cesky | nemecky |
z
| von {prp +Dativ}
|
z
| außer {prp +Dativ} (räumlich)
|
z
| fort weg von entfernt {adv}
|
z
| ab {prp +Dativ} (zeitlich)
|
z druhé ruky
| Sekundenzeiger {m}
|
z milosti
| ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
|
z nutnosti
| zwangsläufig notgedrungen {adv}
|
z přinucení
| unter Druck
|
z ruky do úst
| armselig kümmerlich {adj}
|
z severního vnitrozemí státu
| Hinterland {n}
|
z velké části
| groß {adv}
|
z venkova
| Hinterland {n}
|
z vlnitého plechu
| Wellblechhütte {f}
|
z vnitrozemí
| Hinterland {n}
|
za
| nach -n.-
|
za
| je pro {prp +Akkusativ}
|
za
| jenseits über darüber
|
za
| mal {adv} (mit Maßangabe)
|
za
| nach entsprechend {prp +Dativ}
|
za
| gemäß nachher
|
za
| nachdem {conj}
|
za
| neben
|
za
| per pro für
|
za
| pro {prp}
|
za
| seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
|
za
| unten nach unten darunter {adv}
|
za
| von {prp +Dativ}
|
za
| während
|
za
| weiterhin
|
za
| wie {adv} {conj}
|
za
| wie als
|
za
| als für nach
|
za
| als wie so da weil während obgleich {conj}
|
za
| denn {conj}
|
za
| durch über {prp +Akkusativ}
|
za
| für {prp +Akkusativ}
|
za
| für
|
za
| für nach als zu
|
za
| hinten dahinter {adv}
|
za
| hinter
|
za
| hinunter {adv}
|
za babku
| billig preiswert {adj}
|
za babku
| um einen Spottpreis
|
za bílého dne
| mitten am Tag
|
za bílého dne
| am helllichten Tag
|
za čtvrté
| viertens {adv}
|
za desáté
| zehntens {adv}
|
za druhé
| zweite zweiter zweites zweit... 2.
|
za druhé
| zweitens zwotens {adv}
|
za druhé
| zweitrangig {adv}
|
za druhé
| untergeordnet {adv}
|
za druhé
| Sekundant {m} Sekundantin {f}
|
za druhé
| Sekunde {f}
|
za hotové
| Münzgeld {n}
|
za hotové
| Bargeld {n}
|
za hotové
| bar {adj} [fin.]
|
za hranicemi
| überallhin
|
za hranicemi
| im Ausland ins Ausland
|
za hranicí chudoby
| unter der Armutsgrenze
|
za každou cenu
| um jeden Preis
|
za kus
| je Stück
|
za mořem, v cizině
| überseeisch {adj}
|
za mořem, v cizině
| in Übersee nach Übersee
|
za páté
| fünftens {adv}
|
za předpokladu
| angeboten
|
za předpokladu
| beliefert besorgt versorgt verschafft
|
za předpokladu
| geliefert vorgesehen geboten
|
za předpokladu
| lieferte sah vor bot
|
za předpokladu
| unterstützt
|
za předpokladu
| versorgt
|
za předpokladu
| versorgte
|
za předpokladu
| versorgt gesorgt
|
za prvé
| erstens {adv}
|
za rohem
| um die Ecke
|
za scénou
| Off {n} (Theater)
|
za scénou
| aus dem Off
|
za sebou
| hintereinander {adv}
|
za šesté
| sechstens {adv}
|
za třetí
| drittens {adv}
|
za účelem
| geschäftlich in Geschäften
|
za účelem
| nach
|
za účelem
| um ... zu
|
za účelem
| zu {adv} ... hin
|
za úsvitu
| in aller Herrgottsfrühe [ugs.]
|
žába
| Strahl {m} des Pferdes
|
žába
| Eisenauflage {f} (bei Eisenhobeln) [mach.]
|
žába
| Frosch {m} Gecke {m} [zool.]
|
žába
| Kröte {f} Unke {f} [zool.]
|
zabalení
| Umbruch {m}
|
zabalený
| eingewickelt eingepackt verpackt eingehüllt {adj}
|
zabalený
| gepackt eingepackt verpackt
|
zabalený
| packte packte ein verpackte
|
zabalený
| übernommen
|
zabalený
| umgebrochen
|
zabalený
| gewickelt gehüllt eingehüllt eingewickelt
|
zabalený
| wickelte hüllte hüllte ein wickelte ein
|
zabalený v balíku
| verfrachtet
|
zabalený v krabici
| geboxt
|
zabalený v krabici
| boxte
|
zabalený v krabici
| eingepackt verpackt
|
zabalený v krabici
| packte ein verpackte
|
zabalit
| Umbruch {m}
|
zabalit
| Falte {f}
|
zabalit
| Falte {f} [550+] [geol.]
|
zabaluje
| wickelt hüllt hüllt ein wickelt ein
|
zabarvení
| Stich {m} (Farb-)
|
zabarvení
| Tinktur {f}
|
zabarvení
| Tönung {f} Färbung {f}
|
zabarvení hlasu
| Timbre {n} Klangfarbe {f} [mus.]
|
zabarvený
| gefärbt eingefärbt getönt
|
zabarvený
| färbte
|
zabarvil
| durchdrungen
|
zabarvil
| durchfeuchtet durchfärbt gefärbt
|
zabarvil
| getränkt
|
zabarvil
| tränkte
|
zabarvit
| Farbe {f}
|
zabarvit
| Farbton {m}
|
zábava
| Belustigung {f} Vergnügung {f}
|
zábava
| Belustigung {f}
|
zábava
| Unterhaltung {f}
|
zábava
| Unterhaltung {f} Animation {f} Entertainment {n}
|
zábava
| Spaß {m} Scherz {m}
|
zábava
| Scherz {m}
|
zábava
| Ceilidh (schottischer Volkstanz)
|
zábava
| Darbietung {f}
|
zábava
| Freude {f}
|
zábava, povyražení
| Unterhaltungen {pl}
|
zabavení
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
zabavení
| Beschlagnahme {f}
|
zabavení
| Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
|
zabavení
| Beschlagnahmungen {pl} Beschlagnahmen {pl}
|
zabavení
| Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
|
zabavení
| Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
|
zabavení
| Ergreifung {f}
|
zabavení
| Ergreifungen {pl}
|
zabavení
| Beschlagnahme {f} Konfiszierung {f} Konfiskation {f}
|
zabavení
| Krampfanfall {m} [med.]
|
zabavení
| Krampfanfälle {pl}
|
zabavení
| Notfall {m} [aviat.]
|
zabavení
| Qual {f}
|
zabavení
| Rechtsausschließung {f}
|
zabavení
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
zabavení, konfiskace
| beschlagnahmend
|
zabavený
| belegt beschlagnahmt ergriffen
|
zabavený
| beschlagnahmt konfisziert
|
zabavený
| beschlagnahmte konfiszierte
|
zabavený
| beschlagnahmt
|
zabavený
| beschlagnahmte
|
zabavený
| enteignet
|
zabavit
| enteignet {adj}
|
zabavit
| Anforderung {f} Verlangen {n}
|
zabavit
| Requisition {f} Beschlagnahmung {f}
|
zabavit majetek
| Heimfallrecht {n} [jur.] [hist.]
|
zábavné
| bewirtend
|
zábavně
| vergnüglich {adv}
|
zábavné
| unterhaltend
|
zábavné
| hegend habend in Erwägung ziehend
|
zábavnější
| fideler lustiger fröhlicher vergnügter
|
zábavní
| Unterhaltung {f}
|
zábavní
| Unterhaltung {f} Animation {f} Entertainment {n}
|
zábavní
| Darbietung {f}
|
zábavní
| Belustigung {f} Vergnügung {f}
|
zábavní park
| Erlebnispark {m}
|
zábavný
| Schein {m} Lichtschein {m}
|
zábavný
| Licht {n}
|
zábavný
| fidel lustig fröhlich vergnügt {adj}
|
zábavný
| hegend habend in Erwägung ziehend
|
zábavný
| umleitend ableitend
|
zábavný
| unterhaltend
|
zábavný
| unterhaltsam {adj}
|
zábavný
| komisch unwohl {adj}
|
zábavný
| leicht zu leicht {adj}
|
zábavný
| licht hell {adj}
|
zábavný
| locker {adj} (Erde)
|
zábavný
| ablenkend zerstreuend
|
zábavný
| amüsierend
|
zábavný
| bekömmlich leicht {adj}
|
zábavný
| bewirtend
|
zábavný
| fett (Boden) schwer (Speisen) {adj}
|
zábavný
| fett (Gemisch) {adj}
|
zábavný časopis
| Magazin {n} Zeitschrift {f}
|
zábavný časopis
| Magazin {n} [mil.]
|
zabavovat
| enteignet {adj}
|
zábavy
| Unterhaltungen {pl}
|
zabedněný
| dickköpfig {adj}
|
zaběhlá praxe
| Spurrille {f}
|
zaběhlá praxe
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
záběr
| Speicherauszug {m} Schnappschuss {m} [comp.]
|
záběr
| Schnappschuss {m}
|
záběr
| Beute {f} Fang {m}
|
zabezpečení
| Schutz {m}
|
zabezpečení
| Sicherstellung {f}
|
zabezpečení
| Wache {f}
|
zabezpečení
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
zabezpečení
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
zabezpečení
| sicherstellend
|
zabezpečení
| sichernd
|
zabezpečení proti selhání
| Notlauf {m}
|
zabezpečený
| kinderleicht
|
zabezpečený
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
zabezpečený
| sichergestellt
|
zabezpečený
| gesichert
|
zabezpečený
| sicherte
|
zabezpečený
| gesorgt bewirkt
|
zabezpečený
| zugesichert garantiert sichergestellt gesichert
|
zabezpečený
| sicherte zu garantierte stellte sicher sicherte
|
zabezpečený
| aufbewahrt
|
zabezpečený
| bewahrt erhalten
|
zabezpečený
| bewahrte erhielt
|
zabezpečený
| eingemacht konserviert
|
zabezpečený
| idiotensicher {adj} [ugs.]
|
zabezpečit
| risikolos vorsichtig {adj}
|
zabezpečit
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
zabezpečit
| ungefährlich sicher zuverlässig {adj}
|
zabezpečit
| Tresor {m} Safe {m} Panzerschrank {m}
|
zabezpečit
| Geldschrank {m} Sicherheitsschrank {m}
|
zabezpečovací systém
| Alarmanlage {f} Alarmsystem {n}
|
zabezpečovací systém
| Signalisierungssystem {n}
|
zabezpečuje
| Sicherheitsklauseln {pl}
|
zabezpečuje
| bewahrt erhält
|
zabezpečuje
| sichert schützt
|
zabezpečuje
| sichert zu garantiert stellt sicher sichert
|
žabí
| froschähnlich
|
zabíhavý
| abschweifend sprunghaft {adj}
|
zabíhavý
| kursorisch
|
zabijáci
| Mörder {pl} Killer {pl}
|
zabijáci
| Totschläger {pl}
|
zabiják
| Mörder {m} Killer {m}
|
zabiják
| Mörder {m} Mörderin {f} Töter {m} Würger {m}
|
zabiják
| Totschläger {m}
|
zabiják
| Totschläger {m}
|
zabíjí
| zerstört
|
zabil
| zerstört
|
zabil
| zerstörte
|
zabil
| Haufen {m} Menge {f}
|
zabil
| gelöscht
|
zabil
| getötet vernichtet umgebracht
|
zabil
| ermordete brachte um erschlug tötete
|
zabírá místo
| belegt
|
zabírá místo
| besetzt
|
zabít
| Abfertigung {f} Erledigung {f}
|
zabít
| Ende {n} Abschluss {m}
|
zabít
| Lack {m}
|
zabít
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
zabít
| Verarbeitung {f}
|
zabít
| Vollendung {f}
|
zabít
| Ziel {n} [sport]
|
zabití
| Mord {m}
|
zabití
| Totschlag {m}
|
zabití
| Totschlag {m}
|
zabití
| zerstörend
|
zabití
| löschend
|
zabití
| tötend vernichtend umbringend
|
zabití novorozence
| Kindesmord {m}
|
zabitý
| gelöscht
|
zabitý
| getötet vernichtet umgebracht
|
zabitý
| ermordet umgebracht erschlagen getötet
|
zabitý
| zerstört
|
zabitý
| zerstörte
|
žabka
| Strahl {m} des Pferdes
|
žabka
| Eisenauflage {f} (bei Eisenhobeln) [mach.]
|
žabka
| Frosch {m} Gecke {m} [zool.]
|
zablácený
| schlammig {adv}
|
zablácený
| trübe {adv}
|
zablácený
| beschmutzt
|
záblesk
| Blitz {m}
|
záblesk
| farbige Strähne {f}
|
záblesk
| Streifen {m}
|
záblesk
| Riegel {m} (Schloss)
|
záblesk
| Schliere {f}
|
záblesk
| Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.]
|
záblesk
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
záblesk
| Dämmerung {f}
|
záblesk
| schimmernd flimmernd
|
záblesky
| zündet
|
záblesky
| Funken {pl}
|
zablokoval
| versperrt blockiert gehemmt verbaut
|
zablokoval
| versperrte blockierte hemmte verbaute
|
zablokování
| Blockierung {f} Verklemmung {f} völliger Stillstand
|
zablokování
| Deadlock {m} Deadlock-Situation {f} [comp.]
|
zablokování
| Riegelschloss {n}
|
zablokovaný účet
| Sperrkonto {n}
|
zablokovat
| Ladehemmung {f}
|
zablokovat
| Riegel {m}
|
zablokovat
| Signalspeicher {m}
|
zablokovat
| Sperre {f}
|
zablokovat
| Falle {f} Sperre {f}
|
zablokovat
| Klinke {f} Schnappriegel {m} Schnappschloss {n}
|
zablokovat
| Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
|
zablokovat
| Elevator {m}(Kernfänger)
|
zabloudil
| vagabundiert gestreunt
|
zabloudil
| vagabundierte streunte
|
zabloudil
| abgeirrt
|
zabloudit
| herrenlos {adj} (Tier)
|
zabloudit
| Streuverlust {m} [electr.]
|
zabočit
| Ausbiegen {n} [auto]
|
zabočit
| Ausbrechen {n}
|
zabočit
| Gieren {n}
|
zabodnout
| Schub {m} Rückstoß {m}
|
zabodnout
| Vorstoß {m}
|
zabodnout
| gestoßen gestochen gesteckt geschoben
|
zábor
| Eroberung {f}
|
zabořil
| erforscht
|
zabořil
| erforschte
|
zabouchat
| Hammer {m} [mach.]
|
zabouchat
| Schlägel {m} Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
|
zabouchává
| knallt zu haut zu
|
zabouchnout
| Schlemm {m}
|
zabouchnout
| Zuschlagen {n} Zuknallen {n} Aufschlagen {n}
|
zabouchnutý
| zugeknallt zugehauen
|
zabouchnutý
| knallte zu haute zu
|
zabouchnutý
| zugeschlagen
|
zabouchnutý
| verrissen mies gemacht heruntergeputzt
|
zábradlí
| Geländer {n}
|
zábradlí
| Deckskante {f} [naut.]
|
zábradlí
| Deckung {f} (Boxen) [sport]
|
zábradlí
| Schiene {f} (Eisenbahn)
|
zábradlí
| Gleis {n} einzelne Schiene {f}
|
zábradlí
| Handleiste {f} (am Geländer)
|
zábradlí
| Querfries {m}
|
zábradlí
| Bahn {f}
|
zábradlí
| Bewacher {m} Bewacherin {f}
|
zábradlí
| Umzäunung {f}
|
zábradlí
| Schutz {m}
|
zábradlí
| Wache {f}
|
zabrán do
| absorbiert gebunden
|
zabrán do
| absorbierte band
|
zabrán do
| aufgenommen
|
zabrán do
| gedämpft neutralisiert getragen
|
zabrán do
| gefesselt ganz in Anspruch genommen
|
zabrán do
| abgefedert federnd abgefangen
|
zábrana
| Verhinderung {f} Verwehrung {f}
|
zábrana
| Streifen {m} (Farbe)
|
zábrana
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
zábrana
| Takteinheit {f} [mus.]
|
zábrana
| Taste {f}
|
zábrana
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
zábrana
| Unterdrückung {f}
|
zábrana
| Sperrung {f}
|
zábrana
| Stange {f}
|
zábrana
| Reck {n} [sport]
|
zábrana
| Gaststube {f}
|
zábrana
| Gitterstange {f}
|
zábrana
| Hindernis {n}
|
zábrana
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
zábrana
| Bar {n} [meteo.]
|
zábrana
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
zábrana
| Abhaltung {f}
|
zabránění
| Vermeidung {f} Vermeiden {n} Meiden {n} Umgehung {f}
|
zabránění
| Anfechtung {f} [jur.]
|
zabránění
| Ausschluss {m}
|
zabráněný
| verhindert vorgebeugt
|
zabráněný
| verhinderte beugte vor
|
zabráněný
| verhütet
|
zabráněný
| verhütete
|
zabrání
| Biss {m} Beißen {n}
|
zabrání
| Bissen {m} Happen {m}
|
zabrání
| Fassen {n} Greifen {n}
|
zabrání
| Stich {m} (Mücken-)
|
zabránil
| umgangen vermieden verhindert
|
zabránil
| vorgebeugt
|
zabránit
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zabránit
| Grenze {f} Grenzstreifen {m}
|
zabránit
| Hindernis {n}
|
zábranný
| präventiv {adj}
|
zabraňování
| verhindernd vorbeugend
|
zabraňování
| verhütend
|
zabraňuje
| verhindert beugt vor
|
zabraňuje
| verhütet
|
zabraňuje
| begrenzt beschränkt
|
zabraňuje
| hemmt hindert blockiert sperrt verhindert
|
zabraňující
| hemmend hindernd blockierend sperrend verhindernd
|
zabraňující
| umgehend vermeidend verhindernd
|
zabraňující
| vorbeugend
|
zabraný
| überfuhr überrollte
|
zabraný
| angefügt
|
zabraný
| fügte an
|
zabraný
| annektiert
|
zabraný
| annektierte
|
zábrany
| Skrupel {m} Bedenken {n}
|
zábrany
| Zwänge {pl} Auflagen {pl}
|
zábrany
| Zwangsbedingungen {pl}
|
zábrany
| Nebenbedingungen {pl}
|
zabrat
| eingefallen hergefallen
|
zabrat
| überfahren überrollt
|
zabrat
| überflutet
|
zabrat
| überwuchert überwachsen
|
zabrat
| überzogen
|
zabrat
| überzogen überschritten
|
zabrat
| Beute {f} Fang {m}
|
zabručení
| Stöhnen {n} Ächzen {n}
|
žábry
| Kehllappen {m}
|
žábry
| Kühlrippe {f} Heizrippe {f} Rippe {f} [techn.]
|
žábry
| Kühlrippen {pl} Heizrippen {pl} Rippen {pl}
|
žábry
| Lamelle {f} am Pilz [bot.]
|
žábry
| Lamellen {pl}
|
žábry
| Pilzlamelle {f}
|
žábry
| Pilzlamellen {pl}
|
žábry
| Doppelkinn {n}
|
zabrzdil
| gebremst
|
zabrzdil
| bremste
|
zabrzdit
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
zabrzdit
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
zabrzdit
| Unterholz {n} Farn {m}
|
zabrzdit
| Verschlusslaut {m}
|
zabrzdit
| Bremse {f}
|
zabrzdit
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
zabrzdit
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
zabubnování
| Trommelwirbel {m}
|
zabubnovat
| Trommelwirbel {m}
|
zabudovaný
| aufgenommen eingebaut integriert
|
zabudovaný
| nahm auf baute ein integrierte
|
zabudovaný
| einer Sache eigen
|
zabudovaný
| eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
|
zabudovaný
| bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
|
zabudovaný
| eingemeindet
|
zabudovaný
| eingeschlossen
|
zabudovaný
| verankert
|
zabudovaný
| verbunden
|
zabudovaný
| vereinigt
|
zabudovaný
| vereinigte
|
zabudovaný stabilizátor
| eingebauter Stabilisator
|
zaburácení
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
zaburácení
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
zaburácení
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
zaburácení
| Absturz {m}
|
zaburácení
| Crash {m}
|
zaburácení
| Gewalt... Radikal...
|
zaburácet
| Absturz {m}
|
zaburácet
| Crash {m}
|
zaburácet
| Gewalt... Radikal...
|
zaburácet
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
zaburácet
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
zaburácet
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
žáby
| Frösche {pl} Gecken {pl}
|
zabydlený
| gekleidet angekleidet
|
zabývající se špionáží
| geheim verdeckt heimlich {adj}
|
zabývající se tajným pátráním
| geheim verdeckt heimlich {adj}
|
zabývání se
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
zač
| Gleiche {m,f}
|
zač
| wie {adv} {conj} dergleichen {adv}
|
zač
| gleich ähnlich {adj}
|
začal
| gestartet
|
začal
| eingeleitet begonnen
|
začal
| begonnen angefangen aufgebrochen
|
začal
| begann fing an brach auf
|
začal
| begonnen
|
začal
| angefangen begonnen angebrochen
|
začal
| angesprungen
|
začal hovořit
| angestochen angezapft
|
začal hovořit
| stach an zapfte an
|
začal hovořit
| geräumt
|
začali
| eingeleitet begonnen
|
začali
| gestartet
|
začali
| angesprungen
|
začali
| begonnen angefangen aufgebrochen
|
začali
| begann fing an brach auf
|
začali
| begonnen
|
začalo
| angefangen begonnen angebrochen
|
začáteční
| anfänglich einleitend inital {adj}
|
začáteční
| Initial...
|
začáteční
| Initiale {f} Kürzel {n}
|
začátečnice
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
začátečníci
| Anfänger {pl} Anfängerinnen {pl}
|
začátečníci
| Neulinge {pl} Neophyten {pl}
|
začátečník
| Abc-Schütze {m}
|
začátečník
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
začátečník
| Anfänger {m} Newcomer {m}
|
začátek
| Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
|
začátek
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
začátek
| Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
|
začátek
| Anfang {m} Beginn {m}
|
začátek
| Anfang {m} Beginn {m}
|
začátek
| Anfang {m} Beginn {m} Einsatz {m} Einsetzen {n}
|
začátek
| Angriff {m} [mil.]
|
začátek
| Ansatz {m}
|
začátek
| Aufbruch {m}
|
začátek
| Ausbruch {m} [med.]
|
začátek
| Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
|
začátek
| negative Einpresstiefe
|
začátek
| Rudiment {n} Überbleibsel {n}
|
začátek
| anfangend beginnend anbrechend
|
začátek
| anlegend
|
začátek
| aufschlagend
|
začátek
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
začátek
| am wichtigsten
|
začátek
| eröffnend
|
začátek
| öffnend
|
začátky
| Anfänge {pl} Anbrüche {pl}
|
začerněný
| geschwärzt
|
začerněný
| schwärzte
|
začerněný
| schwarz geworden
|
začernil
| verunglimpft
|
začernil
| verunglimpfte
|
začernit
| schwarz {adj}
|
začernit
| schwarz schmutzig unsauber {adj}
|
začerňuje
| Schwarzen {pl} Schwarze
|
začervenat se
| Schamröte {f}
|
začervenat se
| Fieberanfall {m} Wallung {f}
|
začervenat se
| Erröten {n} Röte {f}
|
začervenat se
| Erröten {n}
|
začervenat se
| reichlich
|
začervenat se
| Wasserschwall {m} Schwall {m} Strom {m}
|
začervenat se
| versenkbar
|
zacházel s
| behandelt
|
zacházel s
| eingeladen spendiert freigehalten
|
zacházení
| ausgebend austeilend gebend
|
zacházení
| darreichend reichend
|
zacházení
| Manipulation {f}
|
zacházení
| Verarbeitung {f}
|
zacházení
| reichend herüberreichend einhändigend
|
zacházení
| verhandelnd
|
zacházení
| Behandlung {f} Verfahren {n}
|
zacházení
| Behandlungs...
|
zacházet s
| Hantel {f}
|
zacházet s
| Henkel {m}
|
zacházet s
| Klinke {f} Türklinke {f}
|
zacházet s
| Kurbel {f}
|
zacházet s
| Stiel {m}
|
zacházet s
| Vergnügen {n} besondere Freude {f}
|
zacházet s
| Vorwand {m} Gelegenheit {f}
|
zachmuřelý
| düster finster {adj}
|
zachmuřenost
| Verdrießlichkeit {f}
|
záchod
| Kabinett {n} Nebenraum {m}
|
záchod
| Waschraum {m}
|
záchody
| Waschräume {pl}
|
zachoval
| verhalten benommen aufgetreten
|
zachován
| befolgt
|
zachován
| beobachtet wahrgenommen bemerkt überwacht observiert
|
zachován
| beobachtete nahm wahr bemerkte überwachte observierte
|
zachování
| Einbehaltung {f} Beibehaltung {f} Bewahrung {f}
|
zachování
| Erhaltung {f}
|
zachování
| Erhaltung {f} Erhalt {m}
|
zachování
| Naturschutz {m} [ecol.]
|
zachování
| Retention {f} Zurückhalten {n}
|
zachování
| Schutz {m} Bewahrung {f}
|
zachování
| Speicherung {f}
|
zachovaný
| aufbewahrt
|
zachovaný
| bewahrt erhalten
|
zachovaný
| bewahrte erhielt
|
zachovaný
| eingemacht konserviert
|
zachovat
| Ballabwehr {f} Parade {f} [sport]
|
zachovat
| Bergfried {m} [hist.]
|
zachovává
| behält behält ein behält zurück
|
zachovává
| behält bei
|
zachovává
| bewahrt erhält
|
zachovávající
| abwartend beobachtend
|
zachovávající
| achtsam wachsam {adj}
|
zachovávající
| bewahrend erhaltend
|
zachovávající
| einmachend konservierend
|
zachovávající
| erhaltend konservierend bewahrend schonend
|
zachovávání
| Kirchenfest {n}
|
zachovávat
| Bergfried {m} [hist.]
|
zachovávat
| beibehaltend erhaltend unterhaltend
|
záchrana
| Verewigung {f}
|
záchraná brzda
| Notbremse {f}
|
záchranář
| Erretter {m}
|
záchranář
| Retter {m} Retterin {f} Lebensretter {m} Lebensretterin {f}
|
zachránce
| Bergungsarbeiter {m}
|
zachránce
| Erretter {m}
|
zachránce
| Retter {m} Retterin {f} Lebensretter {m} Lebensretterin {f}
|
zachránce
| Schrottsammler {m}
|
zachránce
| Strandwächter {m} Strandwächterin {f}
|
zachránci
| Retter {pl} Retterinnen {pl} Lebensretter {pl} Lebensretterinnen {pl}
|
zachráněný
| perpetuiert festgesetzt
|
zachráněný
| gerettet befreit geborgen
|
zachráněný
| rettete
|
zachráněný
| gerettet
|
zachráněný
| rettete
|
zachráněný
| gerettet bewahrt erlöst
|
zachráněný
| gesichert gespeichert
|
zachráněný
| aufbereitet wiedergewonnen
|
zachráněný
| aufbewahrt gerettet gesichert
|
zachráněný
| aufgespart gespart
|
zachráněný
| sparte auf sparte
|
zachráněný
| geborgen
|
zachráněný
| bewahrt verewigt
|
zachráněný
| bewahrte verewigte
|
zachráněný
| errettet erlöst
|
zachránil
| aufbereitet wiedergewonnen
|
zachránil
| geborgen
|
zachránil
| gerettet
|
zachránil
| rettete
|
zachránit
| Altmaterial {n}
|
zachránit
| Ballabwehr {f} Parade {f} [sport]
|
zachránit
| Bergung {f} Errettung {f} Rettung {f}
|
zachránit
| Bergung {f} (auf See)
|
zachránit
| Rettung {f} Hilfe {f}
|
zachránit
| Wiedereinstieg {m}
|
zachránitelný
| haltbar
|
záchranka
| Krankenwagen {m}
|
záchranná vesta
| Rettungsweste {f}
|
záchranné kolo
| Rettungsgurt {m} Rettungsgürtel {m}
|
záchranné kolo
| Rettungsring {m}
|
záchranné lano
| Rettungsleine {f}
|
záchranné lano
| Rettungslinie {f}
|
záchranné lano
| Signalleine {f}
|
záchranný
| Überraschung {f}
|
záchranný
| lebensrettend {adj}
|
záchranný
| Rettungsschwimmen {n}
|
záchranný
| Rückgriff {m}
|
záchranný
| Not...
|
záchranný člun
| Rettungsboot {n}
|
záchranný kruh
| Rettungsboje {f} Rettungsring {m}
|
zachraňování
| aufbewahrend rettend sichernd
|
zachraňování
| aufsparend sparend
|
zachraňování
| Speichern {n}
|
zachraňování
| rettend bewahrend erlösend
|
zachraňování
| sichernd speichernd
|
zachraňovat
| Rettung {f} Hilfe {f}
|
zachraňovat
| Wiedereinstieg {m}
|
zachraňovat
| Ballabwehr {f} Parade {f} [sport]
|
zachraňovat
| Bergung {f} Errettung {f} Rettung {f}
|
zachraňuje
| spart auf spart
|
zachraňuje
| bewahrt verewigt
|
zachraňuje
| löst ein
|
zachraňující
| aufbereitend wiedergewinnend
|
zachraňující
| bergend
|
zachraňující
| bewahrend verewigend
|
zachraňující
| perpetuierend festsetzend
|
zachraňující
| rettend befreiend bergend
|
zachraňující
| rettend
|
zachrastil
| geklappert geschüttelt gerappelt
|
zachrastil
| gerasselt gescheppert geknattert
|
zachrastil
| rasselte schepperte knatterte
|
zachrastil
| durcheinander gebracht verunsichert
|
zachrastit
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
zachrastit
| Klappergeräusch {n}
|
zachrastit
| Rassel {f}
|
zachřestit
| Rassel {f}
|
zachřestit
| Geklapper {n} Gerassel {n}
|
zachřestit
| Klappergeräusch {n}
|
záchvat
| Runde {f}
|
záchvat
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
záchvat
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
záchvat
| Kampf {m} [sport]
|
záchvat
| Krampf {m}
|
záchvat
| Krampf {m}
|
záchvat
| Krampfanfall {m} [med.]
|
záchvat
| Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
|
záchvat
| Passform {f}
|
záchvat
| Passung {f} Sitz {m}
|
záchvat
| Ergreifung {f}
|
záchvat
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
záchvat
| Takt {m} Hub {m}
|
záchvat
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
záchvat
| erledigt
|
záchvat
| Spasmus {m} Verkrampfung {f} [med.]
|
záchvat
| Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
|
záchvat
| Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
|
záchvat
| Anfall {m}
|
záchvat
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
záchvat
| gesund fit in Form {adj}
|
záchvat
| Anpassung {f}
|
záchvat
| Paroxismus {m}
|
záchvat
| würdig wert {adj}
|
záchvat paniky
| Panikattacke {f}
|
záchvat vzteku
| hysterischer Ausbruch
|
záchvat zuřivosti
| Ekstase {f}
|
záchvat zuřivosti
| Wahnsinn {m}
|
zachvátit
| Beute {f} Fang {m}
|
zachvátit
| Fang {m}
|
zachvátit
| Raste {f}
|
zachvátit
| Schnappverschluss {m}
|
záchvaty
| Runden {pl}
|
záchvaty vzteku
| Wutanfälle {pl} Trotzanfälle {pl} Koller {pl}
|
zachvění
| Köcher {m}
|
zachvět se
| Köcher {m}
|
zachvět se
| Splitter {m}
|
záchvěv
| Zucken {n} Zittern {n} Beben {n}
|
záchvěv
| Schwingung {f} Vibration {f}
|
záchvěv
| Tremor {m} Zittern {n} [med.]
|
záchvěv
| Erschütterung {f}
|
záchvěvy
| Schwingungslehre {f}
|
zachycení
| Unterbrechung {f}
|
zachycení
| Abfangen {n} Abhören {n} Abwehr {f}
|
zachycení
| Abfangjagd {f} [mil.] [aviat.]
|
zachycený
| abgehört aufgefangen abgefangen {adj}
|
zachycený
| abgehört aufgefangen abgefangen unterbrochen abgestellt
|
zachycený
| hörte ab fing auf fing ab unterbrach stellte ab
|
zachycovač
| Sicherheitsverschluss {m}
|
zachycovač
| Sicherung {f} Sicherungssperrklinke {f} (an einer Waffe) [mil.]
|
zachycovač
| Sicherungsbügel {m}
|
zachycovač
| Sicherungsstück {n} (am Lasthaken) [techn.]
|
zachycovač
| Aushängesicherung {f}
|
zachycování
| verschließend einfangend
|
zachycovat
| Achsenabschnitt {m}
|
zachycuje
| Aststümpfe {pl}
|
zachycuje
| Stummel {pl}
|
zachycuje
| Zahnstümpfe {pl}
|
zachycující
| abhörend auffangend abfangend unterbrechend abstellend
|
zachytává
| hört ab fängt auf fängt ab unterbricht stellt ab
|
zachytit
| Raste {f}
|
zachytit
| Schlagen {n} (Schach)
|
zachytit
| Schnappverschluss {m}
|
zachytit
| Achsenabschnitt {m}
|
zachytit
| Beute {f} Fang {m}
|
zachytit
| Erfassung {f} (von Daten)
|
zachytit
| Fang {m}
|
zachytit
| Fang {m}
|
zachytit
| Festhalten {n}
|
zachytit
| Festnahme {f} Gefangennahme {f} Einnahme {f}
|
zachytitelný
| Außenstand {m} [fin.]
|
zachytitelný
| annehmbar {adj}
|
zachytitelný
| empfangbar {adj}
|
zachytitelný
| zulässig
|
záchytka
| Fang {m}
|
záchytka
| Schnappverschluss {m}
|
záchytka
| Raste {f}
|
záchytná síť
| Schutznetz {n}
|
záchytná síť
| Sicherheitsnetz {n} Fangnetz {n}
|
zachytnout
| Fang {m}
|
zachytnout
| Raste {f}
|
zachytnout
| Schnappverschluss {m}
|
záchytný
| festnehmend verhaftend arretierend gefangennehmend gefangen nehmend
|
záchytný
| aufhaltend anhaltend verhindernd hemmend Einhalt gebietend
|
žáci
| Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
|
žací
| mähend abmähend
|
žací
| Mahd {f} Mähen {n}
|
žáci
| Pupillen {pl}
|
žací stroj
| Mäher {m} (von Getreide)
|
žací stroj
| Erntehelfer {f} Erntehelferin {f} Erntearbeiter {m} Erntearbeiterin {f}
|
žací stroj
| Erntemaschine {f} [agr.]
|
zacilování
| abzielen auf als Zielgruppe habend
|
zacilování
| anvisierend visierend anrichtend
|
zacilování
| genau zielend
|
začíná
| beginnt fängt an bricht auf
|
začínající
| baldig kurz bevorstehend {adj}
|
začínající
| baldig {adv}
|
začínající
| anfangend beginnend anbrechend
|
začínající
| jung {adj}
|
začínající
| früh zeitig vorgezogen {adj}
|
začínající
| früh zeitig {adv}
|
začínající
| Anfang {m} Beginn {m} Anbruch {m}
|
začínat
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
začínat
| Aufbruch {m}
|
začínat
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
začínat
| sich gemacht an sich drangemacht angefangen angepackt
|
začínat znovu
| weiter
|
začít
| Aufbruch {m}
|
začít
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
začít
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
začít znovu
| weiter
|
žačka
| Pupille {f} [anat.]
|
začlenění
| Eingemeindung {f}
|
začlenění
| Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
|
začlenění
| Integration {f} Eingliederung {f}
|
začlenění
| Integration {f} [math.]
|
začlenění
| Integrierung {f}
|
začlenění
| Vervollständigung {f}
|
začlenění
| Verbindung {f}
|
začlenění
| Angliederung {f} Vereinigung {f}
|
začlenění
| Aufnahme {f} Einverleibung {f}
|
začlenění
| Ausführungsform {f} Ausführungsbeispiel {n}
|
začlenění
| Darstellung {f} Inbegriff {m}
|
začleněný
| verbunden
|
začleněný
| vereinigt
|
začleněný
| vereinigte
|
začleněný
| aufgenommen eingebaut integriert
|
začleněný
| nahm auf baute ein integrierte
|
začleněný
| eingemeindet
|
začleňování
| einfügend einbindend
|
začleňování
| integrierend
|
začleňování
| ergänzend
|
začleňující
| eingemeindend
|
začleňující
| aufnehmend einbauend integrierend
|
začleňující
| vereinigend
|
záclona
| Vorhang {m}
|
zaclonit
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
zaclonit
| Bildschirm {m} [comp.]
|
zaclonit
| Bildschirm {m} Wandschirm {m} Leinwand {f} Tarnung {f}
|
zaclonit
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
zaclonit
| Deckung {f} (Schutz)
|
zaclonit
| Gittersieb {n}
|
zaclonit
| Leichentuch {n}
|
zaclonit
| Schutz {m}
|
zaclonit
| Titel {m}
|
zaclonit
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
zaclonit
| Totenhemd {n}
|
zaclonit
| Verdunklungsschutz {m} [mil.]
|
zaclonit
| Versicherungsdeckung {f}
|
zaclonit
| Wandschirm {m} Schirm {m} Leinwand {f}
|
zaclonit
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
zaclonit
| Zeitungsmantel {m}
|
zaclonit
| Rost {m} (Erzaufbereitung)
|
záclony
| Vorhänge {pl}
|
zacouvat
| zurück -zur.-
|
zacouvat
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zácpa
| Verstopfung {f} Darmverstopfung {f} [med.]
|
zácpa
| Überlastung {f}
|
zácpa
| Sicherheitskopie {f}
|
zácpa
| Sicherung {f} [comp.]
|
zácpa
| Sicherung {f} Sicherstellung {f}
|
zácpa
| Sicherungs...
|
zácpa
| Stau {m} Stauung {f}
|
zácpa
| Datensicherung {f} Backup {n} [comp.]
|
zácpa
| Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
|
zacpat
| Anschlussstecker {m} Stecker {m}
|
zacpat
| Holzpantine {f} Holzpantoffel {m}
|
zacpat
| Holzschuh {m}
|
zacpat
| Klotz {m} Holzklotz {m}
|
zacpat
| Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
|
zacvičit
| Eisenbahn {f}
|
zacvičit
| Karawane {f} langer Zug
|
zacvičit
| Zug {m} Eisenbahnzug {m}
|
záď
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
záda
| zurück -zur.-
|
záda
| Hintergrund {m} (Theater)
|
žádající
| fordernd
|
žádající
| postulierend aufstellend
|
žádal
| abgefragt angefordert ersucht
|
žádal
| beantragt
|
žádal
| gebeten gefragt erfragt gefordert
|
žádal
| gebeten erbeten ersucht
|
žádal
| gefragt angefragt
|
žádal
| fragte fragte an
|
žádali
| abgefragt angefordert ersucht
|
žádali
| beantragt
|
žádali
| gebeten erbeten ersucht
|
žádali
| gefragt angefragt
|
žádali
| fragte fragte an
|
žádaná hodnota
| Satzball {m} [sport]
|
žádaná hodnota
| Bezugsgröße {f}
|
žádání
| abfragend anfordernd ersuchend
|
žádání
| beantragend
|
žádání
| bittend erbittend ersuchend
|
žádání
| fragend anfragend
|
zadání
| Schularbeit {f} Schulaufgabe {f}
|
zadání
| Zuordnung {f}
|
zadání
| Zuteilung {f} Zuweisung {f} Verwendung {f}
|
zadání
| Abtretung {f}
|
zadání
| Anweisung {f} Zuweisung {f}
|
zadání
| Aufgabe {f} Pflicht {f}
|
zadání
| Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
|
zadání
| Auslosung {f}
|
zadání
| Bestimmung {f} Festsetzung {f}
|
zadání
| Ernennung {f}
|
zadaný
| reserviert
|
zadaný
| reservierte
|
zadaný
| reserviert zurückgehalten belegt
|
zadaný
| reservierte hielt zurück belegte
|
zadaný
| zurückhaltend reserviert verschlossen zugeknöpft [übtr.] {adj}
|
žádaný
| abgefragt angefordert ersucht
|
žádaný
| beantragt
|
žádaný
| begehrt gewünscht verlangt
|
žádaný
| begehrte wünschte verlangte
|
žádaný
| gebeten erbeten ersucht
|
žádaný
| erwünscht erhofft {adj}
|
žádaný
| gefragt angefragt
|
žádaný
| fragte fragte an
|
zadarmo
| umsonst für nichts um nichts
|
zadarmo
| vergebens
|
zadat
| Eingabe {f} Input {m} [comp.]
|
zadat
| Investition {f} [econ.]
|
zadat
| eingegeben
|
žádat
| Abfrage {f} Abruf {m}
|
žádat
| Anforderung {f} Aufforderung {f}
|
žádat
| Anforderung {f}
|
žádat
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
žádat
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
žádat
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
žádat
| Behauptung {f}
|
žádat
| Bitte {f} Gesuch {n} Ersuchen {n} Antrag {m} Nachfrage {f} Wunsch {m} Anliegen {pl}
|
žádat
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
žádat
| Versicherungsanspruch {m}
|
žádat
| Vorgabe {f}
|
žádat
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
žádat
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
žádat
| Ruf {m} Anruf {m}
|
žádat
| Erfordernis {n}
|
žádat
| Forderung {f}
|
žádat
| titulierend
|
žádat si
| Versicherungsanspruch {m}
|
žádat si
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
žádat si
| Behauptung {f}
|
žádat si
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
žadatel
| Anmelder {m} Anmelderin {f}
|
žadatel
| Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
|
žadatel
| Anspruchsteller {m}
|
žadatel
| Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
|
žadatel
| Bewerber {m} Bewerberin {f} Antragsteller {m} Antragssteller {m} Antragstellerin {f}
|
žadatel
| Bittsteller {m}
|
žadatel
| Bittsteller {m} Bittstellerin {f}
|
žadatel
| Heuchler {f} Heuchlerin {f} [psych.]
|
žadatelé
| Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl} Antragsteller {pl} Antragsstellerinnen {pl}
|
žadatelé
| Bittsteller {pl}
|
zadává
| ernennt
|
zadává
| legt fest setzt fest bestimmt
|
zadává
| Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
|
zadává
| Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
|
zadává
| teilt zu beauftragt weist zu weist an vergibt
|
zadavatel úloh
| Arbeitgeber {m}
|
zadavatel úloh
| Zuchtmeister {m}
|
zadeček
| Abdomen {m} Bauch {m} Unterleib {m} [anat.]
|
zadejte
| Eingabe {f} Eintrag {m}
|
zadek
| Boden {m} Fußgrund {m}
|
zadek
| Boden {m} Grund {m}
|
zadek
| Bürzel {m} Sterz {m}
|
zadek
| Ende {n}
|
zadek
| Ende {n} Rest {m}
|
zadek
| großes Fass
|
zadek
| Faulenzer {m}
|
zadek
| Hemdzipfel {m}
|
zadek
| Kanne {f} Gießgefäß {n}
|
zadek
| hinten dahinter {adv}
|
zadek
| sechs {num}
|
zadek
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
zadek
| unteres Ende
|
zadek
| Rück...
|
zadek
| Rückseite {f} (eines Hauses)
|
zadek
| Schwalbe {f}
|
zadek
| Schwanz {m}
|
zadek
| Schweif {m}
|
zadek
| Sohle {f} Talsohle {f}
|
zadek
| Sohle {f} [min.]
|
zadek
| Verdickung {f} dickes Ende
|
zadek
| Zielscheibe {f}
|
zadek, prdel
| bekloppt verrückt {adj} [ugs.]
|
záděra
| Nietnagel {m}
|
zadky
| Scheibenstand {m}
|
zadky
| Zigarettenstummel {m}
|
zadky
| Zigarettenstummel {pl}
|
zadky
| Brötchen {pl} Rosinenbrötchen {pl}
|
zadlabaný
| verzapft eingezapft eingestemmt
|
zadlabaný
| verzapfte
|
zadlužen
| verschuldet
|
zadluženost
| Verschuldung {f}
|
zadlužený
| verschuldet
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Neigung {f} Gefälle {n} Senkung {f}
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| flüchtiger Blick
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Beschichtung {f}
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Einsattelung {f} (Gebirge)
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Farbbad {n} Tauchbad {n}
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Kontaktende {n} [electr.]
|
žádná
| keine keiner keines {pron}
|
žádná
| nein {adv}
|
žádná
| Nein {n}
|
žádná změna
| wie üblich wie gehabt Zustand wie immer normale Geschäfte
|
zadní
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zadní
| Rück...
|
zadní
| Rückseite {f} (eines Hauses)
|
zadní
| zurück -zur.-
|
zadní část
| Ende {n} Rest {m}
|
zadní část
| Hemdzipfel {m}
|
zadní část
| Schwalbe {f}
|
zadní část
| Schwanz {m}
|
zadní část
| Schwanzende {n}
|
zadní část
| Schweif {m}
|
zadní polovina jeviště
| Emporkömmling {m}
|
zadní schodiště
| Hintertreppe {f}
|
zadní strana
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zadní strana
| zurück -zur.-
|
zadní strana
| Rückseite {f} eines Buchblattes
|
zadní světlo
| Schlusslicht {n}
|
zadní voj
| Nachhut {f}
|
zadní vrátka
| Gesetzeslücke {f} Schlupfloch {n}
|
zadní vrátka
| Guckloch {n}
|
zadní vrátka
| heimlich verstohlen {adj}
|
zadnice
| Schwalbe {f}
|
zadnice
| Schwanz {m}
|
zadnice
| Schweif {m}
|
zadnice
| Verdickung {f} dickes Ende
|
zadnice
| Zielscheibe {f}
|
zadnice
| Ende {n} Rest {m}
|
zadnice
| Esel {m} Dummkopf {m}
|
zadnice
| großes Fass
|
zadnice
| Faulenzer {m}
|
zadnice
| Hemdzipfel {m}
|
žádný
| keine keiner keines {pron}
|
žádný
| keine keiner keines
|
žádný
| kein keine
|
žádný
| keine keiner keines gar nicht
|
žádný
| nein {adv}
|
žádný
| Nein {n}
|
žádný
| Null {f} [math.]
|
žadonící
| Bittsteller {m}
|
žadonil
| erflehte
|
žadonil
| gefleht inständig gebeten
|
žadonil
| flehte
|
žadonil
| sich gesehnt gelüstet
|
žádost
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
žádost
| Erfordernis {n}
|
žádost
| Fall {m} Angelegenheit {f}
|
žádost
| Forderung {f}
|
žádost
| Gesuch {n} Ansuchen {n}
|
žádost
| Instanz {f} Exemplar {n}
|
žádost
| Versicherungsanspruch {m}
|
žádost
| Vorgabe {f}
|
žádost
| Vorgang {m} Gelegenheit {f}
|
žádost
| Abfrage {f} Abruf {m}
|
žádost
| Anforderung {f} Aufforderung {f}
|
žádost
| Anforderung {f}
|
žádost
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
žádost
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
žádost
| Antrag {m} Anmeldung {f}
|
žádost
| Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
|
žádost
| Anwendungsfall {m}
|
žádost
| Anzug {m}
|
žádost
| Applikation {f}
|
žádost
| Auftrag {m} (von Farbe)
|
žádost
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
žádost
| Behauptung {f}
|
žádost
| Beispiel {n}
|
žádost
| Bitte {f} Gesuch {n} Ersuchen {n} Antrag {m} Nachfrage {f} Wunsch {m} Anliegen {pl}
|
žádost
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
žádost naléhavá
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
žádost naléhavá
| Einspruch {m}
|
žádosti
| Einsprüche {pl}
|
žádosti
| Fragen {pl} Rückfragen {pl}
|
žádosti
| Instanzen {pl} Exemplare {pl}
|
žádosti
| Verteidigung {f} Verteidigungsrede {f} [jur.]
|
žádosti
| fragt ab befragt fragt
|
zadostiučinění
| Befriedigung {f}
|
zadostiučinění
| Genugtuung {f}
|
zadostiučinění
| Zufriedenheit {f}
|
žádostivost
| Begehrlichkeit {f}
|
žádostivost
| Begehrlichkeit {f} Habsucht {f}
|
žádostivost
| Begierde {f}
|
žádostivost
| Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
|
žádostivost
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
žádostivost
| Wollust {f}
|
žádostivost
| flehend inständig bittend
|
žádostivost
| sich sehnend gelüstend
|
žádostivý
| sich sehnend gelüstend
|
žádostivý
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
žádostivý
| begehrlich
|
žádostivý
| begehrlich {adj}
|
žádostivý
| begierig {adj}
|
žádostivý
| flehend inständig bittend
|
žádostivý
| geil wollüstig {adj}
|
žádoucí
| begehrt gewünscht verlangt
|
žádoucí
| begehrte wünschte verlangte
|
žádoucí
| begehrenswert wünschenswert erstrebenswert {adj}
|
žádoucí
| erwünscht erhofft {adj}
|
žádoucí
| unaufgefordert
|
žádoucí
| ungerufen
|
zádový
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zádový
| zurück -zur.-
|
zadrátovaný
| mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
|
zadrátovaný
| mit Stacheldraht eingegrenzt
|
zadrátovaný
| mit Schlingen gefangen
|
zadrátovaný
| festverdrahtet verdrahtet mit einem Drahtgeflecht umgeben
|
zadrátovaný
| verdrahtet verkabelt gewickelt
|
zadrátovaný
| verdrahtete verkabelte wickelte
|
zádrhel
| Verschränkung {f} [phys.]
|
zádrhel
| Verwicklung {f} Verwirrung {f}
|
zádrhel
| Gewirr {n}
|
zádrhel
| Hindernis {n} Schwierigkeit {f}
|
zádrhel
| Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
|
zádrhel
| Knoten {m}
|
zádrhel
| Ruck {m} Stoß {m}
|
zádrhele
| Aststümpfe {pl}
|
zádrhele
| Zahnstümpfe {pl}
|
zádrhele
| Stummel {pl}
|
zadržel
| belegt beschlagnahmt ergriffen
|
zadržená osoba
| Häftling {m}
|
zadržení
| Hindernis {n}
|
zadržení
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zadržený
| abgehört aufgefangen abgefangen {adj}
|
zadržený
| abgehört aufgefangen abgefangen unterbrochen abgestellt
|
zadržený
| hörte ab fing auf fing ab unterbrach stellte ab
|
zadržený
| geschwächt
|
zadržený
| schwächte
|
zadržený
| verringert
|
zadržený
| vorenthalten
|
zadržený
| enthielt vor
|
zadržený
| behalten einbehalten zurückbehalte.
|
zadržený
| behielt behielt ein behielt zurück
|
zadržený
| beibehalten gehalten
|
zadržený
| behielt bei
|
zadržený
| gebeizt
|
zadržený
| belegt beschlagnahmt ergriffen
|
zadržený
| zurückgehalten
|
zadržený
| hielt zurück
|
zadržet
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
zadržet
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
zadržet
| Stillstand {m}
|
zadržet
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
zadržet
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zadržet
| Verschlusslaut {m}
|
zadržet
| Bergfried {m} [hist.]
|
zadržet
| Festnahme {f} Verhaftung {f}
|
zadržet
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
zadržet
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
zadržet
| Hindernis {n}
|
zadržování
| Erhaltung {f}
|
zadržování
| Halte...
|
zadržování
| Naturschutz {m} [ecol.]
|
zadržování
| Schutz {m} Bewahrung {f}
|
zadržování
| behaltend einbehaltend zurückbehaltend
|
zadržování
| beibehaltend haltend
|
zadržovaný
| festgehalten verhaftet verwahrt
|
zadržovaný
| abgehalten gehindert
|
zadržovaný
| hielt ab hinderte
|
zadržovaný
| innerlich angespannt {adj}
|
zadržovat
| Hindernis {n}
|
zadržovat
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
zadržovat
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zadušení
| Erstickung {f}
|
zadušení
| Erstickung {f}
|
zádušní mše
| Seelenmesse {f}
|
zadýchanost
| Atemlosigkeit {f}
|
zadýchaný
| außer Atem
|
zafaxovat
| Fax {n} Faxkopie {f}
|
zafixoval
| befestigt
|
zafixoval
| fixiert
|
zafixoval
| fixierte
|
zafixovaný
| bewurzelt
|
zafixovaný
| verwurzelt {adj}
|
zafixovaný
| gewurzelt
|
zafixovaný
| wurzelte
|
zafixovat
| geschränkt
|
zafixovat
| gestellt gesetzt gelegt
|
zafixovat
| eingepasst eingelassen
|
zafixovat
| eingerenkt
|
zafixovat
| festgesetzt festgelegt
|
zafixovat
| fest geworden erstarrt
|
zafixovat
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
zafixovat
| geliert
|
zafixovat
| Menge {f} [math.]
|
zafixovat
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
zafixovat
| Satz {m} [sport]
|
zafixovat
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
zafixovat
| Zusammenstellung {f}
|
záhada
| Mysterium {n} Rätsel {n}
|
záhada
| Rätsel {n}
|
záhada
| Geduldspiel {n}
|
záhada
| Geheimnis {n}
|
záhada
| Geheimnis {n} Rätsel {n}
|
záhada
| schwierige Frage
|
záhada
| geheim verborgen {adj}
|
záhada
| heimlich {adj}
|
záhadně
| geheim {adv}
|
záhadně
| geheimnisvoll {adv}
|
záhadnost
| Dunkelheit {f}
|
záhadnost
| Rätselhaftigkeit {f}
|
záhadnost
| Unheimlichkeit {f}
|
záhadnost
| Unklarheit {f}
|
záhadný
| faszinierend neugierig machend interessierend
|
záhadný
| faszinierend verblüffend interessant {adj}
|
záhadný
| geheimnisvoll rätselhaft mysteriös {adj}
|
záhadný
| unverantwortlich
|
záhadný
| sonderbar {adj}
|
záhadný
| unerklärlich
|
záhadný
| orakelhaft
|
záhadný
| rätselhaft {adj}
|
záhadný
| intrigant intrigierend {adj}
|
záhadný
| intrigierend
|
záhady
| Geheimnisse {pl}
|
záhady
| Mysterien {pl}
|
zahájení
| Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
|
zahájení
| Öffnungen {pl} offene Stellen Lücken {pl} Spalte {pl} Löcher {pl}
|
zahájení
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
zahájení
| öffnend
|
zahájení
| anlegend
|
zahájení
| aufschlagend
|
zahájení
| eröffnend
|
zahájení
| Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
|
zahájení
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
zahájení
| Anfang {m} Beginn {m}
|
zahájení
| Anstoß {m} Einleitung {f}
|
zahájení
| Aufbruch {m}
|
zahájení
| Einführung {f}
|
zahájení
| Einweihung {f}
|
zahájení
| Einweihung {f}
|
zahájení
| Eröffnungen {pl}
|
zahájení
| Initiation {f}
|
zahájení
| Initiierung {f}
|
zahájený
| angebahnt eingeführt
|
zahájený
| bahnte an führte ein
|
zahájený
| angelaufen
|
zahájený
| ausgelöst gestartet angestoßen
|
zahájený
| eingerichtet gegründet
|
zahájený
| richtete ein gründete
|
zahájený
| initialisiert
|
zahájený
| schwebend anhängig {adj}
|
zahájil
| begonnen angefangen
|
zahájil
| begann
|
zahájit
| Zusammenfahren {n} Aufschrecken {n}
|
zahájit
| offen {adj}
|
zahájit
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
zahájit
| Anfang {m} Beginn {m} Start {m} Auftakt {m}
|
zahájit
| Aufbruch {m}
|
zahájit
| Institut {n}
|
zahájit palbu
| Kaminfeuer {n}
|
zahájit znovu
| weiter
|
zahajovací
| öffnend
|
zahajovací
| anlegend
|
zahajovací
| aufschlagend
|
zahajovací
| eröffnend
|
zahajovací
| Einführung {f}
|
zahajovací
| Öffnung {f} offene Stelle {f} Lücke {f} Spalt {m} Loch {n}
|
zahajování
| Vorwort schreibend
|
zahajování
| einleitend
|
zahajuje
| beginnt
|
zahajující
| anbahnend einführend
|
zahajující
| anlaufend
|
zahajující
| auslösend startend anstoßend
|
zahajující
| beginnend anfangend
|
zahajující
| beginnend
|
zaháknout
| Aufhänger {m}
|
zaháknout
| Haken {m}
|
zaháknutí
| Hindernis {n} Schwierigkeit {f}
|
zaháknutí
| Knoten {m}
|
zaháknutí
| Ruck {m} Stoß {m}
|
zahálčivý
| Leerbefehl {m}
|
zahálčivý
| lustig
|
zahálčivý
| müßig untätig faul träge {adj}
|
zahálčivý
| nutzlos leer {adj}
|
zahálčivý
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
zahálčivý
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
zahálčivý
| faul langsam träge {adj}
|
zahálející
| Leerbefehl {m}
|
zahálející
| müßig untätig faul träge {adj}
|
zahálející
| nutzlos leer {adj}
|
zahálející
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
zahálející
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
zahalení
| Umhüllung {f}
|
zahalený
| eingehüllt
|
zahalený
| verdeckt verschleiert verwirrt vernebelt unklar gemacht
|
zahalený
| verdunkelt
|
zahalený
| verdunkelte
|
zahalený
| vermummt {adj}
|
zahalený
| verschleiert verhüllt verbrämt
|
zahalený
| verschleierte
|
zahalený
| verschleiert bedeckt verhüllt verborgen
|
zahalený
| verschleierte bedeckte verhüllte verbarg
|
zahalený
| maskiert mit Kapuze
|
zahálet
| Leerbefehl {m}
|
zahálet
| müßig untätig faul träge {adj}
|
zahálet
| nutzlos leer {adj}
|
zahálet
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
zahálet
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
zahalit
| unklar obskur dunkel {adj}
|
zahalit
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
zahalit
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
zahalit
| Deckmantel {m}
|
zahalit
| Deckung {f} (Schutz)
|
zahalit
| Leichentuch {n}
|
zahalit
| Mantel {m}
|
zahalit
| Schleier {m}
|
zahalit
| Schutz {m}
|
zahalit
| Titel {m}
|
zahalit
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
zahalit
| Totenhemd {n}
|
zahalit
| Versicherungsdeckung {f}
|
zahalit
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
zahalit
| Zeitungsmantel {m}
|
zahalit mlhou
| (dicker) Nebel [meteo.]
|
zahalit mlhou
| Grauschleier {m}
|
zahálka
| Faulenzerei {f}
|
zahálka
| faulenzend herumbummelnd herumgammelnd
|
zahanben
| entehrt
|
zahanben
| entehrte
|
zahanbeně
| beschämt {adv}
|
zahanbený
| beschämt {adj}
|
zahanbený
| schamhaft {adj}
|
zahanbit
| Scham {f}
|
zahanbit
| Schandfleck {m}
|
zahanbující
| entehrend
|
žahat
| Nessel {f} [bot.]
|
záhlaví
| köpfend
|
záhlaví
| steuernd lenkend
|
záhlaví
| Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
|
záhlaví
| Stichwort {n}
|
záhlaví
| anführend vorstehend an der Spitze stehend
|
záhlaví
| Titel {m}
|
záhlaví
| Überschrift {f}
|
záhlaví
| sich bewegend fahrend
|
záhlaví
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
záhlaví
| Sachtitel {m}
|
záhlaví
| Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
|
záhlaví
| Kennsatz {m}
|
záhlaví
| Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
|
záhlaví
| Köpfen {n} [sport]
|
záhlaví
| Kopfballspiel {n} [sport]
|
záhlaví
| Briefköpfe {pl}
|
záhlaví
| Bugrichtung {f}
|
záhlaví
| Dateikopf {m} [comp.]
|
záhlaví
| Anrede {f} (in Formularen)
|
záhlaví
| Ansetzungsform {f}
|
zahlazený
| angeflacht {adj}
|
zahlazený
| abgeflacht
|
zahlazený
| niedergewalzt
|
zahlazený
| planiert verflacht eingeebnet
|
zahlazený
| planierte verflachte ebnete ein
|
zahlcení
| Stau {m} Stauung {f}
|
zahlcení
| Überlastung {f}
|
zahlcení
| Kongestion {f} Blutandrang {m} [med.]
|
zahlédnout
| Anblick {m} Blick {m} Ansicht {f}
|
zahlédnout
| Beachtung {f} Beachten {n}
|
zahlédnout
| Bekanntmachung {f} Aushang {m}
|
zahlédnout
| Bild {n} [übtr.]
|
zahlédnout
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
zahlédnout
| Fleck {m}
|
zahlédnout
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
zahlédnout
| flüchtiger Eindruck flüchtiger Blick
|
zahlédnout
| Notiz {f} Bekanntmachung {f} Anschlag {m}
|
zahlédnout
| Sehenswürdigkeit {f}
|
zahlédnout
| Sehkraft {f} Sehvermögen {n}
|
zahlédnout
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
zahlédnout
| Sicht {f}
|
zahlédnout
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
zahlédnutí
| flüchtiger Eindruck flüchtiger Blick
|
zahloubaně
| gedankenvoll {adv}
|
zahloubaně
| nachdenklich {adv}
|
zahloubaný
| versunken andächtig {adj}
|
zahloubaný
| vertieft
|
zahloubaný
| ganz ausgefüllt erfüllt
|
zahloubaný
| füllte ganz aus erfüllte
|
zahloubaný
| ausschließlich beschäftigt ganz beherrscht
|
zahloubaný
| gespannt entzückt {adj}
|
zahloubit
| Kegelsenker {m} Spitzsenker {m} Versenker {m} [techn.]
|
zahloubit
| Profilsenker {m}
|
zahloubit
| Senker {m} Spitzsenker {m} [comp.]
|
zahltit
| Holzpantine {f} Holzpantoffel {m}
|
zahltit
| Holzschuh {m}
|
zahltit
| Klotz {m} Holzklotz {m}
|
zahnaný do slepé uličky
| verblüfft
|
zahnaný do slepé uličky
| verlegen gemacht
|
zahnaný do slepé uličky
| machte verlegen
|
zahnědnutí
| Spannungsabfall {m} [electr.]
|
zahnívání
| Fäulnis {f}
|
zahnout
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
zahnout
| Kurve {f} (Straße)
|
zahnout
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
zahnout
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
zahnout
| Wendekurve {f}
|
zahnout
| Wendung {f}
|
zahnutí
| Winkelung {f} von Gliedmaßen [biol.]
|
zahnutí
| Zahnneigung {f} Angulation {f}
|
zahnutý
| gebeugt
|
zahnutý
| gebogen
|
zahnutý
| sich bebogen
|
zahnutý
| gekrümmt gebeugt verkrümmt {adj}
|
zahnutý
| gehakt angehakt eingehakt
|
zahnutý
| hakte hakte an hakte ein
|
zahnutý
| gekrümmt gebogen
|
zahnutý
| krümmte bog
|
zahnutý
| gekrümmt angewinkelt
|
zahnutý
| krumm schief {adj}
|
zahnutý
| unehrlich {adj}
|
zahnutý
| windschief {adj}
|
zahodit
| Wassergraben {m} Bach {m}
|
záhon
| Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
|
záhon
| Aufnäher {m}
|
záhon
| Beet {n} Blumenbeet {n}
|
záhon
| Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
|
záhon
| Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
|
záhon
| Fleck {m} kleine Stelle {f}
|
záhon
| Flicken {m}
|
záhon
| Reparatur {f} Korrektur {f}
|
záhon
| Saatbeet {n}
|
záhonek
| Beet {n} Blumenbeet {n}
|
záhonek
| Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
|
záhonek
| Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
|
zahořkle
| erbittert {adv}
|
zahořklost
| Verbitterung {f}
|
zahořklý
| ironisch {adj}
|
zahořklý
| schief krumm verzogen {adj}
|
zahořklý
| erbittert
|
zahození
| Notwasserung {f} Wasserung {f} Notlandung im Wasser
|
zahození
| im Wasser notlandend notwassernd
|
zahození
| stehen lassend stehenlassend abservierend
|
zahození
| wegschmeißend wegwerfend
|
zahozený
| stehen lassen stehenlassen abserviert
|
zahozený
| weggeschmissen weggeworfen
|
zahozený
| schmiss weg warf weg
|
zahozený
| entgleist
|
zahrabání
| beerdigend begrabend beisetzend
|
zahrabání
| beisetzend vergrabend
|
zahrabání
| verbergend
|
zahrabání
| vergrabend eingrabend
|
zahrabání
| verscharrend
|
zahrabaný
| verborgen
|
zahrabaný
| vergraben eingegraben
|
zahrabaný
| verscharrt
|
zahrabaný
| beerdigt begraben beigesetzt
|
zahrabaný
| beerdigte begrub setzte bei
|
zahrabaný
| erdverlegt {adj} [techn.]
|
zahrádka
| Verteilung {f} Zuweisung {f}
|
zahrádka
| Zuteilung {f} Zuweisung {f} Kontingent {n}
|
zahrádka
| Anteil {m}
|
zahradní architekt
| Gartenarchitekt {m} Gartenarchitektin {f}
|
zahradní hadice
| Gartenschlauch {m}
|
zahradničení
| Gartenarbeit {f}
|
zahradnické nůžky
| Trimmer {m}
|
zahradnické nůžky
| gepflegter ordentlicher
|
zahradnický
| gärtnerisch
|
zahradnictví
| Gartenbau {m}
|
zahradnictví
| Gartenbau {m} Gartenbaukunst {f}
|
zahradník
| Gartenbaukünstler {m}
|
zahradník
| Kunstgärtner {pl}
|
zahraničí
| überallhin
|
zahraničí
| Ausland {n}
|
zahraničí
| im Ausland ins Ausland
|
zahraniční
| aus dem Ausland
|
zahraniční
| im Ausland ins Ausland
|
zahraniční
| der Küste vorgelagert
|
zahraniční
| küstenabgewandt {adv} von der Küste weg
|
zahraniční
| überallhin
|
zahraniční
| fremd {adj}
|
zahraniční měna
| Fremdwährung {f}
|
zahraniční obchod
| Außenhandel {m} Außenwirtschaft {f} [econ.]
|
zahrát
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
zahrát
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
zahrát
| Gesetz {n}
|
zahřát
| erhitzt {adj}
|
zahřát
| wärmend {adj}
|
zahřát
| warm {adj}
|
zahrát
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
zahrát
| Tat {f} Akt {m}
|
zahřátý
| warm geworden
|
zahřátý
| erhitzt
|
zahřátý
| sich erwärmt sich begeistert entflammt
|
zahřátý
| geheizt beheizt
|
zahrával si
| getändelt
|
zahrávat
| Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
|
zahrávat
| Sport {m}
|
zahrávat
| Vergnügen {n} Zeitvertreib {m} Spaß {m}
|
zahřívání
| warm werdend
|
zahřívání
| sich erwärmend sich begeisternd entflammend
|
zahřívat
| erhitzt {adj}
|
zahřívat
| wärmend {adj}
|
zahřívat
| warm {adj}
|
zahřmění
| Donnerschlag {m}
|
zahrnoval
| segmentiert übergreifend
|
zahrnoval
| gespannt überspannt überbrückt aufgespannt
|
zahrnoval
| umfasst eingeschlossen enthalten
|
zahrnoval
| umfasste schloss ein enthielt
|
zahrnoval
| umfasst
|
zahrnoval
| bestanden aus sich zusammengesetzt aus
|
zahrnování
| andeutend durchblicken lassend
|
zahrnování
| besagend implizierend bedeutend schließen lassend
|
zahrnování
| einbeziehend in sich schließend beinhaltend
|
zahrnování
| voraussetzend einschließend beinhaltend
|
zahrnuje
| umarmt
|
zahrnuje
| umfasst schließt ein enthält
|
zahrnuje
| umgibt
|
zahrnuje
| vereinigt
|
zahrnuje
| verkörpert
|
zahrnuje
| verwickelt
|
zahrnuje
| setzt voraus schließt ein beinhaltet
|
zahrnuje
| sieht vor schließt ein plant ein
|
zahrnuje
| sah vor schloss ein plante ein
|
zahrnuje
| nimmt auf baut ein integriert
|
zahrnuje
| besagt impliziert
|
zahrnuje
| erfasst
|
zahrnuje
| Spannweiten {pl}
|
zahrnující
| zur Folge habend
|
zahrnující
| annehmend
|
zahrnující
| aufnehmend einbauend integrierend
|
zahrnující
| bedeutend nötig machend erfordernd
|
zahrnující
| bestehend aus sich zusammensetzend aus
|
zahrnující
| eingemeindend
|
zahrnující
| einschließend umfassend involvierend
|
zahrnující
| ergreifend
|
zahrnující
| sich handelnd um sich drehend um gehend um zum Gegenstand habend
|
zahrnující
| hegend
|
zahrnující
| hineinziehend verwickelnd
|
zahrnující
| umarmend umfassend umschlingend
|
zahrnující
| umfassend einschließend enthaltend
|
zahrnující
| vereinigend
|
zahrnující
| verwickelnd verstrickend hineinziehend
|
zahrnutí
| Verbindung {f}
|
zahrnutí
| Zusammenfassung {f} Einordnung {f}
|
zahrnutí
| Angliederung {f} Vereinigung {f}
|
zahrnutí
| Aufnahme {f}
|
zahrnutí
| Aufnahme {f} Einverleibung {f}
|
zahrnutí
| Einbeziehung {f} Einbeziehen {n}
|
zahrnutí
| Einfügung {f}
|
zahrnutí
| Eingemeindung {f}
|
zahrnutí
| Einschluss {m}
|
zahrnutí
| Einsprengung {f} (in Gestein)
|
zahrnutí
| Inkorporation {f} Aufnahme eines Stoffes [med.]
|
zahrnutý
| inbegriffen
|
zahrnutý
| gerechnet gezählt gegolten
|
zahrnutý
| umfasst einbezogen
|
zahrnutý
| verkörpert
|
zahrnutý
| verkörperte
|
zahrnutý
| sich verlassen gezählt gebaut
|
zahrnutý
| versandt
|
zahrnutý
| versandte verschiffte
|
zahrnutý
| verwickelt verstrickt hineingezogen
|
zahrnutý
| verwickelte
|
zahrnutý
| vorausgesetzt eingeschlossen beinhaltet
|
zahrnutý
| setzte voraus schloss ein beinhaltete
|
zahrnutý
| vorgesehen eingeschlossen eingeplant
|
zahrnutý
| bedeutet nötig gemacht erfordert
|
zahrnutý
| besagt impliziert
|
zahrnutý
| besagte implizierte
|
zahrnutý
| einbezogen miteinbezogen eingerechnet
|
zahrnutý
| einbezogen in sich geschlossen beinhaltet
|
zahrnutý
| eingeschlossen umfasst involviert
|
zahrnutý
| enthalten eingeschlossen
|
zahrnutý
| sich gehandelt um sich gedreht um gegangen um zum Gegenstand gehabt
|
zahrnutý
| hineingezogen verwickelt
|
zahrnutý
| gezählt abgezählt
|
zahrnutý
| ausgezählt
|
zahrocení
| zuspitzend verjüngend abschrägend anschrägend
|
zahrocení
| zuspitzend konisch {adj} (Werkstück)
|
zahrocení
| Reduzieren {n}
|
zahrocení
| Verjüngung {f} Zuspitzung {f}
|
zahrocený
| gezeigt
|
zahrocený
| zeigte
|
zahrocený
| zugespitzt verjüngt abgeschrägt angeschrägt
|
zahrocený
| gedeutet
|
zahrocený
| gespitzt {adj}
|
zahrocený
| hingewiesen gezeigt
|
zahrocený
| gerichtet
|
zahrocený
| richtete
|
zahrocený
| spitz spitz zulaufend zugespitzt {adj}
|
zahrocený
| gewiesen
|
zahrotit
| dünne Kerze
|
záhuba
| Verdammnis {f}
|
záhuba
| Verderben {n} Ruin {m} Untergang {m}
|
záhuba
| Vertilgung {f} (von Unkraut)
|
záhuba
| Verzehr {m}
|
záhuba
| Verbrauch {m} Konsum {m} Konsumtion {f}
|
záhuba
| Zerstörung {f} Verwüstung {f} Vernichtung {f}
|
záhuba
| Genuss {m} Verbrauch {m}
|
zahuštěný
| verdickt abgebunden
|
zahuštěný
| verdickte bindete ab
|
zahušťovač
| Eindicker {m} [techn.]
|
zahušťovadlo
| Eindicker {m} [techn.]
|
zahušťování
| verdickend abbindend
|
zahušťuje
| verdickt bindet ab
|
zahvízdal
| gepfiffen
|
zahvízdat
| Pfeife {f} Trillerpfeife {f}
|
zahvízdat
| Pfiff {m}
|
záhy
| früh zeitig {adv}
|
záhy
| gern {adv}
|
záhy
| bald {adv}
|
záhyb
| Runzel {f} Falte {f}
|
záhyb
| Bügelfalte {f}
|
záhyb
| Falte {f}
|
záhyb
| Falte {f} Kniff {m} Eselsohr {n}
|
záhyb
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
záhyb
| Kurve {f}
|
zahýbat
| Kurve {f} (Straße)
|
zahýbat
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
zahýbat
| Spielzug {m} Zug {m}
|
zahýbat
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
zahýbat
| Wendekurve {f}
|
zahýbat
| Wendung {f}
|
zahýbat
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
zahýbat
| Bewegung {f}
|
zahýbat
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
zahynul
| umgekommen gestorben
|
zahynul
| kam um
|
zainteresovaný
| interessiert
|
zainteresovaný
| beunruhigt
|
zajatec
| Häftling {m}
|
zajatec
| Leibeigene {m,f} Leibeigener
|
zajatec
| Gefangene {m,f} Gefangener
|
zajatec
| Gefangene {m,f} Gefangener Sträfling {m} Arrestant {m}
|
zajatec
| gefangen {adj}
|
zajatec
| Captive {f}
|
zajatecký tábor
| Vogelbauer {m}
|
zajatý
| Captive {f}
|
zajatý
| gefangen {adj}
|
zajatý
| fing ein fing
|
zajatý
| eingenommen
|
zajatý
| erbeutet
|
zajatý
| erfasst aufgenommen
|
zajatý
| ergriffen festgenommen
|
zajatý
| Gefangene {m,f} Gefangener
|
zaječení
| Schrei {m}
|
zaječet
| Schrei {m}
|
zaječet
| Heulen {n}
|
zaječet
| Kreischen {n}
|
zaječet
| Aufschrei {m}
|
zájem
| Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
|
zájem
| Anteil {m}
|
zájem
| Anteil {m} Zins {m}
|
zájem
| Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
|
zájem
| Verzinsung {f}
|
zájem
| Vorteil {m}
|
zajeté zvíře
| Verkehrstod {m}
|
zajetí
| Gefangenschaft {f}
|
zájezd
| Abweichung {f}
|
zájezd
| Auslenkung {f}
|
zájezd
| Besichtigung {f}
|
zájezdový
| reisend bereisend eine Reise machend eine Tour machend
|
zajíčci
| Kaninchen {pl}
|
zajíček
| Hase {m} (eigentlich Kaninchen)
|
zajíček
| Kaninchen {n}
|
zajídat se
| Bahrtuch {n}
|
zajímat
| Anteil {m}
|
zajímat
| Anteil {m} Zins {m}
|
zajímat
| Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
|
zajímat
| Verzinsung {f}
|
zajímat
| Vorteil {m}
|
zajímat
| Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
|
zajímavě
| bemerkenswert bemerkenswerterweise {adv}
|
zajímavě
| interessant {adv}
|
zajímavost
| Anteil {m}
|
zajímavost
| Anteil {m} Zins {m}
|
zajímavost
| Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
|
zajímavost
| Verzinsung {f}
|
zajímavost
| Vorteil {m}
|
zajímavost
| Interesse {n} Aufmerksamkeit {f}
|
zajímavosti
| Raritäten {pl}
|
zajímavý
| Interesse {n} Bedeutung {f} Anteil {m}
|
zajímavý
| interessant {adj}
|
zajímavý
| interessierend
|
zajímavý
| intrigant intrigierend {adj}
|
zajímavý
| intrigierend
|
zajímavý
| faszinierend neugierig machend interessierend
|
zajímavý
| faszinierend verblüffend interessant {adj}
|
zajímavý
| saftig {adj}
|
zajímavý pro zveřejnění v novinách
| aktuell {adj}
|
zajisté
| schlechthin {adv}
|
zajisté
| durchaus {adv}
|
zajisté
| ganz bestimmt sicher
|
zajisté
| gewiss sicher sicherlich bestimmt allerdings {adv}
|
zajisté
| vollständig {adv}
|
zajištění
| unterstützend untermauernd stärkend
|
zajištění
| Kaution {f} [econ.]
|
zajištění
| Sicherheit {f}
|
zajištění
| Sicherstellung {f}
|
zajištění
| Sicherung {f}
|
zajištění
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
zajištění
| Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
|
zajištění
| garantierend bürgend
|
zajištění
| sicherstellend
|
zajištění
| sichernd
|
zajištění
| Versicherung {f} Beteuerung {f} Zusicherung {f}
|
zajištění
| Wertschrift {f}
|
zajištění
| beteuernd sichernd zusichernd sicherstellend versichernd
|
zajištění
| Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
|
zajištění
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
zajištění jakosti
| Gütesicherung {f}
|
zajištění jakosti
| Qualitätsgarantie {f}
|
zajištění jakosti
| Qualitätssicherung-QM-Darlegung {f}
|
zajištění kvality
| Qualitätsgarantie {f}
|
zajištění kvality
| Qualitätssicherung-QM-Darlegung {f}
|
zajištění kvality
| Gütesicherung {f}
|
zajištěný
| lieferte Lebensmittel
|
zajištěný
| zusammengefügt
|
zajištěný
| zugesichert garantiert sichergestellt gesichert
|
zajištěný
| sicherte zu garantierte stellte sicher sicherte
|
zajištěný
| verpfändet
|
zajištěný
| verstärkt {adj}
|
zajištěný
| unter Zollverschluss
|
zajištěný
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
zajištěný
| gesorgt bewirkt
|
zajištěný
| festhaftend
|
zajištěný
| herangeschafft beliefert geliefert
|
zajistil si
| krumm geschlagen
|
zajistil si
| angeheftet
|
zajistil si
| heftete an
|
zajistit
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
zajistit
| Vorrat {m}
|
zajistit
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
zajistit
| Garantie {f} Garantievertrag {m}
|
zajistit
| Garantiezeit {f}
|
zajistit
| Gewähr {f}
|
zajistit
| Speisung {f} [electr.]
|
zajistit
| Rückhalt {m} Rücklage {f} Rückstellung {f}
|
zajistit
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
zajistit
| Angebot {n}
|
zajistit si
| Rückhalt {m} Rücklage {f} Rückstellung {f}
|
zajistitel
| Versicherungsträger {m}
|
zajišťovací
| vormundschaftlich {adj} [jur.]
|
zajišťování
| verklausulierend
|
zajišťování
| umgebend
|
zajišťuje
| sichert zu garantiert stellt sicher sichert
|
zajišťuje
| liefert Lebensmittel
|
zajišťuje
| Sicherheitsklauseln {pl}
|
zajišťuje
| hält auf hält an verhindert hemmt bietet Einhalt
|
zajišťuje
| sichert schützt
|
zajišťuje
| nimmt fest verhaftet arretiert nimmt gefangen
|
zajišťující
| sorgend bewirkend
|
zajišťující
| zusichernd garantierend sicherstellend sichernd
|
zajišťující
| bürgend
|
zajišťující
| Garantieleistung {f}
|
zájmena
| Pronomen {pl}
|
zájmeno
| Pronomen {n} Fürwort {n} [gramm.]
|
zajmout
| Fang {m}
|
zajmout
| Festhalten {n}
|
zajmout
| Festnahme {f} Gefangennahme {f} Einnahme {f}
|
zajmout
| Erfassung {f} (von Daten)
|
zajmout
| Schlagen {n} (Schach)
|
zájmové strany
| Interessengruppe {f}
|
zájmové strany
| Interessengruppen {pl}
|
zajmutí
| Schlagen {n} (Schach)
|
zajmutí
| Fang {m}
|
zajmutí
| Festhalten {n}
|
zajmutí
| Festnahme {f} Gefangennahme {f} Einnahme {f}
|
zajmutí
| Erfassung {f} (von Daten)
|
zájmy
| Interessen {pl}
|
žák
| Abc-Schütze {m}
|
žák
| Anhänger {m} Anhängerin {f}
|
žák
| Lernende {m,f} Lernender Lerner {m}
|
žák
| Pupille {f} [anat.]
|
žák
| Geisteswissenschaftler {m} Wissenschaftler {m}
|
žák
| Gelehrte {m,f} Gelehrter
|
zákal
| Verworrenheit {f}
|
zákal
| Trübheit {f} Trübung {f}
|
zákal
| Trübung {f} Trübheit {f} Eintrübung {f}
|
zákal
| Bewölkung {f} [meteo.]
|
zákal (vody)
| Trübheit {f} Trübung {f}
|
zákal (vody)
| Verworrenheit {f}
|
zakaleně
| schlammig {adv}
|
zakaleně
| triefäugig {adv}
|
zakaleně
| trübe {adv}
|
zakalení
| Trübheit {f} Trübung {f}
|
zakalení
| Verworrenheit {f}
|
zakalený
| trübe trüb schmutzig dicht {adj}
|
zakalený
| verschwommen unscharf undeutlich {adj}
|
zakalený
| wirr verworren konfus {adj}
|
zakalený
| schmutzig gemacht schlammig gemacht
|
zakalený
| machte schmutzig machte schlammig
|
zakalený
| schwerfällig träge apathisch {adj}
|
zakalený
| dick {adj}
|
zakalit
| dunkel düster {adj}
|
zakalit
| matt gedeckt {adj}
|
zakalit
| verschwommen undeutlich {adj}
|
zakalit
| beschränkt ungeschickt {adj}
|
zakalit
| dämmerig trübe {adj}
|
zakašlání
| Husten {m} [med.]
|
zakašlat
| Husten {m} [med.]
|
zákaz
| Verbot {n}
|
zákaz
| Verbot {n} Untersagung {f}
|
zákaz
| Verbot {n} Bann {m}
|
zákaz
| Prohibition {f}
|
zákaz
| die Prohibition gesetzliches Alkoholverbot (USA, 1920-1933) [hist.]
|
zákaz
| Einspruch {m} Veto {n}
|
zákaz
| Entzug {m} Entziehung {f}
|
zákaz vycházení
| Ausgangssperre {f} Ausgehverbot {n}
|
zákaz vycházení
| Abendglocke {f}
|
zákaz zvyšování mezd
| Lohnstopp {m}
|
zakázané uvolnění
| unerlaubter Befreiungsschuss unerlaubter Weitschuss Icing {n} [sport]
|
zakázané uvolnění
| Vereisung {f} [aviat.]
|
zakázané uvolnění
| vereisend
|
zakázání
| verbietend sperrend auf den Index setzend
|
zakázáno
| verboten untersagt geächtet
|
zakázáno
| verbot untersagte ächtete
|
zakázáno
| verhindert nicht erlaubt
|
zakázaný
| verhindert nicht erlaubt
|
zakázaný
| verhindert
|
zakázaný
| verkniffen
|
zakázaný
| unerlaubt verboten ungesetzlich {adj}
|
zakázaný
| unterdrückt
|
zakázaný
| verweigert abgewiesen
|
zakázaný
| verweigerte wies ab
|
zakázaný
| verboten untersagt geächtet
|
zakázaný
| verbot untersagte ächtete
|
zakázaný
| verboten gesperrt auf den Index gesetzt
|
zakázaný
| ausgeschaltet
|
zakázaný
| begrenzt
|
zakázaný
| begrenzte
|
zakázaný
| arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
|
zakázaný
| abgeschaltet
|
zakázaný
| geleugnet weggeleugnet abgestritten bestritten aberkannt in Abrede gestellt
|
zakázaný
| leugnete leugnete weg stritt ab bestritt erkannte ab stellte in Abrede
|
zakázaný
| eingeschränkt beschränkt restringiert
|
zakázaný
| schränkte ein beschränkte restringierte
|
zakázat
| Verbot {n} Bann {m}
|
zakáže
| Verbote {pl} Banne {pl}
|
zakázka
| Reihenfolge {f}
|
zakázka
| Ordnung {f}
|
zakázka
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
zakázka
| Ordnung {f} [math.]
|
zakázka
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
zakázka
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
zakázkový
| Brauchtum {n}
|
zakázkový
| Sitte {f} Gewohnheit {f} Brauch {m} Gepflogenheit {f} Usus {m}
|
zakázkový
| Kunden...
|
zakázkový
| kundenspezifisch {adj}
|
zakázkový
| maßgeschneidert {adj} den Kundenwünschen angepasst nach Maß Maß...
|
zakázky
| Anordnungen {pl} Befehle {pl}
|
zakázky
| Aufträge {pl} Bestellungen {pl}
|
zakázky
| Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
|
zakázky
| Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
|
zákazníci
| Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl} Kauflustigen {pl} Kauflustige Einkaufskunden {pl}
|
zákazníci
| Kunden {pl} Kundinnen {pl}
|
zákazníci
| Kunden {pl} Kundinnen {pl} Käufer {pl} Käuferinnen {pl} Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl}
|
zákaznictvo
| Kunden...
|
zákaznictvo
| Brauchtum {n}
|
zákaznictvo
| Sitte {f} Gewohnheit {f} Brauch {m} Gepflogenheit {f} Usus {m}
|
zákaznictvo
| kundenspezifisch {adj}
|
zákazník
| Einkäufer {m} Einkäuferin {f} Kauflustige {m,f} Kauflustiger Einkaufskunde {m}
|
zákazník
| Klient {m} Mandant {m}
|
zákazník
| Klient {m} [comp.]
|
zákazník
| Konsument {m} Verbraucher {m}
|
zákazník
| Kunde {m}
|
zákazník
| Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
|
zakazování
| verbietend sperrend auf den Index setzend
|
zakazování
| verhindernd nicht erlaubend
|
zakazovat
| Verbot {n} Bann {m}
|
zákazový
| negativ {adj} -neg.-
|
zákazový
| negativ {adj} [math.]
|
zákazový
| ablehnend negativ {adj}
|
zákazový
| Negativ {n} [photo.]
|
zákazový
| Negative {n}
|
zakazuje
| verbietet untersagt ächtet
|
zakazující
| unerschwinglich untragbar {adj}
|
zakazující
| unterbindend
|
zakazující
| ausschließend verhindernd verbietend prohibitiv {adj} Verbots...
|
zákazy
| Verbote {pl} Untersagungen {pl}
|
zákeřně
| böswillig boshaft {adv}
|
zákeřně
| heimtückisch {adv}
|
zákeřnost
| Hinterlist {f}
|
zákeřnost
| Bosheit {f} Böswilligkeit {f} Niederträchtigkeit {f}
|
zákeřný
| geizig {adj}
|
zákeřný
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
zákeřný
| heikel schwierig {adj}
|
zákeřný
| heimtückisch {adj}
|
zákeřný
| heimtückisch {adj}
|
zákeřný
| niederträchtig {adj}
|
zákeřný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
zákeřný
| schäbig {adj}
|
zákeřný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
zákeřný
| schleichend {adj} (Gift)
|
zákeřný
| trügerisch verräterisch {adj}
|
zákeřný
| tückisch {adj}
|
zákeřný
| hinterlistig hinterhältig {adj}
|
zákeřný
| verbrecherisch {adj}
|
zákeřný
| bösartig böswillig boshaft bedrohend {adj}
|
zákeřný
| böse unheilvoll schlecht {adj}
|
zákeřný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
zákeřný
| arglistig gemein {adj}
|
zákeřný
| aufmerksam {adj}
|
základ
| entwürdigend {adj}
|
základ
| feige selbstsüchtig {adj}
|
základ
| fester Stand
|
základ
| bettend setzend pflanzend
|
základ
| bodenständig {adj}
|
základ
| Sockel {m} Basis {f}
|
základ
| Stiftung {f}
|
základ
| Stoff {m}
|
základ
| Wesenheit {f} [phil.]
|
základ
| Zeug {n} Krempel {m} Kram {m}
|
základ
| niederträchtig niedrig gemein {adj}
|
základ
| gerieben
|
základ
| rieb
|
základ
| geschliffen gewetzt geschärft
|
základ
| zerquetscht ausgepresst
|
základ
| grundlegend {adj}
|
základ
| gemahlen zermahlen vermahlen
|
základ
| Sturz {m} [min.] (Bergbau)
|
základ
| Erde {f} [electr.]
|
základ
| Kern {m} (einer Sache)
|
základ
| Rudiment {n} Überbleibsel {n}
|
základ
| Gewebe {n}
|
základ
| Grund {m}
|
základ
| Grund {m}
|
základ
| Grundlage {f}
|
základ
| Grundlage {f}
|
základ
| Grundlage {f} Basis {f}
|
základ
| Halt {m}
|
základ
| Essenz {f}
|
základ
| Fundament {n}
|
základ
| Fundament {n} Sockel {m} Fuß {m} [arch.]
|
základ
| Base {f} [chem.]
|
základ
| Basic {n} [comp.]
|
základ
| Basis {f} Unterlage {f} Unterbau {m} Stützpunkt {m}
|
základ
| Basis {f} Grundzahl {f} [math.]
|
základ
| Basiszahl {f} Wurzel {f}
|
základ
| Beet {n} Blumenbeet {n}
|
základ
| Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
|
základ
| Beziehungen {pl}
|
základ
| Boden {m} (von Gefäß)
|
základ
| Ansatz {m}
|
základ
| Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
|
základ daně
| Steuerbemessungsgrundlage {f}
|
zakládá
| stellt auf errichtet
|
zakládač
| Zuordner {m}
|
zakládač
| Überprüfer {m}
|
zakládající
| früher ehemalig
|
zakládání
| gründend begründend einrichtend festsetzend ansiedelnd aufbauend etablierend
|
zakládání
| stützend beruhend basierend gründend aufbauend
|
zakládání
| verstauend stauend
|
zakládání
| aufstellend errichtend
|
zakládat
| gefunden vorgefunden aufgefunden
|
zakládat se
| gefunden vorgefunden aufgefunden
|
zakladatel
| Stifter {m} Stifterin {f}
|
zakladatel
| Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f}
|
zakladatelé
| Begründer {pl} Begründerinnen {pl} Gründer {pl} Gründerinnen {pl}
|
zakladatelé
| Stifter {pl} Stifterinnen {pl}
|
zakladatelka
| Gründerin {f}
|
základna
| niederträchtig niedrig gemein {adj}
|
základna
| Fundament {n} Sockel {m} Fuß {m} [arch.]
|
základna
| Grund {m}
|
základna
| Grundlage {f}
|
základna
| Grundlagen {pl}
|
základna
| Operationslinie {f}
|
základna
| Sockel {m} Basis {f}
|
základna
| entwürdigend {adj}
|
základna
| feige selbstsüchtig {adj}
|
základna
| Vorposten {m} Außenposten {m}
|
základna
| Base {f} [chem.]
|
základna
| Basen {pl}
|
základna
| Basis {f} Unterlage {f} Unterbau {m} Stützpunkt {m}
|
základna
| Basen {pl} Unterbauten {pl}
|
základna
| Basis {f} Grundzahl {f} [math.]
|
základna
| Boden {m} (von Gefäß)
|
základní
| Base {f} [chem.]
|
základní
| Basic {n} [comp.]
|
základní
| Basis {f} Unterlage {f} Unterbau {m} Stützpunkt {m}
|
základní
| Boden {m} (von Gefäß)
|
základní
| niederträchtig niedrig gemein {adj}
|
základní
| radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
|
základní
| urgewaltig {adj}
|
základní
| ursprünglich Anfangs...
|
základní
| vorschriftsmäßig {adj}
|
základní
| wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
|
základní
| am wichtigsten
|
základní
| wichtigste wichtigster wichtigstes essentiell wesentlich {adj}
|
základní
| zuerst {adv}
|
základní
| institutionell {adj}
|
základní
| kanonisch {adj}
|
základní
| ultimal {adj} [biol.]
|
základní
| grundlegend {adj}
|
základní
| grundlegend {adj}
|
základní
| grundlegend fundamental {adj}
|
základní
| grundlegend {adj}
|
základní
| grundsätzlich {adj} Kardinal...
|
základní
| grundsätzlich
|
základní
| Sockel {m} Basis {f}
|
základní
| Taste {f}
|
základní
| Tonart {f} [mus.]
|
základní
| äußerste äußerster letzte letzter {adj}
|
základní
| anerkannt rechtmäßig autorisiert {adj}
|
základní
| eingewurzelt {adj}
|
základní
| elementar {adj}
|
základní
| elementar natürlich {adj}
|
základní
| endgültig ultimativ {adj}
|
základní
| entwürdigend {adj}
|
základní
| essenziell essentiell {adj}
|
základní
| feige selbstsüchtig {adj}
|
základní
| dazu gehörend
|
základní
| Radikal {n}
|
základní
| Radikale {m,f} Radikaler
|
základní
| Institutions...
|
základní
| Kardinal {m} [relig.]
|
základní
| Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
|
základní
| Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
|
základní
| Leitung {f}
|
základní
| Meilenstein {m}
|
základní
| Eckpfeiler {m} [übtr.]
|
základní
| Grund {m}
|
základní
| Grundstein {m}
|
základní
| Haupt... größt... wichtigst...
|
základní
| Hauptsache {f}
|
základní
| Fundament {n} Sockel {m} Fuß {m} [arch.]
|
základní
| Schlüssel {m}
|
základní
| Schlüssel... Haupt...
|
základní čára
| Operationslinie {f}
|
základní část
| Leib {m}
|
základní část
| Gehäuse {n} (von Ventil)
|
základní hmota
| Matrix {f} [math.]
|
základní jmění
| Kapital {n} [econ.] [fin.]
|
základní jmění
| Kapitell {n} Kapitäl {n} [arch.]
|
základní jmění
| Todes...
|
základní jmění
| einmalig {adj}
|
základní jmění
| verhängnisvoll {adj}
|
základní kámen
| Meilenstein {m}
|
základní kámen
| Eckpfeiler {m} [übtr.]
|
základní kámen
| Grundstein {m}
|
základní pásmo
| Basisband {n}
|
základní pilíř
| Achsnagel {m} Achsennagel {m}
|
základní pilíř
| Vorstecker {m}
|
základní pilíř
| Stütze {f}
|
základní princip
| Grundgestein {m}
|
základní princip
| Felsgrund {m} Felsboden {m}
|
základní prvky
| Elemente {pl}
|
základní škola
| Elementarschule {f}
|
základní škola
| Volksschule {f}
|
základní systém počítače
| BIOS {n} Startprogramm für Computer [comp.]
|
základní úroková sazba
| Basissatz {m}
|
základní úroková sazba
| Basiszinssatz {m} [fin.]
|
základní úroková sazba
| Grundrate {f} Grundtarif {m}
|
základní zboží
| Haupt... Grund...
|
základní zboží
| Hauptnahrungsmittel {n}
|
základní zboží
| Heftklammer {f} Klammer {f}
|
základní zboží
| Ausgangsmaterial {n}
|
základní, prvotní
| ursprünglich Anfangs...
|
základní, prvotní
| zuerst {adv}
|
základny
| Installationen {pl}
|
základny
| Anlagen {pl}
|
základový
| grundlegend {adj}
|
základy
| gründend
|
základy
| gründet
|
základy
| grundierend
|
základy
| zerquetscht ausgepresst
|
základy
| niederlegend
|
základy
| gerieben
|
základy
| rieb
|
základy
| geschliffen gewetzt geschärft
|
základy
| lebensnotwendige Güter lebenswichtige Güter
|
základy
| gemahlen zermahlen vermahlen
|
základy
| Anfangsgründe {pl}
|
základy
| Ansätze {pl}
|
základy
| Basiswissen {n}
|
základy
| Böden {pl} Erdböden {pl}
|
základy
| Kellergeschoss {n}
|
základy
| Gründungen {pl}
|
základy
| Grund {m}
|
základy
| auf Grund setzend
|
základy
| auf Grund laufend
|
základy
| Grundlagen {pl}
|
základy
| Hausarrest {m} Ausgehverbot {n}
|
základy
| Erde {f} [electr.]
|
základy
| Fundament {n} Sockel {m}
|
základy
| bettend setzend pflanzend
|
základy
| Startverbot {m} [aviat.]
|
základy
| Stiftungen {pl}
|
základy
| Untergeschoss {n} Keller {m} Souterrain {n}
|
základy logaritmů
| Mantissen {pl}
|
zaklekl
| geduckt gekauert gehockt
|
zaklekl
| duckte hockte
|
zakleknul
| geduckt gekauert gehockt
|
zakleknul
| duckte hockte
|
zaklení
| Kraftausdruck {m} Fluch {m} Schimpfwort {n}
|
zaklení
| Kraftausdrücke {pl} Flüche {pl} Schimpfwörter {pl}
|
zaklení
| ausfüllend {adj} Füll...
|
zaklepal
| geklopft geschlagen gestoßen
|
zaklepal
| klopfte schlug stieß
|
zaklepání
| Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
|
zaklepání
| Zapfen {m} Spund {m} Hahn (vom Fass) {m}
|
zaklepání
| Abstich {m} Abzweigung {f}
|
zaklepat
| Klopfen {n} Schlag {m}
|
zaklepat
| Schlag {m} Stoß {m}
|
zaklínač
| Zauberer {m}
|
zaklínadla
| Zaubersprüche {pl} Zauberformeln {pl}
|
zaklínadla
| Beschwörungen {pl}
|
zaklínání
| Beschwörung {f}
|
zaklínění
| Einschlag {m}
|
zaklíněný
| geklebt festgeklebt
|
zaklíněný
| klebte klebte fest
|
zaklíněný
| gehaftet haften geblieben
|
zaklíněný
| haftete klebte
|
zaklíněný
| stecken geblieben geklemmt
|
zaklíněný
| angehängt befestigt gesteckt gestochen
|
zaklíněný
| hängte an befestigte steckte stach
|
zaklíněný
| zusammengepresst
|
zaklíněný
| aufgeprallt
|
zaklínit
| Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
|
zaklínit
| Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
|
zaklínit
| Keil {m} Keilformation {f}
|
zaklínit
| Schlagleiste {f}
|
zaklínit
| Fußhaken {m}
|
zaklínit
| nett gekleidet
|
zaklínování
| festklemmend verkeilend
|
zaklínovaný
| eingegeben eingetastet
|
zaklínovaný
| verschlüsselt
|
zaklínovat
| Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
|
zaklínovat
| Sicherungskeil {m}
|
zaklínovat
| Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
|
zaklínovat
| Keil {m} Keilformation {f}
|
záklopka
| Landeklappe {f} [aviat.]
|
záklopka
| Schlag {m}
|
záklopka
| Pritsche {f}
|
záklopka
| Flattern {n} Knattern {n}
|
záklopka
| Elektronenröhre {f}
|
záklopka
| Auftriebshilfe {f} [aviat.]
|
záklopka
| Ventil {n} [techn.]
|
záklopka
| Verschluss {m} [photo.]
|
záklopka
| Wulstband {n} (Reifen)
|
zakňučel
| gekläfft
|
zakňučel
| kläffte
|
zakňučet
| Gekläff {n} Jaulen {n}
|
zakňučet
| Aufschrei {m}
|
zakódování
| Geheimverschlüsselung {f}
|
zakódování
| kletternd
|
zakódování
| mischend
|
zakódování
| verschlüsselnd chiffrierend
|
zakódování
| Verwürfelung {f} Verschlüsselung {f} Verschleierung {f} Scrambling {n}
|
zakódovaný
| verschlüsselt chiffriert
|
zakódovaný
| verschlüsselt
|
zakódovaný
| verschlüsselte
|
zakódovaný
| verschlüsselt chiffriert
|
zakódovaný
| verschlüsselt
|
zakódovaný
| gemischt
|
zakódovaný
| heimlich
|
zakódovaný
| geklettert
|
zakódovaný
| kletterte
|
zakódovat
| Code {m} Kode {m}
|
zakódovat
| Vorwahl {f}
|
zakolísání
| Wackeln {n}
|
zakolísání
| Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
|
zakolísání
| Pendeln {n}
|
zakolísat
| Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
|
zákon
| Tat {f} Akt {m}
|
zákon
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
zákon
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
zákon
| Satzung {f} Statut {n}
|
zákon
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
zákon
| Gesetz {n}
|
zákon
| Gesetz {n}
|
zákon
| Recht {n} [jur.]
|
zákon
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
zákon
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
zákon nabídky a poptávky
| Gesetz von Angebot und Nachfrage
|
zakončení
| Vertagung {f} Verschiebung {f} Terminverschiebung {f}
|
zakončení
| beendigend beendend abschließend
|
zakončení
| Ende {n}
|
zakončení
| Endpunkt {m}
|
zakončení
| Endpunkt {m} [math.]
|
zakončení
| Endung {f}
|
zakončení
| Endungen {pl}
|
zakončení
| endend endigend
|
zakončení
| Abschluss {m} Abschluß {m} [alt]
|
zakončení
| Abschluss {m}
|
zakončení
| Anschluss {m} [telco.]
|
zakončení
| Aufzieh...
|
zakončení
| Beendigung {f}
|
zakončení
| Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
|
zakončil
| zu einem Ergebnis gekommen zu einem Entschluss gekommen
|
zakončil
| beendet zu Ende geführt abgeschlossen beschlossen
|
zakončil
| beendete führte zu Ende schloss ab beschloss
|
zakončil
| beschlossen entschieden
|
zakončil
| abgeschlossen
|
zakončil
| geendet aufgehört
|
zakončil
| gefolgert geschlossen geschlussfolgert
|
zakončil
| folgerte schloss schlussfolgerte
|
zakončit
| familiär freundschaftlich {adj}
|
zakončit
| Ende {n} Abschluss {m}
|
zakončit
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
zakončit
| Schluss {m} Ende {n}
|
zakončit
| Lack {m}
|
zakončit
| Abschluss {m}
|
zakončit
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
zakončit
| vollständig {adj} [math.]
|
zakončit
| Ziel {n} [sport]
|
zakončit
| Vollendung {f}
|
zakončit
| Verarbeitung {f}
|
zakončovač
| Abschlussprogramm {n} Endezeichen {n}
|
zakončovač
| Abschlusswiderstand {m}
|
zakončuje
| beendet führt zu Ende schließt ab beschließt
|
zakončuje
| folgert schließt schlussfolgert
|
zákoník
| Code {m} Kode {m}
|
zákoník
| Vorwahl {f}
|
zákonitost
| Rechtmäßigkeit {f}
|
zákonitost
| Rechtmäßigkeit {f}
|
zákonitost
| Legitimierung {f}
|
zákonitost
| Legitimität {f} Zulässigkeit {f} [jur.]
|
zákonitost
| Gesetzmäßigkeit {f} Rechtmäßigkeit {f}
|
zákonitosti
| Regelmäßigkeiten {pl}
|
zákonitý
| legal {adj}
|
zákonitý
| rechtlich {adj}
|
zákonně
| rechtmäßig {adv}
|
zákonně
| gesetzlich {adv}
|
zákonně
| legitim {adv}
|
zákonné platidlo
| gesetzliches Zahlungsmittel
|
zákonnost
| Rechtmäßigkeit {f} Legalität {f}
|
zákonnost
| Rechtmäßigkeit {f}
|
zákonnost
| Gesetzmäßigkeit {f} Rechtmäßigkeit {f}
|
zákonnost
| Legitimierung {f}
|
zákonnost
| Legitimität {f} Zulässigkeit {f} [jur.]
|
zákonný
| echt {adj}
|
zákonný
| legal {adj}
|
zákonný
| rechtlich {adj}
|
zákonný
| satzungsgemäß statutarisch {adj}
|
zákonný
| gesetzlich auf einem Gesetz beruhend gesetzlich vorgeschrieben {adj}
|
zákonný
| gesetzmäßig erlaubt gesetzlich {adj}
|
zákonný, statutární
| gesetzlich auf einem Gesetz beruhend gesetzlich vorgeschrieben {adj}
|
zákonný, statutární
| satzungsgemäß statutarisch {adj}
|
zákonodárce
| Gesetzgeber {m}
|
zákonodárce
| Gesetzgeber {m}
|
zákonodárce
| Gesetzmacher {m}
|
zákonodárný sbor
| Legislative {f}
|
zákonodárství
| Gesetze gebend
|
zákonodárství
| Gesetzgebung {f}
|
zákony
| Gesetze {pl}
|
zákony
| Satzungen {pl} Statuten {pl}
|
zákop
| Bunker {m}
|
zákop
| Graben {m}
|
zákop
| Unterstand {m} [mil.]
|
zákop pro jednoho vojáka
| Schützenloch {n} [mil.]
|
zakopání
| beerdigend begrabend beisetzend
|
zakopání
| beisetzend vergrabend
|
zakopání
| Begräbnis {n} Beisetzung {f} Beerdigung {f}
|
zakopání
| verscharrend
|
zakopání
| verbergend
|
zakopání
| vergrabend eingrabend
|
zakopaný
| verborgen
|
zakopaný
| vergraben eingegraben
|
zakopaný
| verschanzt
|
zakopaný
| verscharrt
|
zakopaný
| unbeugsam fest verwurzelt festgefügt {adj}
|
zakopaný
| beerdigt begraben beigesetzt
|
zakopaný
| beerdigte begrub setzte bei
|
zakopaný
| erdverlegt {adj} [techn.]
|
zakopaný
| etabliert festgesetzt {adj}
|
zakopaný
| eingegraben verschanzt {adj} [mil.]
|
zakořenění
| verwurzelnd
|
zakořenění
| wurzelnd
|
zakořenění
| Verwurzelung {f}
|
zakořenění
| bewurzelnd
|
zakořeněnost
| Hartnäckigkeit {f}
|
zakořeněný
| auf Grund gesetzt
|
zakořeněný
| auf Grund gelaufen
|
zakořeněný
| bewurzelt
|
zakořeněný
| bedrängend befallend
|
zakořeněný
| eingegraben verschanzt {adj} [mil.]
|
zakořeněný
| eingegossen
|
zakořeněný
| goss ein
|
zakořeněný
| heimsuchend
|
zakořeněný
| niedergelegt
|
zakořeněný
| etabliert festgesetzt {adj}
|
zakořeněný
| gegründet
|
zakořeněný
| gründete
|
zakořeněný
| grundiert
|
zakořeněný
| hartnäckig
|
zakořeněný
| verwurzelt {adj}
|
zakořeněný
| gewurzelt
|
zakořeněný
| wurzelte
|
zakořeněný
| unbeugsam fest verwurzelt festgefügt {adj}
|
zakořeněný
| verschanzt
|
zakořeňovací
| verwurzelnd
|
zakořeňovací
| wurzelnd
|
zakořeňovací
| bewurzelnd
|
zakořeňováni
| bewurzelnd
|
zakořeňováni
| verwurzelnd
|
zakořeňováni
| wurzelnd
|
zakotvení
| versteifend absteifend aussteifend stützend abstützend befestigend verstrebend verankernd
|
zakotvení
| anspannend verspannend
|
zakotvení
| belebend anregend {adj}
|
zakotvený
| geankert
|
zakotvený
| ankerte
|
zakotvený
| verankert
|
zakotvený
| verankerte
|
zakotvený
| verankert
|
zakotvený
| Punkte abgezogen
|
zakotvený
| gedockt angedockt
|
zakotvený
| eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
|
zakotvený
| bettete ein bettete lagerte ein lagerte band ein grub ein
|
zakotvený
| eingeschlossen
|
zakotvený
| festgemacht angelegt vertäut
|
zakotvený
| machte fest legte an vertäute
|
zakotvený
| gelandet
|
zakotvit
| gemahlen zermahlen vermahlen
|
zakotvit
| gerieben
|
zakotvit
| rieb
|
zakotvit
| geschliffen gewetzt geschärft
|
zakotvit
| zerquetscht ausgepresst
|
zakotvit
| Grund {m}
|
zakotvit
| Erde {f} [electr.]
|
zakotvit
| Anker {m}
|
zakotvit
| den Anker werfen
|
zakoupený
| gekauft erworben erstanden
|
zakoupený
| kaufte erwarb erstand
|
zakoupený
| eingekauft
|
zakoupený
| kaufte ein
|
zakoupil
| gekauft eingekauft erkauft
|
zakoupit
| Ankauf {m}
|
zakoupit
| Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
|
zakoupit
| Preis {m}
|
zakoupit
| Flaschenzug {m} [naut.]
|
zakouřenější
| rauchiger
|
zakouřený
| rauchig qualmig {adj}
|
zakoušející
| feststellend bemerkend habend
|
zakoušející
| empfindend fühlend spürend
|
zakoušející
| erlebend erfahrend Erfahrung machend durchmachend durchlebend
|
zákoutí
| Sitzungspause {f} (Parlament) [pol.]
|
zákoutí
| Winkel {m} Ecke {f}
|
zákoutí
| Unterbrechung {f} Pause {f}
|
zákoutí
| Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
|
zákoutí
| Schlupfwinkel {m}
|
zákoutí
| Schlupfwinkel {m}
|
zákoutí
| Innere {n} Tiefe {f}
|
zákoutí
| Nische {f} [arch.]
|
zákoutí
| Absatz {m}
|
zákoutí
| Aussparung {f} Einbuchtung {f} Eintiefung {f} Einstich {m}
|
zakrátko
| nach und nach mit der Zeit
|
zakrátko
| allmählich
|
zakřičet
| Zuruf {m}
|
zakřičet
| Kreischen {n}
|
zakřičet
| Heulen {n}
|
zakřičet
| Schrei {m}
|
zakřičet
| Aufschrei {m}
|
zakřiknutý
| belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
|
zakřiknutý
| schüchtern kleinlaut {adj}
|
zakřivení
| krümmend biegend
|
zakřivení
| krümmt biegt
|
zakřivení
| Wölbung {f} Rundung {f}
|
zakřivení
| Rundung {f}
|
zakřivení
| Krümmung {f}
|
zakřivení
| Kurve {f} Krümmung {f}
|
zakřivení
| Kurven {pl} Krümmungen {pl}
|
zakřivení
| Kurve {f} [math.]
|
zakřivení
| Linie {f}
|
zakřivený
| gekrümmt angewinkelt
|
zakřivený
| krümmend biegend
|
zakřivený
| gekrümmt gebogen
|
zakřivený
| krümmte bog
|
zakřivený
| krumm {adj}
|
zakřivený
| geschwungen {adj}
|
zakřivený
| gewunden gekrümmt gedreht verzerrt verzogen {adj}
|
zakřivený
| verwinkelt {adj}
|
zakřivený
| verdreht
|
zakřivený
| verdrehte
|
zakřivený
| gebeugt
|
zakřivený
| gebogen
|
zakřivený
| sich bebogen
|
zakřivit
| Kurve {f} Krümmung {f}
|
zakřivit
| Kurve {f} [math.]
|
zakřivit
| Linie {f}
|
zakřivit
| Rundung {f}
|
zakrnělost
| Unterentwicklung {f}
|
zakrnělý
| atrophisch {adj}
|
zakrnělý
| rückständig technisch jung {adj}
|
zakrnělý
| klein erscheinen lassen in den Schatten gestellt
|
zakrnělý
| ließ klein erscheinen stellte in den Schatten
|
zakrnělý
| unterentwickelt zurückgeblieben {adj}
|
zakrnělý
| verkrüppelt verkümmert
|
zakrnělý
| verkrüppelte
|
zakrnělý
| verkümmert
|
zakrnělý
| zwergenhaft {adj}
|
zakrnění
| Verkümmerung {f}
|
zakrnění
| Schwund {m}
|
zakrnění
| Atrophie {f} Gewebsschwund {m} [med.]
|
zakročení
| Eingreifen {n} Eingriff {m}
|
zakročení
| Intervention {f}
|
zakročení, zasahování
| Intervention {f}
|
zakročení, zasahování
| Eingreifen {n} Eingriff {m}
|
zakročil
| dazwischengestellt
|
zakročil
| stellte dazwischen
|
zakročil
| zwischengeschaltet
|
zakročil
| eingeworfen eingefügt
|
zakročil
| warf ein fügte ein
|
zákrok
| Bedienungsmaßnahme {f}
|
zákrok
| Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
|
zákrok
| Intervention {f}
|
zákrok
| Saitenlage {f} Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
|
zákrok
| Einfügung {f}
|
zákrok
| Eingreifen {n} Eingriff {m}
|
zákrok
| Maßnahme {f}
|
zákrok
| Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
|
zákrok
| Vorgehen {n} weiteres Vorgehen
|
zakroucený
| zerknittert {adv}
|
zakroucený
| verschnörkelt schnörkelig {adj}
|
zakroutit
| Kneifen {n} Zwicken {n}
|
zakroutit
| Optimierung {f} Feineinstellung {f} Verbesserung {f}
|
zakroutit se
| Schraube {f} Drall {m} [sport]
|
zakroutit se
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
zakroutit se
| Krümmung verdreht windschief
|
zakroutit se
| Kurve {f} (Straße)
|
zakroutit se
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
zakroutit se
| Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
|
zakroutit se
| Verdrillung {f}
|
zakroutit se
| Zwirn {m} Twist {m}
|
zakroutit se
| Wendekurve {f}
|
zakroutit se
| Wendung {f}
|
zakroutit se
| überraschende Wendung Wandel {m}
|
zakroutit se
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
zakroutit se
| Twist {m}
|
zakroutit se
| Biegung {f} Kurve {f}
|
zakroutit se
| Bindfaden {m} Faden {m}
|
zakroutit se
| Drall {m} Effet {m}
|
zakroužkování
| Umzingelung {f}
|
zakroužkování
| Einkreisung {f}
|
zakroužkovaný
| umkreist umfahren sich bewegt
|
zakroužkovaný
| umkreiste umfuhr
|
zakroužkovaný
| gekreist
|
zakrslíci
| lässt klein erscheinen stellt in den Schatten
|
zakrslík
| Zwerg {m} Zwergin {f}
|
zakrslík
| zwergenhaft {adj}
|
zakrslý
| verkrüppelt verkümmert
|
zakrslý
| verkrüppelte
|
zakrslý
| klein erscheinen lassen in den Schatten gestellt
|
zakrslý
| ließ klein erscheinen stellte in den Schatten
|
zakrslý
| struppig {adj}
|
zakrslý
| armselig {adj}
|
zakrýt
| Zeitungsmantel {m}
|
zakrýt
| Titel {m}
|
zakrýt
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
zakrýt
| Totenhemd {n}
|
zakrýt
| Versicherungsdeckung {f}
|
zakrýt
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
zakrýt
| Schutz {m}
|
zakrýt
| Leichentuch {n}
|
zakrýt
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
zakrýt
| Deckung {f} (Schutz)
|
zakrýt
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
zákryt
| Verdunkelung {f} Verschwinden {n}
|
zákryt
| Finsternis {f} Verfinsterung {f} [astron.]
|
zakrytí
| Leichentuch {n}
|
zakrytí
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
zakrytí
| Totenhemd {n}
|
zakrytý
| verhohlen {adj}
|
zakrytý
| versteckt verheimlicht verhehlt
|
zakrytý
| versteckt verborgen {adj}
|
zakrytý
| versteckt
|
zakrytý
| verborgen versteckt
|
zakrytý
| verborgen {adj}
|
zakrytý
| verdeckt verschleiert verwirrt vernebelt unklar gemacht
|
zakrytý
| verdunkelt
|
zakrytý
| verdunkelte
|
zakrytý
| unsichtbar {adj}
|
zakrytý
| heimlich hintergründig {adj}
|
zakrytý
| gehüllt
|
zakrytý
| kaschiert verborgen verhohlen
|
zakrytý
| kaschierte verbarg
|
zakrytý
| drapiert
|
zakrytý
| drapierte
|
zakrývá závojem
| Schleier {pl}
|
zakrývá závojem
| verschleiert
|
zakrývání
| verkleidend
|
zakrývání
| Verhüllung {f} Tarnung {f} Verschleierung {f}
|
zakulacený
| abgerundet {adj}
|
zakulacený
| gerundet
|
zakulatit
| ringsherum rund
|
zakulatit
| rund rundlich {adj}
|
zakulatit
| rund ringsherum um...herum
|
zakulatit
| Visite {f} [med.]
|
zakulatit
| Scheibe {f} (Brot)
|
zakulatit
| Runde {f}
|
zakulatit
| Runde {f} Durchgang {m} [sport]
|
zakulatit
| Kontrollgang {m}
|
zakulatit
| abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
|
zákulisí
| Garderobenräume {f}
|
zákulisní
| Garderobenräume {f}
|
zákusek
| Jausenbrot {n} [Ös.]
|
zákusek
| Kuchen {m} [cook.]
|
zákusek
| Snack {m} kleine Zwischenmahlzeit
|
zákusek makarónek
| Makrone {f} [cook.]
|
žákyně
| Pupille {f} [anat.]
|
žal
| Leid {n} Leiden {n} Unglück {n} Reue {f} Bedauern {n}
|
žal
| Leid {n}
|
žal
| Pein {f} Schmerz {m}
|
žal
| Qual {f} Leid {n} Leiden {n}
|
žal
| Schmerz {m}
|
žal
| Sorge {f} Schmerz {m} Klage {f} Jammer {m}
|
žal
| Trauer {f} Traurigkeit {f}
|
žal
| Herzeleid {n}
|
žal
| Jammer {m}
|
žal
| Klageschrift {f} Klage {f}
|
žal
| Kummer {m} Kümmernis {n} Gram {m}
|
žal
| Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
|
žal
| Kummer {m} Herzschmerz {m}
|
žal
| Bedauern {n}
|
žalář
| Gefängnis {n} Kerker {m}
|
žalář
| Gefängnis {n} Strafanstalt {f}
|
žalář
| Haft {f}
|
žalář
| Verlies {n} Kerker {m}
|
žaláře
| Verliese {pl} Kerker {pl}
|
zalarmován
| alarmiert beunruhigt aufgeschreckt
|
zalarmovat
| aufgeweckt lebhaft hell scharf {adj}
|
zalarmovat
| lebhaft aufgeweckt {adj}
|
zalarmovat
| wachsam aufmerksam wach {adj}
|
zalarmovat
| Alarmbereitschaft {f}
|
zalarmovat
| Alarmsignal {n} Alarmruf {m} Warnton {m}
|
žalářník
| Gefangenenwärter {m} Schließer {m} Kerkermeister {m} Gefängniswärter {m}
|
žalářník
| Komplett...
|
žalářník
| schlüsselfertig {adj}
|
zalátat
| gestopfte Stelle {f}
|
zalátat
| gestopfte Stelle
|
zalátat
| Fluch {m} Fluchen {n}
|
zalátat
| verflucht
|
zalednění
| Vereisung {f}
|
zalednění
| Vergletscherung {f}
|
zalepit
| Robbe {f} Seehund {m} [zool.]
|
zálesák
| Fallensteller {m}
|
zálesák
| Pelzjäger {m}
|
zálesák
| Trapper {m} Trapperin {f}
|
zalesněný
| bewaldet
|
záležející na
| abhängend sich verlassend
|
záležet na
| Gegenstand {m} Material {n}
|
záležet na
| Grund {m}
|
záležet na
| Materie {f} Substanz {f} Stoff {m}
|
záležet na
| Inhalt {m}
|
záležet na
| Sache {f} Angelegenheit {f} Ding {n}
|
záležitost
| Sache {f} Angelegenheit {f} Ding {n}
|
záležitost
| Geschäft {n}
|
záležitost
| Geschäft {n} Unternehmen {n} Firma {f}
|
záležitost
| Grund {m}
|
záležitost
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
záležitost
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
záležitost
| Etui {n}
|
záležitost
| Fach {n}
|
záležitost
| Fall {m} Sache {f}
|
záležitost
| Fall {m} Kasus {m} [gramm.]
|
záležitost
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
záležitost
| Futteral {n}
|
záležitost
| Gegenstand {m} Material {n}
|
záležitost
| Inhalt {m}
|
záležitost
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
záležitost
| Botengang {m}
|
záležitost
| Ding {n} Sache {f}
|
záležitost
| Ding {n} Geschichte {f}
|
záležitost
| Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
|
záležitost
| Materie {f} Substanz {f} Stoff {m}
|
záležitost
| Affäre {f} Skandal {m}
|
záležitost
| Affäre {f} Liaison {f} Verhältnis {n} Liebschaft {f}
|
záležitost
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
záležitost
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
záležitost
| Angelegenheit {f} Sache {f}
|
záležitost
| Anliegen {n}
|
záležitost
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
záležitost
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
záležitost
| Besorgnis {f}
|
záležitost
| Besorgung {f}
|
záležitost
| Wichtigkeit {f}
|
záležitost
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
záležitost
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
záležitost
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
záležitost
| Teilnahme {f} Rücksicht {f} Anteil {m} Interesse {n}
|
záležitost
| Thing {n} [hist.]
|
záležitost okamžiku
| kurz anberaumt
|
záležitosti
| |