Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Č

  cesky    nemecky
  čabraka
  Schabracke {f}
       Pferdedecke {f}
  čabraka
  Schmuck {m}
  čabraka
  Putz {m}
  čabraka
  Rangabzeichen {pl}
  čabraka
  (äußere) Aufmachung
       Drum und Dran
       Drumherum {n}
  cache
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  cache
  Versteck {n}
       geheimes Lager
  čajová konvice
  Teekanne {f}
  čajová souprava
  Teegeschirr {n}
  čajovna
  Teestube {f}
  cákání
  anspritzend
       bespritzend
       abspritzend
  cákl
  angespritzt
       bespritzt
       abgespritzt
  čaloun
  Gobelingewebe {n}
  čaloun
  Tapisserie {f}
  čaloun
  Tapisserieware {f}
       Wandteppich {m}
       Bildteppich {m}
  čaloun
  Wandteppich {m}
  čalounění
  polsternd
  čalounění
  Polster {n}
       Polster {m} [Ös.]
       Polsterung {f}
  čalounění
  Polstermöbel {n}
  čalouněný
  gepolstert {adj}
  čalouněný
  gepolstert
  čalouněný
  polsterte
  čalouněný
  gepolstert
  čalouněný
  polsterte
  čalouněný
  renoviert
  čalouněný
  renovierte
  čalouněný
  ausgestopft
       abgepolstert
       gepolstert
  čalouněný
  stopfte aus
       polsterte ab
       polsterte
  čalouník
  Tapezierer {m}
  čalouník
  Dekorateur {m}
  čalouny
  Wandbehang {m}
  čáp
  Storch {m} [ornith.]
  čáp
  Klapperstorch {m} (Kindersprache)
  čáp jabiru
  Jabiru {m} [ornith.]
  čapka
  Zündplättchen {n}
  čapka
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  čapka
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čapka
  Kappe {f}
  cár
  Schnitzel {m,n}
  cár
  Stückchen {n}
  čára
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  čára
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  čára
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  čára
  Handlinie {f}
  čára
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  čára
  Leine {f}
       Schnur {f}
  čára
  Leitung {f}
  čára
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  čára
  Reihe {f}
  čára
  Richtschnur {f} [constr.]
  čára
  Schwung {m}
       Elan {m}
  čára
  Vers {m}
  čára průtoků (vody)
  Flusslinie {f}
  čárka
  Akut {n}
       Akut-Zeichen {n}
  čárka
  Koma {n} [med.]
  čárka
  Komma {n}
       Beistrich {m}
  čárkování
  flott
       elegant
       fesch {adj}
  čárkování
  forsch
       kühn {adj}
  čárkování
  rasend
  čárkování
  schleudernd
       schmetternd
  čárkování
  schneidig
       zackig {adj}
  čárkovaný
  gestrichelt {adj}
  čárkovaný
  gerast
  čárkovaný
  schleuderte
       schmetterte
  čárkovaný
  geschlagen
  čárkovat
  Schatten {m}
       Schattierung {f}
  čárkovat
  Schirm {m}
       Lampenschirm {m}
  čárkovat
  Zwischenton {m}
  čárkovat
  Nuance {f}
       Spur {f}
  čárkový kód
  Streifenkode {m}
       Strichkode {m}
       Bar-Code {m}
  čárkový kód
  Strichcode {m}
       Strichkode {m}
  čárky
  Kommata {pl}
       Kommas {pl}
       Beistriche {pl}
  čarodějka
  Zauberin {f}
  čarodějka
  Zauberin {f}
  čarodějnice
  Hexe {f}
  čarodějnice
  Hexen {pl}
  čarodějnice
  Hexe {f}
  čarodějnický
  Magie {f}
  čarodějnický
  Zauber {m}
  čarodějnický kult
  Voodoo {m}
       Wodu {m}
  čarodějnictví
  Teufelei {f}
  čarodějnictví
  Verzauberung {f}
       Zauberkraft {f}
       bezaubernde Wirkung {f}
  čarodějnictví
  Zauberei {f}
  čarodějnictví
  Hexerei {f}
  čarodějnictví
  Hexerei {f}
  čarodějný
  Magie {f}
  čarodějný
  Zauber {m}
  čarování
  Hexerei {f}
  čarovný
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  čarovný
  bezaubernd
       entzückend
  čarovný
  charmant {adj}
  čarovný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  čarovný
  verzaubernd
  čáry
  Zeilen {pl}
  čáry
  Verse {pl}
  čáry
  Voodoo {m}
       Wodu {m}
  čáry
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  čáry
  Falten {pl}
       Runzeln {pl}
       Furchen {pl}
  čáry
  Handlinien {pl}
  čáry
  Leinen {pl}
       Schnüre {pl}
  čáry
  Leitungen {pl}
  čáry
  Linien {pl}
       Zeilen {pl}
  cáry
  Schnitzel {pl}
  cáry
  zerschnitzelt
  cáry
  fetzt
       zerfetzt
  čárymáry
  Abrakadabra {n}
  čas
  Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
  čas
  Takt {m}
       Rhythmus {m}
       Tempo {n} [mus.]
  čas
  verspannt {adj}
  čas
  zeitlich {adj}
  čas
  gespannt
       angespannt
       nervös
       verkrampft {adj}
  čas
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  čas
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  čas přístupu
  Zugriffsdauer {f}
       Zugriffszeit {f}
  Casanova
  Casanova {m}
  časem
  auf die Dauer
  časem
  bisweilen {adv}
  časem
  sehr selten
       nicht sehr oft {adv}
  časem
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  časem
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  časem
  manchmal
       zuweilen {adv}
  časně
  früh
       zeitig {adv}
  časně
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  časně
  baldig {adv}
  časně
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  časnější
  früher
  časnost
  Frühe {f}
       Frühzeitigkeit {f}
  časný
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  časný
  früh
       zeitig {adv}
  časný
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  časný
  baldig {adv}
  časoměr
  Uhr {f}
  časoměřič
  Zeitmesser {m}
  časoměřič
  Zeitnehmer {m}
  časomíra
  Arbeitszeiterfassung {f}
  časopis
  Journal {n}
  časopis
  Magazin {n}
       Zeitschrift {f}
  časopis
  Magazin {n} [mil.]
  časopis
  Protokoll {n} [comp.]
  časopis
  Wellenlager {n}
       Lagerzapfen {m}
  časopis
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  časopis
  Tageblatt {n}
       Zeitschrift {f}
       Tagebuch {n}
  časopis
  periodisch {adj} [math.]
  časopisy
  Tageblätter {pl}
       Zeitschriften {pl}
       Tagebücher {pl}
  časopisy
  Zeitschriften {pl}
  časopisy
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  časopisy
  Periodika {pl}
  časopisy
  Protokolle {pl}
  časopisy
  Journale {pl}
  časová mez
  Zeitlimit {n}
  časová zóna
  Zeitzone {f}
  časovač
  Zeitgeber {m}
       Timer {m}
  časovač
  Zeitmesser {m}
  časoval
  konjugiert
  časoval
  konjugierte
  časovaná puma
  Zeitbombe {f}
  časování
  Konjugation {f} [gramm.]
  časovaný
  gestoppt
       gemessen
  časovaný
  zeitlich festgelegt
  časovaný
  zeitlich abgepasst {adj}
  časovat
  zeitlich {adj}
  časovat
  Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
  časovat
  Takt {m}
       Rhythmus {m}
       Tempo {n} [mus.]
  časovat
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  časově
  zeitlich {adv}
  časově
  zeitlich
  časově náročný
  zeitaufwändig
       zeitaufwendig [alt]
       zeitintensiv {adj}
  časově náročný
  zeitraubend
       zeitaufwändig {adj}
  časově náročný
  zeitraubend {adj}
  časově nejbližší
  frühestens
  časově neomezený
  offen {adj}
       mit offenem Ende
  časové posloupnosti
  Chronologie {f}
  časové rozlišení
  zuwachsend
  časové rozlišení
  sich ansammelnd
       zusammenkommend
       auflaufend
       anwachsend
  časové rozlišení
  entstehend
       anfallend
  časové spínače
  Zeitmesser {pl}
  časově úsporný
  zeitsparend {adj}
  časové zpoždění
  zeitlicher Abstand
       Verzögerung {f}
  časovka
  Zeitfahren {n} [sport]
  časový
  diesseitig
       irdisch
       weltlich {adj}
  časový
  temporal {adj}
  časový
  zeitlich {adj}
  časový
  Schläfen... [anat.]
  časový
  Liebe {f}
  časový
  Minne {f}
  časový interval
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  časový limit
  Zeitlimit {n}
  časový plán
  Zeitablaufplan {m}
  časový plán
  Verzeichnis {n}
  časový plán
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  časový plán
  Anhang {m}
  časový přehled
  Zeitstrahl {m}
  časový program
  Zeitablaufplan {m}
  časový program
  Verzeichnis {n}
  časový program
  Anhang {m}
  časový program
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  časový rozpis
  Liste {f}
       Tabelle {f}
  časový rozpis
  Anhang {m}
  časový rozpis
  Verzeichnis {n}
  časový rozpis
  Zeitablaufplan {m}
  časový rozvrh
  Zeittafel {f}
  časový signál
  Zeitzeichen {n}
  Cassandra
  Kassandra {m}
  část
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  část
  Teil {m}
       Stück {n}
  část
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  část
  teils
       teilweise {adv}
  část
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  část básně
  Gesang {m}
  část buňky naplněná tekutinou
  kleines Vakuum
  část gramofonu
  Drehkranz {m}
  část gramofonu
  Drehscheibe {f}
  část gramofonu
  Plattenteller {m} , Plattenspieler
  část hřiště
  Außenfeld {n} [sport]
  část kalhot ze 16. století
  Schamkapsel {f}
       Brayette {f}
       Hosenbeutel {m}
  část kompasu
  Abzweigung eines Flusses
  část křídla letadla
  Tragflächenspitze {f}
       Flügelspitze {f} [ugs.] [aviat.]
  část lebky
  Helmkraut {n} [bot.]
  část letadla
  Gondel {f} [aviat.]
  část letadla
  Korb {m} [techn.]
  část letadla
  Rumpf {m}
  část letadla
  Turmkopf {m}
       Gondel {f}
       Maschinenhaus {n} (Windenergieanlage)
  část opevnění
  Heimarbeit {f}
  část rostliny
  Staubbeutel {m}
       Staubblatt {n}
       Staubgefäß {n} [bot.]
  část rukojetě meče
  Schwertknauf {m}
  část rukojetě meče
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  část sedla koně
  Knauf {m}
       Knopf {m}
  část sedla koně
  Schwertknauf {m}
  část tenkého střeva
  Jejunum {n}
       Leerdarm {m}
       Teil des Dünndarms [med.]
  část žaludku přežvýkavců
  Pansen {m} [anat.]
  cast-cast-cast
  geworfen
       ausgeworfen
  cast-cast-cast
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  cast-cast-cast
  Wurf {m}
       Guss {m}
  cast-cast-cast
  gegossen
  cast-cast-cast
  goss
  částečka
  Teil {m,n}
  částečná platba
  Teilzahlung {f}
  částečná ztráta paměti
  Gedächtnisschwund {m}
  částečná ztráta paměti
  Amnesie {f}
       Erinnerungslücke {f} [med.]
  částečně
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  částečně
  Teil {m}
       Stück {n}
  částečně
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  částečně
  gebrochen {adv}
  částečně
  teils
       teilweise {adv}
  částečně
  teils {adv}
  částečně
  teilweise {adv}
       zum Teil
  částečně
  teilweise {adv}
  částečný
  teilweise
  částečný
  Teil...
  částečný
  oberflächlich redend
  částečný
  partiell {adj}
  části
  teilt
  části
  trennt
       löst
  části
  trennt sich
       geht auseinander
  části
  Teile {pl}
       Stücke {pl}
  části
  Teile {pl}
       Bauteile {pl}
  části
  Teil {m}
       Abschnitt {m}
       Anteil {m}
  části
  Teile {pl}
       Abschnitte {pl}
       Anteile {pl}
  části
  Abschnitte {pl}
       Anteile {pl}
       Teilstücke {pl}
  části
  Portionen {pl}
  částice
  Element {n}
  částice
  Element {n} [math.]
  částice
  Grundeinheit {f}
  částice
  Teil {m,n}
  částice
  Teile {pl}
  částice
  Verbandsteil {m} [aviat.]
  částka
  Summe {f}
       Betrag {m}
  částka
  Summe {f} [math.]
  částka
  Wert {m}
  částka
  Zahl {f}
  částka
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  částka
  Ziffer {f} [math.]
  částka
  Betrag {m}
       Summe {f}
  částka
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  částka
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  částka
  Gestalt {f}
  částka
  Größe {f} [phys.]
  částka
  Menge {f}
  částka
  Nutzen {m}
  částky
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
  částky
  Ergebnisse {pl}
       Summen {pl}
  částky
  Figuren {pl}
  částky
  Zahlen {pl}
  částky
  Summen {pl}
  často
  häufig {adv}
  často
  oft
       oftmals
       häufig {adv}
  často
  oft {adv}
  často
  stündlich {adj}
  častokrát
  oftmals
  častost
  Taktfrequenz {f}
  častost
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  častost
  Häufigkeit {f}
  častý
  oft
       oftmals
       häufig {adv}
  častý
  zahlreich {adj}
  častý návštěvník
  Stammgast {m}
  častý návštěvník
  Bewohner {m}
       Bewohnerin {f}
       Einwohner {m}
       Einwohnerin {f}
  časy
  mal {adv} [math.]
  časy
  mehr
  catch-caught-caught
  Fang {m}
  catch-caught-caught
  Raste {f}
  catch-caught-caught
  Schnappverschluss {m}
  catch-caught-caught
  erwischt
       ertappt
  catch-caught-caught
  erwischte
       ertappte
  catch-caught-caught
  gefangen
       aufgefangen
       gefasst
       erwischt
       erhascht
  Catholic
  allgemein
       universal {adj}
  Catholic
  vielseitig
       aufgeschlossen
       tolerant {adj}
  cecek
  gegraben
       gebuddelt
  cecek
  Meise {f} [ornith.]
  cecek
  gestoßen
       geschubst
  cech
  Gilde {f}
       Zunft {f}
  cech
  Innung {f}
  cech
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  cech
  Zunft {f}
  cechovní dům
  Rathaus {n}
  čedič
  Basalt {m} [min.]
  cédille
  Cedille {f}
       Cédille {f}
  cedit
  Deformation {f}
       Verzerrung {f}
  cedit
  Dehnung {f}
       Verdehnung {f}
       (verformende) Spannung {f}
  cedit
  Anspannung {f}
       Anstrengung {f}
       Kraftaufwand {f}
  cedit
  Anstrengung {f}
       Strapaze {f}
       starke Inanspruchnahme {f}
  cedit
  Bakterienstamm {m}
  cedit
  Beanspruchung {f}
       Spannung {f}
       Zug {m}
  cedit
  Belastung {f} (Inanspruchnahme)
  cedit
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  cedit
  Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
  cedit
  Strapaze {f}
  cedit
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  cedítko
  Sieb {n} (für Flüssigkeiten)
  cedítko
  Filter {m}
       Durchschlag {m}
       Strainer {m} [cook.]
  cedník
  Sieb {n}
       Durchschlag {m}
  cedr
  Zeder {f} [bot.]
  cedrové dřevo
  Zedernholz {n}
  cedulka
  Symbol {n}
       Zeichen {n}
       Markierung {f}
  cedulka
  Tafel {f}
       Platte {f}
  cedulka
  Teller {m}
  cedulka
  Rähm {n} [constr.]
  cedulka
  Anhänger {m}
       Kennzeichen {n}
       Marke {f}
  cedulka
  (grobes) Blech {n} (über 5 mm)
  cedulka
  Etikett {n}
       Namensschild {n}
       Schildchen {n}
       Anhänger {m}
  cedulka
  Lagerplatte {f}
  cefalický
  den Schädel betreffend
  čehož
  woran
       worüber
       woraus
       wovon
  cejch
  Speichendicke {f}
  cejch
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
       Schutzmarke {f}
       Stempel {m} auf Waren
  cejch
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  cejch
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  cejch
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  cejch
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  cejch
  Dicke {f}
       Breite {f}
  cejchování
  frankierend
  cejchování
  ausprägend
       prägend
  cejchování
  stampfend
       zerstampfend
  cejchování
  stanzend
  cejchování
  stempelnd
       abstempelnd
  cejchovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  cejchovat
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
       Schutzmarke {f}
       Stempel {m} auf Waren
  cejchovat
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  čejka
  Regenpfeifer {m} [ornith.]
  čekající
  Bedienen {n}
       Servieren {n}
  čekající
  Warten {n}
  čekající
  Warterei {f}
  čekající
  erwartend
       wartend {adj}
  čekání
  Warten {n}
  čekání
  Warterei {f}
  čekání
  Bedienen {n}
       Servieren {n}
  čekanka
  Zichorie {f} [bot.]
  čekatel
  erwartend
       wartend {adj}
  čekatelství
  Umkehrung {f}
  čekatelství
  Umkehrung {f}
       Umpolung {f}
  cela
  Zelle {f}
  celá
  all
       ganz
       jeder
  celá
  alle
       sämtliche
       ganz
  cela
  Kabine {f} (eines Aufzugs)
  cela
  Käfig {m}
  celá
  ganz
       vollständig {adj}
  celá
  jeder
  celá čísla
  Ganzzahlen {pl}
  cela(ve vězení)
  Bergfried {m} [hist.]
  celé číslo
  Ganzzahl {f}
  celé číslo
  ganze Zahl
  celé číslo
  ganze Zahl {f} [math.]
  celebrant
  Zelebrant {m}
  celek
  Summe {f}
  celek
  Einheit {f}
       Maßeinheit {f}
       Stück {n}
  celek
  Einheit {f} [mil.]
  celek
  Einzelteil {n}
       Anbauteil {n}
       Element {n}
  celek
  Endsumme {f}
  celek
  Gerät {n}
  celek
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  celek
  Abteilung {f}
  celek
  Aggregat {n} [techn.]
  celek
  Aggregat {n}
  celek
  ganz
       vollständig {adj}
  celek
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celek
  ganz
       gesamt {adj}
  celek
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  celek
  jeder
  celek
  Zuschlagstoff {m}
  celek
  all
       ganz
       jeder
  celek
  alle
       sämtliche
       ganz
  celek
  einfach
  celek
  völlig
       vollständig {adj}
  čelení
  konternd
       entgegnend
  čelení
  konternd
  čelení
  durchkreuzend
       zuwiderhandelnd
  čelení
  entgegenwirkend
       entgegenarbeitend
  čelenka
  Schweißleder {n}
  čelenka
  Stirnband {n}
  čelenka
  Band {n}
  čelenka
  Diadem {n}
  čelenka
  Frisur {f}
       Kopfschmuck {m}
       Kopfputz {m}
       Haartracht {f}
  čelenka
  Lesebändchen {n}
  čelený
  entgegengetreten
       gegenübergetreten
       konfrontiert
  čelený
  gegenübergestellt
  celer
  Stangensellerie {m}
       Staudensellerie {m} [bot.]
  celer zahradní
  Stangensellerie {m}
       Staudensellerie {m} [bot.]
  čelí
  Plandrehen {n} [mach.]
  čelí
  Außenschicht {f}
  čelí
  Bankschalter {pl}
  čelí
  Belag {m}
  čelí
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelí
  Schalter {pl}
  čelí
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  celibát
  Zölibat {n}
       Ehelosigkeit {f}
  celibátní
  Zölibatär {m}
  celibátní
  zölibatär
       ehelos
       unverheiratet {adj}
  čelil
  tapfer ertragen
       getrotzt
  čelil
  verkleidet
       verblendet
       ausgekleidet
  čelil
  gegenüber gewesen
       gegenübergelegen
       gegenübergestanden
  čelil
  herausgefordert
       die Stirn geboten
       getrotzt
  čelil
  gekontert
       entgegnet
  čelil
  gekontert
  čelil
  angesehen
  čelil
  durchkreuzt
       zuwidergehandelt
  čelil
  entgegengewirkt
       entgegengearbeitet
  čelist
  Wange {f}
  čelist
  Unterkiefer {m}
       Kinnlade {f}
  čelist
  maxillar {adj} [anat.]
  čelist
  Kinnbacken {pl}
  čelist
  Kinnbacken...
       Kinnladen... [anat.]
  čelistní
  Kinnbacken...
       Kinnladen... [anat.]
  čelistní
  maxillar {adj} [anat.]
  čelistní kost
  Kinnbacken {pl}
  celistvost
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  celistvost
  Ganzheit {f}
  celistvost
  Gesamtheit {f}
  celistvost
  Integrität {f}
       Echtheit {f}
       Unverfälschtheit {f}
       Unversehrtheit {f}
  celistvý
  eingefügt
       integriert
  celistvý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celistvý
  ganz
       vollständig {adj}
  celistvý
  integrativ {adj}
  celistvý
  integriert
  čelit
  indianischer Krieger
  čelit
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adj}
  čelit
  tüchtig
       stattlich
       rechtschaffen {adj}
  čelit
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  čelit
  Schriftseite nach oben
  čelit
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  čelit
  Front {f} [mil.]
  čelit
  Angesicht {n}
  čelit
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  celkem
  vernünftig {adv}
  celkem
  völlig
       vollständig {adj}
  celkem
  ziemlich
       ganz {adv}
  celkem
  im Ganzen
  celkem
  ganz
       gesamt {adj}
  celkem
  generell {adv}
  celkem
  hauptsächlich {adv}
  celkem
  herrlich
  celkem
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  celkem
  Summe {f}
  celkem
  Schutzanzug {m}
       Overall {m}
  celkem
  allgemein
       überhaupt {adv}
  celkem
  allumfassend
       gesamtheitlich {adj}
  celkem
  Endsumme {f}
  celková
  Endsumme {f}
  celková
  Summe {f}
  celková
  ganz
       gesamt {adj}
  celková
  völlig
       vollständig {adj}
  celková částka
  völlig
       vollständig {adj}
  celková částka
  ganz
       gesamt {adj}
  celková částka
  Summe {f}
  celková částka
  Endsumme {f}
  celková užitečnost
  Gesamtnutzen {m}
  celková výroba
  Leistung {f}
       Leistungsabgabe {f}
  celková výroba
  ausgegeben
  celková výroba
  Abtrieb {m}
  celková výroba
  Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
  celková výroba
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  celková výroba
  Ausgang {m}
  celková výroba
  Ausbringen {n}
  celková výroba
  Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
  celková výše
  völlig
       vollständig {adj}
  celková výše
  Endsumme {f}
  celková výše
  Summe {f}
  celková výše
  ganz
       gesamt {adj}
  celkově
  generell {adv}
  celkově
  gröblich
       derb {adv}
  celkově
  hauptsächlich {adv}
  celkově
  in der Gesamtheit
       im Großen und Ganzen
       im Allgemeinen
  celkově
  allgemein
       überhaupt {adv}
  celkově
  allumfassend
       gesamtheitlich {adj}
  celkově
  ausführlich
       lang und breit
  celkově
  dick {adv}
  celkově
  Schutzanzug {m}
       Overall {m}
  celkový
  Schutzanzug {m}
       Overall {m}
  celkový
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  celkový
  ganz
       gesamt {adj}
  celkový
  generell
  celkový
  gesamtwirtschaftlich {adj}
  celkový
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  celkový
  krass
       schreiend {adj}
  celkový
  Aggregat {n}
  celkový
  Summe {f}
  celkový
  Zuschlagstoff {m}
  celkový
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  celkový
  allumfassend
       gesamtheitlich {adj}
  celkový
  Endsumme {f}
  celkový
  Gesamtmenge {f}
       Summe {f}
  celkový
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  celkový
  unappetitlich {adj}
  celkový
  völlig
       vollständig {adj}
  celkový pohled
  Panorama {n}
  celkový pohled
  Rundblick {m}
  celkový příjem
  Gesamteinkommen {n}
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Brühe {f}
       Grundbrühe {f}
       Sud {m} [cook.]
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Lagerbestand {m}
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Levkoje {f} [bot.]
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Sprachfamilie {f}
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Standard...
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Sud {m}
  celkový stav (přírodní suroviny)
  Vorrat {m}
       Lager {n}
  celní
  Sitten {pl}
       Gewohnheiten {pl}
       Bräuche {pl}
       Gepflogenheiten {pl}
  čelní
  Kundenkontakt {m}
  čelní
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  čelní
  Front {f} [mil.]
  čelní
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  čelní
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  čelní
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  čelní
  fortschrittlich
       progressiv {adj}
  čelní
  zukunftsweisend {adj}
  čelní deska
  Täfelung {f}
  čelní deska
  Verschalungsteil {n}
       Karosserieteil {n}
  čelní deska
  Fach {n}
  čelní deska
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  čelní deska
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  čelní deska
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  čelní deska
  Karosserieteil {n}
  čelní deska
  Platte {f}
       Tafel {f} (Wand
       Fußboden)
  čelní deska
  Ausschuss {m}
       Kommission {f}
       Gremium {n}
  celní hranice
  Zollgrenze {f}
  celní ochrana
  Protektionismus {m} [econ.]
  celní ochrana
  Schutzzollpolitik {f}
  celní odbavení
  Verzollung {f}
  celní odbavení
  Zollabfertigung {f}
  celní osvědčení
  Zollabfertigung {f}
  celní osvědčení
  Verzollung {f}
  celní osvědčení
  Verzollungspapiere {pl}
  čelní plocha
  Außenschicht {f}
  čelní plocha
  Belag {m}
  čelní plocha
  Plandrehen {n} [mach.]
  čelní plocha
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  čelní plocha
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  čelní představitel
  Vorspann {m}
  čelní představitel
  Leittier {n} [zool.]
  čelní představitel
  Leitwolf {m} [übtr.]
  čelní představitel
  Anführer {m}
       Anführerin {f}
       Führer {m}
       Führerin {f}
  čelní představitel
  Federführer {m}
       Federführerin {f} [übtr.]
  čelní představitel
  Führer {m}
       Leiter {m}
  celní přístav
  Einfuhrhafen {m} [econ.]
  celní prohlášení
  Eindringen {n}
  celní prohlášení
  Eingabe {f}
  celní prohlášení
  Einsatz {m} (Musik)
  celní prohlášení
  Eintrag {m} [math.]
  celní prohlášení
  Eintrag {m}
       Eintragung {f}
  celní prohlášení
  Nennung {f}
  celní prohlášení
  Nominierung {f} [sport]
  celní skladiště
  Zolllager {n}
  celní skladiště
  Zollspeicher {m}
  čelní stěna
  Belag {m}
  čelní stěna
  Plandrehen {n} [mach.]
  čelní stěna
  Außenschicht {f}
  čelní stěna
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  čelní stěna
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  celní úřad
  Sitten {pl}
       Gewohnheiten {pl}
       Bräuche {pl}
       Gepflogenheiten {pl}
  celnice
  Sitten {pl}
       Gewohnheiten {pl}
       Bräuche {pl}
       Gepflogenheiten {pl}
  celnice
  Zollhaus {n}
  celník
  Zöllner {m}
       Zöllnerin {f}
  čelo
  Schnauze {f} (Vorderteil)
  čelo
  Stirn {f} [anat.]
  čelo
  Vorderseite {f}
       Vorderfront {f}
       Stirnseite {f}
  čelo
  Augenbraue {f}
       Stirn {f}
  čelo
  Front {f} [mil.]
  čelo postele
  Kopfbrett {n}
  celočíselný
  Ganzzahl {f}
  celočíselný
  ganze Zahl {f} [math.]
  celofán
  Zellglas {n}
  celofán
  Cellophan {n}
       Zellophan {m} [tm]
  celonoční
  am Vorabend
  celonoční
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  celoplošný
  Rundfunk {m}
  celoplošný
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  celoroční práce
  Kursarbeit {m}
  celostátně
  landesweit {adj}
       im ganzen Bundesgebiet
  celostátní
  landesweit
       allgemein {adj}
  celostátní
  national
       Inland...
  celostátní
  völkisch {adj}
  celosvětový
  umfassend
       global {adj}
  celosvětový
  global {adj}
  celovečerní film
  Hauptfilm {m}
       abendfüllender Film
  celovečerní film
  Spielfilm {m}
  celoživotní
  Leben {n}
  celoživotní
  Lebensdauer {f}
  celoživotní
  Lebensdauer {f}
       Standzeit {f}
  celoživotní
  Lebenszeit {f}
  celozrný
  Vollkornmehl {n}
  celtovina
  Wagendecke {f}
       Zeltbahn {f}
  celtovina
  Persenning {f} (geteertes Segeltuch)
       Ölzeug {n}
       Plane {f} [naut.]
  celulární
  luftdurchlässig {adj}
  celulární
  porös {adj}
  celulární
  zellenförmig
       zellig {adj}
  celulitida
  Cellulite {f}
       Zellulite {f}
       Orangenhaut {f} [med.] , Zellulitis
  celuloid
  Zelluloid {n}
  celulóza
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  celulóza
  Zellstoff {m} [biol.]
  celulóza
  Zellulose {f}
       Zellstoff {m}
  celulóza
  Fruchtfleisch {n}
       Fruchtmark {n}
       Mark {n}
       Pulp {m}
       Pulpe {f}
  celulóza
  Brei {m}
       breiige Masse {f}
  celulóza
  feiner Schlamm
  celý
  ganz
       vollständig {adj}
  celý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celý
  ganz
       vollständig {adj}
  celý
  jeder
  celý
  all
       ganz
       jeder
  celý
  alle
       sämtliche
       ganz
  celý
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  celý
  vollständig {adj} [math.]
  celý majetek
  Kind und Kegel
  celý život
  Leben {n}
  celý život
  Lebensdauer {f}
  celý život
  Lebenszeit {f}
  cembalista
  Cembalist {m}
       Cembalistin {f} [mus.]
  cembalo
  Cembalo {n} [mus.]
  cement
  Bindemittel {n}
  cement
  Zement {m} [constr.]
  cementace
  Zementierung {f} [constr.]
  cementování
  Zementierung {f} [constr.]
  cementovat
  Zement {m} [constr.]
  cementovat
  Bindemittel {n}
  cena
  Auszeichnung {f}
       Preis {m}
       Zuerkennung {f}
  cena
  Belohnung {f}
       Ehrenpreis {m}
  cena
  Verdienst {n}
       Leistung {f}
  cena
  Vorzug {m}
  cena
  Wert {m}
  cena
  Wert {m}
  cena
  gekostet
  cena
  Nutzen {m}
  cena
  Prämie {f}
       Gutachten {n}
  cena
  Preis {m}
  cena
  Preis {m} (im Wettbewerb
       Belohnung)
  cena
  einen Preis festsetzend
       bewertend
  cena
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  cena
  Preisfindung {f}
       Preisgestaltung {f}
  cena
  Siegespreis {m}
       Gewinn {m}
       Preis {m}
  cena
  Größe {f} [phys.]
  cena
  Geltung {f}
       Wert {m}
  cena podle ceníku
  Listenpreis {m}
       Richtpreis {m}
  cena útěchy
  Trostpreis {m}
  cenění
  schätzend
       wertschätzend
       hoch achtend
  ceněný
  gesammelt
       gehäuft
  ceněný
  sammelte
  ceněný
  geschätzt
       zu schätzen gewusst
  ceněný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  ceněný
  schätzte
       wertschätzte
       achtete hoch
  čenich
  Schnauze {f}
       Rüssel {m}
  čenichat
  Schnupftabak {m}
  čenichat
  Butzen {m}
  čenichat
  Geruch {m}
  čenichy
  Maulkörbe {pl}
       Beißkörbe {pl}
  čenichy
  Schnauzen {pl}
       Mäuler {pl}
  čenichy
  macht mundtot
  ceník
  Tarif {m}
       Zoll {m}
  ceník
  Preisliste {f}
  cenina
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  ceniny
  Kostbarkeiten {pl}
  ceniny
  Preziosen {pl}
  cenit
  Nutzen {m}
  cenit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  cenit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  cenit
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  cenit
  Tempo {n}
  cenit
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  cenit
  Wert {m}
  cenit
  Größe {f} [phys.]
  cenit
  Einzeltarif {m}
  cenit
  Frequenz {f}
  cenit si
  Nutzen {m}
  cenit si
  Größe {f} [phys.]
  cenit si
  Wert {m}
  cenit zuby
  Grinsen {n}
  cenit zuby
  gezwungenes Lächeln
  cenně
  kostbar {adv}
  cenně
  kostbar {adv}
  cenně
  wertvoll {adv}
  cenné papíry
  Lagerbestände {pl}
  cenné papíry
  Anleihen {pl}
       Obligationen {pl}
       Bonds {pl}
       Schuldverschreibungen {pl}
  cenné papíry
  Bestände {pl}
  cenné papíry
  Fesseln {pl}
       Bande {f}
  cenné papíry
  Staatspapiere {pl}
  cenné papíry
  Pfandbriefe {pl}
       Schuldscheine {pl}
  cenné papíry
  Sicherheiten {pl}
  cennosti
  Preziosen {pl}
  cennosti
  Kostbarkeiten {pl}
  cenný
  Wert {m}
  cenný
  Geltung {f}
       Wert {m}
  cenný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  cenný
  schätzte
       wertschätzte
       achtete hoch
  cenný kov
  Edelmetall {n}
  cenný papír
  Sicherheit {f}
  cenný papír
  Sicherung {f}
  cenný papír
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  cenný papír
  Wertschrift {f}
  cenný papír
  Kaution {f} [econ.]
  cenný, hodnotný, vzácný
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  cenová diskriminace
  Preisdifferenzierung {f} [econ.]
  cenová hladina
  Preisniveau {n}
  cenová hladina
  Kursstand {m} [fin.]
  cenová nabídka
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  cenová nabídka
  Angebot mit Preisangabe
  cenová nabídka
  Quotierung {f}
  cenová nabídka
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  cenová nabídka
  Bezugnahme {f}
       Belegstelle {f}
  cenová nabídka
  Börsenkurs {m}
       Kurs {m}
       Börsennotierung {f}
       Kursnotierung {f}
       Quotation {f} [fin.]
  cenová politika
  Preispolitik {f}
  cenová válka
  Preiskampf {m}
       Preiskrieg {m}
  cenová visačka
  Preisschild {n}
  cenově dostupný
  erschwinglich
       bezahlbar {adj}
  cenově přijatelný
  billig
       preiswert
       preisgünstig
       nicht teuer {adj}
  cenové zásady
  Preispolitik {f}
  cenovka
  Preisschild {n}
  cenový
  einen Preis festsetzend
       bewertend
  cenový
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  cenový
  Preisfindung {f}
       Preisgestaltung {f}
  cenový index
  Preisindex {m} [econ.]
  cenový štítek
  Preisschild {n}
  cenový strop
  Preislimit {n}
       Preisobergrenze {f}
       oberste Preisgrenze {f}
  cenový systém
  Preissystem {n}
  cenový ukazatel
  Preisindex {m} [econ.]
  cent
  Penny {m}
  centigram
  Zentigramm {n}
  centrála
  Stabsquartier {n} [mil.]
  centrála
  Telefonzentrale {f} [telco.]
  centrála
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  centralismus
  Zentralismus {m}
  centralizace
  Zentralisierung {f}
       Zentralisation {f}
  centrálně
  zentral {adv}
  centrální
  zentral {adj}
  centrální nervový systém
  Zentralnervensystem {n}
       zentrales Nervensystem [anat.]
  centrální procesorová jednotka
  Zentraleinheit {f}
  centrální vláda
  Zentralregierung {f} [pol.]
  centrální vláda
  zentrale Regierung
  centrální, střední
  zentral {adj}
  centrifuga
  Zentrifuge {f}
       Schleudermaschine {f}
  centrista
  Gemäßigte {m,f}
       Gemäßigter
  centrista
  Politiker {m} der Mitte
       Politikerin {f} der Mitte
       Anhänger {m} der politischen Mitte [pol.]
  centrování
  Lehrgerüst {n}
  centrovat
  Mittelpunkt {m} [math.]
  centrum
  Mittelpunkt {m} [math.]
  centrum
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  centrum
  Hub {m}
  centrum
  geometrischer Ort
       Ortskurve {f} [math.]
  centrum
  Wickelkern {m}
  centrum
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  centrum
  Geschäftsviertel {n}
  centrum
  Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
  centrum města
  innerstädtisch {adj}
       mitten in der Stadt
  centrum města
  Innenstadtrand {m}
       am Rande des Stadtzentrums
  centurio
  Zenturio {m}
  ceny
  Preise {pl}
  ceny
  Preise {pl}
  ceny
  Belohnungen {pl}
       Ehrenpreise {pl}
  cenzor
  Sittenrichter {m}
  cenzor
  Zensor {m}
       Zensorin {f}
  cenzor
  Kritiker {m}
  cenzorský
  übertrieben kritisch
       scharf {adj}
  cenzorský
  tadelsüchtig
  cenzorský
  tadelsüchtig
  cenzorství
  Zensur {f}
  cenzura
  Zensur {f}
  cenzurování
  zensierend
  cenzurováno
  zensiert
  cenzurovaný
  zensiert
  cenzurovat
  Zensor {m}
       Zensorin {f}
  cenzurovat
  Kritiker {m}
  cenzurovat
  Sittenrichter {m}
  cenzus
  Volkszählung {f}
       Zensus {m}
  cenzus
  Erfassung {f}
       Erhebung {f}
       Zählung {f}
  cep
  Dreschflegel {m}
       Flegel {m} [agr.] [hist.]
  cep
  Morgenstern {m} (Waffe) [hist.] [mil.]
  čep
  Riegel {m} (Schloss)
  čep
  Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.]
  čep
  Spindel {f}
  čep
  Stecknadel {f}
       Nadel {f}
  čep
  Stift {m}
       Metallstift {m}
       Kontakt {m}
  čep
  Stöpsel {m}
  čep
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  čep
  Tretlagerachse {f} [techn.]
  čep
  Wirbel {m} [mus.]
  čep
  Zapfen {m} (Holz)
  čep
  Zapfen {m} [techn.]
  čep
  Zapfen {m}
  čep
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  čep
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  čep
  Zylinderstift {m} [techn.]
  čep
  Blitz {m}
  čep
  Bundkragen {m}
  čep
  Hahn {m}
       Zapfhahn {m}
       Leitungshahn {m}
  čep
  Haken {m}
  čep
  Haltestift {m}
  čep
  Abstich {m}
       Abzweigung {f}
  čep
  Achse {f}
       Drehpunkt {m}
  čep
  Achsüberstand {m} [techn.]
  čep
  Anschlussstift {m}
  čep
  Anstecknadel {f}
       Brosche {f}
       Pin {m}
  čep
  Kegel {m} (Bowling)
  čep
  Klammer {f}
       Pflock {m}
  čep
  Pin {n}
  čepec
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  čepec
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepec
  Oberteil {n} eines Ventils
  čepec
  Haube {f}
  čepec
  Kappe {f}
  čepec
  Zündplättchen {n}
  čepel
  Schaufelblatt {n}
  čepel
  Schwert {n} [techn.]
  čepel
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  čepel
  Halm {m} [bot.]
  čepel
  Klinge {f}
       Blatt {n}
  čepele
  Klingen {pl}
       Blätter {pl}
  čepele
  Flügel {pl}
       Flügelblätter {pl}
  čepele
  Halme {pl}
  čepele
  Schaufelblätter {pl}
  čepice
  Zündplättchen {n}
  čepice
  Kappe {f}
  čepice
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  čepice
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepice šaška
  Narrenmütze {f}
  čepička
  Kappe {f}
  čepička
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  čepička
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepička
  Helmkraut {n} [bot.]
  čepička
  Zündplättchen {n}
  čepka
  Zündplättchen {n}
  čepka
  Kappe {f}
  čepka
  Mütze {f}
       Haube {f}
       Kappe {f}
  čepka
  Obergrenze {f}
       Höchstsatz {m} [fin.]
  čepy
  Koggen {pl}
  čepy
  Radzähne {pl}
  cer
  Cerium
       Cer (Zerium
       Zer) {n} [chem.]
  ceremoniál
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  ceremoniální
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  ceremoniální
  zeremoniös {adj}
  ceremoniář
  höherer Gerichtsbeamter
  ceremoniář
  Marschall {m}
       Polizeidirektor {m}
       Feuerwehrhauptmann {m}
  ceremonie
  Feier {f}
       Feierlichkeit {f}
  ceremonie
  Feiern {pl}
       Feierlichkeiten {pl}
  ceremonie
  Zeremonie {f}
  ceremonie
  Zeremonien {pl}
  čeřil
  geplätschert
       sich gekräuselt
       leicht gewogt
       dahingerieselt
  čeřil
  plätscherte
       kräuselte sich
       wogte leicht
       rieselte dahin
  čeřil
  schlangenhaft
  čeřit
  Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
  čeřit
  Butterfass {n}
       große Milchkanne {f} [Br.]
  čeřit se
  Brummspannung {f}
       Welligkeit {f}
  čeřit se
  Kräuselung {f}
  čeřit se
  Plätschern {n}
       Dahinplätschern {n}
       Rieseln {n}
  čeřit se
  kleine Welle {f}
       sanftes Wogen
  čeřit se
  Riffel {f}
  čeřit se
  Rippel {n}
  čerň
  schwarz {adj}
  čerň
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černá
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černá
  Schwarzen {pl}
       Schwarze
  černá
  schwarz {adj}
  černá díra
  Schwarzes Loch [astron.]
  černá listina
  schwarze Liste {f}
  černá magie
  Nekromantie {f}
       Totenbeschwörung {f}
       Geisterbeschwörung {f}
  černá magie
  Geisterbeschwörung {f}
  černá magie
  Zauberei {f}
  černá skříňka
  Blackbox {f}
       schwarzer Kasten (interner Aufbau eines Systems)
  černání
  schwärzend
  černání
  schwarz werdend
  černě
  gemein
       niedrig
       roh {adv}
  černě
  schwarz {adv}
  černé na bílém
  schwarzweiß {adj}
  černé na bílém
  Schwarz-Weiß-...
  černé pivo
  Stout {m} [cook.]
  černé pivo
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  černé pivo
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  černé pivo
  unverzagt
       wacker {adj}
  černé plátno
  fester Wollstoff
  černější
  schwärzer
  černění
  schwärzend
  černění
  Schwärze {f}
  černění
  Schwärzen {n}
  černění
  schwarz werdend
  černidlo
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černidlo
  schwarz {adj}
  černidlo
  Schwärze {f}
  černidlo
  Schwärzen {n}
  černit
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černit
  schwarz {adj}
  černo
  schwarz {adj}
  černo
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černobílý
  schwarzweiß {adj}
  černoch
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černoch
  negrid {adj}
  černoch
  schwarz {adj}
  černoch
  Neger {m} [obs.]
  černokněžnictví
  Nekromantie {f}
       Totenbeschwörung {f}
       Geisterbeschwörung {f}
  černokněžnictví
  Geisterbeschwörung {f}
  černokněžnictví
  Zauberei {f}
  černokněžník
  Hexenmeister {m}
       Zauberer {m}
  černoši
  Neger {pl}
  černoši
  Schwarzen {pl}
       Schwarze
  černošský
  negrid {adj}
  černošský
  schwarz {adj}
  černošský
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černošský
  Neger {m} [obs.]
  černošský kouzelník
  Voodoo {m}
       Wodu {m}
  černošština
  negrid {adj}
  černošština
  Neger {m} [obs.]
  černost
  Dunkelheit {f}
  černovláska
  Brünette {f}
  černý
  schwarz {adj}
  černý
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  černý (chmurný)
  Zobel {m} [zool.]
  černý (chmurný)
  Rappenantilope {f} [zool.]
  černý bez
  Holunder {m}
       deutscher Flieder
       Holler {m} [Süddt.] [bot.]
  černý bez
  Holunderbeere {f} [bot.]
  černý trh
  Schwarzhandel {m}
       Schwarzmarkt {m}
  černý trh
  Schwarzmarkt {m}
  ceromoniální
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  čerpací stanice
  Pumpwerk {n}
  čerpací zkouška
  Pumpversuch {m}
  čerpadlo
  Pumpe {f}
  čerpadlo
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  čerpání
  Ausbeutung {f} [min.]
  čerpání
  kommerzielle Auswertung {f}
  čerpání
  Ausnutzung {f}
       Nutzung {f}
  čerpat
  Pumpe {f}
  čerpat
  Auszug {m}
       Ausschnitt {m}
  čerpat
  Extrakt {m}
       Auszug {m} [cook.]
  čerpat
  Turnschuh {m}
       Sportschuh {m}
  čerstvě
  neu {adv}
  čerstvě
  neuerdings {adv}
  čerstvě
  neulich {adv}
  čerstvě
  frisch {adv}
  čerstvost
  Frische {f}
  čerstvý
  Original {n}
  čerstvý
  frisch {adj}
  čerstvý
  ungewohnt
       fremd
       fremdartig {adj}
  čerstvý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  čerstvý
  neu {adj}
  čerstvý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  čerstvý vzduch
  Frischwetter {n} [min.]
  čerstvý vzduch
  Frischluft {f}
  čert
  Teufel {m}
  čertice
  Zankteufel {m}
  čertice
  Hausdrachen {m} [pej.]
  certifikace
  Verleihung {f}
  certifikace
  Zertifizierung {f}
  certifikace
  Bescheinigungen {pl}
       Beurkundungen {pl}
       Scheine {pl}
       Abschlüsse {pl}
  certifikační autorita
  Zertifizierungsstelle {f}
  certifikát
  Vertrag {m}
  certifikát
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  certifikát
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  certifikát
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  certifikát
  Dienstzeugnis {n}
  certifikáty
  Zertifikate {pl}
       Urkunden {pl}
  certifikáty
  Atteste {pl}
       Bescheinigungen {pl}
       Nachweise {pl}
  čertík
  Kobold {m}
       Teufelchen {n}
  čertík
  Recker {m}
  čertovsky
  teuflisch {adv}
  čertovsky
  verteufelt {adv}
  červ
  Wurm {m}
  červ
  Schnecke {f} [techn.]
  červ
  Larve {f}
       Made {f} [zool.]
  červ
  Raupe {f}
  červ
  Fraß {m}
  červánky
  Alpenglühen {n}
  červec
  Schildlaus {f} [zool.]
  červeň
  rot {adj}
  červen
  Juni {m}
       Brachmonat {m} [obs.]
       Brachet {m} [obs.]
  červená
  rot {adj}
  červená páska
  Bürokratismus {m}
  červená řepa
  Rübe {f} [bot.]
  červená řepa
  Runkelrübe {f}
       Rübe {f} [bot.]
  červenání
  Rötung {f}
  červenání
  rötend
  červenat se
  Schamröte {f}
  červenat se
  Erröten {n}
  červencový
  Juli {m}
       Heumonat {m} [obs.]
  červené barvivo
  Henna {f,n}
  červené víno
  Rotwein {m} [cook.]
  červenec
  Juli {m}
       Heumonat {m} [obs.]
  červenější
  röter
  červenohnědý
  Rotgelb {n}
       Rotbraun {n}
  červenohnědý
  Boskop {m}
       Boskoop {m} (Apfel) [bot.]
  červenost
  Röte {f}
  červenost
  Röte {f}
  červený
  kirschrot {adj}
  červený
  rot {adj}
  červený poplach
  höchste Alarmbereitschaft
  červí díra
  Wurmloch {n} [phys.]
  červí díry
  Wurmlöcher {pl}
  červivý
  madig {adj}
  červivý
  wurmig {adj}
  červnový
  Juni {m}
       Brachmonat {m} [obs.]
       Brachet {m} [obs.]
  červovitý tvar
  wurmförmig {adj}
  červy
  Würmer {pl}
  česat
  Kamm {m}
  češe
  Kämme {pl}
  cese
  Abtretung {f}
  cese
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  cese
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  cese
  Auslosung {f}
  cese
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  cese
  Ernennung {f}
  cese
  Zuordnung {f}
  cese
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  čéška
  Pfännchen {n}
  československý
  tschechoslowakisch {adj} [hist.]
  česky
  Tscheche {m}
       Tschechin {f} [geogr.]
  český
  Tscheche {m}
       Tschechin {f} [geogr.]
  česky
  tschechisch {adj} [geogr.]
  český
  tschechisch {adj} [geogr.]
  česle
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  česle
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  česle
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  česle
  Rahmengestell {n}
  česle
  Bildschirm {m} [comp.]
  česle
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  česle
  Gestell {n}
       Ständer {m}
  česle
  Gittersieb {n}
  cesmína
  Stechpalme {f}
       Ilex {m}
       Christdorn {m} [bot.]
  česnek
  Knoblauch {m} [bot.] [cook.]
  česnekově
  knoblauchähnlich {adj}
  česnekový
  knoblauchähnlich {adj}
  česnekový
  Knoblauch {m} [bot.] [cook.]
  čest
  Kredit {m}
       Darlehen {n} [fin.]
  čest
  Quellenangabe {f}
       Namensnennung {f}
       Danksagung {f}
  čest
  Ansehen {n}
       Geltung {f}
       guter Name
  čest
  Ehre {f}
       Anerkennung {f}
  čest
  Glaubwürdigkeit {f}
  čest
  Schein {m} (Universität) [stud.]
  čest
  Vertrauen {n}
       Glaube {m}
  cesta
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  cesta
  Spur {f}
       Fährte {f}
  cesta
  Verlauf {m}
       Ablauf {m}
       Lauf {m}
  cesta
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  cesta
  Weg {m} [math.]
  cesta
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  cesta
  Anlauf {m} [sport]
  cesta
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  cesta
  Art und Weise {f}
       Weg {m}
  cesta
  Bahn {f}
       Kurs {m}
  cesta
  Behandlung {f} (eines Themas)
  cesta
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  cesta
  Herangehensweise {f}
  cesta
  Herannahen {n}
  cesta
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  cesta
  Kontaktaufnahme {f}
  cesta
  Lauf {m}
       Kurs {m}
       Richtung {f}
       Rennbahn {f}
  cesta
  Lauf {m}
  cesta
  Lehrgang {m}
  cesta
  gegenüber
  cesta
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  cesta
  betrieben
  cesta
  betrieb
  cesta
  eingelassen
       eingefüllt
  cesta
  Damm {m}
       Straßendamm {m}
  cesta
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  cesta
  Fahrt {f}
  cesta
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  cesta
  Gasse {f}
       Weg {m}
       Pfad {m}
       Bahn {f}
  cesta
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  cesta
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  cesta
  Nachlauf {m}
  cesta
  Nachlaufstrecke {f}
  cesta
  Pfad {m}
       Trampelpfad {m}
  cesta
  Pfad {m}
       Weg {m}
       Steg {m}
       Zweig {m}
  cesta
  (lange) Reise {f}
  cesta
  Route {f}
       Strecke {f}
       Richtung {f}
       Leitung {f}
  cesta
  gerannt
       schnell gelaufen
  cesta
  getrieben
       gejagt
  cesta
  über {prp
       +Akkusativ}
  cesta
  weit {adv}
  cesta bez cíle
  Bad in der Menge
  cesta k souboru
  Pfadname {m} [comp.]
  cestička
  Pfad {m}
       Weg {m}
       Steg {m}
       Zweig {m}
  cestička
  Seitenweg {m}
  cestička
  Weg {m} [math.]
  cestička
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  čeština
  Tscheche {m}
       Tschechin {f} [geogr.]
  čeština
  tschechisch {adj} [geogr.]
  čestně
  tugendhaft {adv}
  čestně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  čestně
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  čestně
  hell
       blond {adj}
  čestně
  mittelmäßig {adj}
  čestně
  ordentlich {adj}
  čestně
  schön {adj}
  čestně
  angemessen {adj}
  čestně
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  čestně
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  čestně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  čestné slovo
  ehrenwert
  čestné slovo
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  čestně, se ctí
  ehrenwert {adv}
  čestnější
  schöner
  čestnost
  Ehre {f}
  čestnost
  Ehrlichkeit {f}
  čestnost
  Fairness {f}
  čestnost
  Geradheit {f}
  čestnost
  Geradheit {f}
  čestnost
  Arglosigkeit {f}
  čestný
  Gute {n}
       Gutes
  čestný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  čestný
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  čestný
  gut {adj}
  čestný
  heiter
       sonnig
       schön {adj} (Wetter)
  čestný
  hell
       blond {adj}
  čestný
  lieb
       brav {adj}
  čestný
  mittelmäßig {adj}
  čestný
  ordentlich {adj}
  čestný
  schön {adj}
  čestný
  seriös {adj}
  čestný
  seriös {adv}
  čestný
  tugendhaft {adj}
  čestný
  vernünftig {adj}
  čestný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  čestný
  Titel {m}
  čestný
  gut (Zensur 2)
  čestný
  angemessen {adj}
  čestný
  artig
       gut {adj}
  čestný
  aufrecht
       aufrechtstehend
       senkrecht {adj}
  čestný
  aufrecht
       rechtschaffen {adj}
  čestný
  aufrecht
  čestný
  beachtlich
       ansehnlich
       respektabel {adj}
  čestný
  beträchtlich {adj}
  čestný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  čestný
  ehrenwert
  čestný
  ehrenwert {adj}
  čestný
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  čestný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  čestný
  einfach
       unkompliziert {adj}
  čestný
  fair
       den Regeln entsprechend {adj}
  cestoval
  migriert
  cestování
  Fahren {n}
  cestování
  Fahrt {f}
       Reise {f} (Fortbewegungsart)
  cestování
  Reisen {n}
  cestování
  eine Seereise machend
       mit einem Schiff reisend
  cestování
  Tourismus {m}
       Fremdenverkehr {m}
  cestování
  Wanderschaft {f}
  cestování
  Wanderung {f}
  cestování do nebezpečí
  wagend
       riskierend
       aufs Spiel setzend
  cestování dostavníkem
  Inszenierung {f}
       Abhaltung {f}
  cestování s batohem
       způsob cestování
  Wandern {n}
  cestování z místa na místo
  reisend
  cestovat
  Tour {f}
  cestovat
  Tournee {f}
       Gastspielreise {f}
  cestovat
  Arbeitsschicht {f}
       Umlauf {m}
  cestovat
  Fahren {n}
  cestovat
  Fahrt {f}
       Reise {f} (Fortbewegungsart)
  cestovatel
  Reise...
  cestovatel
  Reisende {m,f}
       Reisender
  cestovatelé
  Reisenden {pl}
       Reisende
  cestovatelé
  Forschungsreisenden {pl}
       Forschungsreisende
       Forscher {pl}
       Erforscher {pl}
  cestovatelka
  Reise...
  cestovní
  Reisen {n}
  cestovní
  Fahren {n}
  cestovní
  Fahrt {f}
       Reise {f} (Fortbewegungsart)
  cestovní
  reisend
       bereisend
       eine Reise machend
       eine Tour machend
  cestovní pas
  Pass {m}
       Reisepass {m}
  cestovní ruch
  Tourismus {m}
       Fremdenverkehr {m}
  cestovní účet
  Spesenkonto {n}
  cestuje
  Fahrten {pl}
       Reisen {pl}
  cestující
  Fahrgast {m}
       Insasse {m}
       Insassin {f}
  cestující
  Passagier {m}
       Reisender {m}
  cestující
  Passagiere {pl}
  cestující
  Reise...
  cestující
  Reisebeschreibung {f}
  cestující
  Reiseroute {f}
       Reiseplan {m}
       Route {f}
       Reiseweg {m}
  cestující
  Reisetagebuch {n}
  cestující
  Straßenkarte {f}
       Wegeverzeichnis {n}
  cestující letadlem
  Flieger {m}
  cestující na raftu
  Dachsparren {m}
       Sparren {m} [constr.]
  cestující na raftu
  Flößer {m}
  cesty
  Straßen {pl}
       Landstraßen {pl}
       Autostraßen {pl}
  cesty
  Reisen {pl}
  cesty
  Routen {pl}
       Strecken {pl}
  cesty
  leitet
  cesty
  reist
  četa
  Dezernat {n}
  četa
  Gruppe {f}
  četa
  Kommando {n}
       Trupp {m}
  četa
  Mannschaft {f}
       Aufgebot {n}
       Aufstellung {f} [sport]
  četa
  Polizeiaufgebot {n}
  četař
  Stabsunteroffizier {m} [mil.]
  četař
  Unteroffizier {m} [mil.] (Dienstgrad)
  četba
  vorlesend
  četba
  lesend
  četba
  Lesen {n}
  četba
  Lesung {f}
  četba
  abgelesener Messwert
  četba
  Ablesen {n}
       Ablesung {f}
       Messung {f}
       Ableseergebnis {n}
  cetifikoval
  attestiert
  cetifikoval
  bescheinigt
       beurkundet
       zertifiziert
  cetifikoval
  bescheinigt
  cetka
  Kitsch {m}
       falscher glanz
  cetka
  Krimskrams {n}
       Kleinigkeit {f}
  cetka
  Lametta {n}
  cetka
  Spielerei {f}
  cetka
  Talmi {n}
  cetka
  minderwertig
       billig {adj}
       Schrott...
  cetky
  Spielereien {pl}
  četl
  gelesen
  četl
  vorgelesen
  četnost
  Taktfrequenz {f}
  četnost
  Zählung {f}
  četnost
  Anzahl {f}
  četnost
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  četnost
  Häufigkeit {f}
  četný
  weit verbreitet {adj}
  četný
  zahlreich {adj}
  četný
  zahlreich {adj}
  céva
  Blutgefäß {n} [anat.]
  cévka
  Katheter {m} [med.]
  cévky, katetry
  Katheter {pl}
  cévnatá rostlina
  Gefäßpflanze {f} [bot.]
  cévnatka
  Aderhaut {f} [anat.]
  cévnatý
  Gefäß...
  cévnatý
  vaskulär {adj}
       Blutgefäße betreffend [med.]
  cévní
  vaskulär {adj}
       Blutgefäße betreffend [med.]
  cévní
  Gefäß...
  cezení
  Korngrößentrennung {f}
  cezení
  siebend
       durchsiebend
       filternd
  cezení
  überprüfend
  cezení
  vorführend
       zeigend
  cezení
  Überprüfung {f}
  cezení
  Vorführung {f}
       Sendung {f} (Film)
  cezení
  deckend
       in Schutz nehmend
       bewahrend
  cezení
  durchleuchtend
  cezení
  Filtrierung {f}
  cezení
  Rasterung {f}
  chabě
  arm
       ärmlich
       dürftig {adv}
  chabě
  lahm {adv}
  chabost
  Schwäche {f}
       Schlappheit {f}
  chabost
  Welkheit {f}
  chabost
  Lahmheit {f}
  chabost
  Laschheit {f}
       Schlaffheit {f}
       Schwäche {f}
  chabý
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  chabý
  Schlupf {m} [math.]
  chabý
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  chabý
  höflich
       freundlich
       nett
       angenehm {adj}
  chabý
  kraftlos
       schwach
       lahm {adj}
  chabý
  langweilig
       nichtssagend {adj}
  chabý
  locker {adj}
  chabý
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  chabý
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  chabý
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chabý
  fade
       fad {adj} (Geschmack)
  chabý
  matt
  chabý
  mild
       reizlos {adj}
  chabý
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  chabý
  schlaff {adj}
  chabý
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  chabý
  schwach {adj}
  chabý
  wenig überzeugend
       kläglich
       zaghaft {adj}
  Chad
  Lochkartenschnipsel {pl}
       Computer-Konfetti {n}
  Chad
  Stanzabfall {m}
       Stanzrest {m}
  chalkopyrit
  Chalkopyrit {m} [min.]
  chaloupka
  Dorf {n}
  chaluha
  Tang {m}
       Seetang {m}
       Meeresalgen {pl} [bot.]
  chalupa
  russisches Landhaus
       Datscha {f}
  chalupa
  Dorf {n}
  chameleon
  Chamäleon {n} [zool.]
  chamtivě
  gierig {adv}
  chamtivě
  habgierig {adv}
  chamtivě
  raffgierig {adv}
  chamtivé braní
  krümmend
  chamtivec
  Hamsterer {m}
  chamtivost
  Gier {f}
       Habgier {f}
       Raffgier {f}
  chamtivost
  Habgier {f}
  chamtivost
  Begierde {f}
  chamtivý
  begehrlich
  chamtivý
  gefräßig {adj}
  chamtivý
  gierig
       habgierig {adj}
  chamtivý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  chamtivý
  raffgierig {adj}
  chamtivý
  raubgierig
  Chancellor
  Kanzler {m}
       Kanzlerin {f}
  chaos
  Anarchie {f}
  chaos
  Chaos {n}
       Durcheinander {n}
  chaos
  Chaos {n}
  chaos
  Tumult {m}
       Heidenlärm {m}
       Chaos {n}
       Hölle {f}
  chaos
  Tohuwabohu {n}
  chaos
  Wirrwarr {n}
  chaos
  Mischmasch {m}
  chaotický
  chaotisch {adj}
  chaotický
  willkürlich
       planlos
       zufällig {adj}
  chapadla
  Fangarme {pl}
  chapadla
  Fühler {pl}
       Tentakeln {pl}
  chapadlo
  Fangarm {m}
  chapadlo
  Fühler {m}
       Tentakel {m,n}
  chapadlovitý
  Tentakel...
  chápající
  Verständigkeit {f}
  chápající
  Verständnis {n}
  chápající
  Verstehen {n}
  chápající
  Abrede {f}
       Verstand {m}
       Verständnis {n}
       Verständigung {f}
  chápající
  ängstlich
       bedenklich {adj}
  chápající
  begreifend
  chápající
  beklommen {adj} [poet.]
  chápající
  bemerkend
       mitbekommend
  chápající
  mitbekommend
  chápající
  verständnisvoll {adj}
  chápající
  verstehend
       begreifend
  chápání
  merkend
  chápání
  mitbekommend
  chápání
  umfassend
       einschließend
  chápání
  verständnisvoll {adj}
  chápání
  verstehend
       begreifend
  chápání
  wahrnehmend
  chápání
  begreifend
       verstehend
       einsehend
       auffassend
  chápání
  erkennend
  chápání
  Verständigkeit {f}
  chápání
  Verständnis {n}
  chápání
  Verstehen {n}
  chápání
  Plan {m}
       Anlage {f}
       Entwurf {m}
       Konzept {n}
       Konzeption {f}
  chápání
  Schöpfung {f}
  chápání
  Abrede {f}
       Verstand {m}
       Verständnis {n}
       Verständigung {f}
  chápání
  Ahnung {f}
       Vorahnung {f}
       Besorgnis {f}
       Befürchtung {f}
       Furcht {f}
  chápání
  Auffassung {f}
       Begriff {m}
       Vorstellung {f}
       Anschauung {f}
  chápání
  Bedeutungsumfang {m}
  chápání
  Begreifen {n}
       Verstand {m}
       Fassungsgabe {f}
  chápání
  Begreifen {n}
       Verstehen {n}
  chápání
  Idee {f}
       Gedanke {m}
  chápání
  Konzipierung {f}
  chápání
  Empfängnis {f}
       Konzeption {f} [med.]
  chápaný
  erkannt
  chápaný
  wahrgenommen
  chápat
  Fassungsgabe {f}
       Zugriff {m}
  chápat
  Griff {m}
  chápat
  Grips {m}
       Köpfchen {n}
  chápat
  Können {n}
       Ahnung {f}
       Know-how {n}
  chápat
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  chápavě
  verständlich {adv}
  chápavost
  Ahnung {f}
       Vorahnung {f}
       Besorgnis {f}
       Befürchtung {f}
       Furcht {f}
  chápavost
  Bedeutungsumfang {m}
  chápavost
  Begreifen {n}
       Verstand {m}
       Fassungsgabe {f}
  chápavost
  Begreifen {n}
       Verstehen {n}
  chápavý
  Abrede {f}
       Verstand {m}
       Verständnis {n}
       Verständigung {f}
  chápavý
  ängstlich
       bedenklich {adj}
  chápavý
  begreifend
  chápavý
  beklommen {adj} [poet.]
  chápavý
  Verständigkeit {f}
  chápavý
  Verständnis {n}
  chápavý
  Verstehen {n}
  chápavý
  mitbekommend
  chápavý
  verständnisvoll {adj}
  chápavý
  verstehend
       begreifend
  chápavý např. ocas
  zum Greifen geeignet
  chápe
  er-sie versteht
       er-sie begreift
  charakter
  Gesinnung {f}
       Charakteranlage {f}
       Neigung {f}
       Veranlagung {f}
  charakter
  charakterlich {adj}
  charakter
  Anordnung {f}
       Einteilung {f}
       Gliederung {f}
  charakter
  Beschaffenheit {f}
  charakter
  Buchstabe {m}
  charakter
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  charakter
  Spirituose {f}
  charakter
  Sprit {m}
       Spiritus {m}
  charakter
  Stimmung {f}
  charakter
  Verwendung {f}
  charakter
  Natur {f}
  charakter
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  charakter
  Persönlichkeit {f}
  charakter
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  charakter
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  charakter
  Geist {m}
  charakter
  Geist {m}
       Seele {f}
       Gespenst {n}
  charakter společenské hvězdy
  Ruhm {m}
  charakteristické chováni
  Eigenart {f}
       Schrulle {f} [ugs.]
       Abneigung {f}
  charakteristické chováni
  Veranlagung {f}
  charakteristický
  Spezifikum {n}
  charakteristický
  sich auszeichnend
       unterscheidend
  charakteristický
  bestimmt
       speziell {adj}
  charakteristicky
  bezeichnend {adv}
  charakteristicky
  charakteristisch {adv}
  charakteristický
  charakteristisch {adj}
  charakteristický
  eigenartig
       eigentümlich {adj}
  charakteristický
  idiopathisch
       leidend ohne fassbare Ursache {adj} [med.]
  charakteristický
  kennzeichnend
       hervorhebend
       unterscheidend
  charakteristický
  kennzeichnend, charakteristisch
       unverwechselbar
       ausgeprägt
       unterscheidend
       ausgesprochen {adj}
  charakteristický
  Charakteristik {f}
       Ausprägung {f}
  charakteristický
  Charakteristikum {n}
       charakteristisches Merkmal
       charakteristische Eigenschaft
       Eigentümlichkeit {f}
  charakteristický
  spezifisch
       gezielt
       besonders
       präzise {adj}
  charakteristický
  unterscheidend
  charakteristický
  wesenseigen
       eigen {adj}
  charakteristický polynom
  charakteristisches Polynom [math.]
  charakteristika
  Charakteristik {f}
       Ausprägung {f}
  charakteristika
  Charakteristikum {n}
       charakteristisches Merkmal
       charakteristische Eigenschaft
       Eigentümlichkeit {f}
  charakteristika
  wesenseigen
       eigen {adj}
  charakteristiky
  Charaktereigenschaften {pl}
       Merkmale {pl}
  charakteristiky
  Charakteristiken {pl}
       Ausprägungen {pl}
  charakteristiky
  Charakteristika {pl}
       charakteristische Merkmale
       charakteristische Eigenschaften
       Eigentümlichkeiten {pl}
  charakteristiky
  Kenndaten {pl}
  charakteristiky
  Merkmale {pl}
       Eigenschaften {pl}
       Besonderheiten {pl}
  charakteristiky
  Fähigkeiten {pl}
       Funktionen {pl}
  charakterizace
  Charakterisierung {f}
  charismatický
  charismatisch {adj}
  charita
  Gnadenbrot {n}
  charita
  Mildtätigkeit {f}
  charita
  Mitleid {n}
  charity
  Nachsicht {f}
  charity
  Wohltätigkeiten {pl}
  charta
  Urkunde {f}
       Freibrief {m}
  charta
  Vorrecht {n}
       Privileg {n}
       bewilligtes Recht
  charta
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  charta
  Charta {f}
       Grundgesetz {n}
       Verfassungsurkunde {f}
  charta
  Gesellschaftsvertrag {m}
       Gesellschaftssatzung {f}
  charta
  Gründungsurkunde {f}
  chartreuska
  Chartreuse {f}
  chata
  Bude {f}
       Bretterbude {f}
  chata
  Hütte {f}
  chata
  Hütte {f}
  chata
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  chata
  Krippe {f}
       Kinderbett {n}
  chata
  Schweizer Landhaus
  chata
  Pförtnerhaus {n}
  chata
  Sennhütte {f}
  chata
  Dorf {n}
  chata
  abgenommen
       abgespeckt
  chata
  ausgezogen
       abgelegt
  chata
  vergossen
  chata
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  chatka
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  chátra
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  chátra
  Volk {n}
       die Bürger
  chátra
  Gesindel {n}
  chátra
  Pöbel {m}
       das gemeine Volk
  chátra
  Pöbel {m}
  chátrání
  Verfall {m}
       Zerstörung {f}
  chátrání
  Versäumnis {n}
  chátrat
  Mundgeschwür {n} [med.]
  chatrč
  Pförtnerhaus {n}
  chatrč
  Schuppen {m}
       Hütte {f}
       Verschlag {m}
       armselige Wohnung {f}
  chatrč
  Shanty {m}
       Seemannslied {n}
  chatrč
  Hütte {f}
  chatrč
  Kabine {f}
       Kajüte {f}
  chatrč
  abgenommen
       abgespeckt
  chatrč
  ausgezogen
       abgelegt
  chatrč
  Bude {f}
       armselige Hütte {f}
       Baracke {f}
       Schuppen {m}
  chatrč
  vergossen
  chatrč
  verloren
       abgeworfen
       abgestreift
  chatrče
  Buden {pl}
       Hütten {pl}
  chatrče
  Pförtnerhäuser {pl}
  chatrče
  logiert
  chatrně
  schwach {adv}
  chatrnější
  schwächer
  chatrnější
  wackeliger
       wackliger
  chatrnost
  Schwäche {f}
       Labilität {f}
       Hinfälligkeit {f}
  chatrnost
  Unzuverlässigkeit {f}
  chatrnost
  Fadenscheinigkeit {f}
  chatrnost
  Gebrechlichkeit {f}
       Zartheit {f}
       Fragilität {f}
       Anfälligkeit {f}
  chatrný
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chatrný
  baufällig
       verkommen
       marode
       klapprig
       wacklig
       wackelig {adj}
  chatrný
  Krimskrams {n}
       Kleinigkeit {f}
  chatrný
  gebrechlich
       schwächlich
       schwach
       labil
       hinfällig {adj}
  chatrný
  minderwertig
       billig {adj}
       Schrott...
  chatrný
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  chatrný
  vergänglich {adj}
  chatrný
  zerbrechlich
       zart {adj}
  chaty
  Hütten {pl}
  chce
  wünscht
  chceme
  wir wollen
  chceš
  du willst
  chceš
  ihr wollt
  chcete
  du willst
  chcete
  ihr wollt
  chci
  ich will
  cheerleader
  Cheerleader {m}
       Anfeuerer {m}
  cheeseburger
  Cheeseburger {m} [cook.]
  chemici
  Chemiker {pl}
       Chemikerinnen {pl}
  chemické čistění
  chemisch reinigend
  chemické složení
  Chemie {f}
  chemický
  Chemikalie {f}
  chemický
  chemisch {adj}
  chemicky
  chemisch {adv}
  chemický prvek
  Neodym {n} [chem.]
  chemie
  Chemie {f}
  chemik
  Chemiker {m}
       Chemikerin {f}
  chemikálie
  Chemikalie {f}
  chemikálie
  Chemikalien {pl}
  chemikálie
  chemisch {adj}
  chemoterapeutický
  Chemotherapeutikum {n} [med.]
  chemoterapeutikum
  Chemotherapeutikum {n} [med.]
  chemoterapie
  Chemotherapie {f} [med.]
  chí
  Chi (griechischer Buchstabe)
  chiasmus
  Chiasmus {m}
  chichotá
  kichert
  chichotání
  kichernd
  chichotat
  Gekicher {n}
  chichotat se
  Gekicher {n}
  chichtal se
  gackerte
  chichtal se
  geschnattert
  chichtal se
  schnatterte
  chichtat se
  Gekicher {n}
  chichtot
  Gekicher {n}
  chilský
  Chilene {m}
       Chilenin {f} [geogr.]
  chilský
  chilenisch {adj} [geogr.]
  chiméra
  Schimäre {f}
       Chimäre {f}
  chimérický
  fantastisch
       phantastisch {adj}
  chinin
  Chinin {n}
  chinon
  Chinon {n} [chem.]
  chiropraxe
  Chiropraktik {f}
  chiropraxe
  Chiropraktik {f} [med.]
  chirurg
  Chirurg {m}
       Chirurgin {f} [med.]
  chirurg
  Wundarzt {m} [hist.] [med.]
  chirurgický
  chirurgisch {adj} [med.]
  chirurgicky
  chirurgisch {adv}
  chirurgický zákrok
  Chirurgie {f} [med.]
  chirurgie
  Chirurgie {f} [med.]
  chirurgové
  Chirurgen {pl}
       Chirurginnen {pl}
  chitinový
  Chitin...
  chitinový
  chitinös {adj}
  chlácholit
  Bedienungsfeld {n}
  chlácholit
  Bedienungsfeld {n}
       Tastatur {f}
  chlácholit
  Pult {n}
       Kontrollpult {n}
  chlácholit
  Gerät {n}
  chlad
  Frostigkeit {f}
  chlad
  Kälte {f}
  chlad
  Kälte {f}
  chlad
  kalt
  chlad
  kühl
       frisch {adj}
  chlad
  abweisend
       kühl {adj}
  chladič
  Wärmesenke {f}
  chladiče
  Heizkörper {pl}
       Radiatoren {pl}
  chladiče
  Heizrippen {pl}
       Kühlrippen {pl}
  chladící
  Kältemittel {n}
  chladící
  Kühlmittel {n}
       kühlendes Mittel [med.]
  chladící
  kälteerzeugend
  chladicí
  kühlend
  chladící
  kühlend {adj}
  chladil
  gekühlt
  chladil
  kühlte
  chladivo
  kälteerzeugend
  chladivo
  kühlend {adj}
  chladivo
  Kältemittel {n}
  chladivo
  Kühlmittel {n}
  chladivo
  Kühlmittel {n}
       kühlendes Mittel [med.]
  chladivý
  Kühlung {f}
  chladivý
  Erkalten {n}
  chladivý
  kalt
  chladivý
  kühl
       frisch {adj}
  chladivý
  kühlend
       abkühlend
  chladivý
  abweisend
       kühl {adj}
  chladně
  frostig {adv}
  chladně
  frostig {adv}
  chladně
  gelassen
       ruhig
       gefasst
       besonnen
       kühl {adv}
  chladně
  kahl {adv}
  chladně
  kalt {adv}
  chladně
  kalt {adv}
  chladně
  öde
       öd {adv}
  chladné počasí
  Kälteeinbruch {m}
  chladnička
  Kühlmaschine {f}
       Kühlanlage {f}
  chladnička
  Kühlschrank {m}
  chladno
  Kälte {f}
  chladnokrevně
  kaltblütig {adv}
  chladnokrevně
  kraftlos
       schlapp {adv}
  chladnokrevně
  unerschütterlich {adv}
  chladnokrevnost
  Kaltblütigkeit {f}
  chladnokrevnost
  Feigheit {f}
  chladnokrevnost
  Gelassenheit {f}
  chladnokrevný
  kaltblütig {adj} [biol.]
  chladnokrevný
  kraftlos
       schlapp {adj}
  chladnokrevný
  Kaltblütigkeit {f}
  chladnokrevný
  ohne Nerven
  chladnokrevný
  seelenruhig
       gelassen {adj}
  chladnost
  Gelassenheit {f}
  chladnout
  abweisend
       kühl {adj}
  chladnout
  kalt
  chladnout
  kühl
       frisch {adj}
  chladnutí
  kühlend
       abkühlend
       Kälte verbreitend
  chladnutí
  kühlend
       abkühlend
  chladnutí
  abschreckend
  chladnutí
  Kühlung {f}
  chladnutí
  Erkalten {n}
  chladný
  Kälte {f}
  chladný
  frostig {adv}
  chladný
  kalt
  chladný
  kühl
       frisch {adj}
  chladný
  abstoßend {adj}
  chladný
  abweisend
       kühl {adj}
  chladný
  nüchtern
  chladný
  winterlich
       frostig
       eisig
       kühl {adj}
  chlamydia
  Chlamydien {pl} (Bakteriengattung) [biol.]
  chlap
  Anker {m}
       Abspannung {f}
  chlap
  Bursche {m}
  chlap
  Bursche {m}
       Kerl {m}
  chlap
  Bursche {m}
       Jüngling {m}
  chlap
  Riss {m} (in der Haut)
  chlap
  Kerl {m}
  chlapci
  Jungen {pl}
       Knaben {pl}
       Buben {pl}
  chlapci
  Kerle {pl}
  chlápci
  Burschen {pl}
       Kerle {pl}
  chlápci
  Gecken {pl}
  chlapec
  Bübchen {n}
  chlapec
  Bursche {m}
       Jüngling {m}
  chlapec mezi 13 a 19 rokem
  Teenager {m}
       Teen {m}
  chlapeček
  Bübchen {n}
  chlapeckost
  Knabenhaftigkeit {f}
  chlapecký
  jungenhaft
       knabenhaft {adj}
  chlapecký
  kindisch
  chlapecky
  knabenhaft {adv}
  chlapecký studentský klub
  Brüderschaft {f}
  chlapectví
  Kindheit {f}
       Jugend {f}
       Knabenalter {n}
  chlápek
  Herr {m}
  chlápek
  Kerl {m}
  chlápek
  Anker {m}
       Abspannung {f}
  chlápek
  Bursche {m}
       Kerl {m}
  chlápek
  Riss {m} (in der Haut)
  chlápek
  Geck {m}
       Dandy {m}
  chlapi
  Kerle {pl}
  chlapík
  Kerl {m}
  chlapík
  Freundchen {n}
  chlapík
  Anker {m}
       Abspannung {f}
  chlapík
  Bursche {m}
  chlapík
  Bursche {m}
       Jüngling {m}
  chlapský
  Macho {m}
  chlastání
  auswaschend
       ausschwenkend
  chlastat
  Gesöff {n}
  chlazení
  Glühen {n} (von Stahl) [techn.]
  chlazení
  Kühlung {f}
  chlazení
  abschreckend
  chlazení
  ausglühend
       anlassend
       tempernd
       vergütend
  chlazení
  härtend
       stählend
  chlazení
  kühlend
       abkühlend
       Kälte verbreitend
  chlazení
  kühlend
  chlazení
  kühlend
       abkühlend
  chlazení
  Erkalten {n}
  chlazení vodou
  Wasserkühlung {f}
  chlazený
  eisgekühlt
       gefroren {adj}
  chlazený
  gekühlt
  chlazený
  kühlte
  chlazený
  gekühlt
       abgekühlt
  chlazený
  kühlte
       kühlte ab
  chlazený
  vereist
  chlazený
  vereiste
  chlazený vodou
  wassergekühlt {adj}
  chléb
  Brot {n}
  chléb s máslem
  Butterbrot {n}
  chleba
  Brot {n}
  chlebník
  Brotbeutel {m}
  chlév
  Bude {f}
  chlév
  Stift {m}
  chlév
  Strömungsabriss {m}
  chlév
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  chlév
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  chlév
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  chlév
  Schreibstift {m}
  chlípně
  lüsternd {adv}
  chlípně
  wollüstig {adv}
  chlípník
  Wüstling {m}
  chlípnost
  Unzüchtigkeit {f}
  chlípnost
  Unzüchtigkeit {f}
  chlípnost
  Wollust {f}
  chlípnost
  Wollust {f}
  chlípnost
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  chlípnost
  Geilheit {f}
  chlípnost
  Geilheit {f}
       Wollust {f}
  chlípný
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  chlípný
  geil
       wollüstig {adj}
  chlípný
  geil
       lustvoll
  chlípný
  wölfisch {adj}
  chlípný
  lüstern {adj}
  chlípný
  lüstern
  chlípný
  lustvoll {adj}
  chlípný
  unzüchtig
  chlopeň
  Unterteil {n} [techn.]
  chlopeň
  Ventil {n} [techn.]
  chlopeň
  Wulstband {n} (Reifen)
  chlopeň
  Landeklappe {f} [aviat.]
  chlopeň
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  chlopeň
  Schlag {m}
  chlopeň
  Elektronenröhre {f}
  chlopeň
  Flattern {n}
       Knattern {n}
  chlopeň
  Auftriebshilfe {f} [aviat.]
  chlopňový
  klappenförmig {adj}
  chlor
  Chlor {n} [chem.]
  chlorečnan
  Chlorat {n} [chem.]
  chlorečnan
  chlorsaures Salz [chem.]
  chlorid
  Chlorid {n} [chem.]
  chlorid amonný
  Salmiak {m} [chem.]
  chlorid draselný (KCl)
  Kaliumchlorid {n} [chem.]
  chlorid uhličitý
  Tetrachlorkohlenstoff {m}
       Kohlenstofftetrachlorid {n} [chem.]
  chlorid zinečnatý
  Zinkchlorid {n} [chem.]
  chloroform
  Chloroform {n} [chem.]
  chlorofyl
  Chlorophyll {n}
       Blattgrün {n} [biochem.]
  chlóroval
  gechlort
  chlóroval
  chlorte
  chlóroval
  chloriert {adj}
  chlorování
  Chloren {n}
       Chlorierung {f}
  chlorovaný
  gechlort
  chlorovaný
  chlorte
  chlorovaný
  chloriert {adj}
  chlorovaný uhlovodík
  Chlorkohlenwasserstoff {m} [chem.]
  chlorové vápno
  Chlorkalk {m}
  chlorovodík
  Chlorwasserstoff {m} [chem.]
  chlorovodíkový
  salzsauer {adj}
  chlouba
  Hochmut {m}
       Überheblichkeit {f}
  chlouba
  Prahlerei {f}
  chloupek
  Noppe {f}
  chloupek
  Flaum {m}
       Flausch {m}
  chloupek
  Flor {m} [textil.]
  chloupek
  Kalkknolle {f}
  chlubení
  Prahlerei {f}
  chlubil
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  chlubílek
  Aufschneider {m}
  chlubílek
  Schaumschläger {m}
       Wichtigtuer {m}
  chlubit se
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  chlubit se
  Behauptung {f}
  chlubit se
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  chlubit se
  Versicherungsanspruch {m}
  chlubivost
  Überheblichkeit {f}
  chlubivý
  großsprecherisch
       prahlerisch {adj}
  chlubivý
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  chlubivý
  gerühmt
  chlubivý
  rühmte sich
  chlubný
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  chlup
  Schnurrbart {m}
  chlupatější
  behaarter
       haariger
  chlupatost
  Zottigheit {f}
  chlupatost
  Behaarung {f}
       Behaartheit {f}
  chlupatost
  Struppigkeit {f}
  chlupatost
  Unschärfe {f}
  chlupatost
  Verschwommenheit {f}
  chlupatost
  Wolligkeit {f}
  chlupatý
  behaart
       haarig {adj}
  chlupatý
  pelzartig {adj}
  chlupatý
  riskant
       gefährlich
       haarig [ugs.] {adj}
  chlupatý
  zottig {adj}
  chlupy
  Unschärfen {pl}
  chlupy
  Flaum {m}
  chmel
  Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  chmel
  Etappen {pl}
       Teilstrecken {pl}
  chmel
  Flugstrecke {f}
  chmurnější
  grimmiger
  chmurnější
  trübseliger
  chmurný
  stygisch {adj}
  chmurný
  trostlos
       öd {adj}
  chmurný
  trübselig
       verdrießlich {adj}
  chmurný
  grauenvoll
       grauenhaft {adj}
  chmurný
  grimmig
       ernst
       verbissen {adj}
  chmurný
  hoffnungslos {adj}
  chmurný
  Zobel {m} [zool.]
  chmurný
  bewölkt
       wolkig {adj}
  chmurný
  düster
       trübe
       trostlos
       pessimistisch {adj}
  chmurný
  düster
       trübe
       trostlos
       bitter {adj}
  chmurný
  Rappenantilope {f} [zool.]
  chmýří
  Patzer {m}
  chmýří
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  chmýří
  Flaum {m}
       Staubflocke {f}
  chmýří
  Fluse {f}
       Flusen {pl}
       Fusseln {pl}
  chmýřovitý
  fuzzy
       unscharf {adj}
  chmýřovitý
  benommen
  chmýřovitý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  chmýřovitý
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  chmýřovitý
  undeutlich
       verschwommen {adj}
  chňapá
  schnappt
  chňapá
  Klauen {pl}
       Greifer {pl}
  chňapá
  grabscht
       grapscht
  chňapá
  greift
       packt
       fasst
       schnappt
  chňapá
  knipst
  chňapání
  greifend
  chňapání
  haschend
       zusammenraffend
  chňapání
  knipsend
  chňapání
  ergatternd
  chňapání
  Ermittlung {f}
  chňapání
  Schnappen {n}
  chňapání
  schnappend
       zuschnappend
       einschnappend
  chňapání
  umknickend
       knickend
  chňapání
  wegnehmend
  chňapat
  Brocken {m}
       Stück {n}
       Fetzen {m}
  chňapat
  Entführung {f}
  chňapat
  Griff {m}
  chňapat
  Griff {m}
  chňapat
  Kupplung {f} [auto]
  chňapnout
  Griff {m}
  chňapnout
  Klaue {f}
       Greifer {m} [techn.]
  chňapnout
  kurz anberaumt
  chňapnout
  Entführung {f}
  chňapnout
  Brocken {m}
       Stück {n}
       Fetzen {m}
  chobot
  Amt {n}
  chobot
  Schwertkasten {m} [naut.]
  chobotnice
  Oktopus {m}
       Tintenfisch {m} [zool.]
  chobotnice
  Tintenfische {pl}
  chochol
  Wellenkamm {m}
  chochol
  Büschel {n}
       Haube {f}
       Kamm {m}
  chochol
  Gipfelpunkt {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Scheitel {m}
  chochol
  Höhepunkt {m}
       Gipfel {m}
  chochol
  Mähne {f}
  chocholatý
  erklommen
  chocholka
  Abluftfahne {f}
  chocholka
  Haarknoten {m}
  chocholka
  Haarschleife {f}
  chocholka
  Feder {f}
  chod
  Fahrt {f}
  chod
  Folge {f}
       Reihe {f}
       Serie {f}
       Sequenz {f}
  chod
  Gehege {n}
       Hühnerhof {m}
  chod
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  chod
  arbeitend
       Arbeits...
  chod
  betreibend
  chod
  betrieben
  chod
  betrieb
  chod
  einlassend
       einfüllend
  chod
  eingelassen
       eingefüllt
  chod
  Spielzeit {f}
       Laufzeit {f}
  chod
  Stuhlgang {m}
       Stuhl {m}
  chod
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  chod
  Thema {n}
  chod
  Verlauf {m}
       Ablauf {m}
       Lauf {m}
  chod
  Versuch {m}
  chod
  Vorgang {m}
  chod
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  chod
  funktionierend
  chod
  funktionierend
       funktionsfähig {adj}
  chod
  Lauf {m}
       Kurs {m}
       Richtung {f}
       Rennbahn {f}
  chod
  Lauf {m}
  chod
  Lehrgang {m}
  chod
  Maßnahme {f}
  chod
  Prozess {m}
       Vorgang {m}
       Verfahren {n}
       Arbeitsverfahren {n}
  chod
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  chod
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  chod
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  chod
  Antrag {m}
       Gesuch {n}
  chod
  Arbeitsgang {m}
  chod
  Arbeitsweise {f}
  chod
  Bahn {f}
       Kurs {m}
  chod
  Bedienungsmaßnahme {f}
  chod
  Bewegung {f}
  chod
  rennend
       schnell laufend
  chod
  gerannt
       schnell gelaufen
  chod
  treibend
       jagend
  chod
  getrieben
       gejagt
  chod
  werktätig {adj}
  chod
  Behandlung {f}
  chod na prázdno
  faulenzend
  chod na prázdno
  leer laufend
       im Leergang laufend
  chod na prázdno
  Leerlauf {m}
  chodba
  Korridor {m}
       Gang {m}
       Flur {m}
  chodba
  Durchfahrt {f}
       Durchreise {f}
  chodba
  Durchgang {m}
       Korridor {m}
       Gang {m}
  chodba
  Empore {f}
       Galerie {f} [arch.]
  chodba
  Galerie {f}
  chodba
  Stelle {f}
       Passage {f} (im Buch)
  chodba
  Überfahrt {f}
       Passage {f}
  chodba
  Übergang {m}
  chodba
  Passage {f}
  chodby
  Korridore {pl}
       Gänge {pl}
       Flure {pl}
  chodci
  Fußgänger {pl}
  chodec
  Fußgänger {m}
  chodec
  Fußgänger {m}
  chodec
  Fußzeile {f}
  chodec
  trocken
       langweilig
       unmondän {adj}
  chodící
  Gehen {n}
  chodící
  funktionierend
       eingeschaltet {adj}
  chodící
  gehend
       laufend
       spazierend
  chodící
  arbeitend
       führend
       funktionierend
  chodidlo
  einzig
       alleinig {adj}
  chodidlo
  Boden {m}
       Fußboden {m} [naut.]
  chodidlo
  Sohle {f}
  chodidlo
  Standvorrichtung {f}
       Fuß {m}
  chodidlo
  Fußliek {n} [naut.]
  chodidlový
  plantar {adj}
       die Fußsohle betreffend [anat.]
  chodit
  Datierung {f}
  chodit
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  chodit
  datierend
  chodit
  Weg {m}
  chodit
  Schritt {m}
       Stufe {f}
  chodit
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  chodívat
  Spaziergang {m}
       Gang {m}
  chodívat
  Gehen {n}
       Geherwettkampf {m} [sport]
  chodívat
  Weg {m}
  chodník
  Steinpflaster {n}
  chodník
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  cholera
  Cholera {f} [med.]
  cholesterol
  Cholesterin {n} [med.] [biochem.]
  chomáč
  Büschel {n}
  chomáč
  Büschel {n}
       Bündel {n}
  chomáč
  Haarbüschel {n}
  chomáč
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  chomáč
  Schopf {m}
  chomáč
  Schwaden {m}
       Fetzen {m}
       Wölkchen {n}
  chomáč
  Schwarm {m} (Vögel)
  chomáč
  Strohbündel {n}
  chomáč
  Wisch {m}
  chomáče vláken bavlny
  Fussel {f}
  chomáče vláken bavlny
  Mull {m}
  chomáče vláken bavlny
  Papierstau {m}
  chomáček
  Hauch {m}
  chomáčkovitý
  fuzzy
       unscharf {adj}
  chomáčkovitý
  benommen
  chomáčkovitý
  faserig
       fusselig
       flaumig {adj}
  chomáčkovitý
  struppig (Haar)
       kraus {adj}
  chomáčkovitý
  undeutlich
       verschwommen {adj}
  chomout
  Bund {m}
  chomout
  Halsband {n} (von Hund)
  chomout
  Manschette {f} [techn.]
  choose-chose-chosen
  gewählt
       ausgewählt
       ausgesucht
       auserwählt
       erwählt
       gekürt
       vorgezogen
  chopit se
  Raste {f}
  chopit se
  Schnappverschluss {m}
  chopit se
  Beute {f}
       Fang {m}
  chopit se
  Fang {m}
  chór
  Chor {m} [mus.]
  chorál
  Gesang {m}
  chorál
  Kirchenlied {n}
  choreograf
  Choreograph {m}
       Choreographin {f}
  choreografický
  choreographisch {adj}
  choreografie
  Choreographie {f}
  choroba
  Übel {n}
  choroba
  Unpässlichkeit {f}
  choroba
  Krankheit {f} [med.]
  choroba
  Krankheit {f} [med.]
  choroba
  Leiden {n}
       Gebrechen {n}
  choroba
  Leiden {n} Krankheit {f}
  choroba rostlin
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  choroba rostlin
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  choroba rostlin
  Pflanzenkrankheit {f} [bot.]
  choroba rostlin
  Rußflocke {f}
  choroba rostlin
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  choroba rostlin
  Schmutzliteratur {f}
  chorobně
  pathologisch {adv}
  chorobný
  zwanghaft
       triebhaft {adj}
       Zwangs...
  chorobný
  zwingend {adj}
  chorobný
  krankhaft
       pathologisch {adj}
  choroboplodný
  krankheitserregend {adj}
  choroboplodný zárodek
  Keim {m}
  choroboplodný zárodek
  Krankheitskeim {m}
       Keim {m}
  Chorvat
  Kroate {m}
       Kroatin {f} [geogr.]
  Chorvat
  kroatisch {adj} [geogr.]
  chorvatka
  Kroate {m}
       Kroatin {f} [geogr.]
  chorvatka
  kroatisch {adj} [geogr.]
  chorvatský
  Kroate {m}
       Kroatin {f} [geogr.]
  chorvatský
  kroatisch {adj} [geogr.]
  chorvatština
  Kroate {m}
       Kroatin {f} [geogr.]
  chorvatština
  kroatisch {adj} [geogr.]
  chóry
  Chöre {pl}
  choť
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  choť
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  choulostivě
  zimperlich {adv}
  choulostivě
  penibel {adv}
  choulostivost
  Empfindlichkeit {f}
  choulostivost
  Sensibilität {f}
       Empfindsamkeit {f}
  choulostivost
  Sensitivität {f} [techn.]
  choulostivý
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  choulostivý
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  choulostivý
  heikel
       schwierig {adj} (Frage)
  choulostivý
  heikel
       schwierig {adj}
  choulostivý
  kitzlig
       kitzelig {adj}
  choulostivý
  lecker {adj}
  choulostivý
  anfällig
       empfindlich
       nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
  choulostivý
  aufmerksam {adj}
  choulostivý
  delikat
       zart
       fein
       lecker {adj}
  choulostivý
  empfindlich
       übelnehmerisch {adj}
  choulostivý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  choulostivý
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  choulostivý
  schleichend {adj} (Gift)
  choulostivý
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  choulostivý
  zierlich {adj}
  choulostivý na plíce
  pulmonal {adj}
       die Lunge betreffend [med.]
  choulostivý na plíce
  Lungen...
  chov
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  chov
  Züchtung {f}
  chov
  Erziehung {f}
  chov
  züchtend
  chovající se
  sich verhaltend
       sich benehmend
       auftretend
  choval se
  verhalten
       benommen
       aufgetreten
  chovanec
  Insasse {m}
       Insassin {f}
       Bewohner {m}
       Bewohnerin {f}
  chování
  Haltung {f}
  chování
  Umgangsformen {pl}
  chování
  Art und Weise {f}
       Methode {f}
       Verhalten {n}
  chování
  Benehmen {n}
  chovaný
  gezüchtet
  chovaný v posvátné úctě
  heilig {adj}
  chovat
  Bergfried {m} [hist.]
  chovat
  Gosse {f}
  chovatel
  Züchter {m}
       Züchterin {f}
  chovatel dobytka
  Viehzüchter {m}
  chození
  gehend
       laufend
       spazierend
  chození na rande
  datierend
  chození na rande
  Datierung {f}
  chrabrý
  Wicht {m}
  chrabrý
  indianischer Krieger
  chrabrý
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adj}
  chrabrý
  tüchtig
       stattlich
       rechtschaffen {adj}
  chřadnutí
  verschmachtend
  chrám
  Dom {m}
  chrám
  Dom {m}
  chrám
  Schläfe {f} [anat.]
  chrám
  Tempel {m}
       Tempelanlage {f}
  chrám
  Kathedrale {f}
       Kirche {f}
       Dom {m}
  chrám
  Kirche {f}
  chrám
  Klosterkirche {f}
  chrámový
  Kirche {f}
  chrámy
  Tempel {pl}
       Tempelanlagen {pl}
  chrámy
  Schläfen {pl}
  chráněná
  behütet
  chráněná
  behütete
  chráněná
  protektiert
  chráněná
  geschützt
       beschützt
       gesichert
  chráněná
  schützte
  chráněná
  gesichert
       abgesichert
  chráněnec
  Pflegekind {n}
  chráněnec
  Schützling {m}
  chránění
  beschützend
       beschirmend
       in Schutz nehmend
  chránění
  sich unterstellend
       Schutz suchend
  chráněný
  proprietär {adj}
  chráněný
  protektiert
  chráněný
  geschützt
       beschützt
       gesichert
  chráněný
  schützte
  chráněný
  geschützt
       beschützt
       bewacht
       behütet
  chráněný
  gesichert
       geschützt
  chráněný
  sicherte
       schützte
  chráněný
  gesichert
       abgesichert
  chráněný
  abgesichert
  chráněný
  behütet
  chráněný
  behütete
  chráněný
  bewacht
  chráněný
  bewachte
  chráněný
  Eigentum {n}
  chráněný
  geschützt
       geheim {adj}
  chrání
  behütet
  chrání
  bewahrt
       erhält
  chrání
  Bunker {pl}
       Schutzräume {pl}
  chrání
  Schutzdächer {pl}
       Unterstände {pl}
  chrání
  Schuppen {pl}
  chrání
  schützt
  chránič
  Schutz {m}
  chránič
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  chránič
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  chránič
  Wache {f}
  chrániče
  stopft aus
       polstert ab
       polstert
  chrániče
  Felder {pl}
  chrániče holení
  Beinschienen {pl}
  chránící
  behütend
  chránící
  protektierend
  chránící
  protektionistisch {adj}
  chránící
  protektiv
       schützend
       beschützend {adj}
  chránící
  schützend
       beschützend
       sichernd
  chránící
  sichernd
       absichernd
  chránička
  Schutzeinrichtung {f}
  chránička
  Gürtel {m}
  chránit
  Wache {f}
  chránit
  Wappenschild {m,n}
  chránit
  Schild {m} [hist.]
  chránit
  Schutz {m}
  chránit
  Schutzschild {m}
  chránit
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  chránit
  Bergfried {m} [hist.]
  chránit
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  chránit
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  chránítko
  Gürtel {m}
  chránítko
  Schutzeinrichtung {f}
  chrápající člověk
  Schnarcher {m}
       Schnarcherin {f}
  chrápání
  schnarchend
  chraplavě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  chraplavě
  schroff
       grob
       barsch
       ruppig
       unwirsch {adv}
  chraplavě
  grob {adv}
  chraplavě
  heiser {adv}
  chraplavě
  hülsig
       heiser {adv}
  chraplavě
  kehlig {adv}
  chraplavost
  Rauigkeit {f}
       Rauhigkeit {f} [alt]
  chraplavý
  heiser {adj}
  chraplavý
  heiser
       tief und rau (Stimme) {adv}
  chraplavý
  kiesbedeckt
       kieshaltig
       kieselig
       steinig {adv}
  chraplavý
  kräftig
       stämmig {adj}
  chraplavý
  kratzend
  chraplavý
  rau
       rauchig
       heiser {adj}
  chraplavý
  röchelnd
  chraplavý
  schroff
       grob
       barsch
       ruppig
       unwirsch {adj}
  chraptět
  heiser {adj}
  chraptivě
  hülsig
       heiser {adv}
  chraptivě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  chraptivost
  Schroffheit {f}
  chraptivý
  rau
       rauh [alt]
  chřástal
  Sumpfhuhn {n} [ornith.]
  chrastění
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastění
  Rassel {f}
  chrastění
  Klappergeräusch {n}
  chrastí
  Plunder {m}
  chrastící
  klapperig {adv}
  chrastil
  gekeift
  chrastil
  keifte
  chrastil
  gepoltert
  chrastil
  polterte
  chrastit
  Rassel {f}
  chrastit
  Klappergeräusch {n}
  chrastit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastítko
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chrastítko
  Klappergeräusch {n}
  chrastítko
  Rassel {f}
  chrčivý
  rau
       rauh [alt]
  chřest
  Spargel {m} [bot.] [cook.]
  chřestí
  Rasseln {pl}
  chřestí
  rasselt
       scheppert
       knattert
  chřestit
  Rassel {f}
  chřestit
  Klappergeräusch {n}
  chřestit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestítko
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestítko
  Klappergeräusch {n}
  chřestítko
  Rassel {f}
  chřestivý
  klapperig {adv}
  chřestot
  Rassel {f}
  chřestot
  Klappergeräusch {n}
  chřestot
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chřestýš
  Klapperschlange {f} [zool.]
  chřípí
  Nasenlöcher {pl}
       Nüstern {pl}
  Christian
  Christ {m}
       Christin {f}
  Christian
  christlich {adj}
  Christians
  Christen {pl}
       Christinnen {pl}
  Christmas
  Weihnachts...
       weihnachtlich {adj}
  chrlič
  Wasserspeier {m}
  chrlící
  sich ergießend
  chrlící
  herausspritzend
       spritzend
       ausstoßend
  chrlící
  heraussprudelnd
       herausspritzend
       ausströmend
       quellend
  chrlící
  palavernd
       quatschend
       salbadernd
  chrlící
  speiend
  chrlící
  überfließend
  chrlící
  überschwänglich
       überschwenglich [alt] {adj}
  chrlil
  ausgespuckt
       ausgespien
  chrlil
  spuckte aus
       spie aus
  chrlil
  erbrochen
       hochgewürgt
       regurgiert
  chrlil
  erbrach
       würgte hoch
       regurgierte
  chrom
  Chrom {n}
  chrom
  Chrom {n}
       Chromium {n} [chem.]
  chromatický
  chromatisch {adj}
  chromatid
  Chromatid {n} [biol.]
  chromatografie
  Chromatographie {f}
  chromatogram
  Chromatogramm {n}
  chromolitografie
  Chromolithographie {f}
  chromosféra
  Chromosphäre {f} [astron.]
  chromost
  Lahmheit {f}
  chromovat
  Chrom {n}
  chromovat
  Chromsäuresalz {n}
       chromsaures Salz [chem.]
  chromozóm
  Chromosom {n}
       Chromosomen {n} [biol.]
  chromozomy
  Chromosomen {pl}
  chromý
  lahm {adj}
  chromý
  lahm {adj}
  chromý
  Wild {n}
  chromý
  Partie {f}
       Spiel {n}
  chromý
  schwach
       nicht überzeugend {adj}
  chronický
  chronisch {adj} [med.]
  chronicky
  chronisch {adv}
  chronický
  dauernd
       beständig
       ständig {adj}
  chronograf
  Chronograph {m}
  chronolog
  Chronist {m}
       Chronistin {f}
       Chronologist {m}
  chronologický
  chronologisch {adj}
  chronologie
  Chronologie {f}
  chronometr
  Zeitmesser {m}
  chroptět
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  chroptět
  Klappergeräusch {n}
  chroptět
  Rassel {f}
  chroptící
  röchelnd
  chroptivý
  röchelnd
  chroupat
  Knirschen {n}
       Knacken {n}
  chroupat
  Krise {f}
       böse Situation {f}
  chroust
  Käfer {m}
  chroust
  Maikäfer {m} [zool.]
  chroustat
  Knirschen {n}
       Knacken {n}
  chroustat
  Krise {f}
       böse Situation {f}
  chrt
  Greyhound {m}
       eine Windhund-Art [zool.]
  chrt
  Schurke {m}
       Schuft {m}
       Hund {m}
  chřtán
  Schlund {m}
  chřtán
  Kehle {f}
       Gurgel {f} [anat.]
  chřtán
  Labmagen {m} [anat.]
  chrup
  Zinken {pl}
  chrup
  künstliches Gebiss
  chrup
  künstliche Gebisse
  chrup
  Zahnersatz {m}
       künstliches Gebiss
  chrup
  Zahnprothesen {pl}
       künstliche Gebisse
  chrupat
  Knirschen {n}
       Knacken {n}
  chrupat
  Krise {f}
       böse Situation {f}
  chrupat
  knackig {adj}
  chrupavčitý
  knorpelig {adj}
  chrupavčitý
  knorpelig {adj} (Fleisch)
  chrupavka
  Knorpel {m}
  chrupavka
  Knorpel {m}
  chrupavkovitý
  knorpelig {adj} (Fleisch)
  chřupavost
  Knusprigkeit {f}
  chřupavost
  Knusprigkeit {f}
  chryzolit
  Chrysolith {m} [min.]
  chryzopras
  Chrysopras {m} [min.]
  chtě nechtě
  zwangsläufig
       notgedrungen {adv}
  chtě nechtě
  notgedrungen
       wohl oder übel {adv}
  chtějí
  sie wollen
  chtěl
  gewollt
  chtěl
  gewünscht
  chtěl
  wünschte
  chtěl
  gemangelt
  chtěl
  Stellenangebot {n} (Aushang)
  chtěný
  gewünscht
  chtíč
  Wollust {f}
  chtíč
  Leidenschaft {f}
  chtíč
  Begehrlichkeit {f}
  chtíč
  Begierde {f}
  chtíč
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  chtíč
  gierend
  chtít
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  chtít
  Laune {f}
  chtít
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  chtít
  Einbildungskraft {f}
  chtít
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  chtivý
  raubgierig
  chtivý
  scharf {adj}
  chtivý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  chtivý
  begeistert
       leidenschaftlich
       eifrig
       passioniert {adj}
  chtivý
  besitzanzeigend {adj}
  chtivý
  eifrig {adj}
  chtivý
  eifrig
  chtivý
  eigen
       besitzergreifend {adj}
  chuchvalec
  Knolle {f}
       Maserknolle {f} (Baum) [bot.]
  chuchvalec
  Knoten {m}
       Nippe {f}
       Nisse {f}
  chůda
  Stelze {f}
  chůda
  Pfahl {m}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  chudáci
  Sozialhilfeempfänger {pl}
  chudák
  Sozialhilfeempfänger {m}
  chudák
  Kerl {m}
       Gör {n}
  chudák
  Kreatur {f}
       armes Wesen
  chudák
  Leidende {m,f}
       Leidender
  chudák
  Feigling {m}
       Schwächling {m}
       Weichei {n}
  chudák
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chudák
  Bettler {m}
  chudák
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  chudí
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  chudí
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chudina
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chudina
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  chudinská čtvrť
  Slum {m}
  chudinský okres
  Union {f}
  chudinský okres
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  chudinský okres
  Vereinigung {f} [math.]
  chudoba
  Verarmung {f}
  chudoba
  Minderwertigkeit {f}
       Unzulänglichkeit {f}
  chudoba
  Not {f}
       Elend {f}
       Armut {f}
       Mittellosigkeit {f}
  chudoba
  Schwäche {f}
  chudoba
  Armut {f}
       Armseligkeit {f}
  chudoba
  Dürftigkeit {f}
       Armut {f}
  chudobinec
  Arbeitshaus {n}
  chudobka
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  chudobka
  verrückt
  chudobky
  Gänseblümchen {pl}
  chudobně
  bescheiden {adj}
  chudobně
  niedrig {adv}
  chudobně
  unten {adv}
  chudobný
  verarmt
       verelendet {adj}
  chudší
  ärmer
       armseliger
       dürftiger
  chudý
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chudý
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  chudý
  arm {adj}
  chudý
  geizig
       knauserig {adj}
  chudý
  Adlerfisch {m} [zool.]
  chudý
  mittellos
       unbemittelt
       unvermögend {adj}
  chudý
  mittellos
  chudý
  mittellos
  chudý
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  chuligán
  Ganove {m}
  chuligán
  Strolch {m}
  chuligánství
  Gewalttätigkeit {f}
  chuligánství
  Hooliganismus {m}
       gewalttätige Subkultur
  chumel
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  chumel
  Cluster {m,n}
  chumel
  Diskettenbereich {m} [comp.]
  chumel
  Anhäufung {f}
  chumel
  Büschel {n}
       Traube {f}
  chumel
  Wirrwarr {n}
       wirrer Haufen
       Durcheinander {n}
  chumelit
  Schnee {m} [meteo.]
  chundelatý
  buschig
       zottig {adj}
  chundelatý
  flauschig
       wollig
       weich {adj}
  churavějící
  kränkelnd
  churavějící
  leidend
       kränklich {adj}
  churavějící
  schmerzend
       Schmerzen habend
       weh tuend
  churavost
  Leiden {n}
       Gebrechen {n}
  churavost
  Unpässlichkeit {f}
  churavý
  kränkelnd
  churavý
  kraftlos
       schwach {adj}
  churavý
  gelähmt
  churavý
  lähmte
  churavý
  leidend
       kränklich {adj}
  churavý
  missgestimmt {adj}
  churavý
  schmerzend
       Schmerzen habend
       weh tuend
  Church
  Kirche {f}
  chuť
  Wohlgeschmack {m}
       Geschmack {m}
       Würze {f}
  chuť
  Yen {m}
  chuť
  Schwung {m}
       Pfiff {m}
  chuť
  (äußere) Zitronenschale {f}
       Orangenschale {f} [cook.]
  chuť
  Kostprobe {f}
  chuť
  Lust {f}
       Begeisterung {f}
  chuť k životu
  Lebenskraft {f}
       Spannkraft {f}
       Schwung {m}
       Beschwingtheit {f}
  chuť k životu
  Tragkraft {f}
  chuť k životu
  Auftrieb {m}
       Auftriebskraft {f} [phys.]
  chutě
  Verlangen {n}
  chutná
  Kostproben {pl}
  chutná
  kostet
       schmeckt ab
       probiert
  chutná
  kostet
       schmeckt
  chutnat
  Kostprobe {f}
  chutnější
  schmackhafter
  chutnost
  Schmackhaftigkeit {f}
  chutný
  Bohnenkraut {n} [bot.] [cook.]
  chutný
  anfällig
       empfindlich
       nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
  chutný
  appetitanregend
       appetitlich {adj}
  chutný
  appetitlich
       köstlich
       wohlschmeckend {adj}
  chutný
  delikat
       zart
       fein
       lecker {adj}
  chutný
  fabelhaft
       klasse
       prima
       lecker {adj}
  chutný
  genießbar {adj}
  chutný
  geschickt
       taktvoll
       behutsam {adj}
  chutný
  geschmackvoll {adj}
  chutný
  heikel
       schwierig {adj} (Frage)
  chutný
  lecker {adj}
  chutný
  schmackhaft
       wohlschmeckend {adj}
  chutný
  schmackhaft
  chutný
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  chutný
  zierlich {adj}
  chuťová nevýraznost
  Geschmacklosigkeit {f}
  chuťový
  Geschmacks...
  chuťový pohárek
  Geschmacksknospe {f} [anat.]
  chůva
  Pflegerin {f}
  chůva
  Kinderfrau {f}
  chůva
  Kindermädchen {n}
  chůva
  Krankenschwester {f}
       Kinderschwester {f}
       Krankenpflegerin {f}
  chůvy
  Kinderfrauen {pl}
  chůvy
  Kindermädchen {pl}
  chůze
  Gang {m} (die Art zu gehen)
  chůze
  Gangart {f} (eines Pferdes)
  chůze
  Gangbild {n}
  chůze
  gehend
       laufend
       spazierend
  chůze
  Trekking {n}
       Bergwandern {n}
  chůze
  treckend {adj}
  chůze na místě
  Mondspaziergang {m}
  chvála
  Lobpreisung {f}
       Lobrede {f}
       Lobschrift {f}
       Eloge {f}
       Laudatio {f}
  chvála
  Empfehlung {f}
  chvála
  Beifall {m}
  chválabohu
  glücklicherweise
       erfreulicherweise {adv}
       zum Glück
  chválení
  anpreisend
       lobend
  chválení
  preisend
       lobpreisend
  chválení
  rühmend
  chválený
  gepriesen
       gelobpreist
  chválený
  gerühmt
  chválený
  angepriesen
       gelobt
  chválený
  pries an
       lobte
  chválí
  preist an
       lobt
  chválihodný
  lobenswert
       löblich
       rühmlich {adj}
  chválihodný
  lobenswert
       rühmenswert {adj}
  chválil
  lobte
  chválil
  empfohlen
  chválil
  empfahl
  chválit
  Lobgesang {m}
  chvalitebně
  lobenswert {adv}
  chvalitebný
  lobenswert
       löblich
       rühmlich {adj}
  chvalitebný
  lobenswert
       rühmlich
       rühmenswert {adj}
  chvalitebný
  lobenswert
       rühmenswert {adj}
  chvalořečnický
  lobend
  chvalořečník
  Lobredner {m}
  chvalozpěv
  Loblied {n}
       Kirchenlied {n}
  chvalozpěv
  Lobschrift {f}
  chvalozpěv
  Choral {m}
  chvalozpěv
  Dithyrambus {m}
       ekstatisches Loblied
       enthusiastische Lobrede {f}
  chvályhodný
  anpreisend
       lobend
  chvályhodný
  lobenswert
       rühmlich
       rühmenswert {adj}
  chvályhodný
  preisend
       lobpreisend
  chvályhodný
  rühmend
  chvástá
  prahlt
  chvástal
  geprahlt
  chvástal
  prahlte
  chvástal
  sich gebrüstet
  chvástání
  aufschneidend
       prahlend {adj}
  chvástání
  sich brüstend
  chvástání
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  chvástání
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  chvástání
  Prahlerei {f}
  chvástání
  Protz {m}
  chvástání
  Schaumschlägerei {f}
  chvástání
  geschwollen redend
  chvástání
  herumzeternd
  chvástání
  lärmend
  chvástání
  Tapferkeit {f}
  chvástání
  prahlend
  chvástání
  wetternd
       anschnauzend
  chvástavost
  Tirade {f}
       Redeschwall {m}
       Suade {f}
  chvástavost
  Schwulst {m}
       leeres Geschwätz
  chvástavost
  Schwulst {m}
  chvástavý
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  chvástavý
  hochtrabend
  chvastoun
  Prahlerei {f}
  chvastoun
  Säbelrassler {m}
  chvastoun
  Schaumschläger {m}
       Wichtigtuer {m}
  chvastoun
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  chvastoun
  Aufschneider {m}
  chvastoun
  Bläser {m}
  chvastoun
  Lärmer {m}
       Krakeeler {m}
  chvastoun
  Vorverdichter {m} [auto]
  chvat
  Eile {f}
       Hast {f}
  chvat
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  chvat
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  chvat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  chvat
  Schnelligkeit {f}
  chvat
  Bahngeschwindigkeit {f}
  chvátá
  eilt
       rennt
       stürmt
       hetzt
  chvátá
  rast
       saust
  chvátat
  Bahngeschwindigkeit {f}
  chvátat
  Schnelligkeit {f}
  chvátat
  Eile {f}
  chvátat
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  chvátat
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  chvátat
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  chvatný
  geeilt
       sich beeilt
       sich gesputet
  chvatný
  eilfertig
       eilig
  chvatný
  hastig {adj}
  chvěje se
  zittert
       bebt
  chvěje se
  zittert
       bangt
  chvějící se
  zitternd
       bebend
  chvějící se
  schaudernd
       schauernd
       grausend
  chvějící se
  geschwankt
       geschwungen
       vibriert
  chvějící se
  vibriert
  chvějící se
  vibrierte
  chvějící se
  bebend
  chvějivý
  schwingend
  chvění
  schaudernd
       zitternd
       schlotternd
  chvění
  schaudert
       zittert
       schlottert
  chvění
  schüttelnd
       durchschüttelnd
       erschütternd
       rüttelnd
  chvění
  zitternd
       bibbernd
  chvění
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  chvění
  zitternd
       bebend
  chvění
  zitternd
       bangend
  chvění
  Zucken {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  chvění
  erschütternd
       ins Wanken bringend
  chvění
  Erschütterung {f}
  chvění
  Splitter {m}
  chvění
  Tonhöhenschwankung {f}
  chvění
  Tremor {m}
       Zittern {n} [med.]
  chvění
  Pulsation {f}
  chvění
  Schauder {m}
  chvění
  Schüttelfrost {m}
  chvění
  Schwanken {n}
  chvění
  Schwingung {f}
       Vibration {f}
  chvění
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  chvění
  Köcher {m}
  chvění
  Aufregung {f}
  chvění hlasu
  zitternd
  chvění hlasu
  trillernd
  chvět
  Köcher {m}
  chvět
  Splitter {m}
  chvět
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  chvět
  Schütteln {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  chvět se
  Schwanken {n}
  chvět se
  Splitter {m}
  chvět se
  Tonhöhenschwankung {f}
  chvět se
  Aufregung {f}
  chvět se
  Gleichlaufschwankung {f}
       Flattern {n}
  chvět se
  Köcher {m}
  chvět se
  plötzlicher Einbruch
  chvíle
  zeitlich {adj}
  chvíle
  solange als
  chvíle
  tafelfertig {adj} [cook.]
  chvíle
  unmittelbar
       sofortig {adj}
  chvíle
  Instant... [cook.]
  chvíle
  indessen {conj}
  chvíle
  Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
  chvíle
  Takt {m}
       Rhythmus {m}
       Tempo {n} [mus.]
  chvíle
  Weile {f}
  chvíle
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  chvílemi
  dann und wann
  chvíli
  eine Zeitlang
  chvíli
  kurzfristig {adv}
       für kurze Zeit
  chvilka
  Gebiss {n} (Pferd)
  chvilka
  Häppchen {n}
  chvilka
  Stück {n}
       Stückchen {n}
  chvilka
  Moment {m}
  chvilka
  Augenblick {m}
  chvilka
  Bissen {m}
       Stückchen {n}
  chvilkově
  augenblicklich {adv}
  chvojí
  Zweige {pl}
       Äste {pl}
  chvojí
  Zweigstellen {pl}
       Zweiggeschäfte {pl}
  chvojí
  Branchen {pl}
       Abteilungen {pl}
  chyba
  Ausrutscher {m}
       Fauxpas {m}
  chyba
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  chyba
  Beanstandung {f}
  chyba
  Defekt {m}
       Macke {f}
  chyba
  Fehlentwicklung {f}
  chyba
  Fehlerfall {m}
  chyba
  Fehlgriff {m}
  chyba
  allg. Insekt {n}
  chyba
  Irrtum {m}
       Fehler {m}
       Versehen {n}
  chyba
  Irrtum {m}
  chyba
  Mangel {m}
  chyba
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  chyba
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  chyba
  Verschulden {n}
  chyba
  Verwerfung {f} [geol.]
  chyba
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  chyba
  verwechselte
  chyba v kalkulaci
  Kalkulationsfehler {m}
  chyba v kalkulaci
  Fehlkalkulation {f}
  chyba v programu
  Defekt {m}
       Macke {f}
  chyba v programu
  Bazillus {m}
       Fieber {n}
  chyba v programu
  allg. Insekt {n}
  chyba v programu
  Wanze {f}
       Minispion {m} (Abhörgerät)
  chyba, omyl
  Irrtum {m}
       Fehler {m}
       Versehen {n}
  chybějící
  abwesend
       fernbleibend
       fehlend
       ausbleibend {adj}
  chybějící
  fehlend
       ausbleibend {adj}
  chybějící
  ferngeblieben
  chybějící
  blieb fern
  chybějící
  vermissend
       missend
       verfehlend
       verpassend
       versäumend
       verabsäumend
       übersehend
       überlesend
  chybějící
  versäumend
       verabsäumend {adj}
  chybějící
  verschießend
       verballernd
  chybějící
  verschollen {adj}
  chybění
  fehlend
       hapernd
       Mangel habend
  chybění
  brauchend
       benötigend
       nicht genug habend
  chybit
  Fehlentwicklung {f}
  chybit
  Fehlgriff {m}
  chybit
  Irrtum {m}
  chybit
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  chybná investice
  Investitionsabbau {m}
  chybná investice
  Zurücknahme {f} von Kapital [fin.]
  chybná pojetí
  Missverständnisse {pl}
       falsche Annahmen
       Irrmeinungen {pl}
  chybně
  fehlerhaft {adv}
  chybně
  fehlerhaft
       irrtümlicherweise {adv}
  chybně
  irrig {adv}
  chybně
  irrtümlich {adv}
  chybně
  verkehrt
       falsch
       fehlend {adj}
  chybné pojetí
  Missverständnis {n}
       falsche Annahme {f}
       Irrmeinung {f}
  chybně umístěný
  verstellt
  chybně umístěný
  verstellte
  chybně uvedený
  falsch zitiert
  chybně uvedený
  zitierte falsch
  chybně vytištěný
  verdruckt
  chybně vytištěný
  verdruckte
  chybnost
  Fehlerhaftigkeit {f}
  chybný
  falsch {adj}
  chybný
  fehlerhaft
       schadhaft {adj}
  chybný
  fehlerhaft
       beschädigt {adj}
  chybný
  fehlerhaft
       unrichtig
       falsch {adj}
  chybný
  inkorrekt
       unrichtig
       falsch {adj}
  chybný
  Unrecht {n}
  chybný
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  chybný
  trügerisch
       irrig {adj}
  chybný
  unsachgemäß {adj}
  chybný
  verkehrt {adj}
  chybný
  verleitete
  chybný
  verunstaltet
       beschädigt
  chybný krok
  Fauxpas {m}
       Fehltritt {m}
  chyboval
  sich blamiert
  chyboval
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  chyboval
  irrte
  chybový
  fehlerträchtig
       fehlerbehaftet
       fehlerhaft {adj} [comp.]
  chyby
  Defekte {pl}
       Macken {pl}
  chyby
  Fehlerfälle {pl}
  chyby
  Fehlgriffe {pl}
  chyby
  Irrtümer {pl}
       Fehler {pl}
  chyby
  Irrtümer {pl}
  chyby
  Störungen {pl}
       Defekte {pl}
  chyby
  Wanzen {pl}
       Minispione {pl}
  chyby
  vergeht
       verstreicht
       verfließt
  chyby v kalkulaci
  Fehlkalkulationen {pl}
  chycen
  in einer Schlinge gefangen
  chycen
  verführt
  chycen
  verführte
  chycen
  verstrickt
       umgarnt
       eingebunden
  chycen
  verstrickte
       umgarnte
  chycení
  Erfassung {f} (von Daten)
  chycení
  Fang {m}
  chycení
  Fang {m}
  chycení
  Festhalten {n}
  chycení
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  chycení
  Raste {f}
  chycení
  Schlagen {n} (Schach)
  chycení
  Schnappverschluss {m}
  chycení
  Beute {f}
       Fang {m}
  chycení do pasti
  Einklemmen {n} [techn.]
  chycení do pasti
  Einbau von Fallen
       Einbau von Schwa