Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: Fälle

  german    english
  Falle {f}
  trap
  Falle {f} [min.] [geol.]
  trap
  Falle {f}
       Fallgrube {f}
  pitfall
  Falle {f}
       Schlinge {f}
  gin
  Falle {f}
       Sperre {f}
  latch
  Fälle {pl}
  causes
  Fälle {pl}
  cases
  Fälle {pl}
       Stürze {pl}
       Abstürze {pl}
  falls
  fallen lassen
  to dump down
       to drop down
  fallen lassen
       abfallen lassen
  to let drop
  Fällen {n}
  felling
  Fallen {pl}
  traps
  Fallen {pl}
       Fallgruben {pl}
  pitfalls
  fallen {vi}
  to fall {fell
       fallen}
  fallen
       einwirken (auf)
       sich auswirken (auf)
       beeinflussen
  to impinge (on)
  fallen
       plumpsen {vi}
  to flop
  fällen
       schlagen
       abhauen {vt}
  to fell
  fallen
       sinken {vi}
  to drop
  fallen
       stürzen {vi}
  to tumble
  fällend
  cutting down
  fallend
  falling
  fallend
  cascading
  fallend {adj}
  on-dip
  fallend {adj} [math.]
  decreasing
  fallend
       einwirkend
       sich auswirkend
       beeinflussend
  impinging
  fallend
       plumpsend
  flopping
  fällend
       schlagend
       abhauend
  felling
  fallend
       sinkend
  dropping
  fallend
       stürzend
  tumbling
  fallende Konjunktur {f}
       rückläufige Konjunktur {f}
  downward economic trend
       decreasing economic activity
  Fallensteller {m}
  trapper
  Fallensteller {pl}
       Trapper {pl}
  trappers
  Beispielsätze    english
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlung muß so zusammengefügt sein, daß jemand, der nur hört und nicht auch sieht, wie die Geschehnisse sich vollziehen, bei den Vorfällen Schaudern und Jammer empfindet.
Aristoteles: Poetik
Was die Wiedererkennung ist, wurde schon früher gesagt.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Eine Konjunktion ist ein Laut ohne Bedeutung, der einen aus mehreren Lauten zusammengesetzten, bedeutungshaften Laut weder verhindert noch herstellt, den man an den Anfang und das Ende sowie in die Mitte eines Satzes stellen kann, jedoch in manchen Fällen dann nicht an den Anfang, wenn der Satz für sich steht, wie z.
Aristoteles: Poetik
Das Epos bedarf nämlich auch der Peripetien und Wiedererkennungen und schweren Unglücksfälle: ferner müssen die Gedankenführung und die Sprache von guter Beschaffenheit sein.
Aristoteles: Poetik
Zunächst die Fälle, die die Dichtkunst selbst betreffen.
Aristoteles: Poetik
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to Fälle here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 32
Impressum
Answer in: 0.406 s