}
  incrementing
  erhöhend
  increments
  erhöht
  increments
  Zunahmen {pl}
  increments
  Ausbaustufen {pl}
  incretion
  hohle zylindrische Konkretion
  incriminated
  beschuldigt
  incriminated
  beschuldigte
  incriminates
  beschuldigt
  incriminating
  beschuldigend
  incrimination
  Beschuldigung {f}
  incriminatory
  belastend
  incrustation
  Belag {m}
  incrustation
  Verkrustung {f}
       Kruste {f}
  incrustation
       encrustation
  Inkrustation {f}
       Inkrustierung {f} [550+] [geol.]
  incrustations
  Verkrustungen {pl}
       Krusten {pl}
  incrusted
  verkrustet {adj}
  incubated
  bebrütet
       ausgebrütet
  incubated
  gebrütet
  incubating
  bebrütend
       ausbrütend
  incubating
  brütend
  incubation
  Inkubation {f}
  incubator
  Brutapparat {m}
       Brutschrank {m}
       Brutkasten {m}
       Inkubator {m}
  incubators
  Brutapparate {pl}
       Brutschränke {pl}
       Brutkästen {pl}
       Inkubatoren {pl}
  incubus
  Alp {m}
  incubus
  Albtraum {m}
       Alptraum {m}
       drückende Last {f}
  inculcated
  eingeschärft
  inculcated
  schärfte ein
  inculcates
  schärft ein
  inculcating
  einschärfend
  inculpable
  unschuldig {adj}
  inculpated
  beschuldigt
  inculpated
  beschuldigte
  inculpates
  beschuldigt
  inculpating
  beschuldigend
  inculpatory
       inculpative
  belastend {adj}
  incumbencies
  Amtszeiten {pl}
  incumbency
  Amtszeit {f}
  incumbent
  obliegend
  incumbent
  amtierend {adj}
  incumbent
       officeholder
       holder of the office
  Amtsinhaber {m}
       Amtsinhaberin {f}
  incumbents
       officeholders
       holders of the office
  Amtsinhaber {pl}
       Amtsinhaberinnen {pl}
  incurability
  Unheilbarkeit {f}
  incurable
  unheilbar Kranke {m,f}
       unheilbar Kranker
  incurable
  unheilbar {adj}
  incurable
  unverbesserlich {adj}
  incurableness
  Unheilbarkeiten {pl}
  incurably
  unheilbar {adv}
  incurious
  gleichgültig
       uninteressiert {adj}
  incuriously
  gleichgültig {adv}
  incurred
  auf sich geladen
       auf sich gezogen
  incurred liabilities
  eingegangene Verpflichtungen
  incurring
  auf sich ladend
       auf sich ziehend
  incursion
  Einbruch {m}
  incursion (into)
  Einfall {m}
       Eindringen {n} (in)
  incursion of liability
  Entstehung {f} des Schadens
  incursions
  Einbrüche {pl}
  incursions
  Einfälle {pl}
  indebted
  verschuldet
  indebtedness
  Verschuldung {f}
  indecencies
  Unanständigkeiten {pl}
  indecency
  Unanständigkeit {f}
       Schamlosigkeit {f}
  indecent
  unanständig {adj}
  indecent exposure
  unsittliche Entblößung {f}
  indecently
  unanständig {adv}
  indecipherable
  nicht zu entziffern
       nicht lesbar
       unverständlich {adv}
  indecision
  Unentschiedenheit {f}
       Unschlüssigkeit {f}
  indecisions
  Unentschlossenheit {f}
       Zögern {n}
       Willenlosigkeit {f}
  indecisive
  unbestimmt
  indecisive , undecisive
  unentschlossen
       unentschieden
       unschlüssig {adj}
  indecisively
  unentschlossen {adv}
  indecisively
  unbestimmt {adv}
  indecisiveness
  Unentschlossenheit {f}
       Unschlüssigkeit {f}
  indecomposable
  unzerlegbar {adj} [math.]
  indecorous
  unpassend
       unschicklich
       ungehörig {adj}
  indecorously
  unpassend
       unschicklich
       ungehörig {adv}
  indecorousness
  Unschicklichkeit {f}
  indeed
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  indeed
  tatsächlich
  Indeed!
  Freilich!
  indefatigability
  Unermüdlichkeit {f}
  indefatigable
  unermüdlich {adj}
  indefatigableness
  Unermüdlichkeit {f}
  indefatigably
  unermüdlich {adv}
  indefeasible
  unanfechtbar
  indefensibility
  Unentschuldbarkeit {f}
  indefensible
  unentschuldbar {adj}
  indefensible
  unhaltbar {adj}
  indefensibleness
  Unhaltbarkeit {f}
  indefensibly
  unhaltbar {adv}
  indefinability
  Undefinierbarkeit {f}
  indefinable
       undefinable
  undefinierbar {adj}
  indefinableness
  Undefinierbarkeiten {pl}
  indefinite
  unklar
       undeutlich
       ungenau {adj}
  indefinite
  unbegrenzt
       unbeschränkt {adj}
  indefinite
  unbestimmt
  indefinite
  indefinit {adj} [math.]
  indefinite integral
       antiderivative
  unbestimmtes Integral [math.]
  indefinitely
  auf unbestimmte Zeit
  indefinitely
  unendlich {adv}
  indefiniteness
  Unbestimmtheit {f}
  indehiscent
  nicht aufplatzend
       nicht geöffnet (bei Reife)
  indehiscent fruit
  Schließfrucht {f} [bot.]
  indelibility
  Unzerstörbarkeit {f}
  indelible
  unauslöschlich
       unaustilgbar {adj}
  indelible ink
  nicht entfernbare Tinte
  indelible pencil
  Tintenstift {m}
       Kopierstift {m}
  indelible pencils
  Tintenstifte {pl}
       Kopierstifte {pl}
  indelibleness
  Unzerstörbarkeit {f}
  indelibly
  unauslöschlich {adv}
  indelicacy
  Unanständigkeit {f}
  indelicate
  taktlos
       unfein {adj}
  indelicately
  taktlos {adv}
  indelicately
  unanständig {adv}
  indelicateness
  Unfeinheit {f}
  indemnification
  Entschädigung {f}
       Wiedergutmachung {f}
  indemnified
  abgesichert
       versichert
  indemnified
  entschädigt
       erstattet
  indemnified
  entschädigte
  indemnifies
  entschädigt
  indemnifying
  entschädigend
       erstattend
  indemnifying
  absichernd
       versichernd
  indemnities
  Abfindungen {pl}
       Entschädigungen {pl}
  indemnity
  Abfindung {f}
       Entschädigung {f}
       Ersatz {m}
  indemnity
  Schadensersatz {m}
       Schadenersatz {m}
  indemnity for a loss
  Ersatz für einen Schaden
  indemnity for losses
  Entschädigung für Verluste
  indemnity insurance
  Schadenversicherung {f}
  indemnity sum
  Entschädigungsbetrag {m}
  indemnity sums
  Entschädigungsbeträge {pl}
  indent
  Einkerbung {f}
       Kerbe {f}
  indent
  Einschnitt {m}
  indentation
  Hinterschneidung {f}
       Hinterschnitt {m}
  indentation
  Delle {f}
       Vertiefung {f}
       Abdruck {m}
  indentation
  Markierung {f}
  indentation
       indent
       indeture
  Einrückung {f}
       Einzug {m} (Text)
  indentation
       indenture
  Einschnitt {m}
       Kerbe {f}
  indentation
       inlet
       bay
       embayment
  Einbuchtung {f}
  indentations
  Markierungen {pl}
  indentations
       indentures
  Einschnitte {pl}
       Kerben {pl}
  indented
  eingebeult
  indented
  eingekerbt
  indented
  eingerückt
       eingezogen
  indented
  zerklüftet
       eingebuchtet
  indenter
  Prüfstempel {m} (für Härteprüfung)
  indenting
  einbeulend
  indenting
  einkerbend
  indenting
  einrückend
       einziehend
  indenting
  zerklüftend
       einbuchtend
  indention
  Einrücken {n}
  indents
  Einkerbungen {pl}
       Kerben {pl}
  indents
  kennzeichnet
  indenture
  Vertrag {m}
  indentured
  vertraglich verpflichtet
  indentured
  verpflichtete vertraglich
  indentured servant
  Schuldknecht {m}
  indentured servants
  Schuldknechte {pl}
  indentured servitude
  Schuldknechtschaft {f}
  indentures
  Verträge {pl}
  indentures
  verpflichtet vertraglich
  indentures {pl}
  Ausbildungsvertrag {m}
  indenturing
  vertraglich verpflichtend
  independence
  Unabhängigkeit {f}
  independence
  Selbstständigkeit {f}
       Selbständigkeit {f} [alt]
  Independence Day [Am.]
  Unabhängigkeitstag {m} (4. Juli)
  independence in matters of education and culture
       autonomy in cultural and aducational matters
       Sovereignty of Culture
  Kulturhoheit {f}
       Kulturautonomie {f}
  independence
       self-reliance
  Eigenständigkeit {f}
  independent
  rechnerunabhängig
  independent
  selbstständig
       selbständig [alt] {adj}
  independent
  eigenständig
       eigenverantwortlich {adj}
  independent
  Unabhängige {m,f}
       Unabhängiger
  independent (of)
  unabhängig (von) {adj}
  independent axle
  Schwingachse {f}
  independent axles
  Schwingachsen {pl}
  independent chuck
  Drehmaschinenfutter {n} mit einzeln verstellbaren Backen
  independent claim
  unabhängiger Anspruch
  independent existence
  Eigenleben {n}
  independent living
  autonome Lebensführung
  independent medical examiner
  Vertrauensarzt {m} [min.]
  independent medical examiners
  Vertrauensärzte {pl}
  independent of the direction of rotation
  drehrichtungsunabhängig {adj}
  independent patent
  unabhängiges Patent
  independent wheel suspension
  Einzelradaufhängung {f} [auto]
  independently
  unabhängig
       selbstständig
       selbständig [alt] {adv}
  independently-fired superheater
  direkt gefeuerter Überhitzer
  independents
  Unabhängigen {pl}
       Unabhängige
  indescribability
  Unbeschreiblichkeit {f}
  indescribable
  unbeschreiblich
       unaussprechlich {adj}
  indescribableness
  Unbeschreiblichkeiten {pl}
  indescribably
  unbeschreiblich {adv}
  indestructibility
  Unzerstörbarkeit {f}
  indestructible
  unzerstörbar
       unverwüstlich {adj}
  indestructibly
  unzerstörbar {adv}
  indeterminable
  unbestimmbar {adj}
  indeterminableness
  Unbestimmtheit {f}
  indeterminably
  unbestimmbar {adv}
  indeterminacy
  Unbestimmtheit {f}
  indeterminate
  unbestimmt {adj}
  indeterminately
  unbestimmt {adv}
  indeterminateness
  Unbestimmtheit {f}
  indetermination
  Unbestimmtheit {f}
  index
  Verzeichnis {n}
  index
  Tabelle {f}
       Zeiger {m}
       Index {m}
       Hinweis {m}
  index
  Inhalt {m}
  index
  Index {m}
  Index
  Index {m}
       Verbotsliste {f}
  index (degree) of the root
  Wurzelgrad {m} [math.]
  index card
       file card
       filing card
       record card
  Karteikarte {f}
  index cards
       file cards
       filing cards
       record cards
  Karteikarten {pl}
  index fossil
  Leitfossil {n} [geol.]
  index fund
  Indexfonds {m}
  index gear hob
  Schaltradwälzfräser {m}
  index hole
  Indexführungsloch {n}
  index hole
  Indexmarkierung {f} (Loch in der Diskette)
  index holes
  Indexführungslöcher {pl}
  index linkage
  Indexbindung {f}
       Indexkopplung {f}
  index mineral
       critical mineral
       diagnostic mineral
  Indexmineral {n} [min.]
  index mineral
       guide mineral
       typomorphic mineral
  Leitmineral {n} [min.] [geol.]
  index minerals
       critical minerals
       diagnostic minerals
  Indexmineralien {pl}
  index number
  Indexzahl {f}
  index of advertisers
  Verzeichnis {n} der Inserenten
       Liste {f} der Inserenten
  index of corporate bodies
  Körperschaftsregister {n}
  index of goods
       commodity index
  Warenverzeichnis {n}
  index of nilpotence
  Nilpotenzindex {m} [math.]
  index of proper names
  Personennamenregister {n}
  index option
  Indexoption {f}
  index point
  Indexpunkt {m}
  index price
  Indexpreis {m}
  index register
  Index-Register {n} (indirekte Adressierung) [comp.]
  indexable insert
  Wendeschneidplatte {f}
  indexed addressing
  indizierte Adressierung
  indexed shifter
  indexierte Schaltung
  indexes
       indices
  Indexe {pl}
       Indizes {pl}
       Indices {pl}
  indexing
  Indizierung {f}
  indexing
  Anzeige {f}
  indexing
  Erschließung {f}
  indexing mechanism
       ratched control
  Rastmechanismus {m}
  India (in)
  Indien [geogr.]
  Indian
  Inder {m}
       Inderin {f} [geogr.]
  Indian
  indisch {adj} [geogr.]
  Indian
  indianisch {adj}
  Indian Black Eagle
  Malaienadler {m} [ornith.]
  Indian Blue Quail
  Zwergwachtel {f} [ornith.]
  Indian Bluechat
  Orangenachtigall [ornith.]
  Indian Cliff Swallow
  Braunscheitelschwalbe {f} [ornith.]
  Indian Cormorant
  Braunwangenscharbe {f} [ornith.]
  Indian Courser
  Koromandelrennvogel {m} [ornith.]
  Indian Darter
  Indischer Schlangenhalsvogel {m} [ornith.]
  Indian Eagle Owl
  Indienuhu {m} [ornith.]
  Indian Edible-nest Swiftlet
  Malabarsalangane {f} [ornith.]
  Indian fig
       prickly pear
  Kaktusfeige {f}
       Indische Feige {f}
       Stachelbirne {f} [bot.]
  Indian figs
       prickly pears
  Kaktusfeigen {pl}
       Indische Feigen {pl}
       Stachelbirnen {pl}
  Indian giver [Am.]
  jmd., der seine Geschenke zurückverlangt
  Indian Grey Francolin
  Wachtelfrankolin {m} [ornith.]
  Indian Grey Hornbill
  Keilschwanztoko [ornith.]
  Indian Honeyguide
  Gelbbürzel-Honiganzeiger {m} [ornith.]
  Indian hygro
       green hygro
  Indischer Wasserfreund {m} [bot.] (Hygrophila polysperma)
  Indian ink
       India ink [Am.]
  Tusche {f}
       Ausziehtusche {f}
  Indian Jungle Mynah
  Dschungelmaina [ornith.]
  Indian Long-tailed Nightjar
  Maharadschanachtschwalbe {f} [ornith.]
  Indian Nightjar
  Hindunachtschwalbe {f} [ornith.]
  Indian Ocean
  Indischer Ozean [geogr.]
  Indian Ocean Whale Sanctuary
  Walschutzzone Indischer Ozean
  Indian Peninsula
  Vorderindien {n} [geogr.]
  Indian Pied Hornbill
  Orienthornvogel {m} [ornith.]
  Indian Pond Heron
  Paddyreiher {m} [ornith.]
  Indian Red-winged Lark
  Rotflügellerche {f} [ornith.]
  Indian reservation
  Indianerreservat {n}
  Indian reservations
  Indianerreservate {pl}
  Indian restaurant
  indisches Restaurant
  Indian River Tern
  Hinduseeschwalbe {f} [ornith.]
  Indian Roller
  Hinduracke {f} [ornith.]
  Indian Sand Lark
  Uferlerche {f} [ornith.]
  Indian Scops Owl
  Hindu-Halsbandeule {f} [ornith.]
  Indian Silverbill
  Indischer Silberschnabel {m} [ornith.]
  Indian Skimmer
  Indischer Scherenschnabel {m} [ornith.]
  Indian style sitting
  Schneidersitz {m}
  Indian summer
  Altweibersommer {m}
  Indian summer
       late summer
  Nachsommer {m}
  Indian Tree Pie
  Wanderelster {f} [ornith.]
  Indian Verditer Flycatcher
  Lazulischnäpper {m} [ornith.]
  Indian White-rumped Spinetailed Swi
  Hindusegler {m} [ornith.]
  Indiana (IN
       capital: Indianapolis)
  Indiana (US-Bundesstaat
       Hauptstadt: Indianapolis)
  Indianapolis (city in USA)
  Indianapolis (Stadt in USA)
  indicated
  gezeigt
       gedeutet
  indicated
  zeigte
       deutete auf
  indicated
  indiziert
       erfordert
  indicated
  angedeutet
       angezeigt
       erkennen lassen
       zu verstehen gegeben
  indicated
  angezeigt
       angegeben
       bezeichnet
       gekennzeichnet
  indicated
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  indicated
  hingedeutet
       hingewiesen
       erkennen lassen
  indicates
  zeigt an
       gibt an
       bezeichnet
       kennzeichnet
  indicates
  zeigt
       deutet auf
  indicating
  zeigend
       deutend
  indicating
  andeutend
       anzeigend
       erkennen lassend
       zu verstehen gebend
  indicating
  anzeigend
       angebend
       bezeichnend
       kennzeichnend
  indicating
  indizierend
       erfordernd
  indicating
  hindeutend
       hinweisend
       erkennen lassend
  indication
  Kennzeichen {n}
       Merkmal {n}
  indication
  Anzeige {f}
       Angabe {f}
  indication
  Anzeigen {n}
       Erkennenlassen {n}
  indication
  Indikation {f} [med.]
  indication error
  Anzeigefehler {m}
  indication of ingredients
  Angabe der Inhaltsstoffe
  indication of references
       quotation of references
  Angabe von Referenzen
  indication of source
  Herkunftsangabe {f}
  indication-based
  indikationsbezogen {adj}
  indications
  Indikationen {pl}
  indications
  Anzeigen {pl}
       Angaben {pl}
  indications
  Richtwerte {pl}
  indications
  Kennzeichen {pl}
       Merkmale {pl}
  indicative
  hinweisend
       anzeigend {adj}
  indicative
  Indikativ {n}
       Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
  indicatively
  andeutend {adv}
  indicatively
  anzeigend {adv}
  indicator
  Indikator {m}
  indicator
  Gradmesser {m} [übtr.]
  indicator
  Anzeige {f}
  indicator
  Anzeiger {m}
  indicator cam
  Rückstellnocken {m} für Blinkerschalter
  indicator cock
  Indizierhahn {m}
  indicator flasher
  Blinkgeber {m} [auto]
  indicator flashers
  Blinkgeber {pl}
  indicator lamp
  Anzeigelampe {f}
       Anzeigenleuchte {f}
  indicator lamp
       control light
  Kontrollleuchte {f}
  indicator lamps
  Anzeigelampen {pl}
       Anzeigenleuchten {pl}
  indicator lamps
       control lights
  Kontrollleuchten {pl}
  indicator light
       flashing light
  Blinklicht {n} [auto]
  indicator ring (valve)
  Befestigungswulst {f} (Ventil)
  indicator stone
  Leitgeschiebe {n} [geol.]
  indicator warning light
  Blinkeranzeige {f}
  indicator
       direction indicator
       indicator light
       winker
  Blinker {m}
       Blinkleuchte {f} [auto]
  indicators
  Indikatoren {pl}
  indicators
  Anzeigen {pl}
  indicators
  Anzeiger {pl}
  indicators
  Gradmesser {pl}
  indicators
       direction indicators
       indicator lights
       winkers
  Blinker {pl}
       Blinkleuchten {pl}
  indicatrix
       index ellipsoid
  Indikatrix {f}
  indicolite
       indigolite
  Indigolith {m} [min.]
  indictable
  strafbar
  indicted
  angeklagt
       beschuldigt
  indicted
  klagte an
       beschuldigte
  indictee
  Verklagte {m,f}
       Verklagter
  indictees
  Verklagten {pl}
       Verklagte
  indicting
  anklagend
       beschuldigend
  indicting
  anklagend
       beschuldigt
  indictment
  Anklage {f}
  indictments
  Anklagen {pl}
  indicts
  klagt an
  indifference (towards)
  Gleichgültigkeit {f} (gegen
       gegenüber)
  indifferent
  abgestumpft
       gleichgültig
       teilnahmslos {adj}
  indifferent
       indolent
  indolent
       schmerzlos
       schmerzunempfindlich {adj} [med.]
  indifferently
  gleichgültig {adv}
  indigence
  Dürftigkeit {f}
       Armut {f}
  indigenous people
       tribal people
  Eingeborenen {pl}
       Eingeborene
  indigenous species
  einheimische Tierarten
  indigenous whaling
       indigenous take
  Walfang durch Ureinwohner
  indigenously
  eingeboren {adv}
  indigent
  mittellos
  indigent
  arm {adj}
  indigently
  arm {adv}
  indigently
  bedürftig {adv}
  indigestibilities
  Unverdaulichkeiten {pl}
  indigestibility
  Unverdaulichkeit {f}
  indigestible
  unverdaulich {adj}
  indigestibleness
  Unverdaulichkeiten {pl}
  indigestibly
  unverdaulich {adv}
  indigestion
  Magenverstimmung {f} [med.]
  indignant
  ungehalten {adj}
  indignant (at
       with)
  entrüstet
       empört
       indigniert {adj} (über)
  indignant (at
       with)
  peinlich berührt (von)
  indignantly
  empört {adv}
  indignantly
  ungehalten {adv}
  indignation (at)
  Empörung {f}
       Entrüstung {f} (über)
  indignations
  Empörungen {pl}
  indignities
  Demütigungen {pl}
  indignities
  Beleidigungen {pl}
  indignity
  Beleidigung {f}
  indignity
  Demütigung {f}
  indigo
  Indigo {n}
  indigo
  indigofarben {adj}
  indigo blue
  indigoblau {adj}
  Indigo Bunting
  Indigofink {m} [ornith.]
  indigo copper
       covelline
       covellite
  Kupferindig {m} [min.]
  Indigo Flowerpiercer
  Indigohakenschnabel {m} [ornith.]
  Indigo Flycatcher
  Indigoschnäpper {m} [ornith.]
  Indigo Grosbeak
  Türkisbischof {m} [ornith.]
  Indigo Macaw
  Learara {m} [ornith.]
  Indigo-capped Hummingbird
  Indigostirnamazilie {f} [ornith.]
  indirect action
  indirekte Maßnahme
  indirect addressing
  indirekte Adressierung
  indirect converter
       DC link converter
  Zwischenkreisumrichter {m}
  indirect discrimination
  indirekte Diskriminierung
       indirekte Benachteiligung
  indirect fire
  indirektes Schießen
       Schießen im indirekten Richten
  indirect free kick
  indirekter Freistoß
  indirect object
  Dativobjekt {n} [gramm.]
  indirect speech
       blique speech
  indirekte Rede {f}
  indirect
       mediate
  indirekt
       mittelbar {adj}
  indirection
  Umweg {m}
  indirectly
  indirekt {adv}
  indirectness
  Anspielung {f}
  indiscernible
  unsichtbar
       unmerklich {adj}
  indiscernibleness
  Unmerklichkeit {f}
  indiscernibly
  unmerklich {adv}
  indiscerptible
  unteilbar
       untrennbar {adj}
  indiscreet
  indiskret {adj}
  indiscreetly
  indiskret {adv}
  indiscreetness
  Indiskretion {f}
  indiscretion
  Indiskretion {f}
  indiscretions
  Indiskretionen {pl}
  indiscriminate
  unkritisch {adj}
  indiscriminate
  wahllos
       willkürlich
       unüberlegt {adj}
  indiscriminately
  wahllos
       willkürlich
       unbesehen {adv}
       ohne Unterschied
  indiscriminateness
  Wahllosigkeit {f}
  indispensability
  Unentbehrlichkeit {f}
  indispensable
  unumgänglich
       notwendig
       unabdingbar {adj}
  indispensable
  unentbehrlich
       unverzichtbar
       unabkömmlich {adj} , unentbehrlicher - unverzichtbarer - unabkömmlicherer - am unentbehrlichsten - am unverzichtbarsten - am unabkömmlichsten
  indispensable to life
  lebensnotwendig {adj}
  indispensableness
  Unentbehrlichkeiten {pl}
  indispensably
  unentbehrlich {adv}
  indisposed
  unpässlich
       unwohl
       indisponiert {adj}
  indisposed
  untauglich gemacht
  indisposed
  machte untauglich
  indisposed
  abgeneigt {adj}
  indisposes
  macht untauglich
  indisposing
  untauglich machend
  indisposition
  Abneigung {f}
  indisposition
  Unpässlichkeit {f}
       Unwohlsein {n}
  indisposition (to
       towards)
  Widerwille {m} (gegen)
  indispositions
  Abneigungen {pl}
  indisputability
  Unbestreitbarkeit {f}
  indisputable
  unstrittig
       unstreitig {adj}
  indisputable
       undisputable
  unbestreitbar {adj}
  indisputably
  unbestreitbar {adv}
  indisputably
  unstrittig
       unstreitig {adv}
  indissolubility
  Unauflösbarkeit {f}
  indissoluble
  unauflösbar
  indissolubleness
  Unauflösbarkeiten {pl}
  indissolubly
  unauflösbar {adv}
  indistinct
  undeutlich
       unklar {adj}
  indistinctly
  undeutlich
       unklar {adv}
  indistinctness
  Undeutlichkeiten {pl}
  indistinguishability
  Ununterscheidbarkeit {f}
       Unmerklichkeit {f} (im Unterschied)
  indistinguishable
  unmerklich
       nicht erkennbar {adj}
  indistinguishable
  nicht erkennbar
       nicht sichtbar
       nicht wahrnehmbar
  indistinguishable (from)
  nicht unterscheidbar
       nicht zu unterscheiden (von)
  indistinguishableness
  Unmerklichkeiten {pl}
  indistinguishably
  unmerklich {adv}
  indited
  abgefasst
  indited
  fasste ab
  indites
  fasst ab
  inditing
  abfassend
  indium
  Indium {n} [chem.]
  individual
  apart
       eigenartig
       reizvoll
       besonders {adj}
  individual
  einzeln {adj}
       Einzell...
  individual
  individuell {adj}
  individual
  eigenwillig {adj}
  individual
  Individuum {n}
       Einzelne {m,f}
       Person {f}
  individual case
       particular case
  Einzelfall {m}
  individual cases
  Einzelfälle {pl}
  individual control
  Einzelsteuerung {f}
       Antriebssteuerung {f}
  individual costs
  Einzelkosten {pl}
  individual educational plan -IEP-
  individueller Förderplan
  individual enterprise
  Einzelfirma {f}
  individual enterprise
       one-man business
  Einzelunternehmen {n} [econ.]
  individual enterprises
  Einzelfirmen {pl}
  individual enterprises
  Einzelunternehmen {pl}
  individual exemption
  Einzelfreistellung {f}
  individual fate
  Einzelschicksal {n}
  individual fates
  Einzelschicksale {pl}
  individual filter supply
  Einzelfilterversorgung {f}
  individual force
  Einzelkontakt {m}
  individual foundation
  Einzelgründung {f}
  individual foundation
       foundation block
  Einzelfundament {n}
  individual foundations
       foundation blocks
  Einzelfundamente {pl}
  individual health services
  Individuelle Gesundheitsleistungen (IGeL)
  individual instruction
       one-to-one lesson
       separate tuition
  Einzelunterricht {m}
  individual insurer
  Einzelversicherer {m}
  individual insurers
  Einzelversicherer {pl}
  individual item
       individual piece
  Einzelstück {n}
  individual items
       individual pieces
  Einzelstücke {pl}
  individual measure
  Einzelmaßnahme {f}
  individual measures
  Einzelmaßnahmen {pl}
  individual order
  Einzelbestellung {f}
  individual orders
  Einzelbestellungen {pl}
  individual payment
  Einzelzahlung {f}
  individual payments
  Einzelzahlungen {pl}
  individual question
  Einzelfrage {f}
  individual questions
  Einzelfragen {pl}
  individual solution
  individuelle Problemlösung
  individual step
  Einzelstufe {f}
  individual steps
  Einzelstufen {pl}
  individual withdrawal force
  Einzelziehkraft {f}
  individual
       individual being
  Einzelwesen {n}
  individualism
  Individualismus {m}
  individualist
  Individualist {m}
       Individualistin {f}
  individualistic
  individualistisch
  individualistically
  individualistisch {adv}
  individualists
  Individualisten {pl}
       Individualistinnen {pl}
  individuality
  Individualität {f}
  individualization
  Individualisierung {f}
  individualizations
  Individualisierungen {pl}
  individualized
  individualisiert
  individualized
  individualisierte
  individualized instruction
  Freiarbeit {f} (in der Schule)
  individualized personal instruction -IPI-
  Einzelunterricht {m} (Sonderpädagogik)
  individualizes
  individualisiert
  individualizing
  individualisierend
  individually
  individuell
       einzeln {adv}
  individuals
  Individuen {pl}
       Einzelnen {pl}
       Personen {pl}
  individuation
  Individuation {f}
  indivisibility
  Unteilbarkeit {f}
  indivisible
  unteilbar
  indivisible number
  Primzahl {f}
  indivisibly
  unteilbar {adv}
  Indo-European
       Aryan
  Indo-Europäer {m}
  Indo-Pacific humpback dolphin
       speckled dolphin (Sousa chinensis)
  Indopazifischer Buckeldelfin {m}
       Chinesischer Buckeldelfin {m} [zool.]
  Indochinese Cuckoo Shrike
  Gartenraupenfänger {m} [ornith.]
  indocile
  ungelehrig {adj}
  indoctrinated
  geschult
       eingewiesen
  indoctrinated
  schulte
  indoctrinates
  schult
  indoctrinating
  schulend
       einweisend
  indoctrination
  Belehrung {f}
  indoctrinator
  Lehrer {m}
  indolence
  Trägheit {f}
       Arbeitsunwilligkeit {f}
       Indolenz {f}
  indolent
  träge
       faul
       arbeitsscheu {adj}
  indolently
  träge {adv}
  indomitability
  Unbezwinglichkeit {f}
  indomitable
  unbezähmbar
       unzähmbar
       unbeugsam {adj}
  indomitableness
  Unbezwinglichkeiten {pl}
  indomitably
  unbezähmbar {adv}
  indomitably
  unzähmbar {adv}
  Indonesia (id)
  Indonesien {n} [geogr.]
  Indonesia Cuckoo Dove
  Indonesiertaube {f} [ornith.]
  Indonesian
  Indonesier {m}
       Indonesierin {f} [geogr.]
  Indonesian
  indonesisch {adj} [geogr.]
  Indonesian Cuckoo
  Friedhofskuckuck {m} [ornith.]
  indoor aerial
  Zimmerantenne {f}
  indoor aerials
  Zimmerantennen {pl}
  indoor cable
  Innenkabel {n}
  indoor cables
  Innenkabel {pl}
  indoor climbing
  Hallenklettern {n}
  indoor field hockey
  Hallenhockey {n} [sport]
  indoor furnishing
  Zimmereinrichtung {f}
  indoor plant
       houseplant
  Zimmerpflanze {f} [bot.]
  indoor plants
       houseplants
  Zimmerpflanzen {pl}
  indoor riding arena
  Reithalle {f}
  indoor riding arenas
  Reithallen {pl}
  indoor swimming pool
  Hallenbad {n}
  indoor swimming pool
       indoor pool
  Schwimmhalle {f}
       Hallenbad {n}
       Hallenschwimmbad {n}
       Innenschwimmbad {n}
       überdachtes Schwimmbad
  indoor swimming pools
  Hallenbäder {pl}
  indoor swimming pools
       indoor pools
  Schwimmhallen {pl}
       Hallenbäder {pl}
       Hallenschwimmbäder {pl}
       Innenschwimmbäder {pl}
       überdachte Schwimmbäder
  indoors
       indoor
  innen {adv}
       im Haus
  Indore (city in India)
  Indore (Stadt in Indien)
  indubitable
  zweifellos
       unzweifelhaft {adj}
  indubitably
  zweifellos {adv}
  induced
  veranlasst
       bewegt
  induced
  veranlasste
       bewegte
  induced
  induziert
  induced
  eingeleitet
       herbeigeführt
  induced
  hervorgebracht
       verursacht
       geführt zu
  induced
  bewogen
  induced demand
  induzierte Nachfrage
  induced porosity
  sekundäre Porosität
  induced radioactivity
  induzierte Radioaktivität
  inducement
  Veranlassung {f}
  inducement
  Anreiz {m}
       Ansporn {m}
  inducement to buy
       buying incitement
  Kaufanreiz {m}
  inducements to buy
  Kaufanreize {pl}
  induces
  veranlasst
       bewegt
  inducible
  indizierbar {adj}
  inducing
  induzierend
  inducing
  bewegend
  inducing
  einleitend
       herbeiführend
  inducing
  hervorbringend
       verursachend
       führen zu
  inducing
  veranlassend
       bewegend
  inductance
  Induktanz {f} [electr.]
  inducted
  eingeführt
  inducted
  führte ein
  inducted
  eingeweiht
  inducted
  weihte ein
  inductee
  Rekrut {m}
  inductees
  Rekruten {pl}
  inducting
  einführend
  inducting
  einweihend
  induction
  vollständige Induktion {f} [math.]
  induction
  Influenz {f}
  induction
  Einleitung {f}
       Herbeiführen {n}
  induction
  Einweihung {f}
  induction (on)
  Induktion {f} [math.] (über)
  induction coil
  Induktionsspule {f}
  induction coils
  Induktionsspulen {pl}
  induction heating
  Induktionsheizung {f}
  induction heatings
  Induktionsheizungen {pl}
  induction hypotheses
  Induktionsvoraussetzungen {pl}
  induction hypothesis
  Induktionsannahme {f} [math.]
  induction hypothesis
  Induktionsvoraussetzung {f} [math.]
  induction loop
  Induktionsschleife {f}
  induction loops
  Induktionsschleifen {pl}
  induction manifold
       inlet manifold
  Einlasskrümmer {m} [auto]
  induction manifolds
       inlet manifolds
  Einlasskrümmer {pl}
  induction step
  Induktionsschritt {m} [math.]
  induction steps
  Induktionsschritte {pl}
  induction stroke
       intake period
  Ansaugtakt {m} [techn.]
  induction [Am.]
  Amtseinführung {f}
  induction
       inductance
  Induktion {f} [electr.]
  inductions
  Einleitungen {pl}
  inductive
  induktiv {adj}
  inductive sensor
  induktiver Sensor
  inductive speed sensor
  induktiver Drehzahlsensor
  inductively
  induktiv {adv}
  inductivity
       inductance
  Induktivität {f} [electr.]
  inductor
  Induktor {m}
       Induktorspule {f}
       Spule {f}
       Drossel {f}
       Drosselspule {f} [electr.]
  inductors
  Induktoren {pl}
       Induktorspulen {pl}
       Spulen {pl}
       Drosseln {pl}
       Drosselspulen {pl}
  inducts
  führt ein
  inducts
  weiht ein
  indulged
  gegönnt
       genehmigt
       gesündigt
  indulged
  nachgegeben
  indulged
  gab nach
  indulged
  geschwelgt
  indulged
  Nachsicht gezeigt
  indulged
  verwöhnt
       verhätschelt
  indulged in
  nachgehängt
       nachgehangen
  indulgence
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  indulgence
  Ablass {m} [relig.]
  indulgence
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  indulgence
  Einwilligung {f}
  indulgence
       indulgences
  Nachsicht {f}
  indulgent
  nachgiebig {adj}
  indulgent (to)
  nachsichtig
       duldsam {adj} (gegenüber)
  indulgently
  nachsichtig {adv}
  indulges
  gibt nach
  indulges
  zeigt Nachsicht
  indulging
  Nachsicht zeigend
  indulging
  nachgebend
  indulging
  schwelgend
  indulging
  gönnend
       genehmigend
       sündigend
  indulging
  verwöhnend
       verhätschelnd
  indulging in
  nachhängend
  indurated
  gehärtet
  indurated
  härtete
  indurates
  härtet
  indurating
  härtend
  induration
  Härtung {f}
  Indus river dolphin
       Bhulan
       Indus susu
       blind river dolphin (Platanista minor)
  Indus-Delfin {m}
       Indus-Flussdelfin {m}
       Bhulan
       Susu
       Blinder Delfin {m} [zool.]
  Indus
       Indian
  Inder {m} (Sternbild) [astron.]
  industrial
  industriell {adj}
  industrial accident
       accident at work
  Arbeitsunfall {m}
       Berufsunfall {m}
  industrial accidents
       accidents at work
  Arbeitsunfälle {pl}
       Berufsunfälle {pl}
  industrial action
  Arbeitskampf {m}
  industrial action
  (gewerkschaftliche) Kampfmaßnahmen {pl}
  Industrial Age
       age of industry
  Industriezeitalter {m}
  industrial application
  gewerbliche Anwendung
  industrial area
  Industriegebiet {n}
  industrial areas
  Industriegebiete {pl}
  industrial atmosphere
  Industrieklima {n}
  industrial atmosphere test
  Gastest {m}
  industrial building
  gewerblich genutztes Gebäude
  industrial centre
       industrial center [Am.]
  Industriezentrum {n}
  industrial centres
       industrial centers
  Industriezentren {pl}
  industrial cleaning
       cleaning of buildings
  Gebäudereinigung {f}
  industrial colloquium
  Industriekolloquium {n}
  industrial concern
  Industriekonzern {m}
  industrial concerns
  Industriekonzerne {pl}
  industrial construction
  Industriebau {m}
  industrial container and apparatus manufacturer
  Behälter- und Apparatebauer {m}
  industrial countries
  Industriestaaten {pl}
       Industrieländer {pl}
  industrial country
  Industriestaat {m}
       Industrieland {n}
  industrial court
  Handelsgericht {n}
  industrial crisis
  Industriekrise {f}
  industrial crisis
  Industriekrisen {pl}
  industrial design
  Gebrauchsmuster {n}
       Geschmacksmuster {n}
  industrial development area
  Industrieansiedlungszone {f}
  industrial development areas
  Industrieansiedlungszonen {pl}
  industrial disaster
  Industriekatastrophe {f}
  industrial disasters
  Industriekatastrophen {pl}
  industrial effluent
  industrielles Abwasser
  industrial engineer
  Wirtschaftsingenieur {m}
  Industrial Engineering with Business Studies
  Wirtschaftsingenieurwesen {n}
  industrial enterprise
       industrial firm
       industrial undertaking
  Industrieunternehmen {n}
       Industriebetrieb {m}
  industrial enterprises
       industrial firms
       industrial undertakings
  Industrieunternehmen {pl}
       Industriebetriebe {pl}
  industrial espionage
  Werkspionage {f}
  industrial espionage
  Wirtschaftsspionage {f}
  industrial estate
       industrial park
  Gewerbegebiet {n}
       Gewerbepark {m}
  industrial exhibition
  Gewerbeausstellung {f}
  industrial exhibition
  Leistungsschau {f}
  industrial fair
  Industriemesse {f}
  industrial fairs
  Industriemessen {pl}
  industrial feedstock
  industrielles Ausgangsmaterial
  industrial firm
  Industriebetrieb {m}
  industrial firms
  Industriebetriebe {pl}
  industrial fishing
       commercial fishing
  industrielle Fischerei
       kommerzielle Fischerei
  industrial grade diamond
       bort
       boart
       boort
  Industriediamant {m}
  industrial grade diamonds
       borts
       boarts
       boorts
  Industriediamanten {pl}
  industrial imports
  gewerbliche Einfuhr {f}
  industrial landscape
  Industrielandschaft {f}
  industrial magnate
  Großindustrielle {m,f}
       Großindustrieller
  industrial management
       works management
  Betriebsführung {f}
  industrial manager
  Industriekaufmann {m}
       Industriekauffrau {f}
  industrial methods
  Arbeitsmethodik {f}
  industrial nation
  Industrienation {f}
  industrial nations
  Industrienationen {pl}
  industrial output
  Industrieproduktion {f}
  industrial park
  Industriepark {m}
  industrial parks
  Industrieparks {pl}
  industrial peace
       peaceful industrial relations
  Arbeitsfrieden {m}
  industrial plant
  Industrieanlage {f}
  industrial plants
  Industrieanlagen {pl}
  industrial policy
  Industriepolitik {f}
  industrial pollution
  industrielle Verschmutzung
  industrial premises
  Betriebsstätte {f}
  industrial property
  gewerbliches Eigentum
  industrial property
  Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern
  industrial psychology
  Betriebspsychologie {f}
  industrial psychology
       occupational psychology
  Arbeitspsychologie {f}
  industrial relations law
       Industrial Constitution Law
  Betriebsverfassungsgesetz {n}
  industrial robot
  Industrieroboter {m}
  industrial robots
  Industrieroboter {pl}
  industrial safety
  Betriebliches Sicherheitswesen {n}
  industrial school
  Gewerbeschule {f}
  industrial schools
  Gewerbeschulen {pl}
  industrial Sociology
  Industriesoziologie {f}
  industrial sociology
  Betriebssoziologie {f}
  industrial spying
  Industriespionage {f}
  industrial truck
  Industriefahrzeug {n}
  industrial trucks
  Industriefahrzeuge {pl}
  industrial trucks
  Flurförderzeuge {pl}
  industrial tycoon
  Industriemagnat {m}
  industrial tycoons
  Industriemagnate {pl}
  industrial tyre [Br.]
       industrial tire [Am.]
  Industriereifen {m}
  industrial tyres
       industrial tires
  Industriereifen {pl}
  industrial union
  Industriegewerkschaft {f}
  industrial unions
  Industriegewerkschaften {pl}
  industrial water
  Brauchwasser {n}
  industrial water pump
  Brauchwasserpumpe {f}
  industrial worker
  Industriearbeiter {m}
       Industriearbeiterin {f}
  industrial workers
  Industriearbeiter {pl}
       Industriearbeiterinnen {pl}
  industrial-suited
  industrietauglich {adj}
  industrialism
  Industrialismus {m}
       Industrie {f}
  industrialist
  Industrielle {m,f}
       Industrieller
  industrialists
  Industriellen {pl}
       Industrielle
  industrialization
       industrialisation
  Industrialisierung {f}
  industrialized
  industrialisiert
  industrialized
  industrialisierte
  industrialized countries
       developed countries
  Industrieländer {pl}
  industrialized country
       developed country
       industrialized economy
  Industrieland {n}
  industrializes
  industrialisiert
  industrializing
  industrialisierend
  industrially
  industriell {adv}
  industries
  Industrien {pl}
  industrious
  arbeitsam
       fleißig
       rührig {adj}
  industriously
  fleißig {adv}
  industriousness
  Fleiß {m}
  industry
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  industry
  Industrie {f}
       Gewerbe {n}
  industry-oriented
  industrienah
       industrieorientiert {adj}
  indwelling
  innewohnend
  indwelt
  innegewohnt
  inebriate
  berauscht
  inebriated
  berauscht
  inebriated
  berauschte
  inebriated by success
  vom Erfolg berauscht
  inebriating
  berauschend
  inebriation
  Rausch {m}
  inedibility
  Ungenießbarkeit {f}
  inedible
  ungenießbar {adj}
  ineducable
  nicht erziehbar
  ineffability
  Unbeschreiblichkeit {f}
  ineffable
  unbeschreiblich
       unsagbar
       unaussprechlich {adj}
  ineffably
  unaussprechlich {adv}
  ineffably
  unbeschreiblich {adv}
  ineffaceable
  unauslöschlich {adj}
  ineffective
  unwirksam
       wirkungslos
       erfolglos {adj}
  ineffectively
  unwirksam {adv}
  ineffectiveness
       inefficiency
  Wirkungslosigkeit {f}
  ineffectual
  unwirksam
       untauglich {adj}
  ineffectual
  ineffektiv {adj}
  ineffectually
  unwirksam {adv}
  ineffectualness
  Unwirksamkeit {f}
  inefficaciacy
  Erfolglosigkeit {f}
  inefficacy
  Unwirksamkeit {f}
  inefficiency
  Unwirtschaftlichkeit {f}
       Ineffizienz {f}
  inefficiency
  Unfähigkeit {f}
       Inkompetenz {f}
  inefficient
  unwirksam
  inefficient
  unfähig
       unkompetent {adj}
  inefficient
  unrationell {adj}
  inefficient
  ineffizient
       unrentabel
       unwirtschaftlich {adj}
  inefficient burning
  schlechte Verbrennung {f}
  inefficiently
  wirkungslos {adv}
  inelastic demand
  unelastische Nachfrage
  inelastic impact
  plastischer Stoß
  inelastic
       inelastical
  unelastisch {adj}
  inelasticity
  Starrheit {f}
  inelegance
  Unfeinheit {f}
  inelegant
  unelegant {adj}
       ohne Schick
  inelegant
  plump
       schwerfällig
       unausgewogen {adj}
  inelegantly
  plump
       schwerfällig
       unausgewogen {adv}
  inelegantly
  unelegant {adv}
  ineligibility
  Untauglichkeit {f}
  ineligible
  nicht wählbar
  ineligible
  nicht berechtigt {adj}
  ineligible
       uneligible
  ungeeignet
       untauglich
       nicht qualifiziert {adj}
  ineligibleness
  Untauglichkeiten {pl}
  ineligibly
  ungeeignet {adv}
  ineligibly
  untauglich {adv}
  ineloquent
  ausdruckslos {adj} (Sprache)
  ineloquently
  ausdruckslos {adv}
  ineluctable
  unvermeidlich
  ineluctably
  unvermeidlich {adv}
  inept
  unpassend
       ungeeignet
       untauglich
       unangebracht
       untüchtig {adj}
  inept
  albern
       absurd
       sinnlos {adj}
  ineptitude
  Abgeschmacktheit {f}
  ineptitude
  Albernheit {f}
  ineptitude (for)
  Untauglichkeit {f} (zu)
  ineptly
  unpassend {adv}
  ineptness
  Ungeeignetheit {f}
  inequalities
  Ungleichheiten {pl}
  inequalities
  Ungleichmäßigkeiten {pl}
  inequalities in health
  Gesundheitsunterschiede {pl}
  inequality
  Ungleichheit {f}
  inequality
  Ungleichmäßigkeit {f}
  inequality
  Ungleichung {f} [math.]
  inequitable
  unbillig
  inequitable
  ungerecht {adj}
  inequitably
  unbillig {adv}
  inequitably
  ungerecht {adv}
  inequity
  Ungerechtigkeit {f}
  ineradicable
  unausrottbar
       tiefsitzend {adj}
  inert
  träge
       reglos {adj}
  inert
  inaktiv
       untätig {adj}
  inert
  inert
       neutral [chem.]
  inert gas
  Schutzgas {n} (Schweißen)
  inert gas configuration
  Edelgaskonfiguration {f}
  inert material
  Ballast {m} [690.020+] [constr.]
  inert-gas tungsten-arc welding
       TIG welding
  WIG-Schweißen {n}
  inertia
  Massenträgheit {f}
       Trägheit {f} [phys.]
  inertia force
  Trägheitskraft {f} [phys.]
  inertia reel belt
       inertia-reel seat belt
  Rollgurt {m}
  inertia reel belts
       inertia-reel seat belts
  Rollgurte {pl}
  inertial
  träge {adj}
       Trägheits...
  inertial system
       inertial frame of reference
  Inertialsystem {n}
  inertial systems
       inertial frames of reference
  Inertialsysteme {pl}
  inertially
  Untätigkeit {f}
  inertization [Am.]
       inertisation [Br.]
       inerting
  Inertisierung {f}
       Inertisieren {n} [chem.]
  inertly
  träge {adv}
  inertly
  inaktiv {adv}
  inertness
  Schlaffheit {f}
       Trägheit {f}
  inescapable
  unentrinnbar
  inescapable
  unvermeidlich
       unausweichlich {adj}
  inescapably
  unentrinnbar {adv}
  inessential
       nonessential
       unessential
  unwesentlich {adj}
  inestimability
  Unschätzbarkeit {f}
  inestimable
  unschätzbar
       nicht abschätzbar
       unübersehbar {adj}
  inestimableness
  Unschätzbarkeiten {pl}
  inestimably
  unschätzbar {adv}
  inevitability
  Unvermeidlichkeit {f}
  inevitability
       inevitableness
  Unvermeidbarkeit {f}
  inevitable
  unvermeidlich
       unumgänglich
       unabwendbar
       unausweichlich
       unweigerlich
       zwangsläufig {adj}
  inevitably
  unvermeidlich
       unweigerlich {adv}
  inevitably
  zwangsläufig {adv}
  inexact
       unexact
  ungenau {adj}
  inexactitude
  Ungenauigkeit {f}
  inexactly
  ungenau {adv}
  inexactness
  Ungenauigheit {f}
  inexcusability
  Unentschuldbarkeit {f}
  inexcusable
       unexcusable
  unentschuldbar
       unverzeihlich
       unverzeihbar {adj}
  inexcusableness
  Unverzeihlichkeit {f}
  inexcusably
  unentschuldbar {adv}
  inexhaustibility
  Unerschöpflichkeit {f}
  inexhaustible
  unversiegbar {adj}
  inexhaustible
       exhaustless
  unerschöpflich {adj}
  inexhaustibleness
  Unerschöpflichkeiten {pl}
  inexhaustibly
  unerschöpflich {adv}
  inexorability
  Unerbittlichkeit {f}
  inexorable
  unerbittlich
       unaufhaltsam
       unausweichlich {adj}
  inexorableness
  Unerbittlichkeiten {pl}
  inexorably
  unerbittlich {adv}
  inexpedience
  Unzweckmäßigkeit {f}
  inexpedient
  unzweckmäßig
       ungeeignet
       unpassend
       nicht ratsam
       unklug {adj}
  inexpediently
  unzweckmäßig {adv}
  inexpediently
  unpassend {adv}
  inexpensive
  billig
       preiswert
       preisgünstig
       nicht teuer {adj}
  inexpensively
  preiswert {adv}
  inexpensively
  wohlfeil {adv}
  inexpensiveness
  Billigkeit {f}
  inexperience
  Unerfahrenheit {f}
  inexperienced , unexperienced
  unerfahren
       unbewandert
       unerprobt {adj}
       ohne Erfahrung
  inexperiences
  Unerfahrenheiten {pl}
  inexpert
  unerfahren
  inexpert
  unfachmännisch
  inexpertly
  unerfahren {adv}
  inexpertly
  ungeschickt
       ungeübt {adv}
  inexpertness
  Ungeübtheit {f}
  inexpiable
  unsühnbar
  inexpiableness
  Unsühnbarkeit {f}
  inexpiably
  unversöhnlich {adv}
  inexplicability
  Unerklärlichkeit {f}
  inexplicable
  unerklärlich {adj}
  inexplicableness
  Unbegreiflichkeit {f}
  inexplicably
  unerklärlich {adv}
  inexplicably
  unerklärlicherweise {adv}
  inexplicit
  unklar
  inexplosive
  nicht explosiv
  inexpressible
  unaussprechlich {adj}
  inexpressibly
  unaussprechlich {adv}
  inexpressibly
  unsäglich {adv}
  inexpressive
  ausdruckslos {adj}
  inexpressively
  ausdruckslos {adv}
  inexpressively
  nichts sagend
       nichtssagend {adv}
  inexpugnable
  unbezwinglich
  inexpugnably
  unüberwindlich {adv}
  inextensible
  nicht ausdehnbar
  inextinguishable
  unauslöschlich
       unzerstörbar
       unauslöschbar {adj}
  inextinguishably
  unauslöschbar {adv}
  inextricability
  äußerst verwickelt
  inextricable
  unentwirrbar
       ausweglos
       unauflöslich {adj}
  inextricableness
  Unentwirrbarkeit {f}
  inextricably
  unentwirrbar {adv}
  inextricably
  unauflösbar {adv}
  infallibility
  Unfehlbarkeit {f}
  infallible
  unfehlbar {adj}
  infallibleness
  Unfehlbarkeiten {pl}
  infallibly
  unfehlbar {adv}
  infamies
  Unverschämtheiten {pl}
  infamous
  anrüchig {adj}
  infamous
  schändlich
       niederträchtig {adj}
  infamous action
  Schandtat {f}
  infamous actions
  Schandtaten {pl}
  infamously
  schändlich {adv}
  infamously
  verrufen {adv}
  infamousness
  Ehrlosigkeit {f}
  infamy
  Ehrlosigkeit {f}
  infamy
  Unverschämtheit {f}
  infamy
       seaminess
  Verrufenheit {f}
  infancy
  Kindesalter {n}
  infant
  Kind {n}
       Säugling {m}
  infant
  Kleinkind {n}
  infant colic
       infantil colic
  Säuglingskolik {f} [med.]
  infant colics
       infantil colics
  Säuglingskoliken {pl}
  infant food
  Kindernahrung {f}
  infant mortalities
  Kindersterblichkeiten {pl}
  infant mortality
  Kindersterblichkeit {f}
  infant mortality
  Säuglingssterblichkeit {f} [med.]
  infant mortality rate
  Kindersterblichkeitsrate {f}
  infant nutrition
  Säuglingsernährung {f}
  infant prodigies
       child prodigies
  Wunderkinder {pl}
  infant prodigy
       infant phenomenon
       wunderkind
  Wunderkind {n}
  infant school
  Spielschule {f}
  infant schools
  Spielschulen {pl}
  infant welfare
  Säuglingsfürsorge {f}
  infanticide
  Kindesmord {m}
  infanticides
  Kindesmorde {pl}
  infantile
  Kinder...
  infantile
  kindisch
       infantil {adj}
  infantilized
  bevormundet
       wie ein Kind behandelt
  infantilizing
  bevormundend
       wie ein Kind behandelnd
  infantilizing
  Bevormundung {f}
  infantine
  kindlich
  infantry
  Infanterie {f} [mil.]
  infantry
  Fußvolk {n}
       Infanterie {f}
  infantry anti-aircraft weapon
  Infanterie-Flugabwehrwaffe {f} [mil.]
  infantry division
  Infanteriedivision {f} [mil.]
  infantry divisions
  Infanteriedivisionen {pl}
  infantryman
  Infanterist {m} [mil.]
  infantrymen
  Infanteristen {pl}
  infants
  Kinder {pl}
       Säuglinge {pl}
  infants
  Kleinkinder {pl}
  infarct
  Infarkt {m}
  infarcts
  Infarkte {pl}
  infatuated
  betört
  infatuated
  betörte
  infatuates
  betört
  infatuating
  betörend
  infatuation
  Betörung {f}
  infatuation (with)
  Vernarrtheit {f}
       Verliebtheit {f} (in)
  infaust
       unfavorable [Am.]
       unfavourable [Br.]
  infaust
       ungünstig
       aussichtslos {adj} [med.]
  infeasibility
  Untunlichkeit {f}
       Ungeeignetheit {f}
  infected
  infiziert
  infected
  infizierte
  infected
  angesteckt
       infiziert
  infected
  steckte an
       infizierte
  infecting
  ansteckend
       infizierend
  infecting
  infizierend
  infection
  Infektion {f}
       Ansteckung {f} [med.]
  infection control
  Infektionskontrolle {f}
  infections
  Infektionen {pl}
       Ansteckungen {pl}
  infectious disease
       communicable disease
  Infektionskrankheit {f}
  infectious diseases
       communicable diseases
  Infektionskrankheiten {pl}
  infectious
       infective
  infektiös {adj} [med.]
  infectious
       infective
  ansteckend
       infektiös {adj} [med.]
  infectiously
       infectiously
  ansteckend {adv}
  infectiousness
  Übertragbarkeit {f}
  infectively
  infektiös {adv}
  infects
  infiziert
  infects
  steckt an
       infiziert
  infeed
  Zustellung {f}
       Beistellung {f} [techn.]
  infeed mechanism
  Zustelleinrichtung {f}
  infelicitous
  unangebracht
       unpassend {adj}
  infelicitous
  unglücklich {adj}
  infelicity
  Unglück {n}
  inferable
  ableitbar
  inference
  Schlussfolgerung {f}
       Schluss {m}
       Folgerung {f}
  inference rule
       rule of derivation
  Ableitungsregel {f}
  inference rules
       rules of derivation
  Ableitungsregeln {pl}
  inferences
  Schlussfolgerungen {pl}
       Schlüsse {pl}
       Folgerungen {pl}
  inferential
  folgernd
  inferentially
  folgernd {adv}
  inferior
  tiefgestellt {adj}
  inferior
  minder...
       unter...
       nieder...
  inferior
  minderwertig {adj}
  inferior
  Untergebene {m,f}
       Untergebener
  inferior
  untergeordnet {adj}
  inferior
  unterlegen {adj}
       schlechter (als)
  inferior stone
  minderwertiger Diamant
  inferior work
       scamped work [Br.]
  Handlangerarbeit {f}
       Handlangerdienste {pl}
  inferiorities
  Minderwertigkeiten {pl}
  inferiority
  Minderwertigkeit {f}
  inferiority (of goods)
  schlechtere Qualität (von Waren)
  inferiority (to)
  Unterlegenheit {f} (gegenüber)
  inferiority complex
  Minderwertigkeitskomplex {m}
  inferiority complexes
  Minderwertigkeitskomplexe {pl}
  inferiority feeling
  Minderwertigkeitsgefühl {n}
  inferiors
  Untergebenen {pl}
       Untergebene
  infernal
  höllisch
       teuflisch {adj}
       Unterwelt...
  infernal
  verdammt {adj} [ugs.]
  infernal noise
  Höllenlärm {n} [ugs.]
  infernally
  höllisch {adv}
  inferno
  Inferno {n}
       Hölle {f}
  inferred
  gefolgert
       geschlossen
       erschlossen
  inferred
  folgerte
       schloss
       erschloss
  inferring
  folgernd
       schließend
       erschließend
  infers
  folgert
       schließt
       erschließt
  infertile
       sterile
  unfruchtbar
       steril {adj} [biol.]
  infertility
  Unfruchtbarkeit {f}
  infestation
  Verseuchung {f}
  infestation
  Heimsuchung {f}
  infested
  verseucht
  infested
  heimgesucht
  infested
  suchte heim
  infested
  hergefallen
       befallen
  infesting
  heimsuchend
  infesting
  herfallend
       befallend
  infesting
  verseuchend
  infests
  sucht heim
  infidel
  untreu
       treulos {adj}
  infidel
  ungläubig
  infidel
  Ungläubige {m,f}
       Ungläubiger
  infidelity
  Unglaube {m}
       Ungläubigkeit {f} [relig.]
  infidelity
  Untreue {f}
       Treulosigkeit {f} (von Ehepartnern)
  infidels
  Ungläubigen {pl}
       Ungläubige
  infield
  Ackerland {n}
  infighting
  Nahkampf {m}
  infill brickwork
  Ausfachungsmauerwerk {n} [constr.]
  infill wall
  Ausfachungswand {f} [constr.]
  infill walls
  Ausfachungswände {pl}
  infiltrated
  durchgesickert
       eingesickert
  infiltrated
  sickerte durch
       sickerte ein
  infiltrated
  eingedrungen
  infiltrated
  drang ein
  infiltrated
  infiltriert
  infiltrated
  infiltrierte
  infiltrated
  unterwandert
       eingeschleust
  infiltrates
  infiltriert
  infiltrates
  dringt ein
  infiltrates
  sickert durch
       sickert ein
  infiltrating
  durchsickernd
       einsickernd
  infiltrating
  eindringend
  infiltrating
  infiltrierend
  infiltrating
  unterwandernd
       einschleusend
  infiltration
  Infiltration {f}
  infiltration
  Einschleppung {f}
  infiltration
  Unterwanderung {f}
  infiltration well
  Sickerbrunnen {m}
  infiltration
       influent seepage
       invasion
  Infiltration {f} [550+] [geol.]
  infiltrations
  Infiltrationen {pl}
  infimum
  Infimum {n} [math.]
  infinite
  unendlich {adj} [math.]
  infinite
  uferlos {adj} [ugs.]
  infinite
  endlos
       unendlich groß
       ungeheuer {adj}
  infinite loop
  Endlosschleife {f}
  infinite quantity
       infinity
  unendliche Menge
  infinite-dimensional
  unendlich-dimensional {adj} [math.]
  infinitely
  unendlich {adv}
  infinitely
  ungeheuer {adv}
  infinitely variable
  stufenlos {adj}
  infiniteness
  Unendlichkeit {f}
  infinitesimal
  infinitesimal {adj} [math.]
  infinitesimal
  verschwindend
       winzig
       äußerst gering {adj}
  infinitesimal transformation
  Infinitesimaltransformation {f} [math.]
  infinitesimally
  winzig {adv}
  infinitive
  Infinitiv {m}
  infinitives
  Infinitive {pl}
  infinitude
  Unendlichkeit {f}
  infinitum
  Infinitum {n}
  infinity
  Endlosigkeit {f}
  infinity
  Unendlichkeit {f}
       Unendliche {n}
  infirm
  kraftlos
       schwach {adj}
  infirmaries
  Spitäler {pl}
  infirmaries
  Krankenhäuser {pl}
       Krankenstationen {pl}
  infirmary
  Krankenhaus {n}
       Krankenstation {f}
  infirmary
  Spital {n}
  infirmities
  Schwächen {pl}
  infirmity
  Schwäche {f}
       Hinfälligkeit {f}
  infirmity
  Gebrechlichkeit {f}
       Schwäche {f}
  infirmity (of old age)
  Altersschwäche {f}
  infirmly
  schwach {adv}
  infirmness
  Gebrechlichkeit {f}
  infix
  Einfügung {f}
  infixes
  Einfügungen {pl}
  inflamation of the gums
       gingivitis
  Zahnfleischentzündung {f}
       Gingivitis {f} [med.]
  inflamed
  entzündet
       infiziert
  inflamed
  entflammt
       entzündet
  inflamed
  aufgehetzt
       aufgeputscht
  inflamed
  hetzte auf
       putschte auf
  inflamed with rage
  wutentbrannt
  inflames
  hetzt auf
       putscht auf
  inflaming
  aufhetzend
       aufputschend
  inflaming
  entflammend
       entzündend
  inflaming
  entzündend
       infizierend
  inflammability
  Entzündbarkeit {f}
  inflammable
  entzündbar
       entzündlich {adj}
  inflammable
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  inflammable matter
       dynamite
  Zündstoff {m}
  Inflammable!
  Entzündbar!
  inflammableness
  Brennbarkeit {f}
  inflammably
  entzündbar {adv}
  inflammation
  Entzündung {f}
       Inflammatio [med.]
  inflammation temperature
       ignition temperature
  Entzündungstemperatur {f}
  inflammations
  Entzündungen {pl}
  inflammatorily
  entzündbar {adv}
  inflammatory
  entzündbar
  inflammatory
  aufrührerisch
  inflatable
  aufblasbar {adj}
  inflatable spare tyre-tire
  aufblasbarer Reservereifen
  inflated
  aufgebläht
  inflated
  blähte auf
  inflated
  aufgeblasen
  inflated
  blies auf
  inflated
  überhöht
  inflated
  aufgepumpt
  inflates
  bläht auf
  inflates
  bläst auf
  inflating
  aufblähend
  inflating
  aufblasend
  inflating
  aufpumpend
  inflating device
  Füllvorrichtung {f} (Reifen)
  inflating devices
  Füllvorrichtungen {pl}
  inflating volume
  Aufblasvolumen {n}
  inflation
  Inflation {f}
       Geldentwertung {f} [fin.]
  inflation
  Druckaufbau {m}
  inflation bell (tyre-tire fitting)
  Befüllglocke {f} (Reifenmontage) [techn.]
  inflation chuck
  Ventilmundstück {n} [techn.]
  inflation chucks
  Ventilmundstücke {pl}
  inflation pressure
       air pressure
  Luftdruck {m} (Reifen)
  inflation table
  Luftdrucktabelle {f}
  inflation tables
  Luftdrucktabellen {pl}
  inflationary
  inflationär
       inflationistisch {adj}
  inflationary adjustment
  Inflationsausgleich {m} [econ.]
  inflationary gap
  Inflationslücke {f}
  inflationary spiral
  Inflationsspirale {f}
       Preisspirale {f}
  inflationary trend
  inflationäre Tendenz
  inflations
  Inflationen {pl}
       Geldentwertungen {pl}
  inflected
  gebogen
  inflected
  flektiert
  inflecting
  flektierend
  inflecting
  biegend
  inflection
  Tonfall {m}
  inflection form
       inflexion form [Br.]
  Flexionsform {f} [gramm.]
  inflection point
       point of inflection
  Wendepunkt {m} [math.]
  inflection points
       points of inflection
  Wendepunkte {pl}
  inflection
       inflexion [Br.]
  Biegung {f}
       Flexion {f}
  inflectional
  flektiert {adj} [gramm.]
  inflectional ending
  Flexionsendung {f} [gramm.] [ling.]
  inflectional language
  flektierende Sprache
  inflectional morpheme
  Beugungsmorphem {n} [gramm.]
  inflections
       inflexions [Br.]
  Biegungen {pl}
       Flexionen {pl}
  inflects
  biegt
  inflexibility
  Steifheit {f}
       Starre {f}
  inflexibility
  Unbeugsamkeit {f}
  inflexible
  unbeugsam
       stur
       eisern [übtr.] {adj}
  inflexible
  unbeweglich
       inflexibel {adj}
  inflexible
  unbiegsam {adj}
  inflexibleness
  Unbiegsamkeit {f}
  inflexibly
  unbiegsam {adv}
  inflexibly
  unerbittlich {adv}
  inflexion point
  Knickpunkt {m}
  inflicted
  zugefügt
  inflicted
  fügte zu
  inflicting
  zufügend
  infliction
  Zufügung {f}
  inflictive
  strafend
  inflicts
  fügt zu
  inflorescence
       inflorescense
  Blütenstand {m} [bot.]
  inflorescences
       inflorescenses
  Blütenstände {pl}
  inflow
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  inflow mach number
  Anströmmachzahl {f}
  inflow velocity
  Anströmgeschwindigkeit {f}
  inflow
       incident flow
       flow into blades
  Anströmung {f}
  inflow
       influx
  Einströmung {f}
  inflows
  Zuflüsse {pl}
       Einläufe {pl}
       Einflüsse {pl}
  influence (on)
  Einfluss {m}
       Einfluß {m} [alt]
       Beeinflussung {f} (auf)
  influence line
  Einflusslinie {f}
  influence of weather
       effect of the weather
  Witterungseinfluss {m}
  influenced
  einwirken lassen
  influenced
  beeinflusst
  influenced by Protestantism
  evangelisch beeinflusst
  influences
  Einflüsse {pl}
       Beeinflussungen {pl}
  influencing
  einwirken lassend
  influencing
  beeinflussend
  influential
  einflussreich {adj}
  influentially
  einflussreich {adv}
  influenza epidemic
  Grippeepidemie {f} [med.]
  influenza epidemics
  Grippeepidemien {pl}
  influenza immunization
       flu immunization [coll.]
       flu jab [Br.]
       flu shot [coll.]
  Grippeimpfung {f}
       Grippeschutzimpfung {f} [med.]
  influenza immunizations
       flu immunizations
       flu jabs
       flu shots
  Grippeimpfungen {pl}
       Grippeschutzimpfungen {pl}
  influenza pandemic
  Grippepandemie {f} [med.]
  influenza pandemics
  Grippepandemien {pl}
  influenza
       flu
  Influenza {f}
       Grippe {f} [med.]
  influx
  Einfuhr {f}
       Zufuhr {f}
  influx
  Vorlauf {m} [chem.]
  influx of visitors
  Besucherstrom {m}
  info
  Info {f}
  infolded
  umhüllt
  infolded
  umhüllte
  infolding
  umhüllend
  infolds
  umhüllt
  infology
  Infologie {f}
  infomercial
  Infomercial {n}
       Dauerwerbesendung {f}
       als Information getarnte Werbesendung
  informal
  informell
       inoffiziell {adj}
  informal
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  informal language
  Gemeinsprache {f}
  informal meeting
  zwanglose Zusammenkunft
       formlose Zusammenkunft
  informality
  Formlosigkeit {f}
       Zwanglosigkeit {f}
       Ungezwungenheit {f}
  informally
  formlos {adv}
  informally
  zwanglos {adv}
  informant
  Informant {m}
       Informantin {f}
       Hinweisgeber {m}
       Hinweisgeberin {f}
  informants
  Informanten {pl}
       Informantinnen {pl}
       Hinweisgeber {pl}
       Hinweisgeberinnen {pl}
  information
  Hinweis {m}
  information
  Informationen {pl}
       Angaben {pl}
       Infos {pl} [ugs.]
  information
  Aufschluss {m}
       Aufklärung {f}
  information
  Auskunft {f}
  information
  Benachrichtigung {f}
  information (on
       about)
  Information {f}
       Angabe {f} (über)
  information access
       access to information
  Informationszugang {m}
  information and communications technology -ICT-
  Informations- und Kommunikationstechnologie {f}
  information behavior
       information behaviour [Br.]
  Informationsverhalten {n}
  information board
       sign
       sign-board
  Hinweistafel {f}
       Hinweisschild {n}
  information brochure
  Informationsbroschüre {f}
  information brochures
  Informationsbroschüren {pl}
  information broker
  Informationshändler {m}
  information broker
  Informationsvermittler {m}
  information brokerage
  Informationsvermittlung {f}
  information bureau
       information office
  Informationsbüro {n}
  information bureau
       inquiry office
  Auskunftsbüro {n}
       Auskunftei {f}
  information bureaus
       information offices
  Informationsbüros {pl}
  information bureaus
       inquiry offices
  Auskunftsbüros {pl}
       Auskunfteien {pl}
  information campaign
  Aufklärungskampagne {f}
  information campaign
  Informationskampagne {f}
  information campaigns
  Informationskampagnen {pl}
  information campaigns
  Aufklärungskampagnen {pl}
  information carrier
  Informationsträger {m}
  information center
  Auskunftsplatz {m}
  information centre
  Beratungsstelle {f}
  information centre [Br.]
       information center [Am.]
  Informationszentrum {n}
       Informationsstelle {f}
  information centres
  Beratungsstellen {pl}
  information centres
       information centers
  Informationszentren {pl}
       Informationsstellen {pl}
  information content
  Informationsgehalt {m}
  information desk
  Auskunft {f}
       Auskunftsschalter {m}
       Information {f}
       Informationsschalter {m}
  information flood
  Informationsflut {f}
  information from a bank
       credit report from a bank
  Bankauskunft {f}
  information highway
  Datenautobahn {f}
  information intermediaries
  Informationsvermittler {pl}
  information intermediary
  Informationsvermittler {m}
  information logistics
  Informationslogistik {f}
  information management
  Informationsmanagement {n}
  information memories
  Informationsspeicher {pl}
  information memory
  Informationsspeicher {m}
  information method
  Informationsmethode {f}
  information methods
  Informationsmethoden {pl}
  information needs
  Informationsbedarf {m}
  information office
  Auskunftsstelle {f}
  information officer
  Presseoffizier {m} [mil.]
  information officers
  Presseoffiziere {pl}
  information offices
  Auskunftsstellen {pl}
  information on demand
  Information auf Anforderung
  Information on-about our company can be obtained from ...
  Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
  information pamphlet
  Aufklärungsschrift {f}
  information pamphlets
  Aufklärungsschriften {pl}
  information pool
  Informationsbank {f}
  information processing
  Informationsverarbeitung {f}
  information procurement
  Informationsbeschaffung {f}
  information provider
  Informationsanbieter {m}
  information providers
  Informationsanbieter {pl}
  information request form
  Auskunftsformular {n}
  information request forms
  Auskunftsformulare {pl}
  information service
  Auskunftsdienst {m}
       Informationsdienst {m}
  information services
  Auskunftsdienste {pl}
       Informationsdienste {pl}
  information society
  Informationsgesellschaft {f}
  information source
  Informationsquelle {f}
  information staff
  Auskunftspersonal {n}
  information stand
       information booth
  Informationsstand {m}
  information system
  Informationssystem {n}
  information system for higher management
  Führungsinformationssystem {n}
  information systems
  Informationssysteme {pl}
  information systems for higher management
  Führungsinformationssysteme {pl}
  information technology
  Informationstechnologie {f}
       Informationstechnik {f} -IT-
  information theory
  Informationstheorie {f}
  information value
  Informationswert {m}
  information
       information leaflets
  Informationsmaterial {n}
  informational
  mitteilsam
  informational
  informatorisch
  informative
  informativ
  informative
  aufschlussreich {adj}
  informatively
  informativ {adv}
  informed
  benachrichtigt
       informiert
       unterrichtet
       in Kenntnis gesetzt
  informed
  benachrichtigte
       informierte
       unterrichtete
  informed
  Bescheid gegeben
       Mitteilung gemacht
  informed consent
  Einverständniserklärung {m} [psych.]
  informed in advance
  vorinformiert
  informed society
  Informationsgesellschaft {f}
  informer
  Denunziant {m}
  informer
  Zuträger {m}
       Zuträgerin {f}
  informer
       nark
       police spy
  Spitzel {m}
  informers
  Zuträger {pl}
       Zuträgerinnen {pl}
  informers
  Denunzianten {pl}
  informers
       narks
       police spies
  Spitzel {pl}
  informing
  Bescheid gebend
       Mitteilung machend
  informing
  benachrichtigend
       informierend
       unterrichtend
       in Kenntnis setzend
  informing in advance
  vorinformierend
  informs
  benachrichtigt
       informiert
       unterrichtet
  infotainment
  Infotainment {n}
       informierende Unterhaltung {f} (TV)
  infra
  Infra...
  infra-sound
  Infraschall {m}
  infraction
  Verletzung {f}
  infrared
  Infrarot {n}
  infrared -IR- , ultrared
  infrarot -IR- {adj}
  infrared camera
  Infrarotkamera {f}
  infrared cameras
  Infrarotkameras {pl}
  infrared heater
  Infrarot-Heizgerät {n}
  infrared heating element
       infrared lamp
  Infrarotstrahler {m}
  infrared photography
  Infrarotfotografie {f}
  infrared spectroscope
  Infrarotspektroskopie {f}
  infrared switch
  Infrarotschalter {m}
  infrared-lightpen
  Infrarotlesestift {m}
  infrasonic
  Infraschall...
       nicht hörbar
  infrastructural building management
  infrastrukturelles Gebäudemanagement
  infrastructure
  Infrastruktur {f}
  infrastructure service
  Infrastrukturleistung {f}
  infrastructure services
  Infrastrukturleistungen {pl}
  infrequence
  Seltenheit {f}
  infrequency
  Seltenheiten {pl}
  infrequent
  selten {adj}
  infrequently
  selten {adv}
  infringed
  verletzt
       verstoßen
  infringed
  verletzte
  infringement
  Ordnungswidrigkeit {f}
  infringement (of)
  Verstoß {m} (gegen)
       Verletzung {f}
  infringement (on)
  Übergriff {m} (auf)
       Eingriff {m} (in)
  infringement action
  Verletzungsklage {f}
  infringement of community law
  Verletzung des Gemeinschaftsrechts
  infringement proceeding
  Vertragsverletzungsverfahren {n}
  infringement
       rights violation
  Rechtsverletzung {f}
  infringements
       rights violations
  Rechtsverletzungen {pl}
  infringes
  verletzt
  infringing
  verletzend
       verstoßend
  infuriated
  wütend gemacht
  infuriated
  machte wütend
  infuriated
       incensed
  erbost
       erzürnt
       wütend gemacht
       in Wut gebracht
  infuriated
       incensed
  erboste
       erzürnte
       machte wütend
       brachte in Wut
  infuriates
  macht wütend
  infuriates
       incenses
  erbost
       erzürnt
       macht wütend
       bringt in Wut
  infuriating
  wütend machend
  infuriating
       exasperating
  (sehr) ärgerlich {adj}
  infuriating
       incensing
  erbosend
       erzürnend
       wütend machend
       in Wut bringend
  infuriatingly
  aufreizend {adv}
  infuriation
  Erregtheit {f}
  infused
  aufgegossen
       aufgebrüht
  infused
  eingeflößt
  infused
  eingegossen
  infused
  goss ein
  infuses
  gießt ein
  infusible
  unschmelzbar
       unauflösbar {adj}
  infusing
  einflößend
  infusing
  eingießend
  infusing
  aufgießend
       aufbrühend
  infusion
  Eindringen {n}
  infusion
  Einflößen {n}
       Eingießen {n}
  infusion
  Infusion {f} [med.]
  infusion (tea)
  Aufguss {m} (Tee) [cook.]
  infusion of cash
       infusion of capital
  Finanzspritze {f}
  infusions of cash
       infusions of capital
  Finanzspritzen {pl}
  ingate
  Anschnitt {m}
  ingel
  Kaminfeuer {n}
  ingenious
  sinnreich
  ingenious
  ausgeklügelt
       einfallsreich
       erfinderisch {adj}
  ingenious
  genial
       ingeniös {adj}
  ingenious
  geschickt
       findig
       raffiniert
       kunstreich {adj}
  ingeniously
  genial {adv}
  ingeniously
       elaborately
       ornately
  kunstreich {adv}
  ingeniousness
  Genialität {f}
  ingenue
  Unschuld {f}
  ingenuity
  Raffiniertheit {f}
  ingenuity
  Genialität {f}
  ingenuity
  Einfallsreichtum {m}
       Findigkeit {f}
       Erfindergeist {m}
       Scharfsinn {m}
       Erfindungsgabe {f}
  ingenuous
  treuherzig {adj}
  ingenuous
  unbefangen
       offen
       naiv {adj}
  ingenuously
  unbefangen {adv}
  ingenuously
  offen {adv}
  ingenuousness
  Offenheit {f}
  ingested
  aufgenommen
       eingenommen
  ingested
  nahm auf
  ingesting
  aufnehmend
       einnehmend
  ingestion
  Aufnahme {f}
       Ingestion {f} [med.]
  ingestion of food
  Nahrungsaufnahme {f}
  ingestive
  aufnehmend {adj}
  ingests
  nimmt auf
  inglenook
  Kaminecke {f}
  inglorious
  unrühmlich {adj}
  inglorious
  ruhmlos {adj}
  ingot
  Barren {m}
  ingots
  Barren {pl}
  ingrained
  eingegossen
  ingrained
  goss ein
  ingrained
       engrained
  eingebettet
       (fest) eingewurzelt
       eingefleischt {adj}
  ingrained
       engrained
  tiefsitzend
       tief verwurzelt {adj}
  ingraining
  eingießend
  ingrains
  gießt ein
  ingrate
  undankbar {adj}
  ingrate
  undankbare Person
  ingratiated
  sich beliebt gemacht
  ingratiated
  machte sich beliebt
  ingratiated oneself
  sich eingeschmeichelt
  ingratiated oneself
  schmeichelte sich ein
  ingratiates
  macht sich beliebt
  ingratiates oneself
  schmeichelt sich ein
  ingratiating
  einnehmend {adj}
  ingratiating
  sich beliebt machend
  ingratiating oneself
  sich einschmeichelnd
  ingratiatingly
  liebenswürdig {adv}
  ingratiation
  Liebenswürdigkeit {f}
  ingratitude
  Undank {m}
  ingratitude
  Undankbarkeit {f}
  ingredient
  Bestandteil {m}
       Ingredienz {f}
       Ingredens {n}
  ingredient (for recipe)
  Zutat {f} (für Rezept)
  ingredients
  Zutaten {pl}
       Inhaltsstoffe {pl}
       Bestandteile {pl}
  ingredients
  Zutaten {pl}
  ingredients
  Bestandteile {pl}
       Ingredienzen {pl}
       Ingredienzien {pl}
  ingress
  Eintritt {m}
       Eindringen {n}
  ingress
  Zugang {m}
  ingresses
  Eintritte {pl}
  ingression
  Ingression {f} [550+] [geol.]
  ingrowing
  einwachsend {adj}
  ingrown
  eingewachsen {adj}
  ingrown toenail
  eingewachsener Zehennagel
  inguinal
  inguinal {adj}
       die Leisten betreffend [med.]
  inguinal
  Leisten... [med.]
  inguinal hernia
       hernia
  Leistenbruch {m} [med.]
  Ingush
  Ingusche {m} [geogr.]
  Ingushia
  Inguschien {n} [geogr.]
  inhabitability
  Bewohnbarkeit {f}
  inhabitable
       habitable
       fit for habitation
  bewohnbar {adj}
  inhabitancy
  Aufenthalt {m}
  inhabitant
  Bewohner {m}
  inhabitant of the earth
  Erdbewohner {m}
  inhabitant
       habitant
  Einwohner {m}
  inhabitants of the earth
  Erdbewohner {pl}
  inhabitants
       habitants
  Einwohner {pl}
  inhabitation
  Aufenthalt {m}
  inhabited
  bewohnt
  inhabited
  bewohnte
  inhabiters
  Bewohner {pl}
  inhabiting
  bewohnend
  inhabits
  bewohnt
  inhalant
  Inhalationsmittel {n}
  inhalants
  Inhalationsmittel {pl}
  inhalation
  Inhalation {f}
  inhalations
  Inhalationen {pl}
  inhaled
  eingeatmet
       inhaliert
  inhaled
  atmete ein
       inhalierte
  inhaler
       inhalator
       nebulizer
  Inhalationsapparat {m}
       Inhaliergerät {n}
  inhales
  atmet ein
       inhaliert
  inhaling
  einatmend
       inhalierend
  inharmonious
  unharmonisch
  inharmoniously
  unharmonisch {adv}
  inharmoniousness
  Reibung {f}
  inherence
  Anhaften {n}
  inherent
  eingewurzelt {adj}
  inherent
  dazu gehörend
  inherent (in)
  innewohnend
       eigen
       anhaftend {adj}
  inherent error
  Anfangsfehler {m}
  inherent stability
       autostability
  Eigenstabilität {f}
  inherent
       subsistent
  inhärent {adj}
       einer Sache innewohnend
  inherently
  angeboren {adv}
  inherently
  anhaftend
       anhaltend {adv}
  inheritable
  vererbbar {adj}
  inheritance
  Erbe {n}
  inheritance
  Erbschaft {f}
  inheritance system
       inheritance net
  Vererbungssystem {n}
  inheritance
       portion of the inheritance
  Erbteil {n} [jur.]
  inheritances
  Erbteile {pl}
  inherited
  geerbt
  inherited
  ererbt {adj}
  inherited trait
  Erbteil {n}
       Veranlagung {f}
  inherited waste
       polluted areas
  Altlasten {pl}
  inheriting
  erbend
  inheritor
  Erbe {m}
  inheritress
  Erbin {f}
  inhibited
  gehemmt
       gehindert
       blockiert
       gesperrt
       verhindert
  inhibited
  hemmte
       hinderte
       blockierte
       sperrte
       verhinderte
  inhibited
  gehemmt
       unterdrückt
       verhindert {adj}
  inhibited
       repressed
  verklemmt {adj}
  inhibiting
  hemmend
       hindernd
       blockierend
       sperrend
       verhindernd
  inhibiting effect
  Hemmwirkung {f}
  inhibiting input
  Sperreingang {m} (bei Gattern)
  inhibition
  Sperrung {f}
  inhibition
  Unterdrückung {f}
  inhibition gate
  Sperrgatter {n}
  inhibition gates
  Sperrgatter {pl}
  inhibitor
  Hemmstoff {m}
  inhibitory
  hemmend
       behindernd {adj}
  inhibits
  hemmt
       hindert
       blockiert
       sperrt
       verhindert
  inhomogeneity
  Inhomogenität {f}
       Ungleichartigkeit {f}
  inhomogeneous
  inhomogen
       ungleich {adj}
  inhospitable
  unwirtlich
  inhospitable
  ungastlich {adj}
  inhospitableness
  Ungastlichkeit {f}
  inhospitably
  ungastlich {adv}
  inhospitably
  unwirtlich {adv}
  inhuman
       subhuman
  unmenschlich {adj}
  inhumanity
  Grausamkeit {f}
  inhumanity
       hostility to man
  Menschenfeindlichkeit {f}
  inhumanly
  unmenschlich {adv}
  inhumanness
  Unmenschlichkeit {f}
  inhumation
  Beisetzung {f}
       Beerdigung {f}
  inhumation grave
  Körpergrab {n}
  inimical
  feindselig
       feindlich
       feindlich gesinnt {adj}
  inimical (to)
  nachteilig
       abträglich
       schädlich {adj} (für)
  inimically
  nachteilig
       abträglich
       schädlich {adv}
  inimically
  feindselig
       feindlich {adv}
  inimitability
  Einzigartigkeit {f}
  inimitable
  einzigartig
  inimitable
  unnachahmlich {adj}
  inimitably
  unnachahmlich {adv}
  inimitably
  einzigartig {adv}
  iniquities
  Ungerechtigkeiten {pl}
  iniquitous
  ungeheuerlich
       ungerecht {adj}
  iniquitously
  ungerecht {adv}
  iniquitousness
  Ungerechtigkeit {f}
  iniquity
  Ungerechtigkeit {f}
  iniquity
  Frevel {m}
  init
  Anfang {m}
  initial
  Initial...
  initial
  Initiale {f}
       Kürzel {n}
  initial
  anfänglich
       einleitend
       inital {adj}
  initial approach
  Anfangsanflug {m} [aviat.]
  initial assessment
  Erstbeurteilung {f}
  initial assessments
  Erstbeurteilungen {pl}
  initial bond
  Anfangshaftung {f}
  initial campaign
       introductory campaign
  Einführungskampagne {f}
  initial campaigns
       introductory campaigns
  Einführungskampagnen {pl}
  initial charge of lubricant
  erste Schmiermittelfüllung
  initial combustion
  Anbrandphase {f}
  initial condition
  Anfangsbedingung {f}
  initial condition
       original condition
  Ausgangszustand {m}
       Anfangszustand {m}
  initial conditions
  Anfangsbedingungen {pl}
  initial conditions
       original conditions
  Ausgangszustände {pl}
       Anfangszustände {pl}
  initial contact resistance
  Anfangsdurchgangswiderstand {m} [electr.]
  initial cost
  Anlagekosten {pl}
  initial cost
  Vorkosten {pl}
  initial cost
       first cost
  Gestehungskosten {pl}
  initial diagnosis
  erste Diagnose
  initial excitation system response
  Anfangserregungsgeschwindigkeit {f}
  initial inventory
  Anfangsbestand {m}
  initial investment
  Erstinvestition {f}
  initial letter
  Anfangsbuchstabe {m}
  initial letters
  Anfangsbuchstaben {pl}
  initial load
  Anfangslast {f}
  initial meeting
  Eröffnungssitzung {f}
  initial meetings
  Eröffnungssitzungen {pl}
  initial offset
  Anfangsversatz {m}
  initial operation
       putting into operation
  Inbetriebnahme {f}
  initial order
  Erstbestellung {f}
  initial orders
  Erstbestellungen {pl}
  initial orders discount
       initial discount
  Erstbestellerrabatt {m} [econ.]
  initial payment
  Erstzahlung {f}
  initial permeability
  Anfangspermeabilität {f}
  initial phase
       first phase
       early stage
  Anfangsphase {f}
       Anfangsstadium {n}
  initial phases
       first phases
       early stages
  Anfangsphasen {pl}
       Anfangsstadien {pl}
  initial position
  Anfangsstellung {f}
  initial positions
  Anfangsstellungen {pl}
  initial premium
  Anfangsprämie {f}
  initial premiums
  Anfangsprämien {pl}
  initial pressure
  Anfangsdruck {m}
  initial price
  Ausgangspreis {m}
  initial prices
  Ausgangspreise {pl}
  initial problems
  Anfangsschwierigkeiten {pl}
  Initial Public Offering -IPO-
  Börseneinführung {f}
       Erstemission {f}
       Neuemission {f} [fin.]
  initial purchase
  Erstkauf {m}
  initial purchases
  Erstkäufe {pl}
  initial resistance
  Anfangswiderstand {m}
  initial review
  Erstbegutachtung {f}
  initial set
       initial setting
  Abbindebeginn {m} (Beton)
  initial setting mode
  Betriebsart Einrichten
  initial sound
  Anlaut {m} [ling.]
  initial stage
  Anfangsstadium {n}
  initial stage for a solution
  Lösungsansatz {m}
  initial stages
  Anfangsstadien {pl}
  initial stages for a solution
  Lösungsansätze {pl}
  initial state
  Grundstellung {f}
  initial steam condition
  Anfangsdampfzustand {m} [techn.]
  initial strain
       initial stress
  Anfangsbeanspruchung {f}
  initial stress
  Anfangsspannung {f}
  initial success
  Anfangserfolg {m}
  initial symmetrical short-circuit current
  Anfangskurzschlusswechselstrom {m} [electr.]
  initial temperature
  Anfangstemperatur {f}
  initial temperatures
  Anfangstemperaturen {pl}
  initial title element
  Titelanfang {m}
  initial training
       induction
  Einarbeitung {f}
  initial value
  Anfangswert {m}
       Ausgangswert {m}
  initial value
  Startwert {m} [math.]
  initial values
  Startwerte {pl}
  initial values
  Anfangswerte {pl}
       Ausgangswerte {pl}
  initial velocity
  Anfangsgeschwindigkeit {f}
  initial
       start
  Anfangs...
       Initial...
  initialed
  paraphiert
       abgezeichnet
       unterzeichnet
  initialing
  paraphierend
       abzeichnend
       unterzeichnend
  initialising pulse
  Richtimpuls {m} (bezogen auf Grundstellung)
  initialization
  Initialisierung {f}
  initialized
       initialised
  initialisiert
  initialized
       initialised
  initialisierte
  initializer
  Initialisierungsprogramm {n}
  initializes
       initialises
  initialisiert
  initializing
       initialising
  initialisierend
  initially
  anfänglich {adv}
  initials
  Initialen {pl}
       Kürzel {pl}
       Anfangsbuchstaben des Namens
  initials
  Namenszeichen {n}
       Paraphe {f}
  initiated
  angebahnt
       eingeführt
  initiated
  bahnte an
       führte ein
  initiated
  angelaufen
  initiated
  initialisiert
  initiated
  ausgelöst
       gestartet
       angestoßen
  initiated
       startes sth. off
  initiiert
  initiates
  bahnt an
       führt ein
  initiates
  beginnt
  initiating
  auslösend
       startend
       anstoßend
  initiating
  beginnend
  initiating
  anbahnend
       einführend
  initiating
  anlaufend
  initiating
       starting sth. off
  initiierend
  initiation
  Initiation {f}
  initiation
  Initiierung {f}
  initiation
  Einweihung {f}
  initiation
  Anstoß {m}
       Einleitung {f}
  initiation (into)
  Aufnahme {f} (in)
  initiation (into)
  Eröffnung {f}
       Einleitung {f}
       Einführung {f} (in)
  initiation ceremonies
  Initiationsriten {pl}
  initiation ceremonies
  Aufnahmezeremonien {pl}
  initiation ceremony
  Aufnahmezeremonie {f}
  initiation ceremony
  Initiationsritus {m}
  initiative
  Initiative {f}
  initiative
  Unternehmungsgeist {m}
  initiative relating to infrastructure
  Infrastrukturinitiative {f}
  initiatively
  einleitend {adv}
  initiator
  Initiator {m}
       Initiatorin {f}
       Urheber {m}
       Urheberin {f}
  initiators
  Initiatoren {pl}
       Urheber {pl}
       Urheberinnen {pl}
  injectable
  einspritzbar {adj}
  injected
  eingespeist
  injected
  eingespritzt
  injected
  injiziert
       gespritzt
  injecting
  injizierend
       spritzend
  injecting
  einspeisend
  injecting
  einspritzend
  injection
  Injektion {f} [math.]
  injection
  Injektion {f}
       Spritzen {n} [med.]
  injection cooler
  Einspritzkühler {m} (Rauchgaswäscher) [mach.]
  injection coolers
  Einspritzkühler {pl}
  injection mold
  Spritzgussform {f} [techn.]
  injection molding
  Spritzguss {m} (Kunststoff)
  injection molding machine
  Schneckenspritzmaschine {f} [techn.]
  injection molding machines
  Schneckenspritzmaschinen {pl}
  injection moulding
  Spritzgießen {n} [techn.]
  injection moulding machine
  Spritzgießmaschine {f} [techn.]
  injection nozzle
       injector
  Einspritzdüse {f} [techn.]
  injection nozzles
       injectors
  Einspritzdüsen {pl}
  injection of capital
  Kapitalspritze {f} [ugs.] [fin.]
  injection order
  Einspritzfolge {f}
  injection port
  Einstichstelle {f} [med.]
  injection ports
  Einstichstellen {pl}
  injection pressure
  Einspritzdruck {m}
  injection pump
  Injektionspumpe {f} [techn.]
  injection pump
       fuel injection pump
  Einspritzpumpe {f} [techn.]
  injection pumps
  Injektionspumpen {pl}
  injection pumps
       fuel injection pumps
  Einspritzpumpen {pl}
  injection ring
  Einblasring {m} [techn.]
  injection rings
  Einblasringe {pl}
  injection set
  Spritzgussaggregat {n} [techn.]
  injection spray
  Einspritzstrahl {m}
  injection system
       injection pump system
  Einspritzsystem {n}
  injection systems
       injection pump systems
  Einspritzsysteme {pl}
  injection timing mechanism
  Spritzversteller {m}
       Einspritzversteller {m}
  injection
       fuel injection
  Einspritzung {f} [auto]
  injections
  Injektionen {pl}
  injections of capital
  Kapitalspritzen {pl}
  injective
  injektiv [math.]
  injectivity
  Schluckfähigkeit {f}
  injector
  Dampfstrahlpumpe {f}
  injector
  Einspritzventil {n}
       Injektor {m}
  injectors
  Einspritzventile {pl}
       Injektoren {pl}
  injudicious
  unüberlegt {adj}
  injudiciously
  unüberlegt {adv}
  injudiciousness
  Unüberlegtheit {f}
  injunction
  gerichtliche Verfügung {f}
       Anordnung {f} [jur.]
  injunctions
  gerichtliche Verfügungen {pl}
       Anordnungen {pl}
  injunctive
  gerichtlich {adj}
  injured
  schädigte
  injured
  beschädigt
  injured
  verletzt
       beschädigt
  injured
  verletzte
       beschädigte
  injured
       harmed
  geschädigt
  injures
  schädigt
  injures
  verletzt
       beschädigt
  injuries
  Verletzungen {pl}
  injuring
  beschädigend
  injuring
  verletzend
       beschädigend
  injuring
       harming
  schädigend
  injurious
  schädlich {adj}
  injuriously
  schädlich {adv}
  injury
  Verletzung {f}
  injury
  Beschädigung {f}
  injustice
  Ungerechtigkeit {f}
  injustices
  Ungerechtigkeiten {pl}
  ink
  Tinte {f}
  ink cloth
  Farbtuch {n} (des Druckers)
  ink density
  Farbdichte {n}
  ink eraser
       correcting pen
  Tintenlöscher {m}
       Tintenkiller {m}
       Tintentod {m}
  ink feed roller
  Farbheberwalze {f} [techn.] (Druckmaschine)
  ink feed rollers
  Farbheberwalzen {pl}
  ink fineliner pen
  Tintenfeinschreiber {m}
  ink fineliner pens
  Tintenfeinschreiber {pl}
  ink pad
       ink-pad
  Stempelkissen {n}
  ink stain
  Tintenfleck {m}
  ink stains
  Tintenflecke {pl}
       Tintenflecken {pl}
  ink-eraser
  Tintenradiergummi {m}
  ink-jet
  Tintenstrahl {m}
  ink-jet printer
  Tintenstrahldrucker {m}
       Tintendrucker {m}
  ink-pencil
  Tintenstift {m}
  ink-pencils
  Tintenstifte {pl}
  inkblot
  Tintenklecks {m}
  inkblots
  Tintenkleckse {pl}
  inked
  eingefärbt
  inked
  färbte ein
  inked
  unterzeichnet
  inkhorn
  gekünstelt
       konstruiert {adj}
  inkhorn words
  gekünstelte Worte
  inking
  einfärbend
  inking
  Einschwärzung {f}
  inking
  unterzeichnend
  inking equipment
  Abtuschanlage {f}
  inking pad
  Farbkissen {n}
  inking pads
  Farbkissen {pl}
  inkling
  Andeutung {f}
       Ahnung {f}
       Wink {m}
  inklings
  Andeutungen {pl}
       Ahnungen {pl}
  inks
  färbt ein
  inkstand
  Tintenfass {n}
  inkstands
  Tintenfässer {pl}
  inkwell
       ink well
  Tischtintenfass {n}
       in Tischplatte eingelassenes Tintenfass
  inky
  tiefschwarz {adj}
  inky
  tintig {adj}
  inlaid
  eingelegt
       furniert
  inlaid
  parkettiert
       getäfelt
       ausgelegt
  inland
  Landesinnere {n}
  inland
  Binnenland {n}
  inland ice
       ice sheet
       ice cap
  Inlandeis {n}
  inland navigation
  Binnenschifffahrt {f}
       Binnenschiffahrt {f} [alt]
  inland navigation vessel
       inlandgoing vessel
  Binnenschiff {n}
  inland navigation vessels
       inlandgoing vessels
  Binnenschiffe {pl}
  inland port
  Binnenhafen {m}
  inland ports
  Binnenhäfen {pl}
  inland revenue
  Steuereinnahmen {pl}
  inland revenue office [Br.]
       internal revenue office [Am.]
  Finanzamt {m} [fin.]
  inland revenue offices
       internal revenue offices
  Finanzämter {pl}
  inland traffic
  Binnenverkehr {m}
  inland transportation insurance
  Binnentransportversicherung {f}
  inland water
  Binnengewässer {n}
  inland waters
  Binnengewässer {pl}
  inland
       home
  Inland {n}
  inland
       upcountry
  landeinwärts {adv}
  inlands
  Binnenländer {pl}
  inlay
  Einschluss {m}
  inlay
       inlay work
       inlaying
  Einlegearbeit {f}
       Intarsia {f}
       eingelegte Arbeit {f}
       eingelegtes Muster
  inlaying
  parkettierend
       täfelnd
       auslegend
  inlaying
  einlegend
       furnierend
  inlaying
  Täfelung {f}
  inlays
  Einlegearbeiten {pl}
       Intarsien {pl}
  inlet
  Eingang {m}
       Eintritt {m}
  inlet
  Einlass {m} [techn.]
  inlet duct
       intake port
       receiving canal
  Einlasskanal {m}
       Einlaßkanal {m} [alt] [techn.]
  inlet ducts
       intake ports
       receiving canals
  Einlasskanäle {pl}
       Einlaßkanäle {pl}
  inlet flange
  Einlassflansch {m}
  inlet flanges
  Einlassflansche {pl}
  inlet guide vane
  Dralldrossel {f} [techn.]
  inlet hose (machine part)
  Zulaufschlauch {m} (Maschinenteil) [techn.]
  inlet hoses
  Zulaufschläuche {pl}
  inlet manifold
  Saugrohr {n}
  inlet manifold air pressure sensor
  Saugrohrdruck-Sensor {m} [techn.]
  inlet manifold air pressure sensors
  Saugrohrdruck-Sensoren {pl}
  inlet manifold changing-over valve
  Saugrohrklappen-Umschaltventil {n} [techn.]
  inlet manifold changing-over valves
  Saugrohrklappen-Umschaltventile {pl}
  inlet manifolds
  Saugrohre {pl}
  inlet opening
  Einflussöffnung {f}
  inlet pipe
  Einlassrohr {n}
  inlet pipe
  Einströmleitung {f}
  inlet pipe
  Zulaufleitung {f}
  inlet pipes
  Zulaufleitungen {pl}
  inlet pipes
  Einlassrohre {pl}
  inlet pipes
  Einströmleitungen {pl}
  inlet plane
  Einlassebene {f}
  inlet planes
  Einlassebenen {pl}
  inlet port
  Einlassöffnung {f}
  inlet ports
  Einlassöffnungen {pl}
  inlet pressure
  Eingangsdruck {m}
  inlet pressure
  Eintrittsdruck {m}
  inlet stub
  Einströmstutzen {m}
  inlet stubs
  Einströmstutzen {pl}
  inlet valve
       induction valve
  Einlassventil {n}
  inlet valves
       induction valves
  Einlassventile {pl}
  inlet vane control
       twist adjusting device
  Drallregler {m} [techn.]
  inlet vane controls
       twist adjusting devices
  Drallregler {pl}
  inlet
       intake
  Ansaugung {f}
  inlier
  stratigraphisches Fenster
  inline
  schritthaltend
  inline silencer
  Rohrschalldämpfer {m} [techn.]
  inline silencers
  Rohrschalldämpfer {pl}
  inline stand
       inline booth [Am.]
  Reihenstand {m}
  inmate
  Insasse {m}
       Insassin {f}
       Bewohner {m}
       Bewohnerin {f}
  inmates
  Insassen {pl}
       Insassinnen {pl}
       Bewohner {pl}
       Bewohnerinnen {pl}
  inmiscible
       non-miscible
  nicht mischbar
  inn
  Gasthof {m}
       Wirtshaus {n}
  inn
       pub
       bar
       restaurant
  Gastwirtschaft {f}
       Wirtschaft {f}
  innate
  angeboren {adj}
  innate immunity
  angeborene Immunität {f}
  innate recuperative power
  Selbstheilungskraft {f} [med.]
  innately
  angeboren
       eigen {adv}
       von Haus aus
  innateness
  Angeborensein {n}
       angeborene Eigenschaft
  inner
  innerer
       innere
       inneres {adj}
       inner...
  inner
  innerlich {adj}
  inner
  verborgen {adj}
       Seelen...
  inner bank
  Gleithang {m} [550+] [geol.]
  inner banks
  Gleithänge {pl}
  inner bearing cup shoulder
  Innenlagerschulter {f}
  inner brake arm
  Bremsbügel innen
  inner casing
  Innengehäuse {n}
  inner circle of friends
  engster Freundeskreis
  inner conflict
  Gewissenskonflikt {m}
  inner courtyard
  Innenhof {m}
       Vorhof {m}
  inner courtyards
  Innenhöfe {pl}
       Vorhöfe {pl}
  inner covering
  gemeinsame Aderumhüllung
  inner diameter
       inside diameter
  Innendurchmesser {m}
  inner diameters
       inside diameters
  Innendurchmesser {pl}
  inner ear
  Innenohr {n} [anat.]
  inner emigration
  innere Emigration
  inner fire box
  Feuerbüchse {f}
  inner life
       emotional life
  Innenleben {n}
  inner lining
  Innenverkleidung {f}
  inner party ...
  innerparteilich {adj}
  inner party disputes
       disputes within a party
  innerparteiliche Auseinandersetzungen
  inner race
       cone
  Innenring {m}
  inner races
       cones
  Innenringe {pl}
  inner ring
  Innenring {m}
  inner rings
  Innenringe {pl}
  inner room
  Innenraum {m}
  inner rooms
  Innenräume {pl}
  inner strife
       strife
  Zerrissenheit {f}
  inner surface
       inner side
  Innenseite {f}
  inner surfaces
       inner sides
  Innenseiten {pl}
  inner tube
  Fahrradschlauch {m}
  inner tubes
  Fahrradschläuche {pl}
  inner-city
  innerstädtisch {adj}
       mitten in der Stadt
  inner-liner
  Innengummi {m}
  inner-liner
  Innenseele {f}
  inner-tube joint
       inner-tube splice
  Schlauchnaht {f}
  inner-tube valve
  Schlauchventil {n}
  inner-tube valve insert
  Schlauchventileinsatz {m}
  inner-tube valve inserts
  Schlauchventileinsätze {pl}
  inner-tube valves
  Schlauchventile {pl}
  innermost part
       heart
       core
       innermost being
  Innerste {n}
       Innerstes
  innermost
       inmost
  innerste
       innerster
       innerstes
       geheimste
       geheimster
       geheimstes {adj}
  innerspring mattress
  Federkernmatratze {f}
  innerspring mattresses
  Federkernmatratzen {pl}
  innertainment
  Unterhaltung, die im Kopf entsteht
  innervated
  angeregt
  innervated
  regte an
  innervated
  gekräftigt
  innervates
  kräftigt
  innervates
  regt an
  innervating
  anregend
  innervating
  kräftigend
  innervation
  Innervation {f} [med.]
  inning
  Spielrunde {f} im Baseball [sport]
  innkeeper
  Gastwirt {m}
  innocence
  Arglosigkeit {f}
  innocent
  Unschuld {f}
  innocent
  Unschuldige {m,f}
       Unschuldiger
  innocent
  arglos
       naiv {adj}
  innocent
  harmlos {adj}
  innocent
  sittlich rein
       unberührt {adj}
  innocent (of)
  unschuldig
       schuldlos {adj} (an)
  innocent air
  Unschuldsmiene {f}
  innocently
  unschuldig {adv}
  innocents
  Unschuldigen {pl}
       Unschuldige
  innocuous
  unschädlich
       harmlos {adj}
  innocuously
  unschädlich
       harmlos {adv}
  innocuousness
  Unschädlichkeit {f}
  innominate
  unbekannt
  innovated
  nahm Neuerungen vor
  innovates
  nimmt Neuerungen vor
  innovating
  Neuerungen vornehmend
  innovation
  Neuerung {f}
       Innovation {f}
  innovation activity-activities (of companies)
  Innovationstätigkeit {f} (von Firmen) [econ.]
  innovation project
  Innovationsprojekt {n}
  innovation projects
  Innovationsprojekte {pl}
  innovation research
  Innovationsforschung {f}
  innovations
  Neuerungen {pl}
       Innovationen {pl}
  innovative
  neuartig
       neu
       innovativ {adj}
  innovative solutions
  neuartige Lösungen
       innovative Lösungen
  innovator
  Neuerer {m}
  innovator
  Innovator {m}
       Innovatorin {f}
  innovators
  Innovatoren {pl}
       Innovatorinnen {pl}
  innovators
  Neuerer {pl}
  innoxious
  unschädlich {adj}
  innoxiously
  unschädlich {adv}
  inns
  Gasthöfe {pl}
       Wirtshäuser {pl}
  Innsbruck (city in Austria)
  Innsbruck {n} (Stadt in Österreich)
  innuendo
  Anspielung {f}
  innumerable
       countless
  unzählig
       ungezählt {adj}
  innumerably
  unzählig {adv}
  inoccupation
  Arbeitslosigkeit {f}
  inoculated
  geimpft
       eingeimpft
  inoculated
  impfte
       impfte ein
  inoculates
  impft
       impft ein
  inoculating
  impfend
       einimpfend
  inoculation
  Impfung {f}
  inoculation loop
  Impföse [biol.] [med.]
  inoculum
  Impfstoffkultur {f} [med.]
  inoculum
  Inoculum {n}
  inoffensive
  harmlos
       unbedenklich {adj}
  inoffensively
  harmlos {adv}
  inoffensiveness
  Harmlosigkeit {f}
  inofficial
       nonofficial
       unofficial
  inoffiziell {adj}
  inofficially
       nonofficially
       unofficially
  inoffiziell {adv}
  inoperable
  inoperabel {adj}
  inoperable
  funktionslos {adj}
  inoperable
  nicht betriebsbereit
  inoperable
  unklar
  inoperative
  außer Betrieb
  inoperative
  stillgelegt
  inoperative
  funktionsunfähig
       stillgelegt {adj}
  inoperative
  ruhend
  inoperatively
  unwirksam {adv}
  inoperativeness
  Ungültigkeit {f}
  inopportune
  unangebracht
       unpassend
       ungelegen
       inopportun {adj}
  inopportune
       outmoded
  unzeitgemäß {adj}
  inopportunely
  ungelegen {adv}
  inopportunely
  unangebracht {adv}
  inopportuneness
  Ungelegenheit {f}
  inordinacy
  Übertreibung {f}
  inordinate
  übermäßig
  inordinate
  unmäßig
  inordinate
       oversized
       colossal
       inordinately large
  überdimensional {adj}
  inordinately
  übertrieben {adv}
  inordinately
  unmäßig {adv}
  inordinateness
  Übertreibung {f}
  inorganic
  unorganisch
  inorganic chemistry
  anorganische Chemie
  inorganic fertilizer
  Mineraldünger {m} [630+] [agr.]
  inorganic
       non-organic
  anorganisch {adj}
  inorganically
  anorganisch {adv}
  inosilicate
       chain silicate
  Inosilikat {n}
       Kettensilikat {n} [min.]
  inotropic
  inotrop {adj} [med.]
  inpatient ward
  Bettenstation {f} [med.]
  inpatient wards
  Bettenstationen {pl}
  inphase
  gleichphasig {adj}
  INPO : in no particular order
  in keiner bestimmten Reihenfolge
  input
  eingegeben
  input
  Eingabe {f}
       Input {m} [comp.]
  input
  Investition {f} [econ.]
  input basin
  Annahmemulde {f}
  input basins
  Annahmemulden {pl}
  input control
  Eingabesteuerung {f}
       Eingabekontrolle {f}
  input data
  Eingabedaten {pl}
  input data error
  Eingabefehler {m} [math.]
  input data
       incoming data
  Eingangsdaten {pl}
  input device
  Eingabegerät {n}
  input devices
  Eingabegeräte {pl}
  input field
  Eingabefeld {n}
  input fields
  Eingabefelder {pl}
  input mode
  Eingabemodus {m}
  input name
  Eingabename {f}
  input power
  Aufnahmeleistung {f}
  input shaft
  Eingangswelle {f} [techn.]
  input shafts
  Eingangswellen {pl}
  input signal
  Eingabesignal {m}
  input signal
  Eingangssignal {n}
  input signals
  Eingabesignale {pl}
  input signals
  Eingangssignale {pl}
  input terminal
  Eingangsklemme {f}
  input terminal voltage
  Einspeisespannung {f}
       Speisespannung {f} [electr.]
  input terminal voltages
  Einspeisespannungen {pl}
       Speisespannungen {pl}
  input terminals
  Eingangsklemmen {pl}
  input voltage
  Eingangsspannung {f} [electr.]
  input-output system -IOS-
  Ein-Ausgabe-Steuersystem {n}
  inputting
  eingebend
  inquest
  gerichtliche Untersuchung {f}
  inquest
  Untersuchung {f}
  inquests
  Untersuchungen {pl}
  inquietude
  Unruhe {f}
  inquired
       enquired
  erkundigt
  inquired
       enquired
  erkundigt
       nachgeforscht
       erfragt
       nachgefragt
  inquired
       enquired
  angefragt
       abgefragt
  inquired
       enquired
  fragte an
       fragte ab
  inquires
       enquires
  fragt an
       fragt ab
  inquiries
  Befragungen {pl}
       Erhebungen {pl}
  inquiries
       enquiries
  Nachforschungen {pl}
       Erkundigungen {pl}
       Erhebungen {pl}
  inquiries
       enquiries
  Nachfragen {pl}
       Abfragen {pl}
       Anfragen {pl}
  inquiring
       enquiring
  anfragend
       abfragend
  inquiring
       enquiring
  sich erkundigend
  inquiring
       enquiring
  erkundigend
       nachforschend
       erfragend
       nachfragend
  inquiringly
  forschend {adv}
  inquiry
  Befragung {f}
       Erhebung {f}
  inquiry documents
  ausgehende Dokumente
  inquiry on (the) phone
  Anfrage per Telefon
  inquiry report
  Untersuchungsbericht {m}
  inquiry reports
  Untersuchungsberichte {pl}
  inquiry-response cycle
  Frage-Antwort-Zyklus {m}
  inquiry
       enquiry
  Nachforschung {f}
       Erkundigung {f}
       Erhebung {f}
  inquiry
       enquiry
  Nachfrage {f}
       Abfrage {f}
       Anfrage {f}
  inquisition
  Verhör {n}
       gerichtliche Untersuchung {f}
  inquisition
  Inquisition {f} [hist.]
  inquisition (into)
  Nachforschung {f}
       Untersuchung {f} (über)
  inquisitional
  Untersuchungsart {m}
  inquisitions
  Nachforschungen {pl}
       Untersuchungen {pl}
  inquisitive
  neugierig
       wissbegierig {adj}
  inquisitively
  neugierig {adv}
  inquisitiveness (about)
  Wissbegierde {f}
       Neugier {f} (auf)
  inquisitor
  Untersuchungsbeamte {m,f}
       Untersuchungsbeamter
  inquisitor
  Inquisitor {m}
  inquisitorial
  neugierig
  inquisitorially
  neugierig {adv}
  inquisitors
  Untersuchungsbeamten {pl}
  inquisitors
  Inquisitoren {pl}
  inroad
  Überfall {m}
  inroads
  Überfälle {pl}
  inrun
  Anlauf {m}
  inruns
  Anläufe {pl}
       Zustrom {m}
  inrush
  Zustrom {m}
  inrushing
  einströmend
  insane
  geistesgestört
       irrsinnig {adj}
  insane
  wahnsinnig {adj}
  insanely
  wahnsinnig {adv}
  insanely
  unsinnig {adv}
  insaneness
  Verrücktheit {f}
  insanitary
  ungesund
       unhygienisch {adj}
  insanitary housing
  unhygienisches Wohnen
  insanity
  Wahnsinn {m}
  insanity
  Irrsinn {m}
  insatiability
  Unersättlichkeit {f}
  insatiable
  unersättlich
       nimmersatt {adj}
  insatiableness
  Unersättlichkeit {f}
  insatiably
  unersättlich {adv}
  insatiate
  gierig auf
  insatiated
  gierte auf
       unersättlich
  insatiately
  unersättlich {adv}
  insatiateness
  Unersättlichkeit {f}
  inscribed
  beschriftet
  inscribed
  beschriftete
  inscribed
  eingraviert
  inscribed
  eingemeißelt
       mit einer Inschrift versehen
  inscribed circle
  Inkreis {m}
  inscribes
  beschriftet
  inscribing
  beschriftend
  inscribing
  eingravierend
  inscribing
  einmeißelnd
       mit einer Inschrift versehend
  inscription
  Widmung {f}
       Eintragung {f}
       Eintrag {m}
  inscription
  Inschrift {f}
  inscription
  Aufschrift {f}
       Aufschriftschild {n}
  inscription on a gravestone
       epitaph
  Grabinschrift {f}
  inscriptions
  Aufschriften {pl}
       Aufschriftschilder {pl}
  inscriptions
  Widmungen {pl}
       Eintragungen {pl}
  inscrutability
  Unergründlichkeit {f}
  inscrutable
  unergründlich
       undurchschaubar {adj}
  inscrutableness
  Unerforschlichkeit {f}
  inscrutably
  unerforschlich {adv}
  inseam
  Innennaht {f}
  insect
  Insekt {n}
       Kerbtier {n} [zool.]
  insect attack
  Insektenbefall {m}
  insect repellent
  Insektenschutzmittel {n}
  insecticide [Br.]
       pesticide [Am.]
  Insektenbekämpfungsmittel {n}
       Insektengift {n}
       Insektizid {n} [agr.] [chem.]
  insectivore
       insectivorous animal
       insect eater
  Insektenfresser {m}
       Insectivore {m} [zool.]
  insectivores
       insectivorous animals
       insect eaters
  Insektenfresser {pl}
       Insectivoren {pl}
  insectivorous
  insektenfressend {adj} [biol.]
  insects
  Insekten {pl}
       Kerbtiere {pl}
  insecure job
  unsicherer Arbeitsplatz
       gefährdeter Arbeitsplatz
  insecure
       at risk
  unsicher
       gefährdet {adj}
  insecurely
  unsicher {adv}
  insecureness
  Unsicherheiten {pl}
  insecurities
       feelings of insecurity
  Verunsicherungen {pl}
  insecurity
  Unsicherheit {f}
  insecurity
       feeling of insecurity
  Verunsicherung {f}
  inselberg
       outlier
       island mountain
       monadnock
  Inselberg {m} [550+] [geol.]
  inseminated
  befruchtet
       besamt
       inseminiert
  inseminated
  befruchtete
       besamte
       inseminierte
  inseminates
  befruchtet
       besamt
       inseminiert
  inseminating
  befruchtend
       besamend
       inseminierend
  insemination
  Insemination {f}
       Befruchtung {f} [med.]
  insemination
  (künstliche) Besamung {f}
  insensate
  gefühllos
  insensate
  empfindungslos
  insensately
  empfindungslos {adv}
  insensately
  gefühllos {adv}
  insensateness
  Empfindungslosigkeit {f}
  insensibility
  Gefühllosigkeit {f}
  insensible
  unempfindlich
       bewusstlos {adj}
  insensible
  unmerklich {adj}
  insensible (of
       to)
  unempfänglich {adj} (für)
  insensibleness
  Gleichgültigkeit {f}
  insensibly
  unempfindlich {adv}
  insensibly to
  gleichgültig gegen
  insensitive
  unempfänglich {adj}
  insensitive
  unempfindlich {adj}
  insensitive
  unsensibel {adj}
  insensitive (to)
  empfindungslos
       gefühllos {adj} (gegen)
  insensitively
  unempfindlich
       unsensibel {adv}
  insensitiveness
  Empfindungslosigkeit {f}
  insensitivity
  Unempfindlichkeit {f}
  insentient
  empfindungslos {adj}
  inseparability
  Untrennbarkeit {f}
  inseparable
  untrennbar {adj}
  inseparable
  unzertrennlich {adjv}
  inseparable
       unseparable
  nicht trennbar
  inseparableness
  Unzertrennlichkeit {f}
  inseparably
  untrennbar {adv}
  inseparably
  unzertrennlich {adv}
  insert
  Einsatz {m}
  insert (valve)
       metal insert
       valve body
       valve insert
       valve stem
  Ventilkörper {m} [techn.]
  insert connector
  Kontakteinsatz {m}
  insert connectors
  Kontakteinsätze {pl}
  insert nut
  Einpressmutter {f} [techn.]
  insert nut
  Gewindebuchse {f} [techn.]
  insert nuts
  Gewindebuchsen {pl}
  insert nuts
  Einpressmuttern {pl}
  insert ring
  Einsatzring {m}
  insert rings
  Einsatzringe {pl}
  insert shell
  Einsatzbüchse {f}
  insert spring (valve)
  Ventilfeder {f}
  inserted
  eingeblendet
  inserted
  eingefügt
       eingesetzt
  inserted
  fügte ein
       setzte ein
  inserted
  eingelegt
  inserted
  legte ein
  inserted text
  Zwischentext {m}
  inserted texts
  Zwischentexte {pl}
  inserting
  einblendend
  inserting
  einfügend
       einsetzend
  inserting
  einlegend
  insertion
  Einstich {m}
  insertion
  Insertion {f}
       Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
  insertion
  Einfügung {f}
       Einschub {m}
  insertion (of a coin)
  Einwurf {m}
       Einwerfen {n}
       Hineinwerfen {n} (einer Münze)
  insertion and withdrawal
  Steck- und Ziehvorgang {m}
  insertion force
  Einsteckkraft {f}
       Steckkraft {f}
  insertion loss
  Einfügungsdämpfung {f}
       Einfügedämpfung [telco.]
  insertion tool
  Einbauwerkzeug {n}
       Einsatzwerkzeug {n}
  insertion tools
  Einbauwerkzeuge {pl}
       Einsatzwerkzeuge {pl}
  insertions
  Einfügungen {pl}
       Einschübe {pl}
  insertions
  Einstiche {pl}
  insertive
  eindringend
       einführend {adj}
  inserts
  fügt ein
       setzt ein
  inserts
  legt ein
  inset
  eingefügt
       eingesetzt
  inset
  Einlage {f}
       Beilage {f}
  inset
  positive Einpresstiefe
  inset
  Einsatz {m}
       Einsatzteil {n}
  inset
       ingate(-plot)
       pit eye
       (underground) station
       shaft station
       shaft inset
       stage
       sol(l)ar
       soller
       mouthing
       brow
       bench
  Anschlag {m}
  insets
  Einlagen {pl}
       Beilagen {pl}
  insets
  Einsätze {pl}
  insetting
  einfügend
       einsetzend
  inshave
  Fassschaber {m} [mach.]
  inshaves
  Fassschaber {pl}
  inside
  Innenseite {f}
  inside
  zwischen
  inside
  innen
       drin
       drinnen {adv}
       im Inneren
  inside
  inneres
  inside
  inwendig
       im Innern
       innerhalb
  inside bearing
       inner bearing
  Innenlager {n} [techn.]
  inside bearings
       inner bearings
  Innenlager {pl}
  inside caliper
       inside caliper [Br.]
  Innenfeinmessgerät {n}
       Innentaster {m}
  inside diameter
  lichter Durchmesser
  inside flap
  Innenklappe {f}
  inside flaps
  Innenklappen {pl}
  inside labour
  Grubenarbeit {f} [min.]
  inside lane
       inside track
  Innenbahn {f} [sport]
  inside lanes
       inside tracks
  Innenbahnen {pl}
  inside micrometer
  Innenmessschraube {f} [techn.]
  inside micrometer
  Innenmikrometer {n} [techn.]
  inside micrometer
  Stichmaß {n}
  inside micrometers
  Innenmessschrauben {pl}
  inside out
  links herum {adj}
  inside shaft
       underground shaft
       blind shaft
       monkey shaft
       staple shaft
       stapple
       staple pit
       blind pit
       winze
       chimney
  Blindschacht {m} [min.]
  inside shoulder
  Innenschulter {f}
  inside ski
  Innenski {m}
  inside
       interior
  Innere {n}
       Inneres
  insider
  Eingeweihte {m,f}
       Eingeweihter
       Insider {m}
       Mitglied {n}
  insider dealing
       insider trading
  Insiderhandel {m}
       Insidergeschäfte {pl}
  insider relationship
  Seilschaft {f} [übtr.]
  insides
  Innenleben {n}
  insides
  Innenseiten {pl}
  insidious
  heimtückisch {adj}
  insidious
  hinterlistig
       hinterhältig {adj}
  insidiously
  heimtückisch {adv}
  insidiousness
  Hinterlist {f}
  insight
  Verständnis {n}
  insight (into)
  Einblick {m} (in)
  insight
       realization
       realisation
  Einsicht {f}
       Erkenntnis {f}
  insightful
  einsichtig {adj}
  insightfully
  verständnisvoll {adv}
  insightfulness
  Durchsichtigkeit {f}
  insights
  Einblicke {pl}
  insignia
  Abzeichen {n}
  insignia
  Insignien {pl}
  insignia
  Rangabzeichen {n}
  insignificance
  Geringfügigkeit {f}
  insignificance
       unimportance
  Bedeutungslosigkeit {f}
  insignificant
  unbedeutend
       bedeutungslos {adj}
  insignificant
  bedeutungslos
       unerheblich
       unscheinbar {adj}
  insignificant
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  insignificantly
  belanglos {adv}
  insincere
  unaufrichtig
       falsch {adj}
  insincerely
  unaufrichtig
       falsch {adv}
  insincerities
  Unaufrichtigkeiten {pl}
  insincerity
  Unaufrichtigkeit {f}
  insinuated
  angedeutet
       angespielt
  insinuated
  deutete an
  insinuates
  deutet an
  insinuating
  andeutend
       anspielend
  insinuation
  Anspielung {f}
       Andeutung {f}
  insinuations
  Anspielungen {pl}
       Andeutungen {pl}
  insipid
  fade
       lasch
       nüchtern {adj}
  insipid
  geistlos
       gedankenlos {adj}
  insipidity
  Geschmacklosigkeit {f}
  insipidly
  langweilig {adv}
  insipidness
  Geschmacklosigkeiten {pl}
  insisted
  beharrt
  insistence
  Beharrlichkeit {f}
  insistence
  Insistenz {m}
  insistent
  beharrlich
       hartnäckig
       penetrant {adj}
  insistent
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  insistently
  beharrlich {adv}
  insisting
  beharrend
  insobriety
  Unmäßigkeit {f}
  insofar
  insofern {adv}
  insolation
       incoming solar radiation
  Sonnenbestrahlung {f}
       Sonneneinstrahlung {f}
       Insolation {f}
  insole
  Brandsohle {f}
  insole
       inner sole
       innersole
  Einlegesohle {f}
  insolence
  Frechheit {f}
  insolence
       impudence
  Unverfrorenheit {f}
  insolent
  unverschämt
       frech
       unverfroren
       patzig {adj}
  insolently
  unverschämt
       frech
       unverfroren {adv}
  insoles
  Brandsohlen {pl}
  insoles
       inner soles
       innersoles
  Einlegesohlen {pl}
  insolubility
  Unlöslichkeit {f}
  insoluble
  unlöslich
  insoluble
  unauflöslich
  insolubleness
  Unlöslichkeiten {pl}
  insolubly
  unlöslich {adv}
  insolvable
  unlösliche
  insolvencies
       bankruptcies
  Zahlungsunfähigkeiten {pl}
       Insolvenzen {pl}
  insolvency proceedings
  Vergleichsverfahren {n}
  insolvency proceedings
       procedure for declaring bankruptcy
  Insolvenzverfahren {n}
  insolvency
       inability to pay
       bankruptcy
  Zahlungsunfähigkeit {f}
       Insolvenz {f} [fin.] [econ.]
  insolvent
       unable to pay
  zahlungsunfähig {adj}
  insolvently
  zahlungsunfähig {adv}
  insomnia
       sleeplessness
       sleep disorder
       sleep disturbance
  Insomnie {f}
       Schlaflosigkeit {f}
       Schlafstörung {f} [med.]
  insomuch
       to such an extent
  dermaßen {adv}
  insouciance
  Sorglosigkeit {f}
  insouciant
  unbekümmert {adj}
  insouciantly
  unbekümmert {adv}
  inspected
  kontrolliert
       geprüft
  inspected
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       angesehen
  inspected
  beschaute
       inspizierte
       untersuchte
       sah an
  inspected and approved
       tested and passes
  abgenommen
       geprüft
  inspected
       seen
       looked at
  eingesehen
  inspecting
  beschauend
       inspizierend
       untersuchend
       ansehend
  inspecting
  kontrollierend
       prüfend
  inspecting and approving
       testing and passiing
  abnehmend
       prüfend
  inspecting authorities
  Abnahmebehörden {pl}
       Prüfstellen {pl}
  inspecting authority
  Abnahmebehörde {f}
       Prüfstelle {f}
  inspecting
       seeing
       looking at
  einsehend
  inspection
  Betrachtung {f}
       Beschauung {f}
  inspection
  Überprüfung {f}
       Inspektion {f}
       Begehung {f}
  inspection
  Prüfung {f}
  inspection and approval
  Abnahme {f}
       Prüfung {f}
  inspection by attributes
  attributive Prüfung {f}
  inspection by variables
  Variablen-Prüfung {f}
  inspection chamber
  Kontrollschacht {m}
  inspection chambers
  Kontrollschächte {pl}
  inspection door
  Revisionstür {f}
  inspection door
       inspection flap
  Schauklappe {f}
  inspection doors
  Revisionstüren {pl}
  inspection doors
       inspection flaps
  Schauklappen {pl}
  inspection flap
  Kontrollklappe {f} [mach.]
  inspection flaps
  Kontrollklappen {pl}
  inspection hole
       peephole
  Kontrollöffnung {f} [mach.]
  inspection holes
       peepholes
  Kontrollöffnungen {pl}
  inspection lamp
  Stablampe {f}
  inspection lamp
  Handlampe {f}
  inspection lamps
  Handlampen {pl}
  inspection lamps
  Stablampen {pl}
  inspection level
  Prüfniveau {n}
  inspection mirror
  Suchspiegel {m}
       Werkstattspiegel {m}
  inspection nozzle
  Kontrollstutzen {m} [mach.]
  inspection nozzles
  Kontrollstutzen {pl}
  inspection of building
  Bauprüfung {f}
  inspection of fields
  Flurbegehung {f}
  inspection of files
  Akteneinsicht {f}
  inspection opening
  Revisionsöffnung {f}
  inspection openings
  Revisionsöffnungen {pl}
  inspection report
       acceptance test record
  Abnahmeprüfprotokoll {n}
  inspection reports
       acceptance test records
  Abnahmeprüfprotokolle {pl}
  inspection shutdown
  Revisionsstillstand {m} [techn.]
  inspection shutdowns
  Revisionsstillstände {pl}
  inspection walkway
  Kontrollgang {m}
  inspection window
       flag window
  Sichtfenster {n}
  inspection windows
       flag windows
  Sichtfenster {pl}
  inspection
       review (of troops)
  Besichtigung {f} (von Truppen)
  inspection
       visual inspection
  Augenschein {m}
  inspections
  Überprüfungen {pl}
       Inspektionen {pl}
       Begehungen {pl}
  inspections
  Prüfungen {pl}
  inspections and approvals
  Abnahmen {pl}
       Prüfungen {pl}
  inspections
       reviews
  Besichtigungen {pl}
  inspector
  Aufseher {m}
  inspector
  Bauaufseher {m}
       Bauaufseherin {f}
  inspector
  Beschauer {m}
  inspector
       supervisor
  Kontrolleur {m}
       Kontrolleurin {f}
  inspectorate
  Inspektion {f} (Amt)
  inspectors
  Aufseher {pl}
  inspectors
       supervisors
  Kontrolleure {pl}
       Kontrolleurinnen {pl}
  inspects
  beschaut
       inspiziert
       untersucht
       sieht an
  inspiration
  Inspiration {f}
  inspiration
  Eingebung {f}
  inspirational
  inspirativ
  inspirationally
  inspirativ {adv}
  inspirations
  Eingebungen {pl}
  INSPIRE
  Geodateninfrastruktur in Europa
  inspired
  angeregt
       inspiriert
  inspired
  regte an
       inspirierte
  inspired
       filled with enthusiasm
  begeistert
  inspired
       filled
       animated
  beseelt
  inspired
       filled
       animated
  beseelte
  inspirer
  Anreger {m}
  inspires
  regt an
       inspiriert
  inspires
       fills
       animates
  beseelt
  inspiring
  anregend
       inspirierend
  inspiring confidence
  vertrauenerweckend
  inspiring
       filling with enthusiasm
  begeisternd
  inspiring
       filling
       animating
  beseelend
  inspiringly
  anregend {adv}
  inspirited
       spirited up
  belebt
       inspiriert
  inspiriting
       spiriting up
  belebend
       inspirierend
  instabilities
  Haltlosigkeiten {pl}
  instability
  Haltlosigkeit {f}
       Unbeständigkeit {f}
  instability
  Instabilität {f}
  instability
       lability
  Labilität {f}
  instable equilibrium
  instabiles Gleichgewicht
  installable
  installierbar {adj}
  installation
  Installation {f}
  installation
  Installierung {f}
  installation
  Anlage {f}
  installation
  Einrichtung {f}
  installation and commissioning
  Aufbau und Inbetriebnahme
  installation costs
  Installationskosten {pl}
  installation department
  Montageleitung {f}
  installation depth
  Einbautiefe {f}
  installation device
       installation equipment
  Montagevorrichtung {f} [techn.]
  installation dimensions
  Einbauverhältnisse {pl}
  installation drawing
  Einbauzeichnung {f}
  installation drawings
  Einbauzeichnungen {pl}
  installation engineering
  Installationstechnik {f}
  installation engineering
  Anlagentechnik {f}
  installation fitting
  Montageverschraubung {f} [techn.]
  installation information
  Montagehinweis {m}
       Montagehinweise {pl}
  installation material
  Installationsmaterial {n}
  installation of line routing
  Einrichtung der Leitweglenkung
  installation on wall
  Aufputzmontage {f}
  installation part
  Installationsteil {n}
  installation parts
  Installationsteile {pl}
  installation plan
  Montageplan {m}
  installation plans
  Montagepläne {pl}
  installation qualification -IQ-
  Installationsqualifizierung {f}
  installation start
  Montagebeginn {m}
  installation summary
  Installationsübersicht {f}
  installation surface
  Aufstellfläche {f}
  installation surfaces
  Aufstellflächen {pl}
  installation
       fitting
  Einbau {m}
       Montage {f}
  installations
  Installationen {pl}
  installations
  Anlagen {pl}
  installed capacity
  installierte Leistung
  installed load
       installed power
  Anschlussleistung {f} [electr.]
  installed
       instaled
  installiert
       eingebaut
       angebracht
  installed
       instaled
  installierte
       baute ein
       brachte an
  installer
  Installateur {m}
       Installateurin {f}
       Installierer {m}
  installer and heating fitter
  Installateur und Heizungsbauer {m} [techn.]
  installer and heating fitters
  Installateur und Heizungsbauer {pl}
  installers
  Installateure {pl}
  installing
  Installation {f}
       Installieren {n}
  installing
       instaling
  installierend
       einbauend
       anbringend
  installment system
       tally system
  Abzahlungssystem {n} [fin.]
  installment systems
       tally systems
  Abzahlungssysteme {pl}
  installs
       instals
  installiert
       baut ein
       bringt an
  instalment buying
       installment buying
  Teilzahlungskauf {m}
  instalment credit
       installment credit
  Abzahlungskredit {m} [fin.]
  instalment credits
       installment credits
  Abzahlungskredite {pl}
  instalment loan
       installment loan
  Ratenkredit {m} [fin.]
  instalment plan
       installment plan
  Zahlungsplan {m}
  instalment plans
       installment plans
  Zahlungspläne {pl}
  instalment
       installment [Am.]
  Rate {f}
       Abzahlung {f}
  instalment
       installment [Am.]
  Teilzahlung {f}
  instalment
       installment [Am.]
  Abschlagszahlung {f}
       Teilzahlung {f}
  instance
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  instance
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  instance
  Beispiel {n}
  instance
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  instanced
  Beispiele angeführt
       als Beispiel angeführt
       angeführt
  instanced
  führte als Beispiel an
  instances
  Instanzen {pl}
       Exemplare {pl}
  instancing
  Beispiele anführend
       als Beispiel anführend
       anführend
  instancy
  Dringlichkeit {f}
  instant
  Instant... [cook.]
  instant
  tafelfertig {adj} [cook.]
  instant
  unmittelbar
       sofortig {adj}
  instant -inst.-
  diesen Monats -d.M.-
  instant access to
  unmittelbaren Zugriff auf
  instant buzz
  Nervenkitzel {m}
       unmittelbarer Kick
  instant camera
  Sofortbildkamera {f}
  instant center
  Drehmittelpunkt {m}
  instant centers
  Drehmittelpunkte {pl}
  instant coffee
  Pulverkaffee {m}
       Instantkaffee {n} [cook.]
  instant message -IM-
  Sofortmitteilung {f} (Internet) [comp.]
  instant message
       IMing
  sofortige Mitteilungsübermittlung
  instant
       instantly
  sofort {adv}
  instant
       jiffy
       split second
       shake [coll.]
  (kurzer) Augenblick {m}
       Moment {m}
  instantaneous
  sofort {adv}
  instantaneous
  momentan {adj}
  instantaneous
  augenblicklich
       unverzüglich
       sofortig
       unmittelbar {adj}
  instantaneous axis of rotation
  Drehvektor {m}
  instantaneous center of rotation
  Momentanpol {m}
  instantaneously
  sofort {adv}
  instantaneousness
  Blitzesschnelle {f}
  instantiated
  Instanz erstellt
       instanziiert
  instantiated
  inkarniert
  instantiating
  inkarnierend
  instantiating
  Instanz erstellend
       instanziierend
  instantiation
  Instanziierung {f} Instanzierung {f}
  instantly
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  instating
  einsetzend
  instead
  anstatt dessen
  instead of
  anstatt
       statt {conj}
  instead of
  statt
       anstatt {prp
       +Genitiv}
  instead of
  stattdessen
       dafür {adv}
  instead of celebrating
  statt einer Feier
  instead of doing
  statt ... zu tun
  instead of the other way around
       instead of the reverse
       instead of vice versa
  anstatt umgekehrt
  instead of working
  anstatt zu arbeiten
       anstatt, dass er arbeitet
  instead
       in place (of)
  anstelle {prp} (von)
  instep (of the foot)
  Rist {m}
       Spann {m} (des Fußes) [anat.]
  instigated
  angestiftet
  instigated
  stiftete an
  instigates
  stiftet an
  instigating
  anstiftend
  instigation
  Anstiftung {f}
       Aufruf {m}
       Anzettelung {f}
  instigation of violence
  Aufruf zur Gewalt
  instigator
  Anstifter {m}
       Anstifterin {f}
       Anführer {m}
       Anführerin {f}
  instigators
  Anstifter {pl}
       Anstifterinnen {pl}
       Anführer {pl}
       Anführerinnen {pl}
  instillation
  Instillation {f}
  instilled
  eingeträufelt
  instilled
  träufelte ein
  instilling
  einträufelnd
  instilling into
  anerziehend
  instils
       instills
  träufelt ein
  instinct
  Instinkt {m}
  instinct of self-preservation
  Selbsterhaltungstrieb {m}
  instinctive
       instinctual
  instinktiv
       instinktmäßig {adj}
  instinctively
  instinktiv {adv}
  instinctively
       automatically
  schnell entschlossen
  instinctiveness
  Natürlichkeit {f}
  instincts
  Instinkte {pl}
  instincts of self-preservation
  Selbsterhaltungstriebe {pl}
  institute
  Institut {n}
  Institute Cargo Clauses -ICC-
  Klauseln der Seeversicherung
  institute for interpreters
  Dolmetscherinstitut {n}
  institute for scientific research
       research institute
  Forschungsanstalt {f}
       Forschungsinstitut {n}
  instituted
  eingerichtet
       gegründet
  instituted
  richtete ein
       gründete
  institutes
  richtet ein
       gründet
  institutes
  Institute {pl}
  institutes for scientific research
       research institutes
  Forschungsanstalten {pl}
       Forschungsinstitute {pl}
  instituting
  einrichtend
       gründend
  institution
  Einrichtung {f}
       Anstalt {f}
  institutional
  Institutions...
  institutional
  institutionell {adj}
  institutional integration
  institiutionelle Integration
  institutionalism
  Institutionalismus {m}
  institutionalized
  institutionalisiert
  institutionalized
  institutionalisierte
  institutionalizes
  institutionalisiert
  institutionalizing
  institutionalisierend
  institutions
  Anstalten {pl}
  institutions of early intervention
  Frühfördereinrichtungen {pl}
  instructed
  angeleitet
       beauftragt
       aufgetragen
       eingeleitet
  instructed
  eingewiesen
       angewiesen
  instructed
  unterwiesen
       unterrichtet
       belehrt
       instruiert
       informiert
  instructed
  unterwies
       unterrichtete
       belehrte
       instruierte
       informierte
  instructing
  unterweisend
       unterrichtend
       belehrend
       instruierend
       informierend
  instructing
  einweisend
       anweisend
  instructing
  anleitend
       beauftragend
       auftragend
       einleitend
  instructing
  Anweisung {f}
  instruction
  Anweisung {f}
       Anordnung {f}
       Instruktion {f}
  instruction
  Auftrag {m}
  instruction
  Befehl {m}
       Vorschrift {f}
  instruction
  Unterricht {m}
  instruction
  Unterweisung {f}
  instruction counter
  Befehlszähler {m}
  instruction in a language
  Sprachunterricht {m}
  instruction in the will
  testamentarische Verfügung
  instruction leaflet
  Beipackzettel {m}
  instruction manual
  Bedienungsanleitung {f}
       Betriebsanweisung {f} (Heft)
  instruction manuals
  Bedienungsanleitungen {pl}
       Betriebsanweisungen {pl}
  instruction plate
  Anweisungsschild {n}
  instruction plates
  Anweisungsschilder {pl}
  instruction repertoire
  Befehlsvorrat {m}
  instruction set
  Befehlssatz {m}
       Befehlsvorrat {m} [comp.]
  instruction sets
  Befehlssätze {pl}
       Befehlsvorräte {pl}
  instruction
       directive
  Weisung {f}
  instruction
       instructions
  Anleitung {f}
  instructional
  Befehls...
  instructions
  Befehle {pl}
       Vorschriften {pl}
  instructions
  Anleitungen {pl}
  instructions
  Anweisungen {pl}
       Anordnungen {pl}
       Instruktionen {pl}
  instructions
  Anweisungen {pl}
  instructions
  Handlungsanweisungen {pl}
  instructions by superiors
  Belehrung {f} durch Vorgesetzte
  instructions
       directives
  Weisungen {pl}
  instructions
       leaflet
       pamphlet
  Merkblatt {n}
       Merkzettel {m}
  instructions
       leaflets
       pamphlets
  Merkblätter {pl}
       Merkzettel {pl}
  instructions
       regulations
  Dienstanweisung {f}
  instructive
  aufschlussreich
       belehrend {adj}
  instructive
  lehrreich {adj}
  instructively
  lehrreich {adv}
  instructively
  aufschlussreich {adv}
  instructor
  Lehrer {m}
       Lehrerin {f}
  instructor
  Ausbilder {m}
       Ausbilderin {f}
  instructors
  Ausbilder {pl}
       Ausbilderinnen {pl}
  instructors
  Lehrer {pl}
       Lehrerinnen {pl}
  instructs
  unterweist
       unterrichtet
       belehrt
       instruiert
       informiert
  instrument
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  instrument
  Instrument {n}
       Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Apparat {m}
  instrument cabinet
  Instrumentenschrank {m}
  instrument cabinets
  Instrumentenschränke {pl}
  instrument calibration
  Kalibrierung der Geräte
  instrument case
  Instrumentenkoffer {m}
       Instrumentenkasten {m} [mus.]
  instrument cases
  Instrumentenkoffer {pl}
       Instrumentenkästen {pl}
  instrument chamber
       mechanical room
  Gerätekammer {f}
  instrument chambers
       mechanical rooms
  Gerätekammern {pl}
  instrument cluster
  Kombi-Instrument {n}
  instrument housing
  Instrumentenkasten {m} [mus.]
  instrument housings
  Instrumentenkästen {pl}
  instrument landing system -ILS-
  Instrumentenlandesystem {n} [aviat.]
  instrument nozzle
  Kontrollstutzen {m} (Messung) [mach.]
  instrument nozzles
  Kontrollstutzen {pl}
  instrument of accession
  Beitrittsurkunde {f}
  instrument of power
  Machtmittel {n}
  instrument of torture
       torture device
  Folterinstrument {n}
       Foltergerät {n}
  instrument pack
  Instrumentenblock {m}
  instrument panel
  Instrumententafel {f}
  instrument panel
  Armaturentafel {f}
  instrument panels
  Armaturentafeln {pl}
  instrument panels
  Instrumententafeln {pl}
  instrument rack
  Reglergestell {n}
  instrument to order
       order instrument
       order paper
  Orderpapier {n}
  instrument transformer
  Messwandler {m}
  instrument transformers
  Messwandler {pl}
  instrumental
  instrumentell {adj}
  instrumental case
  Instrumental {n}
       fünfter Fall
  instrumental music
  Instrumentalmusik {f} [mus.]
  instrumental
       implemental
  behilflich {adj}
  instrumentality
       agency
  Vermittlung {f}
  instrumentally
  behilflich {adv}
  instrumentation
  Geräteausstattung {f}
  instrumentation
  Instrumentation {f}
  instrumentation
  Instrumentierung {f}
  Instrumentation & Control
  Messen und Regeln
  instrumentation and control package (I & C package)
  Leittechnik {f} (als Lieferanteil) [mach.]
  instruments
  Instrumentarium {n}
  instruments
  Instrumente {pl}
       Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Apparate {pl}
  instruments and measurements
  Geräte- und Messwesen {n}
  instruments of accession
  Beitrittsurkunden {pl}
  instruments of power
  Machtmittel {pl}
  instruments of torture
       torture devices
  Folterinstrumente {pl}
       Foltergeräte {pl}
  instruments to order
       order instruments
       order papers
  Orderpapiere {pl}
  instrusive rock
       intrusion rock
       intruded rock
       penetrative rock
  Intrusivgestein {n} [geol.]
  insubordinate
  aufsässig
       unbotmäßig {adj}
  insubordinate
  widersetzlich {adj}
  insubordinate
  ungehorsam {adj}
  insubordinately
  aufsässig {adv}
  insubordination
  Unbotmäßigkeit {f}
  insubordination
  Befehlsverweigerung {f} [mil.]
  insubordination
       act of insubordination
  Insubordination {f}
  insubordination
       refusal to obey orders
  Gehorsamsverweigerung {f} [mil.]
  insubstantial
  substanzlos
       wenig substanziell {adj}
  insubstantial
  gegenstandslos {adj}
  insubstantial
  unwirklich
       imaginär {adj}
  insubstantiality
  Unwirklichkeit {f}
  insufferable
       unsufferable
  unausstehlich
       unerträglich {adj}
  insufferableness
  Unerträglichkeit {f}
  insufferably
  unerträglich {adv}
  insufficiency
  Unzulänglichkeit {f}
  insufficiency
  Insuffizienz {f}
       ungenügende Leistung eines Organs [med.]
  insufficient
  ungenügend {adj}
  insufficient
  unzureichend
       nicht ausreichend {adj}
  insufficiently
  ungenügend {adv}
  insular
  insular {adj}
  insular
  Insel...
  insular race
  Inselvolk {n}
  insular state
  Inselstaat {m}
  insular states
  Inselstaaten {pl}
  insularity
  Abgeschlossenheit {f}
  insulated
  isoliert
  insulated
  isoliert {adj}
  insulated box car
  Wärmeschutzwagen {m}
  insulating
  Isolier...
  insulating
  isolierend
  insulating
  isolierend
       nichtleitend
  insulating castable refractory
  Isolierstampfmasse {f} [mach.]
  insulating cover
  Isolierhülle {f}
  insulating covers
  Isolierhüllen {pl}
  insulating foam
  Isolierschaum {m}
  insulating foil
  Isolierfolie {f}
  insulating glass
  Isolierglas {n}
  insulating jacket
  Isoliermatte {f}
  insulating jackets
  Isoliermatten {pl}
  insulating layer
       damp course
  Isolierschicht {f}
  insulating layer
       layer of insulating material
  Dämmschicht {f} [constr.]
  insulating layers
       damp courses
  Isolierschichten {pl}
  insulating layers
       layers of insulating material
  Dämmschichten {pl}
  insulating material
       insulation material
       insulant
  Isoliermaterial {n}
       Isolierstoff {m}
  insulating screw joint
       connector
  Lüsterklemme {f}
  insulating socket
  Isolierhülse {f}
  insulating sockets
  Isolierhülsen {pl}
  insulating tape
  Isolierband {n}
  insulating tubing
  Isolierschlauch {m} [electr.]
  insulating wall
  Isolierwand {f} [constr.]
  insulating wall panel
  Dämmplatte {f} [constr.]
  insulating walls
  Isolierwände {pl}
  insulating work
  Isolierarbeit {f} [constr.]
  insulation
  Isolation {f} (Elektrizität
       Wärme
       Schall ...)
  insulation barrel
  Isolierungshülse {f}
  insulation barrels
  Isolierungshülsen {pl}
  insulation barrier
  Kriechstreckenverlängerung {f}
  insulation class
  Isolationsklasse {f}
  insulation class
  Isolierklasse {f}
  insulation classes
  Isolationsklassen {pl}
  insulation classes
  Isolierklassen {pl}
  insulation co-ordination
  Isolationskoordination {f}
  insulation crimp
  Isolierungscrimp {m} [techn.]
  insulation grip
  Isolationshalterung {f}
       Isolierungsschelle {f}
  insulation insert
  Dämmeinlage {f}
  insulation material
  Isolierwerkstoff {m}
  insulation materials
  Isolierwerkstoffe {pl}
  insulation of the inner lining
  Isolation der Innenverkleidung
  insulation piercing
  Durchdringverbindung {f}
  insulation resistance
  Isolationswiderstand {m}
  insulation section
  Isolierstück {n}
  insulation stripper
  Abisoliergerät {n}
  insulation strippers
  Abisoliergeräte {pl}
  insulation support
  Isolierungshalterung {f}
  insulation
       thermal insulation
  Isolierung {f}
       Dämmung {f}
  insulator
  Isolierkörper {m}
       Formstoffkörper {m}
  insulator
  Kontaktträger {m} [electr.]
  insulator pin
  Kontaktträger Stiftseite
  insulator socket
  Kontaktträger Buchsenseite
  insulator
       nonconductor
  Isolator {m}
       Nichtleiter {m}
  insulators
  Isolierkörper {pl}
       Formstoffkörper {pl}
  insulators
       nonconductors
  Isolatoren {pl}
       Nichtleiter {pl}
  insult
  Insult {m}
       Anfall {m} [med.]
  insult
  Beschimpfung {f}
  insult
       slander
  Beleidigung {f}
       Kränkung {f}
  insulted
  beleidigt
       beschimpft
       gekränkt
  insulted
  beleidigte
       beschimpfte
       kränkte
  insulting
  beleidigend
       beschimpfend
       kränkend
  insulting
  beschimpfend
       frech {adj}
  insultingly
  frech {adv}
  insults
  beleidigt
       beschimpft
       kränkt
  insults
  Beschimpfungen {pl}
  insults
       slanders
  Beleidigungen {pl}
       Kränkungen {pl}
  insuperable
  unüberwindlich
       unüberwindbar {adj}
  insuperableness
  Unüberwindlichkeit {f}
  insuperably
  unüberwindlich {adv}
  insupportable
  unerträglich
  insupportableness
  Unerträglichkeit {f}
  insupportably
  unerträglich {adv}
  insupportably
  unausstehlich {adv}
  insurability
  Versicherungsfähigkeit {f}
  insurable
  versicherbar
       versicherungsfähig {adj}
  insurance
  Versicherung {f}
  Insurance Act
  Versicherungsvertragsgesetz {n}
  insurance agent
       insurance company representative
  Versicherungsvertreter {m}
       Versicherungsvertreterin {f}
  insurance agents
       insurance company representatives
  Versicherungsvertreter {pl}
       Versicherungsvertreterinnen {pl}
  insurance benefit
  Versicherungsleistung {f}
  insurance benefits
  Versicherungsleistungen {pl}
  insurance broker
  Versicherungskaufmann {m}
       Versicherungskauffrau {f}
  insurance broker
  Versicherungsmakler {m}
       Versicherungsmaklerin {f}
  insurance brokers
  Versicherungskaufmänner {pl}
       Versicherungskauffrauen {pl}
  insurance brokers
  Versicherungsmakler {pl}
       Versicherungsmaklerinnen {pl}
  insurance broking
  Versicherungsvermittlung {f}
  insurance business
  Versicherungswesen {n}
       Versicherungsbranche {f}
  insurance card
  Versicherungskarte {f}
  insurance cards
  Versicherungskarten {pl}
  insurance case
  Versicherungssache {f}
  insurance companies
  Versicherungsgesellschaften {pl}
  insurance company
  Versicherungsgesellschaft {f}
  insurance company
  Versicherungsverein {m}
  insurance conditions
       terms of the policy
  Versicherungsbedingungen {f}
  insurance contract (policy)
  Versicherungsvertrag {m}
  insurance contribution
  Versicherungsbeitrag {m}
  insurance control
  Versicherungsaufsicht {f}
  insurance cover note
  Deckungsbestätigung {f} (Versicherung) [fin.]
  insurance coverage
       insurance cover
  Versicherungsschutz {m}
  insurance fraud
  Versicherungsbetrug {f}
  insurance institution
  Versicherungsanstalt {f}
  insurance institutions
  Versicherungsanstalten {pl}
  insurance law
  Versicherungsrecht {n}
  insurance licence
  Versicherungszulassung {f}
  insurance market
  Versicherungsmarkt {m}
  insurance number
  Versicherungsnummer {f}
  insurance numbers
  Versicherungsnummern {pl}
  insurance of decease
  Sterbefallversicherung {f}
  insurance of stocks
  Versicherung von Lagerbeständen
  insurance on hull
  Kaskoversicherung {f} [naut.]
  insurance papers
       insurance records
  Versicherungsunterlagen {pl}
  insurance policies
  Versicherungspolicen {pl}
  insurance policy
       policy
  Versicherungspolice {f}
       Versicherungsschein {m}
  insurance portfolio
  Versicherungsbestand {m}
  insurance premium
  Versicherungsprämie {f}
  insurance relationship
  Versicherungsverhältnis {n}
  insurance shares
  Aktien von Versicherungsgesellschaften
  insurance stock
  Versicherungsaktie {f}
  insurance stock
  Versicherungskapital {n}
  insurance tax
  Versicherungssteuer {m}
  insurance year
  Versicherungsjahr {n}
  insurance years
  Versicherungsjahre {pl}
  insurances
  Versicherungen {pl}
  insurances of decease
  Sterbefallversicherungen {pl}
  insurances on hull
  Kaskoversicherungen {pl}
  insurant
       insuree
  Versicherungsnehmer {m}
  insured against accidents
  gegen Unfall versichert
  insured event
       event covered by insurance
  Versicherungsfall {m}
  insured events
       events covered by insurance
  Versicherungsfälle {pl}
  insured letter
  Wertbrief {m}
  insured loss
  Versicherungsschaden {m}
  insured parcel
  Wertpaket {n}
  insured shipping
  versicherter Versand
  insured value
       face value of a policy
  Versicherungswert {m}
  insured values
       face values of a policy
  Versicherungswerte {pl}
  insurer
  Versicherer {m}
       Versicherungsgesellschaft {f}
  insurers
  Versicherer {pl}
       Versicherungsgesellschaften {pl}
  insurgence
  Aufstand {m}
  insurgencies
  Aufstände {pl}
  insurgencies
       revolts
       rebellions
  Aufstände {pl}
       Aufruhren {pl} Revolten {pl}
       Rebellionen {pl}
  insurgency
  Aufstands...
  insurgency
       revolt
       rebellion
  Aufstand {m}
       Aufruhr {m}
       Revolte {f}
       Rebellion {f}
  insurgent
  Rebell {m}
  insurgent
       rebellious
  aufrührerisch
       rebellisch {adj}
  insurgents
  Rebellen {pl}
  insurmountable
  unüberbrückbar
       unüberwindlich
       unüberwindbar {adj}
  insurmountably
  unüberwindlich {adv}
  insurrection
  Aufruhr {m}
  insurrection
  Aufstand {m}
  insurrectionist
  Aufrührer {m}
  insurrections
  Aufstände {pl}
  insusceptibility
  Unempfänglichkeit {f}
  insusceptible
  unempfänglich
  insusceptibly
  unempfänglich {adv}
  intact
  intakt
       unbeschädigt
       wohlbehalten
       unversehrt
       ganz [ugs.] {adj}
  intactly
  unversehrt {adv}
  intaglio
  Intaglien-Stein {m}
       vertiefte Gemme {f} (Schmuckstein)
  intaglio
       intaglio printing
  Tiefdruck {m}
  intake
  Zuflussrohr {n}
  intake
  Zulauf {m}
  intake
  Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
  intake
  Eingabe {f}
  intake
  Ansaugöffnung {f}
  intake air
       induction air
       inlet air
       suction air
  Ansaugluft {f}
  intake duct
  Ansaugkanal {m} [techn.]
  intake ducts
  Ansaugkanäle {pl}
  intake ducts
  Durchlassgitter {n}
  intake manifold
  Ansaugkrümmer {m} [auto]
  intake manifold flap
  Saugrohrklappe {f} [techn.]
  intake manifold flaps
  Saugrohrklappen {pl}
  intake of orders
  Auftragseingang {m} (als Vorgang)
  intake screen
  Einlaufrechen {m} [techn.]
  intake system
  Ansaugsystem {n} [auto]
  intakes
  Zuflussrohre {pl}
  intakes
  Zuläufe {pl}
  intangibility
  Nichtgreifbarkeit {f}
       Unfassbarkeit {f}
       Unbestimmtheit {f}
  intangible
  unfassbar
       nicht greifbar {adj}
  intangible
  unbestimmbar {adj}
  intangible
  immateriell
       unkörperlich {adj}
  intangible assets
  immaterielles Vermögen
  intangibles
       intangible assets
  immaterielle Werte
  intangibly
  unfassbar {adv}
  integer
  ganze Zahl {f} [math.]
  integer
  Ganzzahl {f}
  integer digit
  Vorkommastelle {f}
  integer overflow
  Ganzzahlüberlauf {m}
       Integerüberlauf {m} [comp.]
  integers
  Ganzzahlen {pl}
  integrable
  integrierbar [math.]
  integral
  fest eingebaut
  integral
  Integral {n} [math.]
  integral calculus
  Integralrechnung {f} [math.]
  integral calculuses
  Integralrechnungen {pl}
  integral equation
  Integralgleichung {f} [math.]
  integral equations
  Integralgleichungen {pl}
  integral medicine
  ganzheitliche Medizin
  integral part of the contract
  Vertragsbestandteil {m}
  integral part
       essential part
  Bestandteil {m}
  integral parts of the contract
  Vertragsbestandteile {pl}
  integral sign
  Integralzeichen {n} [math.]
  integral signs
  Integralzeichen {pl}
  integral tank
  Integraltank {m} [aviat.]
  integral test method
  Integralverfahren {n}
  integral theorem
  Integralsatz {m} [math.]
  integral theorems
  Integralsätze {pl}
  integral whole
  einheitliches Ganzes
  integrally
  ganz {adv}
  integrant
  wesentlicher Bestandteil
  integrated
  eingefügt
       integriert
  integrated
  integrativ {adj}
  integrated
  integriert
  integrated administration and control system -IACS-
  integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem für Bewirtschaftungsbeihilfen (Landwirtschaft) -InVeKoS-
  integrated circuit -IC-
       chip
  integrierter Schaltkreis -IS-
       integrierte Schaltung {f}
  integrated development environment -IDE-
  integrierte Entwicklungsumgebung
  integrated loudspeaker
  integrierte Lautsprecheranlage
  integrated management system -IMS-
  integriertes Managementsystem
  integrated project
  integriertes Projekt
  Integrated Services Digital Network
  ISDN {n}
  integrated work of art
  Gesamtkunstwerk {n}
  integrated
       incorporated
  eingegliedert
  integrated
       installed
       implemented
       inbuilt
  eingebaut
       integriert {adj}
  integrating
  einfügend
       einbindend
  integrating
  ergänzend
  integrating
  integrierend
  integrating
       incorporating
  eingliedernd
  integration
  Vervollständigung {f}
  integration
  Integration {f}
       Eingliederung {f}
  integration
  Integration {f} [math.]
  integration
  Integrierung {f}
  integration (into)
       involvement (in)
  Einbindung {f} (in)
  integration by parts
  partielle Integration
  integration class
  Integrationsklasse {f}
  integration classes
  Integrationsklassen {pl}
  integration degree
  Integrationsgrad {m}
  integration measure
       support measure
  integrative Maßnahme
  integration of data
  Datenintegration {f}
  integration process
  Integrationsprozess {m}
  integration processes
  Integrationsprozesse {pl}
  integration with a diverse and adapted curriculum
  Integration mit verschiedenen Lehrplanangeboten
  integrative
  einheitlich
  integrator
  Integrierschaltkreis {m}
  integrity
  Integrität {f}
       Echtheit {f}
       Unverfälschtheit {f}
       Unversehrtheit {f}
  integrity
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  integument
  Hauthülle {f}
       Integument {n} [anat.]
  integumentary
  integumental {adj}
       Oberhaut... [anat.]
  intel report [Am.]
  Geheimdienstbericht {m}
  intel reports
  Geheimdienstberichte {pl}
  intellect
  Intellekt {m}
  intellectics
  Intellektik {f}
  intellectual
  intellektuell
       geistig {adj}
  intellectual capacity
  Denkvermögen {n}
  intellectual capital
       intellectual assets
  geistiges Kapital
       intellektuelles Kapital
  intellectual creation
  geistige Schöpfung
  intellectual curiosity
  Wissbegierde {f}
  intellectual elite
  geistiger Adel
  intellectual giftedness
  Hochbegabung {f}
  intellectual history
  Geistesgeschichte {f}
  intellectual poverty
  geistige Armut
  intellectual power
  Denkvermögen {n}
  intellectual property -IP-
  geistiges Eigentum
  intellectual property rights -IPR-
  Immaterialgüterrecht {n}
       Recht des geistigen Eigentums [jur.]
  intellectual
       highbrow
  Intellektuelle {m,f}
       Intellektueller
  intellectuality
  Geisteskraft {f}
       Geistigkeit {f}
  intellectually stimulating
       ingenious
  geistreich {adj}
  intellectuals
  Intellektuellen {pl}
  intelligence
  Intelligenz {f}
       Auffassungsvermögen {n}
  intelligence
  Information {f}
       Nachricht {f}
       Auskunft {f}
  intelligence corps
  Nachrichtentruppe {f} [mil.]
  intelligence quotient -IQ-
  Intelligenzquotient {m} -IQ-
  intelligence service
       intelligence
  Nachrichtendienst {m}
       Geheimdienst {m}
  intelligence test
  Intelligenztest {m}
  intelligence tests
  Intelligenztests {pl}
  intelligent
  intelligent {adj}
  intelligent
  denkfähig
       mit Verstand begabt
       klug {adj}
  intelligent design
  Intelligentes Design [phil.]
  intelligent terminal
  intelligente Datenstation {f}
  intelligently
  intelligent
       vernünftig
       verständnisvoll {adv}
  intelligentsia
  Intelligenz {f}
       Intellektuellen {pl}
       Intellektuelle
       Intelligenzia {f}
  intelligibility
  Verständlichkeit {f}
       Verständlichkeitsgrad {m}
       Sprachverständlichkeit {f}
  intelligible
  verständlich
  intelligibleness
  Klarheit {f}
  intelligibly
  verständlich {adv}
  intelligibly
  klar {adv}
  intemperance
  Zügellosigkeit {f}
  intemperance
  Unmäßigkeit {f}
  intemperances
  Unmäßigkeiten {pl}
  intemperate
  unmäßig
  intemperately
  unmäßig {adv}
  intemperateness
  Zügellosigkeit {f}
  intendant
  Intendant {m}
       Intendantin {f}
  intendants
  Intendanten {pl}
       Intendantinnen {pl}
  intended
  beabsichtigt
       vorgehabt
       intendiert
  intended
  beabsichtigt
       geplant {adj}
  intended
  bestimmt
       vorgesehen
  intended
  Auserkorene {m,f}
       Auserkorener
  intended audience
  angesprochene Zielgruppe
  intended only for use in ...
  nur für den Gebrauch in ... bestimmt
  intended to do sth.
       planned to do sth.
       got to work on sth.
  sich etw. vorgenommen
       etw. geplant
  intended use
  bestimmungsgemäße Verwendung
  intended
       destined
       earmarked
       meant for
  zugedacht {adj}
  intendeds
  Auserkorenen {pl}
       Auserkorene
  intending
  wollend
  intending
  beabsichtigend
       vorhabend
       intendierend
  intending
  bestimmend
       vorsehend
  intending to do sth.
       planning to do sth.
       getting to work on sth.
  sich etw. vornehmend
       etw. planend
  intense activity
  Hochbetrieb {m}
  intense
       strong
  intensiv
       stark
       kräftig
       hochgradig {adj}
  intensely
  intensiv {adv}
  intenseness
  Intensität {f}
  intensification
  Intensivierung {f}
  intensification
  Verschärfung {f}
       Verstärkung {f}
  intensified
  zugenommen
       stärker geworden
       sich verschärft
  intensified
  verschärft
  intensified
  verstärkt
       intensiviert
  intensified
  verstärkte
       intensivierte
  intensifier
  Verstärker {m}
  intensifies
  verstärkt
       intensiviert
  intensifying
  verschärfend
  intensifying
  verstärkend
       intensivierend
  intensifying
  zunehmend
       stärker werdend
       sich verschärfend
  intension
  Intension {f}
       Begriffsinhalt {m}
  intensity
       intensiveness
       strengh
  Intensität {f}
  intensive
  intensiv
       gründlich {adj}
  intensive care -IC-
  Intensivpflege {f} [med.]
  intensive care ward [Br.]
       intensive care unit -ICU-
  Intensivstation {m}
       Intensiv-Bettenstation {f} [med.]
  intensive care wards
       intensive care units
  Intensivstationen {pl}
       Intensiv-Bettenstationen {pl}
  intensive crop cultivation
  Intensivanbau {m} [agr.]
  intensive training centre
  Leistungszentrum {n} [sport]
  intensive training centres
  Leistungszentren {pl}
  intensively
  intensiv {adv}
  intensiveness
  Gefühlskraft {f}
  intent
  Absicht {f}
  intent
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  intent on
  fest entschlossen zu
  intention to buy
  Kaufabsicht {f}
  intention tremor
  Intentionstremor {m} [med.]
  intentional
  absichtlich {adj}
  intentional
  absichtlich
       vorsätzlich {adj}
  intentional misrepresenting
  absichtlich falsche Darstellung
  intentionally or not
  gewollt oder ungewollt
  intentionally
       with intent
       intendedly
  absichtlich {adv}
       gewollt
  intentions to buy
  Kaufabsichten {pl}
  intently
  aufmerksam
       eifrig {adv}
  intently
  beschäftigt {adv}
  intentness
  Eifer {m}
  intentness
  Entschlossenheit {f}
  inter phone
       intercommunication system
  Sprechanlage {f}
  inter phones
       intercommunication systems
  Sprechanlagen {pl}
  inter-atomic distance
  Atomabstand {m}
  inter-divisional
  abteilungsübergreifend {adj}
  inter-library loan
  aktiver Leihverkehr
  inter-year
  jahrgangsübergreifend {adj}
  inter...
  zwischen ...
  interacted
  wirkte aufeinander
  interacted
  aufeinander gewirkt
  interacted
  gegenseitig beeinflusst
       interagiert
  interacting
  gegenseitig beeinflussend
  interacting
  gegenseitig beeinflussend
       aufeinander wirkend
       interagierend
  interacting
  aufeinander wirkend
  interaction
  Überlagerung {f}
       Wechselwirkung {f}
  interaction
  Interaktion {f}
  interaction
  Zusammenspiel {n}
  interaction
  Dialogeingriff {m}
  interactions
  Überlagerungen {pl}
       Wechselwirkungen {pl}
  interactive
  interaktiv
       wechselseitig beeinflussend {adj}
  interactive computer
  Dialogrechner {m}
  interactive data processing
  Dialogdatenverarbeitung {f}
  interactive media
  interaktive Medien
  interactive mode
  interaktiver Modus
  interactive terminal
  Dialogstation {f}
  interactive videotex
  Bildschirmtext -BTX- {m}
  interactive videotex service
  Bildschirmtextdienst -BTX- {m}
  interactively
  wechselwirkend {adv}
  interactivity
  Interaktivität {f}
  interacts
  beeinflusst sich gegenseitig
  interacts
  wirkt aufeinander
  interbank payment transactions
  bankinterner Zahlungsverkehr
  interblock gap
  Blocklücke {f}
  interblock gaps
  Blocklücken {pl}
  interbrain
  Zwischenhirn {n} [anat.]
  interbred
  sich untereinander vermehrt
  interbreeding
  sich untereinander vermehrend
  intercalary
  eingefügt {adj} (Tag im Schaltjahr)
       Schalt...
  intercalated
  interpoliert
       eingeschaltet
       eingefügt
  intercalated bed
  eingeschobene Schicht
  intercalating
  interpolierend
       einschaltend
       einfügend
  intercalation
  Einschiebung {f}
  interceded
  intervenierte
  interceded
  vermittelt
  interceded
  vermittelte
  interceder
  Fürsprecher {m}
  intercedes
  vermittelt
  intercedes
  interveniert
  interceding
  intervenierend
  interceding
  vermittelnd
  intercept
  Achsenabschnitt {m}
  intercept (of crystals)
  Abschnitt {m} [550+] [geol.]
  intercept (of crystals)
  Achsenabschnitt {m} [550+] [geol.]
  intercept controller
  Radarleitoffizier {m} [mil.] [aviat.]
  intercept device
  Abfangeinrichtung {f}
  intercept devices
  Abfangeinrichtungen {pl}
  intercept stop valve
  Abfangschnellschlussventil {n}
  intercept stop valves
  Abfangschnellschlussventile {pl}
  intercept theorems
  Strahlensatz {m} [math.]
  intercept valve
  Abfangventil {n}
  intercept valve
       butterfly intercept valve
  Abfangklappe {f} [techn.]
  intercept valves
  Abfangventile {pl}
  intercept valves
       butterfly intercept valves
  Abfangklappen {pl}
  intercept
       intercept mission
  Abfangeinsatz {m} [mil.] [aviat.]
  intercepted
  abgehört
       aufgefangen
       abgefangen {adj}
  intercepted
  abgehört
       aufgefangen
       abgefangen
       unterbrochen
       abgestellt
  intercepted
  hörte ab
       fing auf
       fing ab
       unterbrach
       stellte ab
  intercepted water
  Abfangwasser {n}
  intercepting
  abhörend
       auffangend
       abfangend
       unterbrechend
       abstellend
  interception
  Unterbrechung {f}
  interception
  Abfangen {n}
       Abhören {n}
       Abwehr {f}
  interception
  Abfangjagd {f} [mil.] [aviat.]
  interceptive
  unterbrechend
  interceptor
       fighter interceptor
  Abfangjäger {m} [mil.]
  interceptors
       fighter interceptors
  Abfangjäger {pl}
  intercepts
  hört ab
       fängt auf
       fängt ab
       unterbricht
       stellt ab
  intercession
  Fürbitte {f}
  intercessional
  fürsprechend {adj}
  intercessions
  Fürbitten {pl}
  intercessor
  Fürbitter {m}
       Fürsprecher {m}
  intercessory
  vermittelnd
  interchange
  Austausch {m}
  interchangeability
  Austauschbarkeit {f}
  interchangeable body
  Wechselaufbau {m}
  interchangeable
       exchangeable
  austauschbar
       auswechselbar {adj}
  interchangeably
  abwechselnd {adv}
  interchanged
  getauscht
       ausgetauscht
       vertauscht
  interchanged
  tauschte aus
       vertauschte
  interchanges
  tauscht aus
       vertauscht
  interchanging
  tauschend
       austauschend
       vertauschend
  intercity express (train)
  Intercity-Express -ICE-
  intercom
  Wechselsprechanlage {f}
  intercom
  Gegensprechanlage {f}
  intercompany
  zwischenbetrieblich {adj}
  intercoms
  Gegensprechanlagen {pl}
  intercoms
  Wechselsprechanlagen {pl}
  interconnected
  zusammengebunden
  interconnected
  band zusammen
  interconnected
  zusammengeschaltet
  interconnected
  zwischengeschaltet {adj}
  interconnected
  verbunden
  interconnected
  durchgeschaltet
  interconnected call
  zusammengeschaltete Verbindung
  interconnected system
  Netz {n}
       vernetztes System , Netzwerk
  interconnected systems
  Netze {pl}
       vernetzte Systeme
  interconnectedness
  Vernetzung {f}
  interconnecting
  zusammenbindend
  interconnecting
  zusammenschaltend
  interconnecting
  verbindend
  interconnecting
  durchschaltend
  interconnecting rails
  Reihenleiste {f}
  interconnection
  Zusammenschalten {n} [telco.]
  interconnection
  Verbindung {f}
  interconnection
  gegenseitige Verbindung {f}
       Kopplung {f}
       Querverbindung {f}
  interconnection agreement
  Zusammenschaltungsvereinbarung {f}
  interconnection service
  Zusammenschaltungsdienst {m} [telco.]
  interconnection services
  Zusammenschaltungsdienste {pl}
  interconnection services in the basic network
  Zusammenschaltungsdienste im Basisnetz
  interconnections
  Verbindungen {pl}
  interconnects
  bindet zusammen
  intercontinental
  interkontinental {adj}
  intercontinental ballistic missile -ICBM-
  Interkontinentalrakete {f} [mil.]
  intercontinental ballistic missiles
  Interkontinentalraketen {pl}
  interconversion
  gegenseitige Umwandlung
  intercooler
  Zwischenkühler {m}
  intercooling
  Ladeluftkühlung {f}
  intercostal
  zwischenliegend
  intercostal
       between the ribs
  interkostal {adj}
       zwischen den Rippen [anat.]
  intercourse
  Verkehr {m}
       Geschlechtsverkehr {m}
  intercourse
  Umgang {m}
       Kommunikation {f}
  intercropping
  Zwischenfruchtbau {m} [agr.]
  intercrystalline
       intergranular
  interkristallin {adj} [min.]
  intercultural research
  interkulturelle Forschung
  intercultural
       cross-cultural
  interkulturell {adj}
  interdenominational
  interkonfessionell {adj}
  interdepartmental
  interministeriell {adj} [pol.]
  interdepartmental
  zwischen den Abteilungen
  interdepartmental cooperation
  interministerielle Zusammenarbeit
  interdependence
       interdependency
  Wirkungszusammenhang {m}
       Interdependenz {f}
  interdependence
       interdependency
  Abhängigkeitsverhältnis {n}
       gegenseitige Abhängigkeit {f}
  interdependent
  voneinander abhängig
  interdependently
  voneinander abhängig {adv}
  interdicted
  verboten
  interdicted
  verbot
  interdicting
  verbietend
  interdiction
  Verbot {n}
  interdiction of payment
  Zahlungsverbot {n}
  interdictions
  Verbote {pl}
  interdictive
  untersagt
  interdictively
  untersagt {adv}
  interdicts
  verbietet
  interdigitations of facies
       intergrowth along the facies
  Faziesverzahnung {f} [550+] [geol.]
  interdisciplinary verification
  interdisziplinäre Prüfung
  interdisciplinary
       multidisciplinary
  interdisziplinär
       fächerübergreifend
       fachübergreifend {adj}
  interest
  Anteil {m}
  interest
  Anteil {m}
       Zins {m}
  interest
  Verzinsung {f}
  interest
  Vorteil {m}
  interest
  Interesse {n}
       Aufmerksamkeit {f}
  interest
  Wichtigkeit {f}
       Bedeutung {f}
  interest barrier
  Zinsschranke {f} [fin.]
  interest barriers
  Zinsschranken {pl}
  interest charge
  Zinsbelastung {f} [fin.]
  interest charges
  Zinsbelastungen {pl}
       Zinskosten {pl}
  interest claim
  Zinsanspruch {m} [fin.]
  interest claims
  Zinsansprüche {pl}
  interest clause
  Zinsklausel {f} [fin.]
  interest clauses
  Zinsklauseln {pl}
  interest curve
  Zinskurve {f}
  interest curves
  Zinskurven {pl}
  interest date
       interest payment date
  Zinstermin {m}
  interest for delay
       interest for late payment
       interest on arrears
  Verzugszinsen {pl} [fin.]
  interest group
  Interessensgruppe {f}
  interest groups
  Interessensgruppen {pl}
  interest income
       interest earned
       interest earnings
  Zinsertrag {m} [fin.]
  interest margin
  Zinsmarge {f} [fin.]
  interest on capital
  Kapitalzins {m}
       Kapitalzinsen {pl} [fin.]
  interest on debit balances
  Sollzinsen {pl}
  interest on deposits
  Habenzins {m}
       Habenzinsen {pl} [fin.]
  interest on deposits
  Depositenzinsen {pl} [fin.]
  interest payable
  Zinsaufwendungen {pl}
  interest portion
  Zinsanteil {m} [fin.]
  interest rate ceiling
  Zinsobergrenze {f}
  interest rate ceilings
  Zinsobergrenzen {pl}
  interest rate
       rate of interest
       coupon
  Zinssatz {m} [fin.]
  interest rates
       rates of interest
       coupons
  Zinssätze {pl}
  interest receivable
  Aktivzinsen {pl} [fin.]
  interest reduction
  Zinssenkung {f} [fin.]
  interest reductions
  Zinssenkungen {pl}
  interest spending
  Zinsausgaben {pl} [fin.]
  interest subsidies
  Zinszuschüsse {pl}
  interest subsidy
  Zinsverbilligung {f} [fin.]
  interest subsidy
  Zinszuschuss {m} [fin.]
  interest-bearing
       bearing interest
  verzinslich {adj} [fin.]
  interest-free
  unverzinslich {adj} [fin.]
  interest-rate cut
  Senkung des Zinssatzes
  interest
       interest rate
  Zins {m}
       Zinsen {pl}
  interested
  interessiert
  interested (in)
  interessiert {adj} (an)
  interested parties
       interested people
  Interessenten {pl}
       Interessentinnen {pl}
  interested party
       interested person
  Interessent {m}
       Interessentin {f}
  interestedly
  interessant {adv}
  interesting
  interessant {adj}
  interesting
  interessierend
  interesting
  Interesse {n}
       Bedeutung {f}
       Anteil {m}
  interestingly
  interessant {adv}
  interestingly enough
  interessanterweise {adv}
  interests
  Interessen {pl}
  interface
  Schnittstelle {f}
       Nahtstelle {f}
       Verbindung {f}
  interface
  Schnittstelle {f}
       Interface {n} [comp.] [telco.]
  interface (parallel)
  Parallelschnittstelle {f}
       Interface parallel {n}
  interface (serial)
  Seriellschnittstelle {f}
       Interface seriell {n}
  interface adapter
  Schnittstellenanpassungseinrichtung {f}
  interface board
  Schnittstellenplatine {f} [electr.]
  interface connector
  Schnittstellensteckverbinder {m} [electr.]
  interface connectors
  Schnittstellensteckverbinder {pl}
  interface description
  Schnittstellenbeschreibung {f}
  interface module
       sub module
  Schnittstellenmodul {n}
  interface modules
       sub modules
  Schnittstellenmodule {pl}
  interface requirement
  Schnittstellenanforderung {f}
  interface
       interface boundary surface
       interface boundary plane
       interface boundary layer
       limit plane
       bounding surface
  Grenzfläche {f}
  interfaces
  Schnittstellen {pl}
       Nahtstellen {pl}
       Verbindungen {pl}
  interfaces
  Schnittstellen {pl}
       Interfaces {pl}
  interfaces
       interface boundary surfaces
       interface boundary planes
       interface boundary layers
       limit planes
       bounding surfaces
  Grenzflächen {pl}
  interfacial tension
  Grenzflächenspannung {f}
  interfacial tensions
  Grenzflächenspannungen {pl}
  interfered
  interferiert
  interfered
  gestört
       beeinträchtigt
       störend eingewirkt
  interfered
  eingegriffen
       sich eingemischt
  interfered
  griff ein
       mischte sich ein
  interfered
  vermittelt
  interfered
  vermittelte
  interference
  Eingriff {m}
  interference
  Einmischung {f}
  interference
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  interference
  Interferenz {f}
  interference
  Mischen {n}
  interference colour
       interference color
  Interferenzfarbe {f}
  interference colours
       interference colors
  Interferenzfarben {pl}
  interference resistance
  Störsicherheit {f}
  interference suppression capacitor
  Entstörkondensator {m} [electr.]
  interference suppression capacitors
  Entstörkondensatoren {pl}
  interference threshold
  Störschwelle {f} [techn.]
  interference-prone
       accident-sensitive
  störanfällig {adj}
  interference
       influencing
  Beeinflussung {f}
  interferences
  Einmischungen {pl}
  interferences
  Störungen {pl}
       Störgeräusche {pl}
       Beeinträchtigungen {pl}
  interferes
  vermittelt
  interferes
  greift ein
       mischt sich ein
  interfering
  eingreifend
       sich einmischend
  interfering
  störend
       beeinträchtigend
       störend einwirkend
  interfering
  interferierend
  interfering
  vermittelnd
  interfering radiation source
  Störstrahler {m}
  interfering radiation sources
  Störstrahler {pl}
  interfering transmitter
       jammer
  Störsender {m}
  interfering transmitters
       jammers
  Störsender {pl}
  interferingly
  störend {adv}
  interferogram
  Interferogramm {n}
  interferometer
  Interferometer {n}
  interferometrical sensor
  interferometrischer Sensor
  interferon
  Interferon {n}
  interflow
  hypodermischer Abfluss
  interfolding
       backfolding
  Einfaltung {f}
  interfoldings
       backfoldings
  Einfaltungen {pl}
  interfused
  durchdrungen
       durchsetzt
       vermischt
  interfusing
  durchdringend
       durchsetzend
       vermischend
  intergalactic
  intergalaktisch {adj}
  intergenerational contract
  Generationenvertrag {m} [pol.]
  interglacial
  zwischeneiszeitlich
       interglazial {adj} [geol.]
  interglacial episode
       interglacial interval
       interval of deglaciation
  Interglazial {n} [550+] [geol.]
  intergovernmental
  zwischenstaatlich {adj}
  intergovernmental conference
  Regierungskonferenz {f} [pol.]
  intergovernmental conferences
  Regierungskonferenzen {pl}
  intergovernmental organization
  zwischenstaatliche Organisation
  intergranular
  intergranular {adj}
  interim
  vorläufig {adj}
       Übergangs...
       Zwischen...
  interim
  Zwischenzeit {f}
  interim balance
       interim result
  Zwischenbilanz {f}
  interim credit
  Zwischenkredit {m} [fin.]
  interim credits
  Zwischenkredite {pl}
  interim dividend
  Abschlagsdividende {f}
       Zwischendividende {f} [fin.]
  interim finance
       bridging finance
  Zwischenfinanzierung {f} [fin.]
  interim financial statement
  Zwischenbilanz {f}
  interim financial statements
  Zwischenbilanzen {pl}
  interim judgement
  Zwischenurteil {n}
  interim judgements
  Zwischenurteile {pl}
  interim regulation
       temporary policy
       transitory provision
  Übergangsbestimmung {f}
  interim regulations
       temporary policies
       transitory provisions
  Übergangsbestimmungen {pl}
  interim report
  Zwischenbericht {m}
  interim report
  Zwischenzeugnis {n}
  interim reports
  Zwischenberichte {pl}
  interim result
       provisional result
  Zwischenergebnis {n}
  interim results
  Zwischenbilanzen {pl}
  interim results
       provisional results
  Zwischenergebnisse {pl}
  interim solution
  Zwischenlösung {f}
  interim solutions
  Zwischenlösungen {pl}
  interindividual
       between individuals
  interindividuell {adj}
  interinstitutional
  interinstitutionell {adj}
  interinstitutional agreement
  interinstitutionelle Vereinbarung
  interinstitutional cooperation
  interinstitutionelle Zusammenarbeit
  interior
  innerer
       innere
       inwendig
       intern {adj}
  interior construction completion
       completion of the interior
       interior work
  Innenausbau {m}
  interior decoration
  Innenausstattung {f}
  interior decoration
  Innendekoration {f}
  interior decorator
  Raumausstatter {m}
       Raumausstatterin {f}
  interior decorator
       interior designer
  Innenarchitekt {m}
       Innenarchitektin {f}
  interior decorators
  Raumausstatter {pl}
       Raumausstatterinnen {pl}
  interior decorators
       interior designers
  Innenarchitekten {pl}
       Innenarchitektinnen {pl}
  interior depression
       interior trough
  Innensenke {f}
  interior design
  Innenarchitektur {f}
  interior design
       interior decoration
  Raumgestaltung {f}
       Innenraumgestaltung {f}
  interior door
  Innentür {f}
  interior lamp
       inside light
  Innenleuchte {f}
  interior lamps
  Innenleuchten {pl}
  interior lighting
  Innenbeleuchtung {f}
  interior mirror
  Innenrückspiegel {m} [auto]
  interior mirror
       inside mirror
  Innenspiegel {m}
  interior mirrors
  Innenrückspiegel {pl}
  interior mirrors
       inside mirrors
  Innenspiegel {pl}
  interior plaster
  Innenputz {m} [constr.]
  interior point
  innerer Punkt [math.]
  interior reflections
  Innenreflexe {pl}
  interior shot
  Innenaufnahme {f} (Film)
  interior shots
  Innenaufnahmen {pl}
  interior view
  Innenansicht {f}
  interior wall plaster
  Innenwandputz {m} [constr.]
  interior wall
       inner wall
  Innenwand {f}
  interior walls
  Innenwände {pl}
  interior
       hinterland
       backlands
       backcountry
  Hinterland {n}
  interior
       inner
       inboard
  Innen...
  interiorly
  innen {adv}
  interiors (of a house)
  Innenräume {pl} (eines Hauses)
  interjacent
  dazwischen
  interjected
  eingeworfen
  interjected
  warf ein
  interjecting
  einwerfend
  interjection
  Ausruf {m}
  interjection
  Ausruf {m}
       Zwischenruf {m}
  interjection
  Interjektion {f} [gramm.]
  interjection
       submission
  Einwurf {m} (in einem Gespräch)
  interjectional
  eingeschoben
  interjectionally
  eingeschoben {adv}
  interjections
  Ausrufe {pl}
       Zwischenrufe {pl}
  interjections
  Interjektionen {pl}
  interjects
  wirft ein
  interlace
  Zeilensprungverfahren {n}
       Zwischenzeilenverfahren {n} [electr.]
  interlace scanning
  Bildzeilensprung {m} [electr.]
  interlaced
  verwebt
       verwoben
       durchwirkt
  interlaced
  verflochten
  interlaced
  verflocht
  interlaces
  verflicht
       verflechtet
  interlacing
  verflechtend
  interlacing
  verwebend
       durchwirkend
  interlayer connection
       continuous bonding
  Durchkontaktierung {f}
  interleaf
  Durchschuss {m}
       Zwischenblatt {n} (Druckwesen)
  interleaved
  überlappt
  interleaving
  überlappend
  interleaving
  durchschießend
  interleaving
       interlacing
  Verschränkung {f}
  interlibrary lending
  Fernleihverkehr {m}
  interlibrary loan request
  Fernleihbestellung {f}
  interlibrary loan
       interlending [Br.] ((lending system)
  Fernleihe {f} (Entleihsystem)
  interline
  zwischen den Zeilen schreibend
       zwischenzeilig
  interlinear
  zwischenzeilig
       interlinear {adj}
  interlined
  fügte ein
  interlines
  fügt ein
  interlingual
  interlingual {adj} [ling.]
  interlining
  einfügend
  interlinked
  miteinander verbunden
  interlinking
  miteinander verbindend
  interlinking
       linking
  Kopplung {f}
  interlock
  Zugriffssperre {f}
  interlock input
  Verriegelungseingang {m}
  interlock release
  Entriegelung {f} (Schaltkreis) [mach.]
  interlock signal
  Verriegelungssignal {n}
  interlock signals
  Verriegelungssignale {pl}
  interlocked
  verzahnt
  interlocked
  zusammengesteckt
       fest ineinander gesteckt
  interlocked
  verschränkt
  interlocked
       locked
  verriegelt
  interlocking
  verschränkend
  interlocking
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  interlocking
  Verriegeln {n}
  interlocking
  Verriegelung {f}
       Verschluss {m}
  interlocking
  ineinander greifend
       ineinandergreifend [alt]
  interlocking grain
  Kornverzahnung {f}
  interlocking paver
  Verbundpflasterstein {m} [constr.]
  interlocking pavers
  Verbundpflastersteine {pl}
  interlocking tile
  Falzziegel {m} [constr.]
  interlocking tiles
  Falzziegel {pl}
  interlocking
       form-locking
       positive-locking
  formschlüssig {adj} [mach.]
  interlocking
       locking
  verriegelnd
  interlocution
  Gespräch {n}
  interlocution
  Unterredung {f}
  interlocutions
  Unterredungen {pl}
  interlocutor
  Gesprächspartner {m}
  interlocutory
  einstweilig {adj}
  interlocutory form
  Gesprächsform {f}
  interlocutory injunction
  einstweilige Verfügung {f}
  interloped
  hineingedrängt
  interloped
  drängte hinein
  interloper
  Schleichhändler {m}
  interloper
  Eindringling {m}
  interlopers
  Eindringlinge {pl}
  interlopes
  drängt hinein
  interloping
  hineindrängend
  interlude
  Zwischenspiel {n}
       Zwischenmusik {f}
  interlude
  Vorprogramm {n}
       Zwischenprogramm {n}
  interludes
  Zwischenspiele {pl}
  intermarriage
  Mischehe {f}
  intermateable
  steckbar
       zusammensteckbar {adj}
  intermediaries
  Mittelsmänner {pl}
  intermediaries
  Vermittler {pl}
       Vermittlerinnen {pl}
       Makler {pl}
       Maklerinnen {pl}
  intermediaries
  Zwischenhändler {m}
  intermediary
  Vermittler {m}
       Vermittlerin {f}
       Makler {m}
       Maklerin {f}
  intermediary
  Mittelsmann {m}
  intermediary
  vermittelnd {adj}
  intermediary
  dazwischenliegend {adj}
  intermediary
  intermediär {adj}
  intermediary bank
  eingeschaltete Bank
  intermediate
  dazwischenliegend
       zwischenliegend {adj}
  intermediate
  zwischenzeitlich {adj}
  intermediate beam
  Zwischenträger {m}
  intermediate bending
  Zwischenbiegung {f}
  intermediate cable
       riser cable
  Steigleitung {f}
  intermediate car
  Zwischenwagen {m} (ICE)
  intermediate cars
  Zwischenwagen {pl}
  intermediate cropping use
  Ackerzwischennutzung {f} [agr.]
  intermediate device
  Anpassungsteil {n}
  intermediate devices
  Anpassungsteile {pl}
  Intermediate Egret
  Mittelreiher {m} [ornith.]
  intermediate examination
       intermediate exam
  Zwischenprüfung {f} [stud.]
  intermediate examinations
       intermediate exams
  Zwischenprüfungen {pl}
  intermediate floor
  Zwischenboden {m}
  intermediate floors
  Zwischenböden {pl}
  intermediate frequency
  Zwischenfrequenz {f}
  intermediate gear
  Zwischengetriebe {n}
  intermediate gear
  Vorgelege {n} [techn.]
  intermediate heat
  Zwischenlauf {m} [sport]
  intermediate heat exchanger
  Zwischenwärmetauscher {m} [techn.]
  intermediate heat exchangers
  Zwischenwärmetauscher {pl}
  intermediate heats
  Zwischenläufe {pl}
  intermediate host
  Zwischenwirt {m} [biol.]
  intermediate hosts
  Zwischenwirte {pl}
  intermediate housing
  Zwischengehäuse {n}
  intermediate landing
       flight stop-over
       stopover
  Zwischenlandung {f}
  intermediate Latin certificate
  Kleines Latinum
  intermediate layer
       intermediate plating
  Zwischenschicht {f}
  intermediate layers
       intermediate platings
  Zwischenschichten {pl}
  Intermediate Parakeet
  Mittelsittich {m} [ornith.]
  intermediate phase
       intermediate state
  Zwischenstadium {n}
  intermediate phases
       intermediate states
  Zwischenstadien {pl}
  intermediate piece
  Zwischenstück {n}
  intermediate pieces
  Zwischenstücke {pl}
  intermediate piston
  Zwischenkolben {m} [techn.]
  intermediate pistons
  Zwischenkolben {pl}
  intermediate product
  Zwischenprodukt {n}
  intermediate products
  Zwischenprodukte {pl}
  intermediate range nuclear forces -INF-
  nukleare Mittelstreckenwaffen {pl} [mil.]
  intermediate replies
  Zwischenbescheide {pl}
  intermediate reply
       provisional notification
  Zwischenbescheid {m}
  intermediate result
  Zwischenstand {m}
  intermediate results
  Zwischenstände {pl}
  intermediate ring
       spacer
       adaptor
       spacer ring
       spacerband
  Zwischenring {m}
  intermediate rings
       spacers
       adaptors
       spacer rings
       spacerbands
  Zwischenringe {pl}
  intermediate shaft
  Zwischenwelle {f} [techn.]
  intermediate shafts
  Zwischenwellen {pl}
  intermediate sight
  Zwischenblick {m} (Vermessung)
  intermediate size
  Zwischengröße {f}
  intermediate sizes
  Zwischengrößen {pl}
  intermediate stage
       interstage
  Zwischenstufe {f}
  intermediate stages
       interstages
  Zwischenstufen {pl}
  intermediate station
       interstation
  Zwischenstation {f}
  intermediate stations
       interstations
  Zwischenstationen {pl}
  intermediate step
  Zwischenschritt {m}
  intermediate steps
  Zwischenschritte {pl}
  intermediate support
  Zwischenstütze {f} [constr.]
  intermediate support
  Mittelstütze {f}
  intermediate supports
  Mittelstützen {pl}
  intermediate supports
  Zwischenstützen {pl}
  intermediate trade
  Zwischenhandel {m}
  intermediate value theorem
  Zwischenwertsatz {m} [math.]
  intermediate wall
       partitation
  Zwischenwand {f}
  intermediate walls
       partitations
  Zwischenwände {pl}
  intermediate washer
  Zwischenscheibe {f}
  intermediate washers
  Zwischenscheiben {pl}
  intermediate-range ballistic missile -IRBM-
  Mittelstreckenrakete {f} [mil.]
  intermediate-range ballistic missiles
  Mittelstreckenraketen {pl}
  intermediately
  dazwischenliegend {adv}
  intermediating
  dazwischentretend
  interment
  Beerdigung {f}
  interments
  Beerdigungen {pl}
  intermezzo
       interlude
  Intermezzo {n}
  interminable
  grenzenlos
       endlos {adj}
  interminableness
  Endlosigkeit {f}
  interminably
  grenzenlos {adv}
  interminably
  endlos {adv}
  intermingled
  vermischt
  intermingled
  vermischte
  intermingles
  vermischt
  intermingling
  vermischend
  intermission
  Unterbrechung {f}
  intermission
  Unterbrechung {f}
       Unterlass {m}
  intermissions
  Unterbrechungen {pl}
  intermits
  unterbricht
  intermitted
  unterbrochen
  intermitted
  unterbrach
  intermittence
  Unterbrechung {f}
  intermittency
  Periodizität {f}
  intermittent
  intermittierend {adj}
  intermittent
  unterbrochen
       aussetzend {adj}
       mit Unterbrechungen
  intermittent
  zwischenzeitlich {adj}
  intermittent light
  Blinkfeuer {n}
  intermittent service
  Aussetzbetrieb {m}
  intermittently
  periodisch {adv}
  intermitting
  unterbrechend
       nachlassend
  intermixed
  zwischengemischt
  intermixed
  vermischt
       durchmischt
  intermixing
  vermischend
       durchmischend
  intermixing
  zwischenmischend
  intermixture
  Mischung {f}
       Vermischung {f}
  intermodal
  verkehrsträgerübergreifend {adj}
  intermodal transport
  verkehrsträgerübergreifender Transport
       Zusammenwirken verschiedener Verkehrsträger
  intermodal transport(ation)
  verkehrsträgerübergreifende Transporte
  intermolecular
  zwischenmolekular {adj}
  intermountable
  (mechanisch) austauschbar {adj}
  internal
  innerbetrieblich
       intern {adj}
  internal
  intern {adj}
  internal (metal) shroud
  innere Blechverkleidung
  internal cohesion
  innere Geschlossenheit
  internal combustion engine
  Verbrennungsmaschine {f}
  internal combustion engines
  Verbrennungsmaschinen {pl}
  internal coordination and scheduling
  Ablauforganisation {f}
  internal differentiation
       interior differentiation
  innere Differenzierung
  internal financing
  Innenfinanzierung {f} [fin.]
  internal finish
  Innenausführung {f}
  internal formwork
  Innenschalung {f} [constr.]
  internal formworks
  Innenschalungen {pl}
  internal geared ring
  Innenzahnkranz {m} [techn.]
  internal high pressure forming
  Innenhochdruckumformen {n}
  internal massif
  Innenmassiv {n}
  internal migration
  Binnenwanderung {f}
  internal mixer
       Banbury mixer
  Innenmischer {m} [mach.]
  internal pressure
  Innendruck {m}
       Binnendruck {m}
  internal resistance of a voltage source
  Innenwiderstand einer Spannungsquelle
  Internal Revenue Code
  Abgabenordnung der USA
  Internal Revenue Service
       IRS
  Bundessteuerbehörde {f} der USA
  internal sorting
  Speichersortierung {f}
  internal stell skin
  innere Blechhaut
  internal stress
       residual stress
       initial stress
       body stress
  Eigenspannung {f}
  internal teeth
       internal toothing
  Innenverzahnung {f}
  internal telephone
       interoffice communication
  Haustelefon {n}
  internal terminal block
  interne Klemmleiste
  internal torx drive
  Innensternangriff {m} (Schraube)
  internal vibrator
  Innenrüttler {m}
  internal vibrators
  Innenrüttler {pl}
  internal wave
  interne Welle
  internal welding
  Innenschweißen {n}
  internal
       internal company
  betriebsintern {adj}
  internalization
       internalisation
  Verinnerlichung {f}
       Internalisierung {f}
  internalized
  verinnerlicht
  internalizing
  verinnerlichend
  internally
  intern {adv}
  international
  international {adj}
  international (player)
  Nationalspieler {m}
       Nationalspielerin {f} [sport]
  International Air Transport Association -IATA-
  Internationaler Luftverkehrsverband
  international bank account number -IBAN-
  internationale Kontonummer
  international Bank for Reconstruction and Development -IBRD-
  Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, Weltbank
  international call
  Auslandsgespräch {n}
       Auslandsverbindung {f} [telco.]
  international calls
  Auslandsgespräche {pl}
       Auslandsverbindungen {pl}
  International Centre for Technical and Vocational Education and Training -UNEVOC-
  Internationales Zentrum für Berufsbildung
  International Chamber of Commerce -ICC-
  Internationale Handelskammer {f}
  International Classification of Diseases 10 (ICD 10)
  Internationale Klassifikation der Krankheiten, Version 10 (ICD 10) [med.]
  international comparisons
  internationaler Vergleich
  international cooperation
  internationale Kooperation
  International Criminal Court -ICC-
  Internationaler Strafgerichtshof
  International Energy Agency -IEA-
  Internationale Energieagentur {f} -IEA-
  international financial system
  internationales Finanzsystem
  International Football Federation -FIFA-
  Welt-Fußballverband
  International intergovernmental
  Internationale Körperschaft {f}
  International Labour Organization -IAO-
  Internationale Arbeitsorganisation -IAO-
  international match
  Nationalspiel {n}
       Länderspiel {n} [sport]
  international matches
  Nationalspiele {pl}
       Länderspiele {pl}
  International Monetary Fund -IMF-
  Internationaler Währungsfonds -IWF-
  international monetary system
  internationales Währungssystem
  International Olympic Committee -IOC-
  Internationales Olympisches Komitee -IOK-
  International Organization for Standardization -ISO-
  Internationale Organisation für Standardisierung -ISO-
  international organizations
  internationale Organisationen
  International Red Cross -IRC-
  Internationales Rotes Kreuz -IRK-
  international relations
  Auslandsbeziehungen {pl}
  international reputation
       world-wide reputation
  Weltruf {m}
  international road haulage
  grenzüberschreitender Güterverkehr
  international scientific relations
  internationale wissenschaftliche Beziehungen
  international sensation
  Weltereignis {n}
  International Society for Contemporary Music -ISCM-
  Internationale Gesellschaft für Neue Musik -IGNM-
  International Space Station -ISS-
  Internationale Raumstation
  International Sporting Code
  Internationales Sportgesetz
  international standard book number -ISBN-
  ISBN-Nummer
  international standards
  internationale Normen
  international standing
  Weltgeltung {f}
  international trade
  Welthandel {m}
  International trade law
  Außenwirtschaftsrecht {n}
       internationales Handelsrecht [jur.]
  international Valuation Standards
  internationale Wertermittlungsstandards
  International Whaling Commission
  Internationale Walfangkommission {f}
  International Youth Hostel Federation -IYHF-
  Internationaler Jugendherbergsverband
  internationalism
  Internationalismus {m}
  internationalization
  Internationalisierung {f}
  internationalized
  internationalisiert
  internationalized
  internationalisierte
  internationalizes
  internationalisiert
  internationally
  international {adv}
  internationals
  Nationalspieler {pl}
       Nationalspielerinnen {pl}
  internaut
  Internetsurfer {m}
       Internetsurferin {f}
  internecine
  vernichtend
  interned
  interniert
       festgehalten
  interned
  internierte
  Internet
  Internet {n}
  Internet access
  Internetzugang {m}
  Internet access provider
  Internetzugangsanbieter {m}
  Internet address
       IP address
  IP-Adresse {f} , Internetadresse, [comp.]
  Internet addresses
       IP addresses
  IP-Adressen {pl}
  Internet based
       IP based
  internetbasiert
       IP-basiert
       auf dem Internet basierend {adj} [telco.] [comp.]
  Internet connection
  Internetanschluss {m}
       Internetverbindung {f} [comp.]
  Internet connections
  Internetanschlüsse {pl}
       Internetverbindungen {pl}
  Internet domain
  Internet-Domain {f}
       Internet-Domäne {f} [comp.]
  Internet law
  Internetrecht {n} [jur.]
  internet pharmacy
  Internet-Apotheke {f}
  Internet portal
  Internet-Portal {n}
  Internet presence
  Internetauftritt {m}
  Internet protocol -IP-
  Internetprotokoll {n} [telco.] [comp.]
  Internet relay chat -IRC-
  Internet Chat
  Internet service provider -ISP-
  Internetdienstanbieter {m}
       Internetanbieter {m}
  Internet service providers
  Internetdienstanbieter {pl}
       Internetanbieter {pl}
  internides
  Interniden {pl} [geol.]
  interning
  internierend
       festhaltend
  internist
       specialist for internal medicine
  Internist {m}
       Internistin {f}
       Facharzt {m} für innere Medizin [med.]
  internists
       specialists for internal medicine
  Internisten {pl}
       Internistinnen {pl}
       Fachärzte {pl} für innere Medizin
  internment
  Internierung {f}
  internment camp
  Internierungslager {n}
  internment camps
  Internierungslager {pl}
  internments
  Internierungen {pl}
  interns
  interniert
  interocular distance
  Augenabstand {m}
  interoffice
  innerbetrieblich
       Haus...
  interoffice
  zwischen Büroabteilungen
  interoperability
  Kompatibilität {f}
       Interoperabilität {f}
  interoperability
  Zusammenarbeitsfähigkeit {f}
  interoperable
  interoperabel
       vollständig kompatibel {adj}
  interoperation
  Zusammenwirken {n}
  interpass material
  Zwischenlagenwerkstoff {m}
  interpass materials
  Zwischenlagenwerkstoffe {pl}
  interpenetrated
  völlig durchdrungen
  interpenetrated
  drang völlig durch
  interpenetrates
  dringt völlig durch
  interpenetrating
  völlig durchdringend
  interpenetration
  gegenseitige Durchdringung {f}
  interpersonal
  zwischenmenschlich {adj}
  interpersonal relations
  zwischenmenschliche Beziehungen
  interpersonally
  zwischenmenschlich {adv}
  interphase
  Phasengrenze {f}
  interphone
  Gegensprechanlage {f}
  interplanar (crystal) spacing
  Abstand der Kristallebenen
  interplanetary
  interplanetarisch {adj} [astron.]
  interplant
  zwischen Fabrikationsbetrieben
  interplay
  Wechselspiel {n}
  interplay
  Wechselwirkung {f}
  interplay of forces
  Zusammenspiel der Kräfte
  interpolated
  interpoliert
  interpolated
  eingeschaltet
       eingeschoben
  interpolated
  schaltete ein
       schob ein
  interpolates
  schaltet ein
       schiebt ein
  interpolating
  einschaltend
       einschiebend
  interpolating
  interpolierend
  interpolation
  Interpolation {f} [math.]
  interpolation
  Erweiterung {f}
       Interpolation {f}
  interpolative
  einschaltend
  interposed
  eingeworfen
       eingefügt
  interposed
  warf ein
       fügte ein
  interposed
  dazwischengestellt
  interposed
  stellte dazwischen
  interposed
  zwischengeschaltet
  interposed question
  Zwischenfrage {f}
  interposed questions
  Zwischenfragen {pl}
  interposed
       intercalary
       interjacent
  eingeschaltet {adj}
  interposes
  stellt dazwischen
  interposes
  wirft ein
       fügt ein
  interposing
  einwerfend
       einfügend
  interposing
  dazwischenstellend
  interposing
  zwischenschaltend
  interposition
  Einfügung {f}
  interpretable
  interpretierbar {adj}
  interpretation
  Ausdeutung {f}
       Interpretation {f}
       Interpretierung {f}
  interpretation
  Auslegung {f}
       Deutung {f}
  interpretation
  Auswertung {f} (von Statistiken)
  interpretation
  Interpretation {f}
  interpretative
  interpretativ {adj}
  interpreted
  interpretiert
  interpreted
  ausgedeutet
       ausgelegt
       interpretiert
       gedeutet
       übersetzt
  interpreted
  deutete aus
       legte aus
       interpretierte
       deutete
       übersetzte
  interpreted
       acted as interpreter
  gedolmetscht
  interpreted
       plotted
  ausgewertet
  interpreter
  Auswerter {m}
  interpreter
  Interpret {m}
       Interpretin {f}
  interpreter
  Interpreter {m}
       Übersetzer {m}
  interpreter
  Dolmetscher {m}
       Dolmetscherin {f}
       Übersetzer {m}
       Übersetzerin {f}
  interpreters
  Dolmetscher {pl}
       Dolmetscherinnen {pl}
       Übersetzer {pl}
       Übersetzerinnen {pl}
  interpreters
  Auswerter {pl}
  interpreters
  Interpreten {pl}
       Interpretinnen {pl}
  interpreting
  ausdeutend
       auslegend
       interpretierend
       deutend
       übersetzend
  interpreting
  interpretierend
  interpreting
  auffassend
       interpretierend {adj}
  interpreting
       acting as interpreter
  dolmetschend
  interpreting
       plotting
  auswertend
  interpretive
  interpretierend
  interpretively
  interpretierend {adv}
  interprets
  deutet aus
       legt aus
       interpretiert
       deutet
       übersetzt
  interracial
  interrassisch {adj}
  interrecord gap
  Satzlücke {f}
  interred
       entombed
       inhumed
  beerdigt
       begraben
  interred
       entombed
       inhumed
  beerdigte
       begrub
  interregnum
  Zwischenregierung {f}
       Interregnum {n} [pol.]
  interregnum
  Unterbrechung {f}
       Pause {f}
  interrelated
  in Wechselbeziehung stehend
  interrelation
       inter-relation (between)
  Wechselbeziehung {f}
       Verflechtung {f}
       Zusammenhang {m} (von
       zwischen)
  interrelationship
  gegenseitige Beziehung {f}
  interring
       entombing
       inhuming
  beerdigend
       begrabend
  interrogated
  gefragt
       ausgefragt
       befragt
       abgefragt
  interrogated
  fragte
       fragte aus
       befragte
       fragte ab
  interrogated
  verhört
       vernommen
  interrogated
  verhörte
       vernahm
  interrogates
  verhört
       vernimmt
  interrogates
  fragt
       fragt aus
       befragt
       fragt ab
  interrogating
  fragend
       ausfragend
       befragend
       abfragend
  interrogating
  fragend
       verhörend
  interrogating
  verhörend
       vernehmend
  interrogation
  Befragung {f}
       Verhör {n}
  interrogation
  Frage {f}
  interrogation
  Abfrage {f}
  interrogation mark
       interrogation point
  Fragezeichen {n}
  interrogative
  Fragefürwort {n}
       Fragewort {n} [gramm.]
  interrogative
  fragend
       interrogativ {adj}
       Frage...
  interrogative form
  Frageform {m}
  interrogatively
  fragend {adv}
  interrogatives
  Fragefürwörter {pl}
       Fragewörter {pl}
  interrogator
  Abfrageeinrichtung {f}
  interrogatorily
  fragend {adv}
  interrogatory
  fragend {adj}
  interrupt
  Interrupt {m} [comp.]
  interrupt handling
  Unterbrechungsbearbeitung {f}
  interrupt service routine
  Unterbrechungs-Serviceprogramm {n}
  interrupt-controlled
  unterbrechungsgesteuert {adj}
  interrupt-driven
  unterbrechungsgesteuert {adj}
  interrupt-driven
  interruptgesteuert {adj}
  interrupt
       interruption
  Unterbrechung {f}
  interrupted
  unterbrochen
       gestört
  interrupted
  unterbrach
       störte
  interrupter
  Stromunterbrecher {m}
       Unterbrecher {m}
  interrupters
  Stromunterbrecher {pl}
       Unterbrecher {pl}
  interruptibility
  Unterbrechbarkeit {f}
  interruptible
  unterbrechbar {adj}
  interrupting
  unterbrechend
       störend
  interrupting voltage
  Abschaltspannung {f}
  interruption of sedimentation
  Sedimentationslücke {f} [geol.]
  interruption-free
  unterbrechungsfrei {adj}
  interruptions
  Unterbrechungen {pl}
  interruptive
  unterbrechend
  interrupts
  unterbricht
       stört
  inters
       entombs
       inhumes
  beerdigt
       begräbt
  intersected
  durchschnitten
  intersected
  durchschnitt
  intersected
  sich geschnitten
       sich gekreuzt
       durchgekreuzt
  intersected
  geteilt
  intersected
  durchsetzt
  intersected
       struck
       encountered
  angetroffen
  intersecting
  durchsetzend
  intersecting
  sich schneidend
       sich kreuzend
       durchkreuzend
  intersecting
  teilend
  intersecting
  sich überkreuzend {adj}
  intersecting
  durchschneidend
  intersecting lines
  sich überkreuzende Linien
  intersecting
       striking
       encountering
  antreffend
  intersection
  Zwischenlektion {f}
  intersection
  Schnittfläche {f}
       Schnittpunkt {m}
  intersection (of sets)
  Durchschnitt (von Mengen) {m}
       Schnittmenge {f} [math.]
  intersection of strings
  Schnurkreuz {n}
  intersection road
  Querstraße {f}
  intersection
       cross-over
       crossover
  Überschneidung {f}
       Kreuzung {f}
  intersections
  Schnittflächen {pl}
       Schnittpunkte {pl}
  intersectoral
  intersektoral {adj}
  intersectoral cooperation
  intersektorale Zusammenarbeit {f}
  intersects
  durchschneidet
  interspersed
  eingestreut
  interspersed
  streute ein
  interspersed mineral
  eingesprengtes Mineral
  interspersed with sth.
  mit etw. dazwischen
  intersperses
  streut ein
  interspersing
  einstreuend
  interspersion
  Durchsetzung {f}
  interstadial epoch
  Interstadial {n} [550+] [geol.]
  interstate
  zwischenstaatlich {adj}
  interstate road
       federal highway [Am.]
       main road
  Bundesstraße {f}
  interstate roads
       federal highways
       main roads
  Bundesstraßen {pl}
  interstellar
  interstellar {adj}
  interstice
  Zwischenraum {m}
       Hohlraum {m}
  interstice
  Masche {f}
  interstice
  Fuge {f}
  interstices
  Zwischenräume {pl}
       Hohlräume {pl}
  interstitial
  Zwischenräume bildend (Kristallgitter)
  interstitial
  interstitiell
       dazwischenliegend {adj} [med.]
  interstitial deposit
  als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte
  interstitial water
  Interstitialwasser {n}
  interstitially
  in Zwischenräumen
  interstratification
       intercalation
       intercalary bed
       embedment
       interbedding
       insert
       inclusion
  Einlagerung {f} [min.]
  interstratification
       intercalation
       intercalary bed
       embedment
       interbedding
       insert
       inclusion
  Einschaltung {f} [geol.]
  interstratifications
       intercalations
       intercalary beds
       embedments
       interbeddings
       inserts
       inclusions
  Einlagerungen {pl}
  interstratified bed
  eingelagerte Schicht
  interstratified
       intercalary
       embedded
       interbedded
  eingelagert {adj} (in)
  interstratifyed
       interlaminated
  durchsetzt
       durchzogen
  interstratifying
       interlaminating
  durchsetzend
       durchziehend
  intersystem
  zwischen Systemen
  intertidal
  in der Gezeitenzone befindlich
  intertidal measurement boat
  Wattenmessboot {n}
  intertidal measurement boats
  Wattenmessboote {pl}
  intertidal zone
       littoral zone
  Gezeitenzone {f}
       Littorale Zone {f}
  intertrack
  zwischen Spuren
  intertrigo
  Intertrigo {n} [med.]
  intertwined
  ineinander gegriffen
       ineinandergegriffen
       verflocht sich
  intertwining
  ineinander greifend
       ineinandergreifend
       sich verflechtend
  intertwining
  Verflechtung {f}
  interurban
  zwischen Städten
  interurban express train
  Städtezug {m}
  interval
  Intervall {n}
       Zeitabstand {m}
  interval
  Intervall {n} [math.]
  interval arithmetic
  Intervallarithmetik {f} [math.]
  interval signal
       tuning signal
  Pausenzeichen {n} (Radio)
  interval timer
  Intervalltaktgeber {m}
  interval
       gap
  Abstand {m}
       Zeitspanne {f}
  interval
       intermission [Am.]
  Pause {f} (Sport
       Theater)
  intervals
  Intervalle {pl}
  intervals
       intermissions
  Pausen {pl}
  intervened
  eingegriffen
       eingeschritten
       eingemischt
       interveniert
       sich eingeschaltet
  intervened
  griff ein
       schritt ein
       mischte sich ein
       intervenierte
       schaltete sich ein
  intervened
  dazwischengefahren
       dazwischengekommen
  intervenes
  greift ein
       schreitet ein
       mischt sich ein
       interveniert
       schaltet sich ein
  intervening
  eingreifend
       einschreitend
       sich einmischend
       intervenierend
       sich einschaltend
  intervening
  dazwischenfahrend
       dazwischenkommend
  intervening period
  Zwischenzeit {f}
  intervention
  Intervention {f}
  intervention
  Eingreifen {n}
       Eingriff {m}
  intervention mechanism
  Interventionsmechanismus {m}
  intervention price
  Interventionspreis {m}
  intervention team
  Interventionsteam {n}
  intervention teams
  Interventionsteams {pl}
  interventionist
  Befürworter {m}
  interventions
  Interventionen {pl}
  intervertebral
  intervertebral {adj}
       zwischen zwei Wirbeln [anat.]
  intervertebral disk degeneration
  Bandscheibendegeneration {f} [med.]
  intervertebral disk [Am.]
       intervertebral disc [Br.]
       spinal disk
       spinal disc
  Bandscheibe {f}
       Zwischenwirbelscheibe {f} [anat.]
  intervertebral disks
       intervertebral discs
  Bandscheiben {pl}
       Zwischenwirbelscheiben {pl}
  interview
  Interview {n}
  interview
  Vorstellungsgespräch {n}
       Bewerbungsgespräch {n}
  interview
  Unterredung {f}
  interviewed
  interviewt
  interviewee
  Interviewte {m,f}
       Interviewter
  interviewer
  Befrager {m}
       Befragerin {f}
  interviewing
  interviewend
  interviews
  Interviews {pl}
  interviews
  Vorstellungsgespräche {pl}
       Bewerbungsgespräche {pl}
  interwar period
  Zwischenkriegszeit {f}
  interwar periods
  Zwischenkriegszeiten {pl}
  interweaved
  verwoben
       verflochten
  interweaves
  verwebt
       verschlingt
       verflechtet
  interweaving
  verwebend
       verschlingend
       ineinander schlingend
       verflechten
  interweaving
  Verwebung {f}
       Verflechtung {f}
  interwire short
  Adernschluss {m} [electr.]
  interworking
       provision interworking
  Zusammenarbeit {f}
  interwove
  verwob
       verschlang
       verflocht
  interwoven
  verwoben
       verschlungen
       ineinander verschlungen
       verflochten
  interwoven screen
  Schirmgeflecht {n}
  intestate
  nicht testamentarisch geregelt
  intestinal
  Darm...
       intestinal {adj} [med.]
  intestinal cancer
  Darmkrebs {m} [med.]
  intestinal malrotation
  Malrotation {f} des Darmes [med.]
  intestinal ulcer
  Darmgeschwür {n} [med.]
  intestinal virus
       bowel virus
  Darmvirus {m} [med.]
  intestine
  Darm {m} [anat.]
  intestines
  Därme {pl}
  intifada
  Intifada {f} [pol.]
  intimacies
  Vertraulichkeiten {pl}
       Intimitäten {pl}
  intimacy
  Vertrautheit {f}
  intimacy
  Innigkeit {f}
       Intimität {f}
  intimacy kit
  Intim-Set {n}
  intimate
  Vertraute {m,f}
       Vertrauter
  intimate
  persönlich
       privat
       vertraulich {adj}
  intimate
  intim {adj}
  intimate
  eng
       innig
       intim
       vertraut {adj}
  intimate play
  Kammerspiel {n}
  intimate theatre
       intimate theater [Am.]
  Kammerspiele {pl}
  intimated
  angedeutet
       zu verstehen gegeben
  intimated
  deutete an
       gab zu verstehen
  intimated
  bekannt gegeben
       bekanntgegeben [alt]
  intimated
  vertrauten
  intimately
  vertraut {adv}
  intimately disseminated
       finely divided
  feinverteilt {adj}
  intimateness
  Vertrautheit {f}
  intimates
  Vertrauten {pl}
       Vertraute
  intimates
  deutet an
       gibt zu verstehen
  intimating
  andeutend
       zu verstehen gebend
  intimating
  bekannt gebend
       bekanntgebend [alt]
  intimating
  nahelegend
  intimation
  Andeutung {f}
  intimations
  Andeutungen {pl}
  intimidated
  eingeschüchtert
       verschüchtert
  intimidated
  schüchtert ein
       verschüchterte
  intimidates
  schüchtert ein
       verschüchtert
  intimidating
  einschüchternd
       verschüchternd
  intimidation
  Einschüchterung {f}
  into
  in (... hinein)
  into one another
  ineinander
  into spring
  bis in den Frühling
  into the bargain
  noch dazu
       obendrein
  into the thick of sth.
  mitten in etwas hinein
  into the wild
  in die Wildnis
  into the wind
  gegen den Wind [aviat.]
  into
       to
  in {prp
       wohin?, bis wann? +Akkusativ}
  intolerability
  Unerträglichkeit {f}
  intolerable
  unerträglich
       intolerierbar {adj}
  intolerableness
  Unausstehlichkeit {f}
  intolerably
  unerträglich {adv}
  intolerably
  unausstehlich {adv}
  intolerance
  Intoleranz {f}
       Unduldsamkeit {f}
  intolerant
  intolerant {adj}
  intolerant (of)
  unduldsam (gegen) {adj}
  intolerantly
  intolerant {adv}
  intonation
  Intonation {f}
  intonation
       tone of voice
  Tonfall {m}
  intoned
  angestimmt
  intoned
  stimmte an
  intones
  stimmt an
  intoning
  anstimmend
  intoxicant
  berauschend
  intoxicantly
  berauschend {adv}
  intoxicants
  berauschende Getränke
  intoxicated
  berauscht
       betäubt
  intoxicated
  betrunken {adj}
  intoxicates
  macht betrunken
  intoxicating
  berauschend
       betäubend
  intoxicatingly
  berauschend {adv}
  intoxication
  Intoxikation {f}
       Vergiftung {f} [med.]
  intoxication
  Rausch {m}
  intoxicative
  berauschend
  intra
  intern
  intra-community
  innergemeinschaftlich {adj}
  intra-departmental
  abteilungsintern {adj}
  intra-ocular pressure
  Augeninnendruck {m} [med.]
  intra-urban
  innerstädtisch {adj}
  intra...
  innerhalb
  intraarticular empyema
  Gelenkempyem {n} [med.]
  intraarticular fracture
  Gelenkfraktur {f} [med.]
  intracellular
  innerhalb der Zelle
  intracranial (within the skull)
  intrakranial
       intrakraniell {adj} (im Schädel) [med.]
  intracranial hematoma
  intrakranielles Hämatom
  intracranial pressure
  Hirndruck {m}
       intrakranieller Druck
       Schädelinnendruck {m} [med.]
  intracrustal
  intrakrustal {adj} [geol.]
  intractability
  Widerspenstigkeit {f}
  intractable
  hartnäckig
       unnachgiebig {adj}
  intractable
  störrisch
       widerspenstig
       unfügsam {adj}
  intractable (conflict)
  unlösbar {adj} (Konflikt)
  intractably
  störrisch {adv}
  intrados
  Leibung {f}
  intraformational conglomerate
  eingelagertes Konglomerat
  intraindividual
       within the individual
  intraindividuell {adj}
  intramundane
  innerweltlich {adj} [phil.]
  intramural
  studienspezifisch {adj}
       innerhalb der Universität
  intramuscular (im)
  intramuskulär {adj}
       in einem Muskel [med.]
  intranet
  Intranet {n} [comp.]
  intransigence
  Unnachgiebigkeit {f}
  intransigent
  kompromisslos {adj}
  intransigently
  kompromisslos {adv}
  intransitive
  intransitiv {adj} [gramm.]
  intransitively
  intransitiv {adv}
  intransitivity
  Intransitivität {f}
  intraocular
       within the eye
  intraokular {adj}
       im Augeninnern [med.]
  intrapermafrost
  Permafrostbereich {m}
  intrapersonal
  innermenschlich {adj}
  intrastate
  innerhalb eines (Bundes-) Staates
  intrasystem
  innerhalb des Systems
  intrasystem
  systemintern {adj}
  intratelluric
       intratellural
  intratellurisch {adj} [geol.]
  intrathecal
  intrathekal {adj} [med.]
  intrauterine
  intrauterin {adj}
       in der Gebärmutter [med.]
  intrauterine device -IUD-
       stem pessary
  Intrauterinpessar {n}
       Stielpessar {n} -IUP-
       Spirale {f} [ugs.] [med.]
  intravascular
  intravaskulär {adj} [med.]
  intravenous (iv)
  intravenös {adj} [med.]
  intravenous drip
  Tropfinfusion {f} [med.]
  intravenously
  intravenös {adv}
  intrepid
  unerschrocken
       furchtlos {adj}
  intrepidity
  Furchtlosigkeit {f}
  intrepidly
  unerschrocken {adv}
  intrepidly
  furchtlos {adv}
  intrepidness
  Unerschrockenheit {f}
  intricacies
  Feinheiten {pl}
  intricacy
  Komplexität {f}
  intricacy
  Kompliziertheit {f}
       Schwierigkeit {f}
  intricate manoeuvring
  Eiertanz {m} [übtr.]
  intricate
       convoluted
  kompliziert
       schwierig {adj}
  intricately
  umständlich {adv}
  intricately
  verwickelt {adv}
  intricateness
  Umständlichkeit {f}
  intrigue
  Intrige {f}
       Kabale {f} [obs.]
  intrigued
  intrigiert
  intrigued
  fasziniert
       neugierig gemacht
       interessiert
  intriguer
  Intrigant {m}
       Intrigantin {f}
  intriguers
  Intriganten {pl}
  intrigues
  Intrigen {pl}
  intriguing
  faszinierend
       neugierig machend
       interessierend
  intriguing
  faszinierend
       verblüffend
       interessant {adj}
  intriguing
  intrigant
       intrigierend {adj}
  intriguing
  intrigierend
  intriguingly
  fesselnd {adv}
  intrinsic
  inner
       wahr
       eigentlich
       wirklich
       wesentlich
       arteigen
       immanent
       wesenhaft {adj}
  intrinsic
  intrinsisch
       innerhalb {adj} [med.]
  intrinsic safety
  Eigensicherheit {f}
  intrinsic value
  innerer Wert
       eigentliche Wert
  intrinsically
  wirklich {adv}
  intrinsically safe circuit
  eigensicherer Stromkreis
  introduced
  vorgestellt
       bekannt gemacht
  introduced
  hereingebracht
       eingeführt
       eingesetzt
  introduced
  brachte herein
  introduced
  eingeführt
       eingewiesen
  introduced
  führte ein
       wies ein
  introduced
  eingeleitet
       eröffnet
       angefangen
  introduced
  eingebracht
  introduced
  eingeschleppt
  introduced oneself
  sich eingeführt
  introduced
       broached
  angeschnitten
       aufgeworfen
  introduced
       broached
  schnitt an
       warf auf
  introducer
  Vorstellende {m,f}
       Vorstellender
  introduces
  führt ein
       weist ein
  introduces
  bringt herein
  introduces
       broaches
  schneidet an
       wirft auf
  introducing
  hereinbringend
       einführend
       einsetzend
  introducing
  einführend
       einweisend
  introducing
  einleitend
       eröffnend
       anfangend
  introducing
  einbringend
  introducing
  einschleppend
  introducing
  vorstellend
       bekannt machend
  introducing oneself
  sich einführend
  Introducing ourselves ...
  Wir stellen uns vor ...
  introducing
       broaching
  anschneidend
       aufwerfend
  introduction
  Vorstellung {f}
       Vorstellen {n}
       Bekanntmachen {n}
  introduction
  Einbringung {f} (Parlament)
  introduction
  Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
  introduction
  Einführung {f}
       Einleitung {f}
  introduction
  Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
  introduction
  Empfehlungsschreiben {n}
  introduction class
       introductory course-class
  Einführungskurs {m}
  introduction of a new method
  Einführung einer neuen Methode
  introduction of measures
  Einleitung von Maßnahmen
  introduction of the euro
  Einführung {f} des Euro
       Euroeinführung {f}
  introduction to the description
       preamble
       introductory part
  Beschreibungseinleitung {f}
  introductions
  Einführungen {pl}
       Einleitungen {pl}
  introductorily
  einführend {adv}
  introductorily
  einleitend {adv}
  introductory law
  Einführungsgesetz {n}
  introductory offer
  Einführungsangebot {n}
  introductory offer discount
       introductory discount
  Einführungsrabatt {m}
  introductory offer discounts
       introductory discounts
  Einführungsrabatte {pl}
  introductory offers
  Einführungsangebote {pl}
  introductory words
  Vorrede {f}
       einleitende Worte
  introductory
       prefatory
       prefatorial
       introductive
  einleitend
       einführend {adj}
  introit
  Eingangslied {n}
  intron
  Intron {n} [biol.]
  introspected
  sich selbst geprüft
       sich selbst beobachtet
  introspecting
  sich selbst prüfend
       sich selbst beobachtend
  introspection
  Introspektion {f}
  introspection
  Selbstprüfung {f}
       Selbstbeobachtung {f}
  introspections
  Selbstprüfungen {pl}
  introspective
  introspektiv
       selbstbeobachtend {adj}
  introspective
  beschaulich
  introspectively
  beschaulich {adv}
  introspectiveness
  Selbstprüfung {f}
  introversion
  Introvertiertheit {f}
  introversive
  nach innen gerichtet
  introverted
  introvertiert {adj}
  intruded
  eingedrungen
  intruded
  drang ein
  intruded
  sich aufgedrängt
  intruded
  intrudiert
  intruder
  Eindringling {m}
  intruders
  Eindringlinge {pl}
  intrudes
  dringt ein
  intruding
  eindringend
  intruding
  sich aufdrängend
  intruding
  intrudierend
  intrusion
  Intrusion {f} [geol.]
  intrusion (into)
  (gewaltsames) Eindringen {n} (in)
  intrusion (into)
  Einmarsch {m} (in) [mil.]
  intrusion (upon)
  Einmischung {f} (in)
  intrusion
       intruding
  Störung {f}
       Besitzstörung {f}
  intrusive
  aufdringlich
       zudringlich
       aggressiv {adj}
  intrusive
  intrusiv {adj}
  intrusive bodies
       intruded bodies
       injected bodies
       igneous bodies
  Intrusivkörper {pl}
  intrusive body
       intruded body
       injected body
       igneous body
  Intrusivkörper {m}
  intrusive complex
  Intrusivkomplex {m}
  intrusive complexes
  Intrusivkomplexe {pl}
  intrusive deposit
  intrusive Lagerstätte
  intrusively
  aufdringlich
       zudringlich {adv}
  intrusiveness
  Aufdringlichkeit {f}
       Zudringlichkeit {f}
  intrusted
  anvertraut
  intrusted
  vertraute an
  intrusting
  anvertrauend
  intrusts
  vertraut an
  intubation
       inserting a tube
  Intubation {f}
       Einführung eines Schlauches [med.]
  intuition
  Anschauung {f} [phil.]
  intuition
  Eingebung {f}
       Ahnung {f}
  intuition
       empathy
       sensitivity
  Einfühlungsvermögen {n}
       Empathie {f}
  intuitions
  Eingebungen {pl}
       Ahnungen {pl}
  intuitive
  instinktiv {adj}
  intuitive powers
  Intuition {f}
  intuitive
       intuitional
  intuitiv
       eingängig {adj}
  intuitively
  instinktiv {adv}
  intuitively
       intuitionally
  intuitiv {adv}
  intuitiveness
  Ahnung {f}
  Inuit
       Eskimo
  Inuit {m}
       Eskimo {m} [obs.]
  inundated
  überschwemmt
       überflutet
  inundated
  überschwemmte
       überflutete
  inundates
  überschwemmt
       überflutet
  inundating
  überschwemmend
       überflutend
  inundation
  Überschwemmung {f}
       Inundation {f}
  inundations
  Überschwemmungen {pl}
       Inundationen {pl}
  inured
  abgehärtet
       gestählt
  inured
  gewöhnt
  inured
  gewöhnte
  inurement
  Abhärtung {f}
       Gewöhnung {f}
  inures
  gewöhnt
  inuring
  gewöhnend
  inuring
  abhärtend
       stählend
  invaded
  eingedrungen
  invaded
  drang ein
  invader
  Eindringling {m}
       Angreifer {m}
  invaders
  Eindringlinge {pl}
       Angreifer {pl}
  invaders
  eindringende Art
  invades
  dringt ein
  invading
  eindringend
  invalid
  falsch
  invalid
  gebrechlich
       kränklich
       hinfällig {adj}
  invalid
  Kranken...
  invalid
  Invalide {m,f}
       Kranke {m,f}
       Kranker
       Gebrechliche {m,f}
       Gebrechlicher
       Pflegefall {m}
  invalid
  ungültig {adj}
  invalid argument
  unzulässiges Argument
  invalid compiler directive
  ungültiger Compilerbefehl [comp.]
  invalid drive number
  Laufwerksnummer unzulässig [comp.]
  invalid file access mode
  ungültiger Dateimodus [comp.]
  invalid file name
  ungültiger Dateiname [comp.]
  invalid string length
  Stringlänge zu groß [comp.]
  invalid variable reference
  ungültiger Variablenbezug [comp.]
  invalidated
  ungültig gemacht
  invalidated
  entkräftet
       außer Kraft gesetzt
       annulliert
  invalidated
  entkräftete
  invalidates
  entkräftet
  invalidating
  entkräftend
       außer Kraft setzend
       annullierend
  invalidating
  ungültig machend
  invalidation
  Entkräftung {f}
  invalidities
  Hinfälligkeiten {pl}
  invalidity
  Hinfälligkeit {f}
       Ungültigkeit {f}
       Unwirksamkeit {f}
  invalidly
  krank {adv}
  invalidness
  Ungültigkeiten {pl}
  invalids
  Invaliden {pl}
       Kranken {pl}
       Kranke
       Gebrechlichen {pl}
       Gebrechliche
       Pflegefälle {pl}
  invaluable
       of inestimable value
  unbezahlbar
       unschätzbar {adj}
       von unschätzbarem Wert
  invaluably
  unschätzbar {adv}
  invariability
  Unveränderlichkeit {f}
  invariable
       unvariable
  unveränderlich
       gleichbleibend {adj}
  invariableness
  Unveränderlichkeit {f}
  invariably
  grundsätzlich
       unweigerlich {adv}
  invariably
  ausnahmslos {adv}
  invariably
  beständig {adv}
  invariance
  Beständigkeit {f}
  invariant
  invariant {adj} [math.]
       unveränderlich {adj}
  invariant
       invariable
  Invariante {f}
       unveränderliche Größe {f} [math.]
  invasion
  Invasion {f}
  invasion
  Eingriff {m}
  invasion (of)
  Überfall {m} (auf)
       Einfall {m} (in)
  invasions
  Überfälle {pl}
       Einfälle {pl}
  invasive
  invasiv
       eindringend {adj}
  invasive
  angreifend
       invasiv {adj}
  invasively
  angreifend {adv}
  invasiveness
  Zudringlichkeit {f}
  invective
  Schmähung {f}
       Invektive {f}
  invective
  schimpfend {adj}
  invective
       swearword
  Schimpfwort {n}
  invectively
  schimpfend {adv}
  invectiveness
  Beschimpfung {f}
  invectives
       swearwords
  Schimpfwörter {pl}
  inveighed
  geschimpft
  inveighed
  schimpfte
  inveighing
  schimpfend
  inveighs
  schimpft
  inveigled
  verleitet
       verführt
  inveigled
  verleitete
       verführte
  inveigles
  verleitet
       verführt
  inveigling
  verleitend
       verführend
  invented
  erfunden
  invented
  ausgedacht
       erfunden
  invented stories
       spinned yarns
  fabuliert
  inventing
  erfindend
  inventing
  ausdenkend
       erfindend
  inventing stories
       spinning yarns
  fabulierend
  invention
  Erfindung {f}
  invention disclosure (by an employee to his employer)
  Erfindungsmeldung {f} (eines Arbeitnehmers an den Arbeitgeber) [jur.]
  inventions
  Erfindungen {pl}
  inventive
  erfinderisch
       erfindungsreich {adj}
  inventive
  einfallsreich
       schöpferisch {adj}
  inventively
  schöpferisch {adv}
  inventiveness
  Ideenreichtum {m}
  inventor
  Erfinder {m}
       Erfinderin {f}
  inventoried
       made an inventory
       taken stock
  inventarisiert
       Bestand aufgenommen
  inventors
  Erfinder {pl}
       Erfinderinnen {pl}
  inventory
  Inventarisierung {f}
  inventory control system
  Warenwirtschaftssystem {n}
  inventory control
       taking of an inventory
  Bestandsaufnahme {f}
  inventory evidence
  Bestandsnachweis {m}
  inventory listing
       stock sheet
  Bestandsliste {f}
  inventory listings
       stock sheets
  Bestandslisten {pl}
  inventory management
  Bestandsführung {m}
  inventory sheet
  Inventarverzeichnis {n}
  inventory
       armory
  Bestand {m}
       Vorrat {m}
       Lagerbestand {m}
       Warenbestand {m}
  inventory
       stock
  Inventar {n}
  inventory
       stocktaking
  Inventur {f}
  inventorying
       making an inventory
       taking stock
  inventarisierend
       Bestand aufnehmend
  invents
  erdichtet
       erfindet
  inveracities
  Unwahrheiten {pl}
  inveracity
  Unwahrheit {f}
  inverse
  Umkehrfunktion {f} [math.]
  inverse
  Inverse {f} [math.]
  inverse
  umgekehrt
  inverse filter
  inverser Filter
  inverse ratio
  umgekehrtes Verhältnis
  inverse transformation
       retransformation
  Rücktransformation {f}
  inverse
       inversed
  invertiert {adj}
  inverse
       reverse
  invers {adj}
  inversed slant
  inverser Schrägstrich
  inversely
  umgekehrt {adv}
  inversion
  Umkehrung {f}
       Inversion {f}
  inversion of an argument
       reverse
  Umkehrschluss {m}
       Umkehrschluß {m} [alt]
  inversion of relief
  Inversion des Reliefs
  inversion of sugar
  Zuckerinversion {f}
  inversions
  Umkehrungen {pl}
       Inversionen {pl}
  inversive
  umkehrend
  invert sugar
  Invertzucker {m}
  invertebrate
  Wirbellose {m,f}
       Wirbelloser
       wirbelloses Tier
       Invertebrat {m} [zool.]
  invertebrate
  wirbellos {adj}
  invertebrates
       inverts
  die Wirbellosen
       wirbellose Tiere
       Invertebraten {pl}
  inverted
  verkehrt
       umgekehrt {adj}
  inverted
  umgekehrt
  inverted
  kehrte um
  inverted
  invertiert
  inverted comma
  Hochkomma {n}
       Apostroph {m}
  inverted commas
  Hochkommata {pl}
       Apostrophe {pl}
  inverted file
  invertierte Liste {f}
  inverted flight
  Rückenflug {m} [aviat.]
  inverted overprint
  kopfstehender Aufdruck
  inverted pleat
  Kellerfalte {f}
  inverted pleats
  Kellerfalten {pl}
  inverted tooth chain
  Zahnkette {f} [techn.]
  inverted tooth chains
  Zahnketten {pl}
  inverter
  Wechselrichter {m}
  inverter
  Umkehrer {m}
  inverter-fed asynchronous machine
  umrichtergespeiste Asynchronmaschine
  inverter-fed drive
  umrichtergespeister Antrieb
  invertible
  invertierbar {adj} [math.]
  invertible
  umkehrbar
  inverting
  umkehrend
  inverting
  invertierend
  inverting
  Invertierung {f}
  inverts
  kehrt um
  invested
  investiert
  invested
  investierte
  invested
  in ein Amt eingeführt
       eingesetzt
  invested capital
  Anlagekapital {n}
  investigated
  überprüft
       geprüft
  investigated
  ermittelt
       Ermittlungen angestellt
  investigated
       researched
       done research
  recherchiert
  investigating
  ermittelnd
       Ermittlungen anstellend
  investigating
  überprüfend
       prüfend
  investigating officer
  Ermittlungsbeamte {m,f}
       Ermittlungsbeamter
  investigating officers
  Ermittlungsbeamten {pl}
       Ermittlungsbeamte
  investigating
       researching
       doing research
  recherchierend
  investigation
  Erforschung {f}
  investigation order
       inquiry order
  Nachforschungsauftrag {m}
  investigation orders
       inquiry orders
  Nachforschungsaufträge {pl}
  investigation service
  Ermittlungsdienst {m}
  investigation services
  Ermittlungsdienste {pl}
  investigation
       inquiry
  Untersuchung {f}
       Ermittlung {f}
  investigation
       inquiry
       enquiry
       research
  Recherche {f}
  investigation
       search
  Nachforschung {f}
  investigations
       inquiries
  Untersuchungen {pl}
       Ermittlungen {pl}
  investigative
       investigatory
       fact-finding
  erforschend
       erkundend
       ermittelnd {adj}
  investigative
       investigatory
       fact-finding
  Erkundungs...
       Ermittlungs...
  investigator
  Erforscher {m}
       Erforscherin {f}
       Untersuchende {m,f}
       Untersuchender
  investigator
  Ermittler {m}
       Ermittlerin {f}
       Untersucher {m}
  investigator
  Detektiv {m}
       Detektivin {f}
  investigators
  Detektive {pl}
       Detektivinnen {pl}
  investigators
  Erforscher {pl}
       Erforscherinnen {pl}
       Untersuchenden {pl}
       Untersuchende
  investigators
  Ermittler {pl}
       Ermittlerinnen {pl}
       Untersucher {pl}
  investigatory work
  Ermittlungsarbeit {f}
  investing
  in ein Amt einführend
       einsetzend
  investing
  investierend
  investiture
  Amtseinsetzung {f}
  Investiture Controversy
  Investiturstreit {m} [hist.]
  investment
  Investitions...
       Anlagen...
  investment
  Investitionsrechnung {f}
  investment
  Kapitaleinsatz {m}
       Einsatz {m}
  investment advisor
  Anlageberater {m}
       Anlageberaterin {f}
  investment and costing
  Investitions- und Kostenrechnung {f}
  investment business
  Anlagengeschäft {n} [fin.]
  investment casting
  Feinguss {m}
  investment climate
  Investitionsklima {n}
  investment companies
       investment trusts
  Investmentgesellschaften {pl}
       Kapitalanlagegesellschaften {pl}
  investment company
       investment trust
  Investmentgesellschaft {f}
       Kapitalanlagegesellschaft {f} [econ.]
  investment costs
       capital costs
  Investitionskosten {pl}
  investment financing
       acquisition financing
  Beteiligungsfinanzierung {f} [fin.] (Erwerb von Beteiligungen)
  investment foundation
  Anlagestiftung {f} [fin.]
  investment foundations
  Anlagestiftungen {pl}
  investment fund
  Investmentfonds {m} [fin.]
  investment grant
  Investitionszuschuss {m}
  investment grants
  Investitionszuschüsse {pl}
  investment in foreign countries
  Auslandsinvestitionen {pl}
  investment in training
  Bildungsinvestition {f}
  investment incentive
  Investitionsanreiz {m}
  investment loan
  Investitionsdarlehen {n} [fin.]
  investment management
  Effektenverwaltung {f} [fin.]
  investment market
  Anlagemarkt {m} [fin.]
  investment objective
  Anlageziel {n} [fin.]
  investment of money (capital)
  Geldanlage {f}
  investment opportunities
  Investitionsmöglichkeiten {pl} [fin.]
  investment policy
  Anlagepolitik {f}
  investment portfolio
  Anlageportefeuille {n}
       Beteiligungsportefeuille {n} [fin.]
  investment property
  Anlageobjekt {n}
       Anlageimmobilie {f}
  investment ratio
  Investitionsquote {f} [fin.]
  investment securities
  Anlagepapiere {pl}
  investment security
  Anlagepapier {n} [fin.]
  investment value
       asset value
  Anlagewert {m} [fin.]
  investments abroad
  Auslandsanlagen {pl}
  investor
  Geldgeber {m}
  investor
  Investor {m}
       Investorin {f}
  investor
       lender of capital
  Kapitalgeber {m}
  investors
  Investoren {pl}
       Investorinnen {pl}
  investors
  Geldgeber {pl}
  investors
       lenders of capital
  Kapitalgeber {pl}
  invests
  investiert
  inveteracy
  Hartnäckigkeit {f}
  inveterate
  unverbesserlich
       eingefleischt [ugs.] {vt}
  inveterately
  unverbesserlich {adv}
  inveterateness
  Hartnäckigkeit {f}
  invidious
  undankbar
       verhasst {adj}
  invidious
  unpassend
       unfair {adj}
  invidiously
  verhasst {adv}
  invidiously
  ärgerlich {adv}
  invidiousness
  Böskeit {f}
  invigilated
  beaufsichtigt
  invigilating
  beaufsichtigend
  invigilator
  Überwachungseinrichtung {f}
  invigorated
  gekräftigt
  invigorated
  kräftigte
  invigorates
  kräftigt
  invigorating
  kräftigend
  invigoration
  Kräftigung {f}
  invigorations
  Kräftigungen {pl}
  invincibility
  Unbesiegbarkeit {f}
  invincible
  unüberwindlich
       unüberwindbar {adv}
  invincible
  unbesiegbar
       unbezwingbar {adj}
  invincibleness
  Unbesiegbarkeiten {pl}
  invincibly
  unüberwindlich
       unüberwindbar {adv}
  inviolability
  Unantastbarkeit {f}
  inviolability of the home
  Unverletzlichkeit {f} der Wohnung
  inviolability of the mail
  Briefgeheimnis {n}
  inviolable
  unantastbar {adj}
  inviolable
  unverletzlich
  inviolableness
  Unverletzlichkeit {f}
  inviolably
  unverletzlich {adv}
  inviolably
  unantastbar {adv}
  inviolacy
  Unverletzlichkeit {f}
  inviolate
  unberührt
  inviolately
  unberührt {adv}
  inviscid
       non-viscous
  dünnflüssig
       nichtviskos {adj}
  invisibility
  Unsichtbarkeit {f}
  invisible
  unsichtbar {adj} , unsichtbarer - am unsichtbarsten
  invisibleness
  Unsichtbarkeiten {pl}
  invisibly
  unsichtbar {adv}
  invitation
  Aufforderung {f}
  invitation (to)
  Einladung {f} (zu)
  invitation to bid -ITB-
       invitation of tenders
  Ausschreibung {f}
       Aufforderung zur Abgabe eines Angebots
  invitational
  per Einladung
  invitations
  Einladungen {pl}
  invitations to bid
       invitations of tenders
  Ausschreibungen {pl}
  invited
  eingeladen
       geladen
       aufgefordert
  invited
  lud ein
       lud
       forderte auf
  invited
  ersucht
       gebeten
  invited
  herausgefordert
  invited in
  hereingebeten
  invitee
  Eingeladene {m,f}
       Eingeladener
       geladener Gast
  invitees
  Eingeladenen {pl}
       Eingeladene
       geladene Gäste
  invites
  lädt ein
       ladet ein
       lädt
       fordert auf
  inviting
  einladend
       ladend
       auffordernd
  inviting
  ersuchend bittend
  inviting
  herausfordernd
  inviting in
  hereinbittend
  invitingly
  verlockend
       einladend {adv}
  invitingly beautiful
  verlockend schön
       einladend schön
  invocation
  Bittgebet {n}
  invocation
  Aufruf {m}
  invocations
  Aufrufe {pl}
  invoice
  Warenrechnung {f}
  invoice
  Rechnung {f}
       Faktur {f}
       Faktura {f} [Ös.]
  invoice machine
  Fakturiermaschine {f}
  invoice number
  Rechnungsnummer {f}
  invoice numbers
  Rechnungsnummern {pl}
  invoice receipt
       receipt of invoice
  Rechnungseingang {m}
  invoiced
  in Rechnung gestellt
       berechnet
       fakturiert
       Fakturen ausgestellt
  invoiced
  stellte in Rechnung
       berechnete
  invoices
  Rechnungen {pl}
       Fakturen {pl}
  invoices
  stellt in Rechnung
       berechnet
  invoices
  Warenrechnungen {pl}
  invoicing
  in Rechnung stellend
       berechnend
       fakturierend
       Fakturen ausstellend
  invoicing
       invoice processing
  Fakturierung {f}
  invoked
  sich berufen
  invoked
  beschworen
  invoked
  beschwor
  invoked
  angerufen
       angefleht
       gefleht
       erfleht
  invoked
  rief an
       flehte an
       flehte
       erflehte
  invoked
  angerufen
       aufgerufen
  invokes
  ruft an
       fleht an
       fleht
       erfleht
  invokes
  beschwört
  invoking
  sich berufend
  invoking
  beschwörend
  invoking
  anführend
       zitierend
  invoking
  anrufend
       anflehend
       flehend
       erflehend
  invoking
  anrufend
       aufrufend
  invoking
  Aufruf {m}
  involucre
  Fruchthülle {f}
  involuntarily
  unfreiwillig {adv}
  involuntary
  unfreiwillig {adj}
  involuntary
  unwillkürlich {adj}
  involuntary manslaughter
       manslaughter through culpable negligence
  fahrlässige Tötung {f}
  involute
  Evolvente {f} [math.]
  involute
  involut {adj}
  involute
  verworren
       verwickelt {adj}
  involute worm
  Evolventenschnecke {f} [mach.]
  involute worms
  Evolventenschnecken {pl}
  involute-toothed
  evolventenverzahnt {adj} [mach.]
  involute
       involuted
  eingerollt {adj} (Blatt)
  involution
  Involution {f}
       Rückbildungsprozess einzelner Organe [med.]
  involution
  Involution {f} [math.]
  involved
  eingeschlossen
       umfasst
       involviert
  involved
  sich gehandelt um
       sich gedreht um
       gegangen um
       zum Gegenstand gehabt
  involved
  hineingezogen
       verwickelt
  involved
  bedeutet
       nötig gemacht
       erfordert
  involved
  verwickelt
       verstrickt
       hineingezogen
  involved
  verwickelte
  involved formulation
  Verklausulierung {f}
  involved in the union movement
  gewerkschaftlich engagiert
  involved period
  Schachtelsatz {m} [gramm.]
  involved periods
  Schachtelsätze {pl}
  involvement
  Verwicklung {f}
       Einmischung {f}
  involvement
  Einschluss {m}
  involvement in international tasks
  Einbindung in internationale Verpflichtungen
  involvement with a matter
  Auseinandersetzung {f} mit einer Sache (geistige Beschäftigung) {f}
  involvements
  Einschlüsse {pl}
  involves
  verwickelt
  involving
  verwickelnd
       verstrickend
       hineinziehend
  involving
  zur Folge habend
  involving
  sich handelnd um
       sich drehend um
       gehend um
       zum Gegenstand habend
  involving
  hineinziehend
       verwickelnd
  involving
  bedeutend
       nötig machend
       erfordernd
  involving
  einschließend
       umfassend
       involvierend
  involving loss
  verlustbringend {adj}
  invulnerability
  Unverwundbarkeit {f}
  invulnerable
  unverletzlich
       unangreifbar {adj}
  invulnerable
  unverwundbar {adj}
  invulnerableness
  Unverwundbarkeit {pl}
  invulnerably
  unverwundbar {adv}
  invulnerably
  ungefährdet {adv}
  inward
  einwärts {adv}
  inward
  innere
       innerer
       inneres {adj}
  inward looking
  nach innen gerichtet
  inwardly
  innerlich {adv}
       im Stillen
       bei sich
  inwardness
  Innerlichkeit {f} [phil.]
  inwards
  Innereien {pl}
  inwards
       inward
  nach innen
  inwrought (in)
  hineingearbeitet
       eingearbeitet (in)
  Beispielsätze    german
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte.
Gehirn und Sprache
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen.
Gehirn und Sprache
Sinn und Bewusstsein stehen in einem engen Zusammenhang zueinander.
Gehirn und Sprache
Während der Begriff „Bewusstsein“ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff „Sinn“ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei.
Gehirn und Sprache
So findet man z.
Gehirn und Sprache
Es lässt sich leicht nachweisen, dass die Sinndefinition der mathematischen Aussagenlogik für den größten Teil der menschlichen Sinnerzeugnisse zu eng ist.
Gehirn und Sprache
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz “Hände hoch oder ich schieße“ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert.
Gehirn und Sprache
In den Geisteswissenschaften dagegen gibt es eine Richtung, die der Auslegung von Sinn verpflichtet ist: die Hermeneutik, die Wissenschaft von der Sinndeutung eines Textes.
Gehirn und Sprache
Diese alte Hermeneutik der Textauslegung wird heute als altmodisch angesehen und ist in Vergessenheit geraten.
Gehirn und Sprache
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt.
Gehirn und Sprache
Auch die Definition von Wahrheit ist schwierig.
Gehirn und Sprache
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'.
Gehirn und Sprache
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt.
Gehirn und Sprache
Während der moderne Begriff vom menschlichen Bewusstsein erst von Descartes geprägt und 1719 von Christian Wolff in den deutschen Sprachraum eingeführt wurde, kam das Wort 'Sinn' schon bei den griechischen und römischen Philosophen in der Beschreibung der ganzheitlichen Erkenntnisfähigkeit der Menschen (sensus communis) zu seiner Bedeutung.
Gehirn und Sprache
Der Gedanke eines allumfassenden Sinnes (sensus communis) wurde von Aristoteles in dem Vermögen begründet, mit dem Gegenstand zugleich die Wahrnehmung des Gegenstandes selber wahrzunehmen und daher die äußeren Sinne unterscheiden zu können.
Gehirn und Sprache
Als common sense, Gemeinsinn oder „innerer Sinn“ wurde dieser „Sensus communis“ in der alten Philosophie ausgiebig diskutiert, aber bisher noch nicht mit einer naturalistischen Theorie in Verbindung gebracht.
Gehirn und Sprache
Parallel dazu wurde in den letzten Jahrhunderten der Begriff 'Bewusstsein' zum schillernden Leitthema der Philosophie, Psychologie, Kognitionsforschung, Linguistik usw.
Gehirn und Sprache
Fast jede Handlung vom morgendlichen Aufstehen bis zu den abendlichen Ritualen ist in einer Weise sinnvoll.
Gehirn und Sprache
Sinn meint immer den aktuellen Inhalt von Bewusstsein, also Strukturen und deren Verbindungen im ganzheitlichen Zusammenhang der Wahrnehmungen, Handlungen und Gefühle eines Subjektes.
Gehirn und Sprache
Als Beispiel für die Alarmwirkung einer sinnwidrigen Wahrnehmung vergesse ich nie den Abend im Februar 1990, an dem ich auf einen Balkon trat und in den klaren Winterhimmel schaute.
Gehirn und Sprache
An dieser Erinnerung lässt sich erkennen, dass eine beliebige Wahrnehmung augenblicklich mit dem ganzen Gedächtnisinhalt verglichen werden muss, bevor sie von dem Sinn-Ganzen akzeptiert und aufgenommen wird.
Gehirn und Sprache
Die Welt also kann keinen Sinn haben vor dem Auftreten des geistig-sinnempfänglichen und sinnverstehenden Wesens in ihr.
Gehirn und Sprache
Bekanntlich wird das Weltall in der chinesischen Philosophie auf das Wirken der beiden polaren Weltprinzipien Yin und Yang zurückgeführt.
Gehirn und Sprache
Yin und Yang kommen nicht zum Stillstand, der Kreislauf des Werdens setzt sich dauernd fort.
Gehirn und Sprache
Kehren wir wieder zur Bedeutung des Sinnes in der Sprache zurück, die uns wie Ariadnes Faden durch das Labyrinth unseres Weltbildes führt.
Gehirn und Sprache
Sprache macht Sinn zwischen Menschen mitteilbar, indem Sinn in eine genaue Reihenfolge von Sprachzeichen gegliedert wird, aus welcher er vom Empfänger rekonstruiert werden kann.
Gehirn und Sprache
Jeder Leser ist mit Sinn bestens vertraut, selbst täglich darum bemüht, und ich kann annehmen, dass er auf bekanntem Terrain voranschritt, als er meinen Wortreihen folgend einige Gedanken über das kurze Wort Sinn in das Zentrum seiner Aufmerksamkeit stellte.
Gehirn und Sprache
Der Vergleich der Wörter mit den Samen in dem biblischen Gleichnis des Nazareners hatte zu der Ansicht geführt, dass die Wörter ebenso wie die Samen große, komplizierte Gebilde erzeugen, indem sie wie die Samen als Bauanleitung wirken.
Gehirn und Sprache
Es wurde im ersten Kapitel auch schon geschrieben, dass eine mathematische Darstellung von Gegebenheiten dadurch ihren Wert erhält, dass mit ihr auch komplizierte Dinge und Vorgänge in kürzester, und dadurch überschaubarer Form präzise ausgedrückt werden können.
Gehirn und Sprache
Deshalb gilt in der Wissenschaft ein Problem erst dann für optimal erklärt, wenn es in einer mathematischen Formulierung vorliegt.
Gehirn und Sprache
Ein mathematisches Modell für eine Herstellungsvorschrift, eine Bauanleitung, ein Rezept, eine Bedienungsanleitung und dergleichen nennt man in der Mathematik einen Algorithmus, wenn alle einzelnen Schritte dieser Anleitung präzise definiert sind.
Gehirn und Sprache
Zum Beispiel bei einem Kuchenrezept sind in einer bestimmten Reihenfolge die genauen Mengen der Zutaten in einer präzisen Handlungsanweisung zusammenzubringen und in vorgeschriebener Zeit auf bestimmte Temperaturen zu erhitzen, mathematisch gesprochen ist jedes Rezept ein Algorithmus.
Gehirn und Sprache
Wenn wir also in der großen Menge möglicher Algorithmen eine mathematische Vorschrift suchen, die uns als Modell für die Erzeugung von Sinn und dessen Komprimierung in kurze Zeichenketten dienen kann, dann muss zuerst einmal genau formuliert werden, was dieser Algorithmus können muss.
Gehirn und Sprache
Der Begriff „Sinn“ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus.
Gehirn und Sprache
Die Sprache verknüpft große Teile von Sinn und bringt sie in die Form einer exakt gegliederten Zeichenfolge, aus welcher der Empfänger die Sinnverbindung rekonstruieren kann, wenn er der Artikulation aufmerksam folgt.
Gehirn und Sprache
Ein Algorithmus, der diese Aufgabe erledigen kann, muss immer wieder schnell neue Sinnkomlexe erzeugen, alte wieder löschen können.
Gehirn und Sprache
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben.
Gehirn und Sprache
Die Natur gibt uns viele Hinweise dafür, dass die geistigen Tätigkeiten in einer rhythmischen Form geschehen.
Gehirn und Sprache
Zuerst können wir in der Sprache schon einen Sprachrhythmus feststellen, der bei allen Sprachen ungefähr im gleichen Bereich liegt.
Gehirn und Sprache
Bei entspanntem Sprechen werden ungefähr zwei Artikulationen in einer Sekunde erzeugt, schnelleres Sprechen ist nur bis zu einer Grenze von circa sechs Artikulationen pro Sekunde möglich.
Gehirn und Sprache
Die Eingabe von Sprache in eine Tastatur und das flüssige Schreiben von Hand zeigen ebenso einen Arbeitstakt dieser Tätigkeiten, der sich am deutlichsten in der Musik untersuchen lässt.
Gehirn und Sprache
Eine rhythmische Tätigkeit ist auch das Lesen.
Gehirn und Sprache
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen.
Gehirn und Sprache
* (III) den Begriff der Grenze in das Zentrum unserer Überlegungen rückt.
Gehirn und Sprache
Es sind die Fähigkeiten zum Unterscheiden und zum Entscheiden, die unserem Sinn und der Sprache erst die Möglichkeit geben, die Welt in einzelne Objekte zu differenzieren und einzuteilen und unterschiedlich darauf zu reagieren.
Gehirn und Sprache
Wir teilen (mit Grenzen) die Welt ein in verschiedene Objekte und entscheiden (mit Grenzen) in jedem Moment, was gerade sinnvoll zu tun ist.
Gehirn und Sprache
Wenn wir die Schöpfungsgeschichte der Bibel lesen, finden wir den Beginn der Welt in der Trennung von Tag und Nacht, Himmel und Erde, Wasser und Land, und es sind seitdem sicher unzählige weitere Trennungen dazugekommen, die das Sinn-Ganze des heutigen Menschen in eine Begriffswelt einteilen, die zur Orientierung dient, indem sie mit der Objektwelt in Übereinstimmung ist.
Gehirn und Sprache
Mit anderen Worten: Mit einer abgrenzend wirkenden Artikulation der Sprache werden Grenzen für die Bedeutung, den Umfang und den Sinn der Wörter und Sätze erzeugt, wird Verschiedenes unterschieden und entschieden.
Gehirn und Sprache
Plato beschrieb unsere eingeschränkte Fähigkeit zur Erkenntnis der Welt mit der Situation von Menschen, die in einer Höhle mit dem Gesicht zur Wand sitzen und auf der Wand nur die Schatten der Objekte wahrnehmen, die mit dem Licht vom Höhleneingang in die Höhle gelangen.
Gehirn und Sprache
Diese komprimierte Form der Sinngrenzen in kurzen Folgen von Lauten oder Buchstaben lässt sich in vornehmem Latein als Pars-pro-toto-Funktion benennen, also: „Ein Teil steht für das Ganze“.
Gehirn und Sprache
Aus winzigen Fußspuren, abgeknickten Gräsern usw.
Gehirn und Sprache
Zusammenfassend muss eine Vorschrift zur Erzeugung von Sinn und Sprache in schneller Taktfolge komplizierte Grenzen in organischem Zusammenhang produzieren, wobei eine Ähnlichkeit der Sinngrenzen einer Ähnlichkeit der Objektgrenzen entspricht.
Gehirn und Sprache
Gesucht wird ein Algorithmus, der in rhythmischer Abfolge durch Grenzbildung ein lebendig wachsendes Sinnsystem erzeugen kann, in dem unendlich viele ähnliche und unterscheidbare Gestalten mit einer „Pars pro Toto“-Funktion durch kurze Zeichenfolgen repräsentiert werden können.
Gehirn und Sprache
Verwenden wir bei der Quadrierung nicht reelle Zahlen, sondern komplexe Zahlen (mit einem imaginären und reellen Anteil), dann halten wir uns gedanklich nicht mehr auf einer geraden Linie auf, sondern in der zweidimensionalen (Gaußschen) komplexe Zahlenebene.
Gehirn und Sprache
Wenn die grenzbildende Wirkung der wiederholten Quadrierung mit realen und komplexen Zahlen so mit ein paar gedanklichen Zahlenexperimenten zu erklären war, können wir die Spur zu dem Algorithmus, der den gestellten Anforderungen genügt, mit einer Exkursion in die Geschichte der Mathematik weiter verfolgen.
Gehirn und Sprache
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird.
Gehirn und Sprache
Julia konnte noch keinen Computer für seine Gedanken benutzen, und so konnte er keine Antwort auf seine Frage finden, aber er äußerte bereits eine Ahnung, dass mit dieser Methode bizarre Veränderungen der kreisförmigen Grenze zu erwarten sind, die das Phänomen „Selbstähnlichkeit“ in vielen Größenordnungen erzeugen.
Gehirn und Sprache
Der polnische Mathematiker Benoit Mandelbrot (*1924) zählt sicher zu den neugierigsten und verspieltesten Vertretern seiner Fachrichtung.
Gehirn und Sprache
Diese Grenze in der Gausschen Zahlenebene, die auch den Kosenamen „Apfelmännchen“ erhielt, entsteht wie die Juliamengen aus der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen mit Addition einer (komplexen) Zahl.
Gehirn und Sprache
Genau gesagt ist die Mandelbrot-Menge die Grenze zwischen allen Julia-Mengen, die in sich zusammenhängend sind (deren Ergebnisse gegen Null gehen) und den Julia-Mengen, die nicht zusammenhängend sind (im Ergebnis gegen Unendlich gehen).
Gehirn und Sprache
Der Rand dieser Figur, der mit der sehr einfachen Formel erzeugt wird, entsteht aus einer Kreisform durch fortwährend wiederkehrende, kleiner werdende Einbuchtungen, wie die glatte Haut eines Apfels, die immer mehr verschrumpelt.
Gehirn und Sprache
Die Grenze der Mandelbrot-Menge ist das komplizierteste Objekt der Mathematik, weil in ihr unendlich viele verschiedene Julia-Mengen enthalten sind.
Gehirn und Sprache
Sogar eine der Sprache ähnliche „Pars pro Toto“-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird.
Gehirn und Sprache
Zum Glück sind wir hier mit den Links in der Lage, jeden Begriff ausführlich zu erklären.
Gehirn und Sprache
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann.
Gehirn und Sprache
Ähnlich ist es mit der MM (Abkürzung für Mandelbrot-Menge), die in vielen Ausschnitten in Wiki Commons unter Mathematik/ Fraktale/ Mandelbrot-set zu sehen ist.
Gehirn und Sprache
Demnach entstand die Vielfältigkeit der Welt am Anfang aus groben, symmetrischen Einteilungen in Licht und Dunkel, Wasser und Land, Himmel und Erde usw.
Gehirn und Sprache
Ähnlich muss das Neugeborene seine ersten Eindrücke in grobe Kategorien wie z.
Gehirn und Sprache
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben.
Gehirn und Sprache
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang.
Gehirn und Sprache
Die Bilder zeigen die ersten Wiederholungen eines endlos wiederholbaren Vorgangs.
Gehirn und Sprache
Für ein Verständnis der sprachlichen Minimierung, zu dem die anfängliche Frage hinführen sollte, kann der C-Wert der Formel herangezogen werden.
Gehirn und Sprache
Es liegt auf der Hand, dass die Speicherung einer kurzen Zahlenfolge den Speicherbedarf extrem vermindert.
Gehirn und Sprache
Wir haben damit ein Grundprinzip der sprachlichen Tätigkeit in einem sehr abstrakten, aber mit Hilfe des Computers sichtbar gemachten Algorithmus vor Augen.
Gehirn und Sprache
Über Jahrtausende herrschte im Kulturkreis der von Abraham und Moses gegründeten Religionen die Vorstellung, dass die Menschen die Sprache im Paradies von ihrem göttlichen Schöpfer erhielten und ihr Sinnverständnis durch den Genuss der verbotenen Frucht vom Baum der Erkenntnis geweckt wurde.
Gehirn und Sprache
die Idee von der natürlichen Evolution der Sprache und der geistigen Fähigkeiten in die Diskussion.
Gehirn und Sprache
„Ignorabimus“ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging.
Gehirn und Sprache
Durch die neue, technische Sichtweise kam ein neues Vorurteil in Mode, welches lautet: „Alle geistigen Vorgänge können auf digitale Rechenvorgänge zurückgeführt werden.
Gehirn und Sprache
Einen Ausweg aus dem Problem, menschliches Denken und Sprechen elektronisch zu simulieren, sehen die Fachleute in dem Terminus neuronale Netze, mit dem Gedächtnismodelle entwickelt wurden, wie sie auch in der Gehirnrinde vermutet werden.
Gehirn und Sprache
Über diesen Mangel der neuronalen Netze sehen die Fachleute hinweg, indem sie den Begriff einer parallelen Datenverarbeitung von der gewöhnlichen, seriellen Datenverarbeitung abgrenzen und in der „massiven Parallelverarbeitung des Gehirns“ das Geheimnis der menschlichen Geistestätigkeit vermuten.
Gehirn und Sprache
Hier sollte bedacht werden, dass im Prinzip kein Unterschied zwischen einem parallelen und einem seriellen Computer besteht, beides sind letzten Endes Rechenmaschinen.
Gehirn und Sprache
Parallelen sind dadurch definiert, dass sie einander nie berühren.
Gehirn und Sprache
Ein weiteres Problem ergibt sich aus der Gestalt der neuronalen Netze, wie sie tatsächlich in der Hirnrinde existieren.
Gehirn und Sprache
Es ist aber eine Frage von grundlegender Bedeutung, ob solche Abweichungen von der Realität bei den neuronalen Verbindungen im Gehirn genauso ignoriert werden können, wie in den technischen Geräten.
Gehirn und Sprache
Einer technisch-geradlinigen Modellierung der Neuronenverbände steht die Tatsache entgegen, dass die Nervenzellen für ihre vielseitigen Aufgaben im Nervensystem sehr unterschiedliche Formen der Verästelung ausbilden.
Gehirn und Sprache
Deshalb findet man im ganzen Nervensystem sehr charakteristische Formen der Verästelung, die jeweils einer spezifischen Funktion in einem speziellen Hirngebiet optimal angepasst sind.
Gehirn und Sprache
Als Beispiel für die Bedeutung der spezifischen Verästelung kann auf das Kleinhirn verwiesen werden, dessen Zellarchitektur gut bekannt ist.
Gehirn und Sprache
Als Alternative zu dem bekannten Modell (neuronale Netze im Parallelcomputer) hat der Mandelbrot-Algorithmus den Vorteil, dass seine fraktale Grenzstruktur sichtbar gemacht werden kann.
Gehirn und Sprache
Der sichtbare Zusammenhang verschiedener Strukturen mit bestimmten Zeichenfolgen (dem C-Wert) gestattet einen Vergleich mit der in Zeichenfolgen komprimierenden Fähigkeit der Sprache( und der Samen).
Gehirn und Sprache
„Der Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig.
Gehirn und Sprache
Mathematische Vorgänge können auf verschiedene Weise realisiert werden, in Nervensystemen oder elektronischen Schaltungen, und so kann das Modell uns hilfreich beim Verständnis unserer geistigen Vorgänge sein, aber auch als Anregung für zukünftige Computer dienen, die einmal den Turing-Test bestehen sollen.
Gehirn und Sprache
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): „Nicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen.
Gehirn und Sprache
Dieser Gedanke kann weitergeführt als Brücke in die Neurophysiologie des Organs führen, in dem die geistige Tätigkeit stattfindet; zu den messbaren Vorgängen des lebendigen Gehirns.
Gehirn und Sprache
Jeder Algorithmus, der sich in einer Schleife endlos wiederholt, erzeugt mit seiner regelmäßigen Abfolge auch einen Rhythmus.
Gehirn und Sprache
Das Organ, in dem Sinn und Sprache fortwährend erzeugt werden, ist die Großhirnrinde.
Gehirn und Sprache
Zum Vergleich: In der Brust schlägt, von außen kaum zu bemerken, eine rhythmische Aktivität des Herzens, die nach einem genauen Schema von den Vorhöfen beginnend durch den Herzmuskel verläuft.
Gehirn und Sprache
Heute gehört es schon zum Allgemeinwissen, dass im Gehirn Wellen gemessen und aufgezeichnet werden können, deren prominenteste Erscheinung die Alphawellen sind, die 1929 von dem Arzt Hans Berger in Jena erstmalig aufgezeichnet (Elektoencephalographie, EEG) und veröffentlicht wurden.
Gehirn und Sprache
Bei geschlossenen Augen und ruhendem Geist sind über der ganzen Hirnrinde nur noch acht bis zwölf synchrone Schwankungen (Alphawellen) zu registrieren, die beim Öffnen der Augen oder beim Lösen einer Rechenaufgabe sofort wieder in die schnelleren Betawellen (16-30Hz) übergehen.
Gehirn und Sprache
Obwohl schon Hans Berger einen Zusammenhang der Alphawellen mit der „psychischen Energie“ nachweisen wollte, sind neben dem Wachheitsgrad, der Aufmerksamkeitsverteilung und einer bioelektrischen Beteiligung bei der Wahrnehmung (evoced Potentials) und der Handlungsvorbereitung (Bereitschaftspotential) bisher keine psychisch-geistigen Funktionen mit der Hirnwellentätigkeit in Verbindung gebracht worden, schon gar nicht die Sinnbildung oder sprachliche Funktionen.
Gehirn und Sprache
Während der Rhythmus des Herzens und seine elektrische Aufzeichnung im EKG gut mit dem Wissen von der Funktion des Herzens in Einklang gebracht werden können, ist der im EEG aufgezeichnete Rhythmus der Großhirnrinde immer noch erklärungsbedürftig im Hinblick auf seine Beteiligung an den geistigen Vorgängen.
Gehirn und Sprache
“dass der weitverzweigte Synchronismus in verschiedenen Teilen des Cortex vermuten lässt, dass er von irgendeinem zentralen „Uhrwerk“ angetrieben wird.
Gehirn und Sprache
„Diese Interpretation des Alpharhythmus erinnert an die Zeitgeber, die man zur Synchronisation von Digitalrechnern verwendet.
Gehirn und Sprache
Der Mathematiker und der Physiker, beide brachten vor Jahrzehnten einen fruchtbaren Gedanken aus dem Vergleich der elektrischen Hirntätigkeit mit der Rechenmaschine und dem Fernsehapparat in die Diskussion, die hier weitergeführt werden soll.
Gehirn und Sprache
Wir halten den Vergleich mit dem Computer aufrecht, wenn wir diesem Problem nachgehen und zunächst mit einer einfachen Berechnung beweisen, dass die langsame Frequenz der Hirnwellen sich beim Menschen notwendigerweise aus seiner Körpergröße und der Nervenleitgeschwindigkeit ergibt.
Gehirn und Sprache
Vom Kopf bis zum großen Zeh sind circa zwei Meter Nervenleitung die längste Wegstrecke im System Mensch.
Gehirn und Sprache
Um die Annahme zu prüfen, nehmen wir einmal das Gegenteil an, also dass es keine periodischen Sensibilisierungswellen in den Neuronen der Großhirnrinde gäbe, welche die Nervenzellen nur in diskreten, periodischen Zeitintervallen sensitivieren und arbeitsbereit machen, so wie es von D.
Gehirn und Sprache
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben.
Gehirn und Sprache
Jede Nervenzelle kann zur Bildung von Impulsen angeregt oder auch daran gehindert werden.
Gehirn und Sprache
Während in den gehemmten Phasen alle Nervenaktivität unterdrückt wird, können die Zellen in den erregbaren Phasen genau im gleichen Augenblick, sehr dicht an ihrer „Zündspannung“, gemeinsame Erregungskomplexe bilden.
Gehirn und Sprache
Hebbs Gedächtniskonzept mit neuronalen Netzen wird durch eine periodische Arbeit der Hirnrinde nicht in Frage gestellt, sondern eher erst dadurch ermöglicht, wenn die Neuronen nur in kurzen Momenten synchron feuern können.
Gehirn und Sprache
Wenn hier die Ausbildung einer fraktalen Grenzstruktur nach dem Vorbild der Mandelbrotmenge vermutet wird, dann wurden dafür schon Argumente genannt, die in den gemeinsamen Eigenschaften der Mandelbrotmenge mit dem Sinn-Ganzen und seiner sprachlichen Auslegung begründet liegen.
Gehirn und Sprache
Eine haargenaue Beschreibung der corticalen Verästelungen erscheint fast unmöglich.
Gehirn und Sprache
Der Rhythmus der Gehirnwellen kann demnach als Arbeitstakt für einen Algorithmus gesehen werden, der mehrmals in einer Sekunde die Pyramidenzellen synchron empfindlich für eintreffende Signale macht.
Gehirn und Sprache
Das Ergebnis der rhythmischen Aktivität ist dann ein ganzheitlich verbundenes fraktales Netzwerk, in dem alle früheren Erregungsmuster schon Spuren in Form von gewachsenen Verbindungen hinterlassen haben, wie in unserem Gedächtnis.
Gehirn und Sprache
Um dennoch eine Vorstellung von der Existenz eines geistigen Rhythmus zu erhalten, erinnern wir uns an ein bekanntes Phänomen im Kino: Dort werden 25 Bilder pro Sekunde vorgeführt, aber wir erleben dabei nicht die einzelnen Bilder, sondern ein kontinuierliches Geschehen wie in der Realität.
Gehirn und Sprache
Ab circa 18 Wellen pro Sekunde hören wir nicht mehr einzelne Wellen, sondern ein zusammenhängendes tiefes Brummen, einen Ton.
Gehirn und Sprache
Wenn die Vorstellung eines „geistigen Pulses“, der sich in den Hirnwellen und der Verschmelzungsfrequenz der Wahrnehmungen äußert, auch auf die Handlungen ausgedehnt wird, dann müsst sich sein Wirken auch in den schnellsten Bewegungen als Begrenzung zeigen.
Gehirn und Sprache
Der schnellste Rhythmus, den ein Mensch bewusst erzeugen kann, ist der Trommelwirbel.
Gehirn und Sprache
Bei den letzten olympischen Spielen wurde der 100-Meter-Lauf im Fernsehen in Zeitlupe vorgeführt, was eine Gelegenheit zum Zählen der Schritte ergab.
Gehirn und Sprache
Daraus könnte ein Kritiker den Schluss ziehen, dass der Zusammenhang mit den Hirnwellen nicht ersichtlich ist.
Gehirn und Sprache
Dieser Zusammenhang kann in einer Handlungskontrolle bestehen.
Gehirn und Sprache
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter.
Gehirn und Sprache
Der technisch gebildete Leser erkennt in einer rhythmischen Folge von Handlung und Kontrolle ein einfaches Modell von Rückkopplung, die als grundsätzliches Merkmal von zielgerichteten Vorgängen in der belebten Natur und in der Technik gilt.
Gehirn und Sprache
Die langsameren Rhythmen, die bei vielen Arbeitsvorgängen (Hämmern, Rudern) zu beobachten sind, verhalten sich zum schnellsten Rhythmus ebenso harmonisch, wie die Einteilungen des musikalischen Rhythmus in sechzehntel-, achtel-, viertel-, halbe- und ganze Noten, also mit Verdoppelung der Zeitwerte .
Gehirn und Sprache
Der Rhythmus der Gehirnwellen und der Rhythmus unserer Bewegungen ist dagegen nicht auf eine exakte Frequenz beschränkt, er ist bis zu einer messbaren Grenze stufenlos variabel, wie es im EEG zu sehen und in der Musik zu hören ist.
Gehirn und Sprache
Sicher ist die Erzeugung einer starren Frequenz ein technisch einfacher Vorgang, verglichen mit der Erzeugung einer in Grenzen variablen Taktfrequenz.
Gehirn und Sprache
Damit soll gesagt sein, dass ein variabler „Hirnschrittmacher“ keine neue Errungenschaft der Menschen ist, sondern allen Säugetieren gemeinsam und in jedem Säugetierhirn nachweisbar ist.
Gehirn und Sprache
Dahinter steckt ökonomischer Sinn.
Gehirn und Sprache
In der Hirnforschung kam dieser Gedanke 1981 wieder durch den Physiker Christoph von der Malsburg – heute Professor an der Ruhr-Universität Bochum, in die Diskussion.
Gehirn und Sprache
Wolf Singer, Direktor am Max Planck-Instituts für Hirnforschung in Frankfurt a.
Gehirn und Sprache
Pöppel geht davon aus, dass eine synchronisierende Aktivität von Nervenzellen die notwendige Bedingung für Entscheidungen und für die Identifikation von Ereignissen ist und auch dafür sorgt, dass wir Bewegungen in einem regelmäßigen Tempo ablaufen lassen können, also mit gleichbleibendem Tempo sprechen, gehen und auch musizieren können.
Gehirn und Sprache
„Synchronizität erzeugt Ganzheit“ ist der Grundsatz, unter dem der Philosoph Thomas Metzinger die Korrelationstheorie mit der Grundfrage der Philosophie (nach dem Verhältnis von Geist und Materie) in Verbindung bringt.
Gehirn und Sprache
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: „Was wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibt“.
Gehirn und Sprache
Wir können also mit Metzinger, Pöppel und allen Anhängern der „Korrelationstheorie“ annehmen, dass die subjektive Zeit diskontinuierlich abläuft, dass der Ablauf unseres Erlebens und Verhaltens zerhackt ist in Zeitquanten von wechselnder Frequenz (zwischen circa 8 - 30 Perioden pro Sekunde).
Gehirn und Sprache
Es sind immer noch nicht viele Wissenschaftler, die in den Hirnwellen einen Schlüssel zum Verständnis der Arbeitsweise der Großhirnrinde bzw.
Gehirn und Sprache
Unsere Vorstellung der rhythmischen Arbeitsweise kam ausgehend von der komprimierenden Funktion der Sprache über die Annahme eines iterierenden Algorithmus auf die Notwendigkeit eines neuronalen Taktes.
Gehirn und Sprache
Wir haben es geschafft, die komprimierende Tätigkeit der Sprache mit mathematischen und neurophysiologischen Überlegungen in einen skizzierten Zusammenhang zu stellen.
Gehirn und Sprache
Musik ist auch eine Sprache, aber sie teilt nicht klar umgrenzte Vorstellungen mit wie die Wörter, sondern eher klar umrissene Gefühle.
Gehirn und Sprache
Die Grundlagen der musikalischen Sprache sind Rhythmus und Harmonie, die beide bekanntlich in einer mathematischen Darstellung erfasst werden können: Die Mathematik der Harmonie ergibt sich aus den ganzzahligen Schwingungsverhältnissen der Intervalle, im Rhythmus können wir die messbare und abzählbare zeitliche Gestaltung von Metrum, Betonungen usw.
Gehirn und Sprache
Um diesem Staunen nachzugehen, schlage ich einen gedanklichen Weg ein, der die Musik vorwiegend als eine Sprache des Körpers auffasst.
Gehirn und Sprache
Für ein mathematisches Verständnis liegt ein Vorteil der körperlichen Betrachtung darin, dass von unserem Körper bestimmte Eigenschaften, die der Musik zu Grunde liegen, in Zahlenverhältnissen erfasst werden können.
Gehirn und Sprache
Musik ist eine rhythmische Tätigkeit im bewußten Dasein der Menschen.
Gehirn und Sprache
Man kann demnach erwarten, dass ein „Pulsschlag des Geistes“ sich in der rhythmischen Dimension der Musik besonders deutlich zu erkennen gibt.
Gehirn und Sprache
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute).
Gehirn und Sprache
Tempo 140 ist das schnellste Tempo, das noch kontrolliert (von Virtuosen) in Sechszehntelnoten gespielt werden kann.
Gehirn und Sprache
ein Pianist mit der Faust in einer Sekunde über die ganze Tastatur gleitet.
Gehirn und Sprache
Interessant ist in diesem Zusammenhang die moderne elektronische Musik.
Gehirn und Sprache
Wichtiger als das schnellste Tempo sind die beliebigen Variationen des Tempos, in denen die Musiker stufenlos jeden von einem Metronom, Dirigenten oder Mitspieler vorgegebenen Wert aufnehmen können.
Gehirn und Sprache
Aber nicht nur die Ausführenden, auch die Zuhörer geraten augenblicklich unter den Einfluß, welchen ein spezieller Rhythmus auf unser Gehirn ausübt, und diese Resonanz des internen Taktgebers moduliert die Gefühle der Anwesenden in einer ganz spezifischen Weise.
Gehirn und Sprache
Mit steigender Beatfrequenz wird die innere Anspannung bis zur Grenze von 140 bpm immer größer, sehr langsame Rhythmen wirken entspannend, können einschläfern.
Gehirn und Sprache
Wie exakt sich die Menschen aller Erdteile in ihrem musikalisch-rhythmischen Verhalten ähnlich sind, ist in allen Musikkulturen, besonders natürlich bei den Trommlern, feststellbar.
Gehirn und Sprache
So genaue interkulturelle Übereinstimmung läßt sich als biologisch bedingte Ähnlichkeit verstehen, der „Pulsschlag des Geistes“ ist in allen menschlichen Gehirnen ähnlich wirksam.
Gehirn und Sprache
Bei Musikern können wir davon ausgehen, dass ihre Handlungskontrolle durch tägliche Übungen optimal trainiert ist.
Gehirn und Sprache
Schallwellen, deren Frequenz langsamer ist(<18), hören wir als einzelne (diskrete) Ereignisse, während wir oberhalb 18Hz nur noch kontinuierliche Töne hören.
Gehirn und Sprache
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient.
Gehirn und Sprache
Diese gut bekannte Tatsache dient als Grundlage für alle Musik, die nicht nur Rhythmus, sondern auch Harmonie und Melodie in ihren Ablauf einschließt.
Gehirn und Sprache
Es ist zunächst ein Rätsel, worauf das Gefühl von Verwandschaft oder Ähnlichkeit basiert, das sich beim Hören einer Oktave einstellt.
Gehirn und Sprache
Ähnliches gilt auch für die Quinte, die ein geschultes Gehör sehr genau aus allen Tonverhältnissen herausfinden kann und die immer ein Schwingungsverhältnis von 3:2 als Grundlage hat.
Gehirn und Sprache
Eine musikalische Grundregel lautet: Immer nur Entspannung ist langweilig, ständige Spannung ist unerträglich.
Gehirn und Sprache
Die Entwicklung der abendländischen Musiktheorie hat den harmonischen Bereich im Lauf der Jahrhunderte noch weiter differenziert, zum Beispiel in den Kategorien von Dur und Moll, in der Kadenzlehre und dem Kontrapunkt.
Gehirn und Sprache
Zum Beispiel war eine kleine Septime vor 300 Jahren noch eine heftige Dissonanz, die nur in der Dominante verwendet werden durfte und unbedingt in die Terz der Tonika aufgelöst werden mußte.
Gehirn und Sprache
Vielleicht finden wir diese Erklärung eher in physikalischen und psychologischen Erkenntnissen.
Gehirn und Sprache
Um diese uninteressante Wirkung der reinen Sinustöne zu verstehen, können wir einen Vergleich mit dem Wasser heranziehen: Es gibt in der Natur kein reines (destilliertes) Wasser.
Gehirn und Sprache
Umgekehrt sind die dissonanten Intervalle Tritonus, große Septime und kleine None in der Obertonreihe nicht ausgeprägt.
Gehirn und Sprache
Es ist wie beim Wasser: Salz im Wasser sind wir gewöhnt, es ist auch in unserem Blut, Speichel, Urin und Schweiß vorhanden und wird von uns gern zum Würzen von Speisen genommen.
Gehirn und Sprache
Wir haben damit für die rhythmischen und harmonischen Elemente der Musik eine Verbindung zu körperlichen und psychologischen Vorgängen sowie mathematischen Verhältnissen grob beschrieben.
Gehirn und Sprache
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw.
Gehirn und Sprache
Die Leistungen, die unser Gehör im sprachlichen und musikalischen Handeln störungsfrei in jedem Augenblick beherrschen muß, sind nicht ohne Gedächtnis zu bewältigen.
Gehirn und Sprache
Auch in der Musik stoßen wir auf genau vorgeschriebene Gliederungen, wenn wir die melodischen Abläufe ins Auge fassen.
Gehirn und Sprache
Gliederung von Reihenfolgen ist in der Sprache wie in der Musik eine stetige Arbeit des rhythmisch tätigen Geistes.
Gehirn und Sprache
Professionelle Schachspieler können sich tausende an Schachpartien Zug für Zug erinnern, Dirigenten haben ihr ganzes Repertoire verinnerlicht, Schauspieler ihre Rollen, Pianisten und viele Arten von Künstlern haben ein abendfüllendes Program genau vorgeschriebener Reihenfolgen in ihrem Gedächtnis.
Gehirn und Sprache
Beispiel: Von einem Tag oder von einer Reise sind uns nicht nur die einzelnen Ansichten, Personen oder Ereignisse in Erinnerung, sondern besonders auch deren genaue zeitliche Reihenfolge.
Gehirn und Sprache
Mit dieser alltäglich benutzten Fähigkeit zur Bildung und Speicherung von gegliederten Reihenfolgen kann der Mensch in der Sprache wie in der Musik zeitlich gestaltend tätig sein, das heißt, er kann beliebige Gliederungen erfinden und diese ganzheitlich zu einer Gestalt verbinden.
Gehirn und Sprache
Was genau unter dem Begriff Gestalt zu verstehen ist, läßt sich an einer Melodie erklären.
Gehirn und Sprache
Es wurde schon darauf hingewiesen, dass Herstellungsvorschriften mit genau festgelegten Reihenfolgen in der Mathematik unter dem Begriff Algorithmus zusammengefaßt werden.
Gehirn und Sprache
Beide Formen der menschlichen Kommunikation artikulieren im rhythmischen Spektrum der Gehirnwellen und im Bereich der Töne invariante Reihenfolgen zur Gestaltung von Vorstellungen und Gefühlen.
Gehirn und Sprache
Der ganze Reichtum, den wir an der Sprache und der Musik lieben, ist in der knappen mathematischen Darstellung verschwunden.
Gehirn und Sprache
Aber gerade in dieser Fähigkeit, die man auch als optimale Komprimierung verstehen kann, liegt offensichtlich die Stärke der mathematischen Sprache, für die man ihren Mangel an Gefühlen gern in Kauf nimmt.
Gehirn und Sprache
Mathematiker bevorzugen die Schriftform, in der die Symbole international gleich verstanden werden; 3+4=7 gilt in allen Erdteilen als richtige Behauptung.
Gehirn und Sprache
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen.
Gehirn und Sprache
Dieser Hang zum Übersichtlichen hält uns wieder eine natürliche Grenze vor Augen, nämlich die Grenze zur Unübersichtlichkeit.
Gehirn und Sprache
Vor ungefähr 50 Jahren stellte Claude Shannon seine Theorie der Kommunikation und Information auf, in der auch die Einheit der Information, das Bit, in die Wissenschaft eingeführt wurde.
Gehirn und Sprache
Die Grenze unserer bewussten Auffassungsfähigkeit kann wieder auf biologische Wurzeln hinweisen, und wir stellen fest, dass die Grenze der Übersichtlichkeit (Kanalkapazität) ungefähr in dem Zahlenbereich liegt, in dem auch die cerebrale Verschmelzungsfrequenz und der „Pulsschlag des Geistes“ messbar sind.
Gehirn und Sprache
Bemerkenswert ist die kleine Menge von Informationen, die im Bewusstsein verarbeitet wird, im Unterschied zu der Informationsmenge, die in jeder Sekunde über alle Sinnesorgane von uns aufgenommen wird.
Gehirn und Sprache
Der Vorteil der mathematischen Symbole kann darin gesehen werden, dass mit diesen Kürzeln die physiologische Beschränkung der Kanalkapazität überwunden werden kann, indem große Komplexe zu minimalen Formen komprimiert werden.
Gehirn und Sprache
Bevor mit den Zahlwörtern und Symbolen der Mathematik Aussagen in Form von Berechnungen gemacht werden können, müssen zuerst die Zahlen als Teile eines Systems begriffen werden, in dem alle Elemente in einer genau vorgeschriebenen Reihenfolge existieren.
Gehirn und Sprache
Exakt meint hier, daß diese kleine Herstellungsvorschrift (Wurzelziehen) eine unendliche Zahlenreihe ohne Fehler erzeugt, auch die zehntausendste Stelle hinter dem Komma wird damit noch exakt errechnet.
Gehirn und Sprache
Zum Beispiel sehr große oder sehr kleine Zahlen können durch die Darstellung in Potenzen komprimiert werden.
Gehirn und Sprache
Bei genauer Betrachtung findet man in der Grenzlinie der MM unendlich viele Kopien der Grundfigur in allen Größen und Variationen.
Gehirn und Sprache
Die daraus entstehenden Variationen beziehen sich hauptsächlich auf die Knollengröße und die Menge der Verästelungen, die jeder Knolle entspringen.
Gehirn und Sprache
Mathematiker glauben nur, was ihnen bewiesen wird, und deshalb soll ein Bild der MM zunächst zeigen, daß jede natürliche Zahl in mindestens einer Verästelungsform auf jeder symmetrischen Hälfte der MM zu finden ist.
Gehirn und Sprache
Die Übersicht der Grundfigur zeigt nur die größten Knollen mit den kleinsten Verästelungszahlen.
Gehirn und Sprache
Mit der Vergrößerung kann in jedem Abschnitt gezeigt werden, daß die Reihe der natürlichen Zahlen ganzzahlig unbegrenzt weiter zu kleineren Knollen mit jeweils um einen Ast größeren Verzweigungen fortgeführt wird.
Gehirn und Sprache
Wenn man diese Ordnung der Verzweigungszahlen mit Neugier und einem Quentchen Phantasie betrachtet, kann man darin das Modell einer einfachen Rechenmaschine für die Grundrechenarten sehen.
Gehirn und Sprache
Jede auf der Grundform aufsitzende (primäre) Knolle trägt ja selbst wieder unendlich viele (sekundäre) Knöllchen von unterschiedlicher Größe und Verzweigung, auf denen wiederum unendlich viele (tertiäre) Miniaturknöllchen in ähnlicher Folge sprießen, usw.
Gehirn und Sprache
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp.
Gehirn und Sprache
Unsere Auffassung sieht die Zahlen in der geistigen Struktur der Menschen begründet.
Gehirn und Sprache
sind in menschlichen Köpfen ja nicht nur bei Mathematikern eingeprägt, sondern schon bei jedem zehnjährigen Schüler, der „im Kopf“ damit rechnen kann.
Gehirn und Sprache
Ich hoffe, daß ich mit den Bildern der MM beweisen konnte, dass diese wunderbare Formel sich als anschauliches Modell für Zahlensymbole und deren Verknüpfung in Reihenfolgen bewährt.
Gehirn und Sprache
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind.
Gehirn und Sprache
Ähnliche Ansichten beschrieb vor genau einhundert Jahren, im Herbst 1906, der niederländische Mathematiker Luitzen Brouwer in seiner Dissertationsarbeit.
Gehirn und Sprache
„Wenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als ’schön’ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird.
Gehirn und Sprache
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war.
Gehirn und Sprache
Für das wissenschaftliche Verständnis von Leben, für die Biologie, muß der Begriff „Grenze“ zu den Grundbedingungen jeden Lebens gerechnet werden.
Gehirn und Sprache
Gleichzeitig mußte schon die erste biologische Grenze dazu fähig sein, nützliche Stoffe herein-, und schädliche Stoffe herauszulassen.
Gehirn und Sprache
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft.
Gehirn und Sprache
Für die Wissenschaftler sind Grenzen immer interessant, besteht doch die wissenschaftliche Tätigkeit zum großen Teil aus Grenzfindung, deren Benennung und Vermessung.
Gehirn und Sprache
Mit Definitionen (lat:finis = Ende) bestimmen wir die Begriffe genau so, wie es schon in der biblischen Schöpfungsgeschichte steht: „Und er trennte das Licht vom Dunkel und nannte das Licht Tag und das Dunkel Nacht“ (Moses 1).
Gehirn und Sprache
Der Begriff der „Gestalt“ (Math: Invariante), dessen Bedeutung für Sprache schon im Kapitel „Gehirn und Musik“ hervorgehoben wurde, „Gestalt“ ist ohne Grenze gar nicht vorstellbar.
Gehirn und Sprache
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern.
Gehirn und Sprache
Jeder Rezeptor der Sinnesorgane ist in einer Informationsleitung über mehrere Ebenen von Nervenzellen mit dem Thalamus verbunden, von dem aus eine Verbindung zum Großhirn besteht.
Gehirn und Sprache
Das Konvergenz-Divergenz-Prinzip hat sich schon in der evolutionären Frühzeit der Lebewesen entwickelt.
Gehirn und Sprache
Dieses Prinzip stellt einen wichtigen Unterschied zu den Elektronnhirnen her, denn es verwandelt alle eintreffenden diffusen Umwelteindrücke sofort in abgegrenzte Gestalten, sorgt für eine automatische Strukturierung der Daten in ganzheitlich geschlossenen Gebilden.
Gehirn und Sprache
Folgende Bilder machen solche Schärfung in verschiedenen Einstellungen sichtbar und bringen damit die Wirkung der Lateralen Hemmung zum Ausdruck.
Gehirn und Sprache
Unser Großhirn bekommt also von seinen Rezeptoren bereits strukturierte Informationen zugespielt, die von der „Wirklichkeit“ der Umweltsignale stark abweichen, aber nützlich für die lebensnotwendigen Reaktionen des Organismus sind.
Gehirn und Sprache
Die Erkenntniss, dass wir von der Wirklichkeit nur den „Schleier der Maya“ in einer Verbindung von Gestalt und Wort aufnehmen können, war schon vor Jahrtausenden ein fester Bestandteil der indischen Philosophie.
Gehirn und Sprache
Halten wir fest, dass Grenzbildung durch laterale Hemmung bereits in den unteren Ebenen des Nervensystems mit der Divergenz und Konvergenz seiner Leitungsarchitektur erzeugbar wird, um aus geringen Intensitätsdifferenzen der Umweltsignale zur Gestaltung von Objekten (Invarianten) zu kommen.
Gehirn und Sprache
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca.
Gehirn und Sprache
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das „Tor zum Bewußtsein“, den Thalamus.
Gehirn und Sprache
Man kann sich diesen Vorgang in Analogie zur Situation der höchsten Regierungsmitglieder vorstellen, die von der gesellschaftlichen Realität nur über Statistiken von Staatssekretären informiert werden und deren menschliche Kontakte von Vorzimmerdamen und Sicherheitsbeamten bestimmt werden.
Gehirn und Sprache
So undurchsichtig wie ein „Regierungsapparat“ ist auch das Gehirn jedes einzelnen Menschen.
Gehirn und Sprache
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat.
Gehirn und Sprache
Das menschliche Gehirn ist keine Neuentwicklung der Natur.
Gehirn und Sprache
Das Nervensystem entwickelt sich aus einer sehr einfachen Struktur, dem äußeren Keimblatt (Ektoderm).
Gehirn und Sprache
der Hornschuppen der Reptilien wird bei den Säugetieren die ganze Haut zu einem empfindlichen Sinnesorgan, das ebenso über Projektionsbahnen im Cortex mit den übrigen Sinnesqualitäten in ganzheitliche Verbindung kommt.
Gehirn und Sprache
Eine Nervenzentrale, in der alle Qualitäten von Signalen zusammengeführt werden, wäre nicht sinnvoll, wenn in ihr keine Befehle für das Verhalten des Organismus gebildet und an die ausführenden Organe geleitet werden könnten.
Gehirn und Sprache
Zusätzlich ist bei den Säugern das Kleinhirn in Verbindung mit dem Gleichgewichtsorgan für die Ausführung komplizierter Bewegungsabläufe in das motorische System integriert.
Gehirn und Sprache
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird.
Gehirn und Sprache
Mit dieser Ausstattung war der homo erektus für den aufrechten Gang in der Savanne gut gerüstet und konnte den Geruchssinn zugunsten der Fernsinne (Augen und Ohren) vernachlässigen.
Gehirn und Sprache
So weit ist das biologische Standardwissen detailliert erforscht und beweist, dass die Großhirnrinde von Anfang an für die Herstellung einer ganzheitlich vereinigten Projektion und Speicherung aller Umweltsignale und einer daraus basierenden Verhaltenssteuerung spezialisiert war und diese Aufgabe in der Evolution immer stärker ausdehnen konnte.
Gehirn und Sprache
Die ersten Menschen hatten mit diesem Gedächtnisorgan und einem verbesserten Kehlkopf die Grundlage für die Verfeinerung der äffischen Laut-, und Gebärdensprache.
Gehirn und Sprache
Wenn man die Großhirnrinde in sensible und motorische Bereiche eingeteilt hat, dann fällt noch der große frontale Teil auf, der weder zum sensorischen noch zum motorischen Cortex gerechnet wird, obwohl er etwa ein Viertel der ganzen Rinde ausmacht.
Gehirn und Sprache
Die Ausbildung eines Frontalhirns geschieht erst sehr spät in der Evolution der Affen.
Gehirn und Sprache
Weltkrieg hinterließ in Russland viele Menschen mit Schussverletzungen im Gehirn.
Gehirn und Sprache
Fasst man die Ergebnisse dieser Studien zusammen, dann führen Schäden im Frontalhirn dazu, dass die Personen keine Aufgaben mehr bewältigen können, die in mehreren Schritten zu einem Ziel führen.
Gehirn und Sprache
Eine tiefgreifende Persönlichkeitsveränderung, der Zerfall von successiven Handlungen in sinnlose Automatismen und eine euphorische Kritiklosigkeit oder Gleichgültigkeit begleiten alle Schäden des Frontalhirns.
Gehirn und Sprache
Wir sind bereits über die gliedernde Tätigkeit der Musik und der Sprache zu der Ansicht gekommen, dass ein wichtiger Teil der menschlichen Gedächtnisleistung in der Speicherung von invarianten Sequenzen wie z.
Gehirn und Sprache
Bei Linkshändlern sind die schreibenden und sprechenden Aktivitäten meist im rechten Großhirn lokalisiert, und auch nach Verletzungen oder Krankheiten der linken Sprachregionen findet ein neues Lernen der Sprache in der gesunden rechten Hälfte des Großhirns statt.
Gehirn und Sprache
Die große Oberfläche der Hirnrinde bietet neben den sensorischen Projektionszentren und dem motorischen (praezentralen) Rindenfeld noch sehr viel Platz für sogenannte Assoziationsfelder, in denen die Verbindungen zwischen optischen, akustischen, somatosensorischen und motorischen Ereignissen vielfältig verknüpft werden.
Gehirn und Sprache
Zwischen diesen sinnesspezifischen Zonen befinden sich die integrierenden Verbindungen der optischen, akustischen und somatosensorischen Analysatoren in den „Assoziationsfeldern.
Gehirn und Sprache
Eine ähnliche Aufteilung existiert auch im motorischen Gebiet, in dem ein primäres Gebiet (Area4) die efferenten motorischen Signale an den Beetzschen Riesenzellen ausbildet, während um diese primäre Zone herum eine sekundäre und tertiäre Zone für spezielle Aufgaben zur Verfügung stehen.
Gehirn und Sprache
Das motorische Zentrum des ganzen Körpers liegt im Gyrus praezentralis bekanntlich in einer Anordnung vor, die als „Homunkulus“ kartographiert wurde, wie das rechte Bild zeigt.
Gehirn und Sprache
Es versteht sich leicht, daß ein Zentrum zur motorischen Artikulation der Sprechvorgänge in unmittelbarer Nähe zu dem motorischen Zentrum der Sprechwerkzeuge liegt.
Gehirn und Sprache
Das zweite Rindengebiet, dessen Zerstörung zu einer Aphasie führt, wurde 1874 von Wernicke im linken Temporallappen in der Nähe des akustischen Projektionszentrums entdeckt.
Gehirn und Sprache
Im letzten Jahrhundert sind viele Untersuchungen zu der Ansicht gekommen, daß die Sprachfähigkeiten nicht auf diese beiden klassischen Zentren beschränkt sind.
Gehirn und Sprache
Bei Schäden im praemotorischen Teil des linken Frontalhirns beobachtete er eine verbale Aspontanität, die er „kinetische Aphasie“ nannte und als Störung der kinetischen Organisation der Sprache deutete.
Gehirn und Sprache
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums.
Gehirn und Sprache
Bei entsprechenden Verletzungen in der nicht-dominanten Hirnhälfte wurde eine tiefgehende Störung der musikalischen Wahrnehmung beobachtet.
Gehirn und Sprache
Bei allen Wirbeltieren liegen zwischen den eindeutig abgrenzbaren Bahnen und Kernen des Nervensystems Nervenzellgruppen und die dazugehörigen Fasern in einer diffusen, netzartigen Anordnung, der Netzsubstanz Formatio reticularis, die vom Rückenmark bis in den Thalamus das ganze Zentralnervensystem durchzieht.
Gehirn und Sprache
Die Aufgabe dieser diffusen Nervennetze besteht darin, die Zusammenarbeit des ganzen Systems zeitlich zu koordinieren, z.
Gehirn und Sprache
Eine besondere Aufgabe kommt der Formatio reticularis bei den Säugetieren im Zusammenhang mit der Entwicklung der Großhirnrinde (Cortex) zu.
Gehirn und Sprache
Bevor diese „unspezifischen Bahnen“ vom Thalamus ausgehend den Cortex erreichen, machen sie eine Schleife zu den sogenannten „Basalganglien“ (Nucleus caudatus, Pallidum, Putamen,Stratum), die als längliches Kerngebiet zwischen Thalamus und Cortex liegen.
Gehirn und Sprache
Wenn der Rhythmus langsamer als 6Hz ist, schläft der Mensch, bei 3Hz ist er in Tiefschlaf oder Narkose, und die Null-Linie im EEG wird als sicheres Todeszeichen angesehen.
Gehirn und Sprache
Eine allgemeinverständliche Bezeichnung für ARAS wäre demnach „Hirnschrittmacher“.
Gehirn und Sprache
Weitere Auswirkungen des Hirnschrittmachers lassen sich in dem „Weckreiz“ erkennen, der aus tiefem Schlaf reißt.
Gehirn und Sprache
Weil im Thalamus die von den Sinnesorganen einströmenden Daten und die retikulären Strukturen des ARAS in unmittelbarer Nähe und Verbindung sind, können die Sinneserregungen dort auf die Aktivität des ARAS in der Art Einfluss nehmen, dass genau jene Teile des Cortex aktiviert werden, in welche die stärksten Sinneseindrücke projiziert werden, also die entsprechenden Gebiete der Projektionsfelder.
Gehirn und Sprache
Weil vom Cortex auch Leitungsbahnen zum Thalamus zurückführen, kann der Cortex auch die Aktivität des ARAS „rückwirkend“ beeinflussen und die „Aufmerksamkeit“ unabhängig von äußeren Reizen in jedes corticale Gebiet lenken oder auf einen Punkt fixieren usw.
Gehirn und Sprache
Verglichen mit ihren vielfältigen Fähigkeiten ist der Aufbau der Großhirnrinde bemerkenswert eintönig.
Gehirn und Sprache
Spezifisch für die Großhirnrinde sind die Pyramidenzellen , ein Typus besonders großer Nervenzellen.
Gehirn und Sprache
Pyramidenzellen stehen im gesamten Cortex dicht bei dicht wie Säulen in vertikaler Ausrichtung, vorwiegend in der dritten und fünften Rindenschicht.
Gehirn und Sprache
Als morphologische Besonderheit der Pyramidenzelle muss neben dem großen Zellkörper die Fähigkeit gesehen werden, sehr lange Verbindungsleitungen zu bilden, die in der Pyramidenbahn bis zu zwei Meter lang sein können.
Gehirn und Sprache
* Die unspezifischen Erregungen und Hemmungen der Pyramidenzellen stammen aus dem unspezifischen Aktivierungssystem der Formatio reticularis und gelangen in einer oszillierenden Schleife vom Thalamus über die Basalganglien in die Hirnrinde.
Gehirn und Sprache
Diese unspezifischen Erregungen vom reticulären Teil des Thalamus sind rhythmisch und wirken synchron über den ganzen Cortex auf den Grad der Wachheit und Aufmerksamkeit aktivierend oder hemmend ein.
Gehirn und Sprache
Vernetzung Für die spezifischen Erregungen der Pyramidenzellen gilt wie an vielen Stellen des Nervensystems das Konvergenz-Divergenz-Prinzip welches besagt, dass jede Zelle von vielen anderen erregt wird und selbst an viele andere Nervenzellen Impulse sendet.
Gehirn und Sprache
Das Wachstum dieser unzählbaren, unüberschaubaren Verbindungen und die Ausbildung der synaptischen Kontakte zwischen den Pyramidenzellen findet besonders stark in den ersten Monaten und Jahren statt, es ist das Wachstum der neuronalen Netze, die seit der Beschreibung durch Donald O.
Gehirn und Sprache
Das Ergebnis dieser Aktivität sind „Gestalten“ von neuronalen Netzen, die zunächst als invariante Muster in den flüchtigen Erregungskomplexen erscheinen und dann durch verstärktes synaptisches Wachstum fixiert werden.
Gehirn und Sprache
Vor circa hundert Jahren traten zwei Philosophen mit einer Sprachkritik an die Öffentlichkeit, Fritz Mauthner und Ludwig Wittgenstein.
Gehirn und Sprache
Sein Schüler Fritz Mauthner war ebenso breit gefächert interessiert und setzte sich in wissenschaftstheoretischen Betrachtungen mit den aktuellen Ergebnissen der Psychologie auseinander.
Gehirn und Sprache
Mauthner schlug hier einen gedanklichen Weg ein, der den zeitlichen Aspekt der „Korrelationstheorie der Hirnforschung“, unseren „Arbeitstaktes im Bewußtsein“, bereits in das Blickfeld rückte.
Gehirn und Sprache
Angeregt durch die Gestalttheorie stellte Mauthner den Begriff der „Ähnlichkeit“ in das Zentrum seiner erkenntnis- und sprachtheoretischen Betrachtungen.
Gehirn und Sprache
Fritz Mauthner hatte sein Studium (Rechtswissenschaft) nicht abgeschlossen und schrieb neben philosophischen Büchern auch Romane und Zeitungsartikel, er galt als „Freigeist“ und „enfant terrible“ in der Wissenschaft.
Gehirn und Sprache
Die Neurolinguistik zielt darauf hin, eine naturalistische Erklärung für den Zusammenhang von sprachlichen Tätigkeiten mit der Gehirntätigkeit zu entwickeln.
Gehirn und Sprache
Als Ergänzung zu unseren Ansichten über Sinn und Sprache kann aber ein Blick über die Grenzen dienen, z.
Gehirn und Sprache
An Stelle der äußeren Weltkomplexität erzeugt das System „Mensch“ eine innere Ordnung.
Gehirn und Sprache
Die Gemeinsamkeiten zeigen sich in der Auslegung von „Sinn“, der als eine komprimierte Darstellung der Welt-Komplexität im Bewußtsein verstanden wird, sowie in der Bedeutung von variablen Grenzbildungen bei der Konstruktion von Unterscheidungen und Entscheidungen, bei der ständigen Erzeugung, Veränderung und Erweiterung von „Sinn“.
Gehirn und Sprache
Luhmanns Konstruktion der „Sinn-Einheit“, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines „Gehirnschrittmachers“ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar.
Gehirn und Sprache
Der Verkehrsunfall ist daher in der Ausbildung der Rechtsreferendare in Deutschland ein Themenfeld, das zu ignorieren man sich nicht leisten kann.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
BGB in Betracht.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Ist der Anspruchsberechtigte nicht selbst als Fahrer oder Halter eines Kfz an dem Unfallereignis beteiligt, dann ist die Anwendung des § 17 StVG ausgeschlossen.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
"beim Betrieb des KFZ" Nach ganz herrschender Auffassung ist ein KFZ in Betrieb, solange es sich im Verkehr befindet oder in verkehrsbeeinflussender Weise im öffentlichen Verkehrsraum ruht und andere Verkehrsteilnehmer gefährden kann.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Eine bloße äußere Verbindung genügt nicht.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
) beginnt man in der Regel mit einer 50:50-Quote und ändert dann die Quote im Rahmen einer Abwägung (hier muss man "nur" irgendetwas Sinnvolles schreiben).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
* Rechtskrafterstreckung, § 124 VVG besagt, dass ein Urteil, in dem ein Anspruch des Geschädigten gegen die Versicherung verneint wird, auch gegenüber dem Schädiger wirkt (und vice versa).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
* Versicherung und Schädiger sind einfache Streitgenossen, d.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
* Teilklage und Negative Feststellungwiderklage sind schließlich auch noch möglich (Zweckmäßigkeitserwägung in der Anwaltsklausur!).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Eine feststehende (!) Begehung der "6 Todsünden" (s.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der steckt in den Kostenpauschalen (s.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Bei der Betrachtung der wirtschaftlichen Entwicklung des vergangenen Jahrzehnts fallen zwei bestimmende Themen sofort ins Auge: Die rasante Entwicklung der Informationstechnologie sowie der Klimawandel.
Siliciumverarbeitung
Obwohl sich Informationstechnologie und Photovoltaik stark voneinander unterscheiden, sind sie sich doch in zwei Punkten sehr ähnlich.
Siliciumverarbeitung
Dieses Buch soll einen kompakten Überblick über den Produktionsprozess vom Quarzsand bis zum fertigen Wafer[FN 2] geben und deren Weiterverarbeitung in der Elektroindustrie und Solarindustrie darstellen.
Siliciumverarbeitung
Im Bereich der Siliciumherstellung gibt es zwar bereits etablierte Verfahren; aufgrund der enormen Expansion der Solarindustrie sowie den sehr hohen Preisen von Reinstsilicium sind für fast alle Schritte der Herstellung Alternativen in Entwicklung oder Erprobung.
Siliciumverarbeitung
Da Wikibooks dauerhaftes Wissen zum Inhalt haben soll, müssen an dieser Stelle Grenzen gezogen werden.
Siliciumverarbeitung
Dem Librarius sollen nach seiner Wahl sämtliche Bücher des Stifts zur getreuen Verwaltung übergeben werden; und er wird einen Eid auf die Evangelien ablegen, dass er dazu in eigener Person oder durch einen Stellvertreter für das ihm übertragene Gut redlich sorgen wird.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Damit Bücher nicht verloren gehen wie bisher, soll der Vorsteher zur Sicherheit jedes Jahr mit 2 Kanonikern in die Bibliothek gehen und anhand des Verzeichnisses die Bücher kontrollieren; fehlende Bände muss er bezahlen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Übersetzung eines lateinischen Briefes von 1519 aus dem Dominikanerkloster Breslau “Den in Christus ihm Liebsten, dem derzeitigen Prior, den Vorständen und Brüdern des Breslauer Konvents in der polnischen Provinz des Dominikanerordens, sendet Gruss und die Tröstung des Heiligen Geistes Garsias von Losysa, Professor der heiligen Theologie und Genosse desselben Ordens, demütiger General und Knecht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Über die Behandlung mittelalterlicher Bestände während der Reformation in der Stadt Zürich sind wir dank den Aufzeichnungen gleich von mehreren Chronisten ziemlich genau orientiert.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich schätze, dass es nichts Nützlicheres und Notwendigeres gibt, als sich gut zu informieren, bevor es in dieser Unternehmung vorwärts geht, über die Reihenfolge und Methode, die genau notwendig sind, um sie zum Ende zu bringen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; .
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Der siebente Punkt, der nach den vorangehenden absolut behandelt werden zu müssen scheint, ist jener der Ordnung und Reihenfolge, welche die Bücher in einer Bibliothek wahren müssen: Weil es keinerlei Zweifel gibt, dass ohne diese unsere ganzen Nachforschungen aussichtslos und unsere Arbeit ohne Frucht wäre.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Diese sind notwendigerweise entweder gut oder schlecht.
Aristoteles: Poetik
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann.
Aristoteles: Poetik
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen.
Aristoteles: Poetik
Die Komödie ist, wie wir sagten, Nachahmung von schlechteren Menschen, aber nicht im Hinblick auf jede Art von Schlechtigkeit, sondern nur insoweit, als das Lächerliche am Häßlichen teilhat.
Aristoteles: Poetik
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt.
Aristoteles: Poetik
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht.
Aristoteles: Poetik
das nach den Regeln der Wahrscheinlichkeit oder Notwendigkeit Mögliche.
Aristoteles: Poetik
Die Fabeln sind teils einfach, teils kompliziert.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
die Abschnitte, in die man sie gliedern kann, sind folgende: Prolog, Episode, Exodos und Chorpartie, die ihrerseits eine Parodos oder ein Stasimon sein kann.
Aristoteles: Poetik
Da nun die Zusammensetzung einer möglichst guten Tragödie nicht einfach, sondern kompliziert sein und da sie hierbei Schaudererregendes und Jammervolles nachahmen soll (dies ist ja die Eigentümlichkeit dieser Art von Nachahmung), ist folgendes klar: 1.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein.
Aristoteles: Poetik
Die Zeichen sind zum Teil angeboren, wie »die Lanze, die die Erdgeborenen an sich tragen«, oder wie die Sterne im »Thyestes« des Karkinos; zum Teil sind sie erworben, und zwar bald am Körper, wie Narben, bald als äußerer Besitz, wie Halsbänder und wie in der »Tyro« die durch den Kahn bewirkte Wiedererkennung.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin.
Aristoteles: Poetik
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz.
Aristoteles: Poetik
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Beispiele sind die Dichtungen des Kleophon und des Sthenelos.
Aristoteles: Poetik
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann.
Aristoteles: Poetik
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt.
Aristoteles: Poetik
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to in here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 5851
Impressum
Answer in: 0.391 s