Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : english
to : german

Dictionary english - german

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: off


Keine Beispieltexte gefunden

  english    german
  off
  fort
       weg von
       entfernt {adv}
  off duty
       off-duty
  dienstfrei {adj}
       außer Dienst
  off limits
       off-limits
  gesperrt
       verboten {adj}
  off print
  Sonderdruck {m}
  off state
  Aus-Zustand {m}
  off target
  danebengegangen
       nicht getroffen
  off the job training
  Ausbildung, die nicht direkt an Berufsarbeit gebunden ist
  off the main road
  von der Hauptstraße abgelegen
  off the peg
       off-the-peg
       off-the-rack
       off the rack
       ready-to-wear
  von der Stange
       Konfektions...
  off the record
  nicht offiziell
  off the record
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  off thyristor
  abgeschalteter Thyristor
  off transistor
  abgeschalteter Transistor
  Off you go!
  Fort mit dir!
       Geh schon!
  off {adv}
  ausgeschaltet
       abgesagt {adv}
  off {adv}
  schlecht
       verdorben {adv}
  off {prp}
  von {prp
       +Dativ}
  off-axis angle
  Winkel zur Achse
  off-centre chain suspension
  seitliche Kettenaufhängung
  off-color joke
  verfänglicher Witz
       schlüpfriger Witz
  off-color [Am.]
  unwohl {adj}
  off-grade
  von geringer Qualität
  off-hook
  mit abgenommenem Hörer
       Hörer abgehoben
  off-hour
  außerhalb der Hauptgeschäftszeit
  off-hour
  außerhalb der Hauptverkehrszeit
  off-key
  falsch {adj} (Musik)
  off-licence [Br.]
  Wein- und Spirituosenhandlung {f}
  off-licence [Br.]
  Konzession für den Verkauf von Alkohol (ohne Schankrecht)
  off-line
  nicht angeschlossen
       rechnerunabhängig {adj}
  off-line peripheral device
  rechnerunabhängiges Gerät
  off-line processing
  rechnerunabhängige Verarbeitung
  off-line
       offline
  offline {adj}
  off-peak electricity
  Nachtstrom {m}
  off-peak energy storage
  Energiespeicherung in der Schwachlastzeit
  off-peak period
  Schwachlastzeit {f} [techn.] (Stromversorgung)
  off-peak periods
  Schwachlastzeiten {pl}
  off-period
       off-time
  Sperrzeit {f}
  off-piste
  abseits der Piste
  off-putting
  abstoßend
       unsympathisch
       wenig einladend
       entmutigend {adj}
  off-road
  im Gelände
  off-road vehicle
  Geländefahrzeug {n}
  off-road vehicles
  Geländefahrzeuge {pl}
  off-screen
  im wirklichen Leben
  off-season
  Nebensaison {f}
       Nachsaison {f}
  off-shore drilling
  Offshore-Bohrung {f} [min.]
  off-shore drillings
  Offshore-Bohrungen {pl}
  off-side position
  Abseitsstellung {f} [sport]
  off-site
  außerhalb des Geländes befindlich
  off-state
  Sperrzustand {m}
  off-state
       off
  ausgeschaltet {adj}
  off-street parking
  Stellplatz {m} (fürs Auto)
  off-street parkings
  Stellplätze {pl}
  off-the-cuff
       off the cuff
  aus dem Stegreif
       aus dem Ärmel
       spontan
  off-the-peg clothes
  Konfektionskleidung {f}
  off-the-peg suit
  Konfektionsanzug {m}
  off-the-peg suit
  Anzug {m} von der Stange
  off-the-peg suits
  Konfektionsanzüge {pl}
  off-the-shelf technologies
  Standardtechniken {pl}
  off-the-shelf technology
  Standardtechnik {f}
  off-the-shelf
       off the shelf
  von der Stange
       serienmäßig produziert
  off-the-shoulder
  schulterfrei {adj}
  off-the-wall
       off the wall [Am.]
  verrückt
       irre
       bekloppt {adj} [ugs.]
  off-white
  gebrochen weiß
  off
       away
  ab {adv}
  offal
  Abfall {m}
       Ausschuss {m}
  offal
  Innereien {pl}
  offbeat
  Off-Beat [mus.]
  offbeat
  außer Takt
  offbeat
  ausgefallen
  offcut
  Schnittabfall {m} [techn.]
  offcuts
  Schnittabfälle {pl}
  offcuts
       waste
  Verschnitt {m} (Abfall beim Schneiden-Sägen)
  offence of low reportability
       offense of low reportability [Am.]
  Kontrolldelikt {n}
  offence
       offense [Am.]
  Angriff {m}
  offence
       offense [Am.]
  Beleidigung {f}
  offence
       offense [Am.]
  Ã›bertretung {f}
  offence
       offense [Am.] (against)
  Verstoß {m} (gegen)
  offences of low reportability
       offenses of low reportability
  Kontrolldelikte {pl}
  offences
       offenses
  Ã›bertretungen {pl}
  offences
       offenses
  Verstöße {pl}
  offences
       offenses [Am.]
  Angriffe {pl}
  offended
  angegriffen
  offended
  griff an
  offended
  beleidigt
  offended
  beleidigte
  offender
  Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
       Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
  offender motivated by moral or political convictions
  Gesinnungstäter {m}
       Gesinnungstäterin {f}
  offender who has acted on grounds of conscience
  Überzeugungstäter {m}
       Überzeugungstäterin {f}
  offender
       criminal
  Straftäter {m}
       Straftäterin {f}
  offender
       delinquent
  Täter {m}
       Täterin {f}
       Delinquent {m}
       Delinquentin {f}
  offenders
  Übeltäter {pl}
       Übeltäterinnen {pl}
       Missetäter {pl}
       Missetäterinnen {pl}
  offenders motivated by moral or political convictions
  Gesinnungstäter {pl}
       Gesinnungstäterinnen {pl}
  offenders
       criminals
  Straftäter {pl}
       Straftäterinnen {pl}
  offenders
       delinquents
  Täter {pl}
       Täterinnen {pl}
       Delinquenten {pl}
       Delinquentinnen {pl}
  offending
  angreifend
  offending
  beleidigend
  offending
  fehlerhaft
  offending
       insulting
  Kränken {n}
       Kränkung {f}
  offends
  greift an
  offends
  beleidigt
  offensive
  angreifend
  offensive
  anzüglich
       anstößig
       ungehörig {adj}
  offensive
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  offensive
  widerlich {adj}
  offensive
  offensive Haltung {f}
  offensive
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  offensive
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  offensive foul
  Stürmerfoul {n} [sport]
  offensive fouls
  Stürmerfouls {pl}
  offensive language
  Beschimpfungen {pl}
       beleidigende Sprache
  offensively
  angreifend {adv}
  offensively
  beleidigend {adv}
  offensiveness
  Anzüglichkeit {f}
       Anstößigkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  offer
  Anerbieten {n}
  offer (for)
  Angebot {n}
       Offerte {f}
       Offert {n} [Ös.] (für
       über)
  offer acceptance deadline
  Angebotsbindefrist {f} [econ.]
  offer acceptance deadlines
  Angebotsbindefristen {pl}
  offer of resignation
  Rücktrittsgesuch {n}
  offer price
       bid price
  Angebotspreis {m}
  offer prices
       bid prices
  Angebotspreise {pl}
  offer subject to prior sale
  Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
  offer to buy
  Kaufangebot {n}
  offer without engagement
  unverbindliches Angebot
  offer without engagement
  freibleibendes Angebot
  offered
  geboten
       angeboten
  offered
  dargebracht
  offered
  brachte dar
  offered
  offeriert
  offered to
       volunteered
  sich erboten
  offered to
       volunteered
  erbot sich
  offeree
  Angebotsempfänger {m}
       Angebotsempfängerin {f}
       Empfänger des Angebotes
  offerer
       offeror
  Anbieter {m}
  offering
  Anbieten {n}
       Opfern {n}
  offering
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  offering
  Opfer {n}
       Opfergabe {f} [relig.]
  offering
  bietend
       anbietend
  offering
  darbringend
  offering
  offerierend
  offering to
       volunteering
  sich erbietend
  offers
  bringt dar
  offers
  Angebote {pl}
       Offerten {pl}
  offers of resignation
  Rücktrittsgesuche {pl}
  offers to buy
  Kaufangebote {pl}
  offers to
       volunteers
  erbietet sich
  offertories
  Geldsammlungen {pl}
  offertory
  Geldsammlung {f}
  offertory
  Opferstock {m}
  offhand
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  offhand
  lässig
       flapsig {adj}
  offhand
       shortspoken
  kurz angebunden [ugs.]
  offhandedness
  Lässigkeit {f}
  officalese
  Behördensprache {f}
       Amtsdeutsch {n}
  office
  Amt {n}
       Dienst {m}
  office
  Amtszimmer {n}
       Amtsstube {f}
  office
  Büro {n}
  office atmosphere
  Büroklima {n}
  office automation
  Büroautomation {f}
  office boy
  Bürogehilfe {m}
  office boys
  Bürogehilfen {pl}
  office building
       office block
  Bürogebäude {n}
  office buildings
       office blocks
  Bürogebäude {pl}
  office car
       official vehicle
       company car
       company vehicle
  Dienstfahrzeug {n}
       Dienstauto {n}
  office cars
       official vehicles
       company cars
       company vehicles
  Dienstfahrzeuge {pl}
       Dienstautos {pl}
  office chair
  Bürostuhl {m}
  office chairs
  Bürostühle {pl}
  office Christmas party
  Betriebsweihnachtsfeier {f}
  office communications
  Bürokommunikationstechnik {f}
  office computer
       business computer
  Bürocomputer {m}
  office computers
       business computers
  Bürocomputer {pl}
  office copier
       copying machine
  Bürokopiergerät {n}
  office cupboard
  Büroschrank {m}
  office cupboards
  Büroschränke {pl}
  office door
  Bürotür {f}
       Kontortür {f} [obs.]
  office doors
  Bürotüren {pl}
       Kontortüren {pl}
  office drudge
       pencil-pusher
       office drone [pej.]
  Büromensch {m} [pej.]
  office drudges
       pencil-pushers
       office drones
  Büromenschen {pl}
  office duty
       indoor work
  Innendienst {m}
  office equipment
  Büroausstattung {f}
  office equipment
  Büroeinrichtung {f}
  office equipment
  Bürogeräte {pl}
  office equipment and information technology engineer
  Elektroniker für Bürotechnik
  office equipment fair
  Büroausstattungsmesse {f}
  office equipment fairs
  Büroausstattungsmessen {pl}
  office executive
       office administrator
  Bürokauffrau {f}
       Bürokaufmann {m}
  office expenses
       office charges
  Bürokosten {pl}
  Office for Harmonization
  Harmonisierungsamt {n}
  office for the dead
  Seelenamt {n}
  Office for the Protection of the Constitution
  Verfassungsschutz {m}
       Amt {n} für Verfassungsschutz
  office furniture
  Büromöbel {n}
  office girl
  Bürogehilfin {f}
  office girls
  Bürogehilfinnen {pl}
  office help
  Bürohilfe {f}
  office helps
  Bürohilfen {pl}
  office holder
       officeholder
  Amtsträger {m}
       Amtsträgerin {f}
  office holders
       officeholders
  Amtsträger {pl}
       Amtsträgerinnen {pl}
  office hour
  Dienststunde {f}
  office hour
  Sprechstunde {f}
  office hours
  Dienststunden {pl}
  office hours
  Sprechstunden {pl}
  office landscape
  Bürolandschaft {f}
  office machine
       business machine
  Büromaschine {f}
  office manager
       office supervisor
  Büroleiter {m}
  office occupation
  Büroberuf {m}
       Bürotätigkeit {f}
  office of information [Am.]
  Pressebüro {n} [mil.]
  office of judge
       judgeship
  Richteramt {n}
  office organization
  Büroorganisation {f}
  office paper
  Büropapier {n}
  office personnel
  Büropersonal {n}
  office service
  Büroservice {m}
  office station
  Bürosprechstelle {f}
  office stationery
  Bürobriefpapier {n}
  office supplies
  Bürobedarfsartikel {pl}
  office supplies
       office stationery
  Büromaterial {n}
  office supply
  Bürobedarf {m}
  office swivel chair
  Bürodrehstuhl {m}
  office swivel chairs
  Bürodrehstühle {pl}
  office telephone number
  dienstliche Telefonnummer {f}
  office typewriter
  Büroschreibmaschine {f}
  office typewriters
  Büroschreibmaschinen {pl}
  office worker
       office clerk
  Büromensch {m}
  office workers
       office clerks
  Büromenschen {pl}
  office-hands
  Büropersonal {n}
  office
       administrative office
       agency
       department
  Amt {n} (Dienststelle)
  office
       business office
  Kontor {n} [obs.]
       Handelskontor {n}
  office
       office accommodation
  Büroraum {m}
  office
       principal office
  Firmensitz {m}
  office
       usual office
       official residence
       regular place of work
  Dienstsitz {m}
  officer
  leitender Angestellter
  officer
  Beamter {m}
       Offizier {m}
  officer
  Offizier {m}
       Offizierin {f} [mil.]
  officer candidate
  Offiziersanwärter {m}
  Officer Commanding -OC-
  leitender Offizier
  Officer of the Order of the British Empire -OBE-
  Britischer Verdienstorden
  officers
  Offiziere {pl}
       Offizierinnen {pl}
  Officers club
  Offizierheim {n} [mil.]
  offices
  Amtszimmer {pl}
       Amtsstuben {pl}
  offices
  Büros {pl}
  offices
  Dienste {pl}
  offices of information
  Pressebüros {pl}
  offices
       administrative office
  Geschäftsstelle {f}
  offices
       office accommodation
  Büroräume {pl}
  official
  Beamter {m}
  official -off.-
  amtlich -amtl.-
       offiziell {adj}
       Amts...
  official -off.-
  offiziell {adj} -offiz.-
  official act
  Amtshandlung {f}
  official acts
  Amtshandlungen {pl}
  official air
  Amtsmiene {f}
  official attire
  Amtstracht {f}
  official call
  Dienstgespräch {n}
  official calls
  Dienstgespräche {pl}
  official car
  Dienstwagen {m}
  official cars
  Dienstwagen {pl}
  official catalogue
  Ausstellungskatalog {m}
  official channel
       chain of command
  Dienstweg {m}
  official channels
       chains of command
  Dienstwege {pl}
  official demand for payment of a fine
  Bußgeldbescheid {m}
  official discretion
  amtliche Schweigepflicht {f}
  official duties
  Amtsgeschäfte {pl}
       Amtspflichten {pl}
       Dienstpflichten {pl}
  official duty
  Dienstpflicht {f}
  official emoluments
  Dienstbezüge {pl}
  official excess
  Amtsüberschreitung {f}
  official gazette
       official journal
  Amtsblatt {n}
  official gazettes
       official journals
  Amtsblätter {pl}
  official in charge
  Sachbearbeiter {m}
  official instructions
       staff regulations
  Dienstvorschriften {pl}
  Official Journal of the European Community
       Gazette of the European Community
  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft
  official language
  Amtssprache {f}
  official languages
  Amtssprachen {pl}
  official letter of thanks
  Dankadresse {f}
  official mail
  Dienstpost {f}
  official position
  Dienststellung {f}
  official positions
  Dienststellungen {pl}
  official powers
  Amtsgewalt {f}
       Amtsvollmacht {f}
  official publication
  amtliche Veröffentlichung {f}
  official receiver
  Zwangsverwalter {m}
  official reception
  Staatsempfang {m}
  official receptions
  Staatsempfänge {pl}
  official regulations
  Dienstordnung {f}
  official reports say that ...
  aus amtlicher Quelle verlautet, dass ...
  official residence
  Amtssitz {m}
  official residence
  Dienstwohnung {f}
       Amtswohnung {f}
  official residences
  Amtssitze {pl}
  official residences
  Dienstwohnungen {pl}
       Amtswohnungen {pl}
  official seal (stamp)
  Dienstsiegel {n}
       Amtssiegel {n}
  official seat
       location of office
  Amtssitz {m}
  official secret
  Amtsgeheimnis {n}
  official speech
  Festrede {f}
       Festansprache {f}
  official stamp
  Dienstmarke {f}
  official stamps
  Dienstmarken {pl}
  Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)
  Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.]
  official use
  Dienstgebrauch {m}
  official vehicle
  Dienstfahrzeug {n}
       Behördenfahrzeug {n}
  official vehicles
  Dienstfahrzeuge {pl}
       Behördenfahrzeuge {pl}
  official with certain judicial powers
  Rechtspfleger {m}
       Rechtspflegerin {f}
  official
       business
  dienstlich {adj}
  officialdom
  Bürokratie {f}
  officialese
  Amtsstil {m}
  officialese
  Beamtensprache {f}
       Behördensprache {f}
       Beamtenchinesisch {n} [pej.]
  officialese
  Bürosprache {f}
  officialese German
  Beamtendeutsch {n}
       Papierdeutsch {n}
       Kanzleideutsch {n}
  officialism
  Bürokratie {f}
  officially
  offiziell {adv}
  officially fixed base price
  offizieller Richtpreis {m}
  officially recognized
       officially recognised
  staatlich anerkannt
  officials
  Beamten {pl}
       Beamte
  officiant
  Offiziant {m}
  officiated
  amtiert
  officiated
  amtierte
  officiates
  amtiert
  officiating
  amtierend
  officious
  aufdringlich {adj}
  officious
  übereifrig
       beflissen
       dienstbeflissen {adj}
  officiously
  aufdringlich {adv}
  officiously
  übereifrig {adv}
  officiousness
  Zudringlichkeit {f}
  offing
  offene See
  offish
  reserviert
  offishly
  reserviert {adv}
  offprint
  Sonderabdruck {m}
  offset
  Ableger {m} [bot.]
  offset
  Absatzstück {n}
  offset
  Achsversatz {m} [techn.]
  offset
  Adressabstand {m} [comp.]
  offset
  Ausgleich {m}
  offset
  Einpresstiefe {f}
  offset
  Versatz {m}
  offset
  ausgeglichen
       aufgewogen
       wettgemacht
  offset
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  offset
  bleibende Regelabweichung
  offset
  versetzt
  offset account
  Verrechnungskonto {n}
  offset paper
  Offsetpapier {n}
  offset planning
  Orthogonalmethode {f} (Vermessung)
  offset printing
  Offsetdruck {m}
  offset printing paper
  Offsetdruckpapier {n}
  offset screwdriver
  Winkelschraubendreher {m} [mach.]
  offset screwdrivers
  Winkelschraubendreher {pl}
  offset wrench
  gekröpfter Schraubenschlüssel
  offseting
  versetzend
  offsets
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  offsetting
  ausgleichend
       aufwiegend
       wettmachend
  offshoot
  Ausläufer {m}
       Ableger {m}
  offshoot
  Nebenzweig {m}
       Nebenlinie {f}
  offshoot
       shoot
  Sprössling {m}
       Spross {m}
  offshoots
  Ausläufer {pl}
       Ableger {pl}
  offshoots
       shoots
  Sprösslinge {pl}
       Sprosse {pl}
  offshore
  küstenabgewandt {adv}
       von der Küste weg
  offshore
  der Küste vorgelagert
  offshore (wind)
  ablandig {adj}
  offshore wind
  Landwind {m}
       ablandiger Wind [meteo.]
  offshore wind energy
  Offshore-Windenergie {f}
  offshoring
  Auslandsverlagerung {f}
       Verlagerung unternehmerischer Prozesse ins Ausland [econ.]
  offside
  Abseitsstellung {f}
       Abseitsposition {f}
       Abseits {n} [sport]
  offside
  abseits {adv} [sport]
  offside goal
  Abseitstor {n} [sport]
  offside goals
  Abseitstore {pl}
  offside rule
  Abseitsregel {f} [sport]
  offside rules
  Abseitsregeln {pl}
  offside trap
  Abseitsfalle {f} [sport]
  offsides
  Abseitsstellungen {pl}
  offspring
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  offspring
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  offspring
       addition to the family
  Nachwuchs {m} (Familie)
  offstage
  Off {n} (Theater)
  offstage
  aus dem Off
  offtake
  Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
You can find more information to off here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 366
Impressum
Answer in: 0.359 s