Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: um

  cesky    nemecky
  um
  handwerkliche Schöpfung {f}
  um
  Kunstfertigkeit {f}
       Handwerkskunst {f}
  umaštěnost
  Schmierigkeit {f}
  umaštěný
  fettig
       schmalzig {adj}
  umaštěný
  schmierig
       schlüpfrig {adj}
  umazaný
  dreckig
       schmutzig
       schmuddelig
       schmuddlig {adj}
  umazat
  Färbung {f}
  umazat
  Fleck {m}
  umazat
  Fehler {m} [min.]
  umdlévat
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  umdlévat
  Flag {n}
  umdlévat
  Kennzeichen {n}
  umělá hmota
  Plastik {f}
       Plast {n}
       Plaste {n} (Kunststoff)
  umělá hmota
  plastisch {adj}
  umělá kožešina kolem krku
  Boa {f} [zool.]
  umělá kožešina kolem krku
  Riesenschlange {f} [zool.]
  umělci
  Artisten {pl}
       Artistinnen {pl}
  umělci
  Handwerker {pl}
  umělci
  Künstler {pl}
       Künstlerinnen {pl}
  umělci
  Künstler {pl}
       Künstlerinnen {pl}
       Darsteller {pl}
       Darstellerinnen {pl}
  umělci
  Kunsthandwerker {pl}
  umělci
  Kunstschaffenden {pl}
       Kunstschaffende
  uměle
  gekünstelt {adv}
  uměle
  künstlich {adv}
  umělé hedvábí
  Rayon {m}
  uměle ochlazovaný
  gekühlt
  uměle ochlazovaný
  kühlte
  Umele Oplodneni Darcem
  Hilfe {f}
       Unterstützung {f}
  Umele Oplodneni Darcem
  Hilfsmittel {n}
  Umele Oplodneni Darcem
  Zuhilfenahme {f}
  umělec
  Artist {m}
       Artistin {f}
  umělec
  Künstler {m}
       Künstlerin {f}
  umělec
  Künstler {m}
       Könner {m}
  umělec
  Kunstschaffende {m,f}
       Kunstschaffender
  umělecká galerie
  Kunstgalerie {f}
  umělecká práce
  Vorlage {f}
  umělecká práce
  künstlerische Darstellung {f}
  umělěcké dílo
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  umělěcké dílo
  handwerkliches Können
  umělěcké dílo
  Kunstfertigkeit {f}
  umělecké dílo
  Kunstwerk {n}
  umělěcké dílo
  Mannschaft {f}
  umělecké tvarování keřů
  Formschnitt {m} (Baum
       Hecke)
  umělecké tvarování keřů
  Formschnittgarten {m}
  umělecké tvarování keřů
  Formschnittgärtnerei {f}
       Topiari
  umělecký
  kunstvoll
       kunstreich {adj}
  umělecky navržené
  gestaltet
       geformt
  umělkyně
  Artist {m}
       Artistin {f}
  umělkyně
  Künstler {m}
       Künstlerin {f}
  umělkyně
  Künstler {m}
       Könner {m}
  umělkyně
  Kunstschaffende {m,f}
       Kunstschaffender
  umělost
  Gekünsteltheit {f}
  umělost
  Künstlichkeit {f}
  umělý
  Chemikalie {f}
  umělý
  Fälschung {f}
       Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  umělý
  aufdringlich
       protzig {adj}
  umělý
  bewogen
  umělý
  chemisch {adj}
  umělý
  dirnenhaft {adj}
  umělý
  eingeleitet
       herbeigeführt
  umělý
  hervorgebracht
       verursacht
       geführt zu
  umělý
  induziert
  umělý
  künstlich {adj}
  umělý
  künstlich {adj}
  umělý
  künstlich {adj}
       Kunst...
  umělý
  künstlich
       synthetisch {adj}
  umělý
  synthetisch
       künstlich {adj}
  umělý
  veranlasst
       bewegt
  umělý
  veranlasste
       bewegte
  umělý
  vorgetäuscht
       verlogen {adj}
  umělý chrup
  künstliches Gebiss
  umělý chrup
  künstliche Gebisse
  umělý chrup
  Zahnersatz {m}
       künstliches Gebiss
  umělý chrup
  Zahnprothesen {pl}
       künstliche Gebisse
  umělý jazyk
  künstliche Sprache
  umělý otvor mezi dutinami
  Stomata {pl}
  umělý penis
  Dildo {m}
       Godemiché {m}
       künstlicher Penis
  umělý tuk
  Margarine {f} [cook.]
  umění
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  umění
  Kunst {f}
  umění
  Künste {pl}
  úměra
  Einzeltarif {m}
  úměra
  Frequenz {f}
  úměra
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  úměra
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  úměra
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  úměra
  Tempo {n}
  úměra
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  úměrný
  angemessen
       anteilmäßig
       anteilig {adj}
  úměrný
  anteilig
       anteilmäßig {adj}
  úměrný
  messbar
  umět
  Kanne {f}
       Gießgefäß {n}
  umím
  Kanne {f}
       Gießgefäß {n}
  umíněnec
  Dickkopf {m}
  umíněnost
  Ausdauer {f}
  umíněnost
  Eigensinn {m}
  umíněnost
  Eigenwilligkeit {f}
       Eigensinn {m}
  umíněnost
  Hartnäckigkeit {f}
       Starrsinn {m}
       Sturheit {f}
  umíněnost
  Sturheiten {pl}
  umíněnost
  Verstocktheit {f}
       Unerbittlichkeit {f}
  umíněný
  dickköpfig {adj}
  umíněný
  hartnäckig
       starrsinnig {adj}
  umíněný
  stur
       dickköpfig {adj}
  umíněný
  stur
  umíněný
  versessen
       wie wild
  umírá
  Druckgussformen {pl}
  umírá
  Gewindebohrer {pl}
       Gewindeschneider {pl}
  umírá
  Modellformen {pl}
       Pressformen {pl}
  umírající
  eingehend
  umírající
  sterbend
  umírající
  umkippend
  umírání
  sterbend
  umírání
  umkippend
  umírání
  eingehend
  umírat
  Druckgussform {f}
  umírat
  Düse {f} [techn.] (Extrusion)
  umírat
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  umírat
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  umírat
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  umírat
  Modellform {f}
       Pressform {f}
  umírat
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  umírněně
  friedlich {adv}
  umírněně
  pervers {adv}
  umírněně
  verkehrt {adv}
  umírněnec
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  umírněnec
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  umírněnec
  mittelmäßig {adj}
  umírněnost
  Mäßigkeit {f}
  umírněný
  Hemmnis {n}
  umírněný
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  umírněný
  friedliebend {adj}
  umírněný
  gemächlich
       recht gemächlich {adj} [mus.]
  umírněný
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  umírněný
  gemäßigt {adj}
  umírněný
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  umírněný
  maßvoll {adj}
  umírněný
  mittelmäßig {adj}
  umírněný
  zurückhaltend
       verhalten
       beherrscht
       unaufdringlich {adj}
  umírněný
  zurückgehalten
       gebändigt
       gehemmt
  umírněný
  hielt zurück
       bändigte
       hemmte
  umístěn
  festgesetzt
       festgelegt
  umístěn
  fest geworden
       erstarrt
  umístěn
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  umístěn
  legte fest
       steckte ab
       fixierte
  umístěn
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  umístěn
  geliert
  umístěn
  lokalisiert
       ausfindig gemacht
       aufgefunden
  umístěn
  lokalisierte
       machte ausfindig
       fand auf
  umístěn
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  umístěn
  ortete
       peilte an
       peilte
  umístěn
  geschränkt
  umístěn
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístěn
  Menge {f} [math.]
  umístěn
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  umístěn
  Satz {m} [sport]
  umístěn
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  umístěn
  Zusammenstellung {f}
  umístěn
  eingepasst
       eingelassen
  umístěn
  eingerenkt
  umístění
  Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
  umístění
  Attitüde {f}
       geistige Haltung {f}
  umístění
  Aufspannung {f}
  umístění
  Bestückung {f}
       Unterbringung {f}
  umístění
  Drehort {m} (Film)
  umístění
  Drehorten {pl}
  umístění
  Einstellung {f}
  umístění
  Einstellung {f} (eines Arbeitssuchenden)
       Stellenvermittlung {f}
       Vermittlung {f}
  umístění
  Körperhaltung {f}
       Haltung {f}
       Stellung {f}
       Positur {f}
       Pose {f}
  umístění
  Lage {f}
       Anordnung {f}
  umístění
  Lage {f}
       Situation {f}
  umístění
  Lage {f}
  umístění
  Ortsangabe {f}
       Stelle {f}
  umístění
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  umístění
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
       Platzanweisung {f}
  umístění
  genaues Platzieren (Plazieren [alt]) (eines Balles im Tennis) [alt]
  umístění
  Positionierung {f}
       Anordnung {f}
  umístění
  Situation {f}
  umístění
  Speicherstelle {f}
  umístění
  Standort {m}
  umístění
  Standorte {pl}
  umístění
  Standortbestimmung {f}
  umístění
  Stätte {f}
  umístění
  Stelle {f}
  umístění
  Stellen {pl}
  umístění
  Stellen {n}
       Hinstellen {n}
       Aufstellen {n}
       Setzen {n}
       Legen {n}
  umístění
  Stellung {f}
  umístění
  Stellung {f}
  umístění
  Umgebung {f}
       Milieu {n}
       Situation {f}
  umístění
  Vertonung {f}
  umístění
  einpassend
       einlassend
  umístění
  einrenkend
  umístění
  fest werdend
       erstarrend
  umístění
  festsetzend
       festlegend
       aufstellend
       fixierend
  umístění
  gelierend
  umístění
  positionierend
       aufstellend
       verortend
  umístění
  schränkend
  umístění
  stellend
       setzend
       legend
  umístění
  Platznahme {f}
  umístěno
  festgelegt
       abgesteckt
       fixiert
  umístěno
  legte fest
       steckte ab
       fixierte
  umístěno
  lokalisiert
       ausfindig gemacht
       aufgefunden
  umístěno
  lokalisierte
       machte ausfindig
       fand auf
  umístěno
  geortet
       angepeilt
       gepeilt
  umístěno
  ortete
       peilte an
       peilte
  umístěný
  gelegen
       befindlich {adj}
  umístěný
  platziert
       plaziert [alt]
  umístěný
  platzierte
       plazierte [alt]
  umístěný
  positioniert
       aufgestellt
       verortet
  umístěný
  positionierte
       stellte auf
       verortete
  umístěný
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  umístěný
  setzte
       stellte
       legte
  umístěný
  verortet
       angesiedelt
  umístěný
  aufgestellt
       untergebracht
       gelegt
  umístěný v regálu
  gequält
       geplagt
  umístí
  passt an
  umístí
  beherbergt
       bringt unter
       quartiert ein
  umístil
  Menge {f} [math.]
  umístil
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  umístil
  Satz {m} [sport]
  umístil
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  umístil
  Zusammenstellung {f}
  umístil
  eingepasst
       eingelassen
  umístil
  eingerenkt
  umístil
  festgesetzt
       festgelegt
  umístil
  fest geworden
       erstarrt
  umístil
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  umístil
  geliert
  umístil
  platziert
       plaziert [alt]
  umístil
  platzierte
       plazierte [alt]
  umístil
  geschränkt
  umístil
  gesetzt
       gestellt
       gelegt
  umístil
  setzte
       stellte
       legte
  umístil
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístil
  verortet
       angesiedelt
  umístit
  festgesetzt
       festgelegt
  umístit
  fest geworden
       erstarrt
  umístit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  umístit
  geliert
  umístit
  laienhaft
       nicht fachmännisch {adj}
  umístit
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  umístit
  geschränkt
  umístit
  gesteckt
       angebracht
  umístit
  steckte
       brachte an
  umístit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  umístit
  weltlich {adj}
  umístit
  Lage {f}
       Situation {f}
  umístit
  Laien...
  umístit
  Menge {f} [math.]
  umístit
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  umístit
  Position {f}
       Lage {f}
       Stelle {f}
       Platz {m}
       Stellung {f}
  umístit
  Posten {m}
       Stellung {f} [mil.]
  umístit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  umístit
  Satz {m} [sport]
  umístit
  Schachstellung {f}
  umístit
  Sendestation {f}
       Sender {f} (Fernsehen)
  umístit
  Standort {m}
  umístit
  Standpunkt {m}
  umístit
  Station {f}
  umístit
  Stätte {f}
  umístit
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Position {f}
       Funktion {f}
  umístit
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  umístit
  Wache {f} (Polizei)
  umístit
  Zusammenstellung {f}
  umístit
  eingepasst
       eingelassen
  umístit
  eingerenkt
  umístitelný
  platzierbar
       plazierbar [alt]
  umístnění
  legend
       stellen
       setzend
       tuend
  umístnění
  steckend
       anbringend
  umisťování
  platzierend
       plazierend [alt]
  umisťování
  setzend
       stellend
       legend
  umisťování
  verortend
       ansiedelnd
  umisťování
  Vergabe {f} (von Aufträgen)
  umisťuje
  legt fest
       steckt ab
       fixiert
  umisťuje
  lokalisiert
       macht ausfindig
       findet auf
  umisťuje
  ortet
       peilt an
       peilt
  umisťuje
  platziert
       plaziert [alt]
  umisťuje
  setzt
       stellt
       legt
  umísťující
  platzierend
       plazierend [alt]
  umisťující
  positionierend
       aufstellend
       verortend
  umísťující
  setzend
       stellend
       legend
  umísťující
  verortend
       ansiedelnd
  umisťující
  Positionierung {f}
       Anordnung {f}
  umísťující
  Vergabe {f} (von Aufträgen)
  umlčený
  brachte zum Schweigen
  umlčet
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  umlčet
  Schriftseite nach unten
  umlčet
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  umlčet
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  umlčet
  eingelagert
       eingekellert
  umlčet
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  umlčet někoho
  Knebel {m}
  umlčet někoho
  Mundsperrer {m} [med.]
  umlčující
  Schalldämpfung {f}
  umlít
  Mühle {f}
       Fabrik {f}
  umlít
  Streber {m}
       streberhafter Arbeiter
  umlít
  Walzwerk {n}
       Walzanlage {f}
  úmluva
  Abkommen {n}
       Vertrag {m}
  úmluva
  Abmachung {f}
       Regelung {f}
  úmluva
  Anlage {f}
       Einteilung {f}
  úmluva
  Anordnung {f}
       Vereinbarung {f}
  úmluva
  Bedingung {f}
       Klausel {f}
  úmluva
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  úmluva
  Brauch {m}
  úmluva
  Einigung {f}
  úmluva
  Einrichtung {f}
  úmluva
  Ernennung {f}
       Berufung {f}
  úmluva
  Kongress {m}
       Fachkongress {m}
  úmluva
  Konvention {f}
       Übereinkommen {n}
  úmluva
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  úmluva
  Planung {f}
       Disposition {f}
  úmluva
  Schwur {m}
       Bund {m}
  úmluva
  Stelle {f}
       Stellung {f}
       Anstellung {f}
       Amt {n}
  úmluva
  Übereinstimmung {f}
       Einvernehmen {n}
  úmluva
  Verabredung {f}
       Abmachung {f}
  úmluva
  Vereinbarung {f}
       Übereinkunft {f}
  úmluva
  Vereinbarung {f}
       Abkommen {n}
       Übereinkunft {f}
       Vertrag {m}
  úmluva
  Vereinbarung {f}
       Abmachung {f}
  úmluva
  Vertrags...
  úmluva
  Zusammenstellung {f}
  úmluva
  Zustimmung {f}
  úmluvy
  Kongresse {pl}
       Fachkongresse {pl}
  úmluvy
  Konventionen {f}
  umně vyvedený
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  umně vyvedený
  umfangreich
       üppig {adj}
  umně vyvedený
  umständlich {adj}
  umně vyvedený
  vielgestaltig {adj}
  umně vyvedený
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  umně vyvedený
  durchorganisiert {adj}
  umocnění
  abgleichend
       ausgleichend
       gleichziehend
  umocnění
  begleichend
       abrechnend
  umocnění
  quadrierend
  umocnění
  quadratisch machend
       rechtwinklig machend
  umocnění
  schmierend
  umocnění
  übereinstimmend
       zusammenpassend
       sich vereinbarend
  umocnění
  zudrehend
  umocněný
  angetrieben
       mit Energie versorgt
  umocněný
  trieb an
       versorgte mit Energie
  umocňování
  Involution {f}
       Rückbildungsprozess einzelner Organe [med.]
  umocňování
  Involution {f} [math.]
  umocňovat na třetí
  in Würfel schneidend
  umocňuje
  Plätze {pl}
  umocňuje
  Quadrate {pl}
  umocňuje
  Vierecke {pl}
       Rechtecke {pl}
       Kästchen {pl}
  umocňuje
  Winkel {pl}
       Winkelmaße {pl}
  umocňuje
  begleicht
       rechnet ab
  umocňuje
  stimmt überein
       passt zusammen
       vereinbart sich
  úmor
  Tilgung {f}
  úmorný
  mühsam
       mühselig {adj}
  umořovací fond
  Amortisationsfonds {m} [fin.]
  umořování
  Tilgung {f}
  umouněnost
  Rußigkeit {f}
  umouněnost
  Schmutzigkeit {f}
  umožňuje
  Bewilligungen {pl}
  umožňuje
  Genehmigungen {pl}
       Konzessionen {pl}
       Bewilligungen {pl}
  umožňuje
  bewilligt
       gewährt
       räumt ein
  umožňuje
  ermöglicht
  umožňuje
  gewährt
       gestattet
  umožňující
  einschaltend
       aktivierend
       freigebend
  umožňující
  ermöglichend
  umožňující
  gewährend
       gestattend
  umožňující
  stattgebend
       erhörend
  umožňující
  Gewährung {f}
  umožňující
  bewilligend
       gewährend
       einräumend
  umravnění
  Moralismus {m}
  umřel
  eingegangen
  umřel
  gestorben
  umřel
  umgekippt
  umřít
  Druckgussform {f}
  umřít
  Düse {f} [techn.] (Extrusion)
  umřít
  Gesenk {n}
       Gussform {f}
  umřít
  Gewindebohrer {m}
       Gewindeschneider {m} [techn.]
  umřít
  Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
  umřít
  Modellform {f}
       Pressform {f}
  umřít
  Würfel {m}
       Spielwürfel {m}
  umrlčí lebka
  Totenkopf {m} (Symbol)
  úmrtí
  Todesfall {m}
  úmrtí
  Trauerfall {m}
       Todesfall {m}
  úmrtí
  Verlust {m} (Todesfall)
  úmrtí blízké osoby
  Trauerfall {m}
       Todesfall {m}
  úmrtí blízké osoby
  Verlust {m} (Todesfall)
  úmrtní
  Todesfall {m}
  úmrtní oznámení
  Sterbeanzeige {f}
  úmrtnost
  Sterblichkeit {f}
       Mortalität {f}
  úmrtnost
  Sterblichkeitsziffer {f}
  umrtvení
  Benommenheit {f}
  umrtvení
  Taubheit {f}
       Starre {f}
  umrtvený
  abgestumpft
  umrtvující
  abstumpfend
  umrtvující
  abtötend
  umrtvující
  anästhetisch
       betäubend {adj} [med.]
  umrtvující anestetikum
  anästhetisch
       betäubend {adj} [med.]
  umučení
  Märtyrium {n}
  umučit
  Märtyrer {m}
       Märtyrerin {f}
  umyl
  ausgewaschen
       ausgespült
  umyl
  wusch aus:
       spülte aus
  umyl
  gebrandet
       geschlagen
  umyl
  geschwemmt
  umyl
  getüncht
  umyl
  gewaschen
  úmysl
  Absicht {f}
  úmysl
  Bedeutung {f}
  úmysl
  Sinn {m}
       Bedeutung {f}
  úmysl
  beabsichtigend
       vorhabend
  úmysl
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  úmysl
  meinend
  úmyslně
  absichtlich
       bewusst
       zielgerichtet
       wissentlich {adv}
  úmyslně
  wohlüberlegt {adv}
  úmyslně
  wohlüberlegt
       absichtlich {adv}
  úmyslný
  Auserkorene {m,f}
       Auserkorener
  úmyslný
  absichtlich {adj}
  úmyslný
  absichtlich
       bewusst {adj}
  úmyslný
  absichtlich
       vorsätzlich {adj}
  úmyslný
  beabsichtigt
       vorgehabt
       intendiert
  úmyslný
  beabsichtigt
       geplant {adj}
  úmyslný
  bestimmt
       vorgesehen
  úmyslný
  bewusst
       bewußt [alt] {adj}
  úmyslný
  kalkuliert
       einkalkuliert
  úmyslný
  nachdenkend
  úmyslný
  gerechnet
       berechnet
       ausgerechnet
       geplant
  úmyslný
  überlegend
       bedenkend
       hin und her überlegend
  úmyslný
  willentlich {adj}
  umýt
  Waschen {n}
  umýt hlavu
  Perücke {f}
  umýt se
  Waschen {n}
  umytí
  Waschen {n}
  umytý
  ausgewaschen
       ausgespült
  umytý
  wusch aus:
       spülte aus
  umytý
  gebrandet
       geschlagen
  umytý
  geschwemmt
  umytý
  getüncht
  umytý
  gewaschen
  umývač
  Küchenjunge {m}
  umývač nádobí
  Geschirrspülmaschine {f}
       Spülmaschine {f}
       Geschirrspüler {m}
  umývač nádobí
  Tellerwäscher {m}
       Tellerwäscherin {f}
  umyvadla
  Becken {pl}
  umyvadla
  Becken {pl}
       Stromgebiete {pl}
  umyvadla
  Schalen {pl}
       Schüsseln {pl}
       Basins {pl}
  umyvadlo
  Ausguss {m}
  umyvadlo
  Becken {n} [geogr.]
  umyvadlo
  Becken {n}
       Stromgebiet {n}
  umyvadlo
  Schale {f}
       Schüssel {f}
       Basin {n}
  umyvadlo
  Spültisch {m}
  umyvadlo
  Waschschüssel {f}
  umyvadlo
  Bassin {n}
  umývání
  schwemmend
  umývání
  tünchend
  umývání
  waschend
  umývání
  Waschung {f}
  umývání
  Waschzeug {n}
  umývání
  auswaschend
       ausspülend
  umývání
  brandend
       schlagend
  umývárna
  Waschraum {m}
  umývárna
  Waschraum {m}
  umývárna nádobí
  Spülküche {f}
  umývat
  Waschen {n}
  Beispielsätze    nemecky
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen.
Gehirn und Sprache
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben.
Gehirn und Sprache
Man braucht nur laut von einundzwanzig bis neunundzwanzig zu zählen, um den Sprachrhythmus und die Grenzen seiner Geschwindigkeit zu erfahren.
Gehirn und Sprache
können Jäger oder Detektive umfangreiche Zusammenhänge „lesen“.
Gehirn und Sprache
Zum Glück sind wir hier mit den Links in der Lage, jeden Begriff ausführlich zu erklären.
Gehirn und Sprache
Um die Speichermenge zu verringern, lassen sich technische Algorithmen einsetzen, die „überflüssige Information“ heraussuchen und eine „abgespeckte Version“ erzeugen, die aber immer noch über 100 KB Speicher benötigen wird, um das Bild ohne bemerkbare Verluste zu rekonstruieren.
Gehirn und Sprache
Wenn das Bild aber anstatt dessen als Ergebnis eines ständig wiederholten Algorithmus mit einem kurzen Controll-Wert C herstellbar ist, dann genügt es, diesen C-Wert zu speichern, um das Bild völlig verlustfrei wieder daraus zu rekonstruieren.
Gehirn und Sprache
„Ignorabimus“ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging.
Gehirn und Sprache
Unterschiede können nur in der größeren Verarbeitungsgeschwindigkeit der parallelen Computer liegen, aber der Qualitätssprung zum Sinnverständnis und dem Wissen um das eigene Handeln ist mit diesem Schlagwort nicht erklärbar.
Gehirn und Sprache
Vom Kopf bis zum großen Zeh sind circa zwei Meter Nervenleitung die längste Wegstrecke im System Mensch.
Gehirn und Sprache
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben.
Gehirn und Sprache
Jede Handlung, die wir gezielt ausführen, bedarf einer ständigen (sensomotorischen) Kontrolle, um das Ziel optimal zu erreichen.
Gehirn und Sprache
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient.
Gehirn und Sprache
Kleiner geht es nicht, und man brauchte sehr viele Wörter, um den Vorgang des Malnehmens damit zu beschreiben.
Gehirn und Sprache
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen.
Gehirn und Sprache
Die blauen Zahlenfolgen nehmen um den Wert 2 zu, die grünen um den Wert drei, und mit den violetten Zahlen sind Verästelungsreihen mit Intervallen von vier, fünf und mehr zusätzlichen Ästen angedeutet.
Gehirn und Sprache
Mit der Vergrößerung kann in jedem Abschnitt gezeigt werden, daß die Reihe der natürlichen Zahlen ganzzahlig unbegrenzt weiter zu kleineren Knollen mit jeweils um einen Ast größeren Verzweigungen fortgeführt wird.
Gehirn und Sprache
Um zu dem Ergebnis einer Addition, Subtraktion, Multiplikation oder Division zu kommen, braucht man nur Regeln, von welchem Punkt aus welche Reihenfolge in welcher Richtung bei der betreffenden Aufgabe zu benutzen ist.
Gehirn und Sprache
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben.
Gehirn und Sprache
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern.
Gehirn und Sprache
Halten wir fest, dass Grenzbildung durch laterale Hemmung bereits in den unteren Ebenen des Nervensystems mit der Divergenz und Konvergenz seiner Leitungsarchitektur erzeugbar wird, um aus geringen Intensitätsdifferenzen der Umweltsignale zur Gestaltung von Objekten (Invarianten) zu kommen.
Gehirn und Sprache
Es muß hervorgehoben werden, dass sowohl eine Unterteilung der Hirnrinde in Areale als auch eine Zusammenführung derselben zu einer Einheit jeweils wichtige Gesichtspunkte sind, um der Funktion des Cortex gerecht zu werden.
Gehirn und Sprache
Um das Gehirn von seiner einfachen Seite zu sehen, ist ein Blick auf seine Entwicklungsgeschichte nützlich.
Gehirn und Sprache
Weil das Geruchsorgan von Anfang an einen steuernden Zugriff auf komplexe Verhaltensweisen hat, kann das zum Integrationszentrum aller Sinne erweiterte Riechhirn auf diese Steuerungsbahnen zurückgreifen, um aus der Zusammenfassung aller Empfindungen ganzheitliche Verhaltensschritte zu entwickeln.
Gehirn und Sprache
Der russische Neurologe Alexander Luria untersuchte mit ausgeklügelten Testmethoden die Folgen der umschriebenen Verletzungen, um die Ergebnisse in seinem Buch „Die höheren kortikalen Funktionen des Menschen und seine Störungen bei örtlichen Hirnverletzungen“(1970) zu beschreiben.
Gehirn und Sprache
Jedes sensorische Projektionsfeld kann noch in drei funktionelle Einheiten aufgeteilt werden, in ein primäres Projektionszentrum, um dessen Peripherie ein sekundäres und ein tertiäres Umfeld für spezielle Aufgaben bereit sind, zum Beispiel für das Erkennen von Gesichtern, die räumliche Orientierung und viele komplexe Wahrnehmungen und Tätigkeiten.
Gehirn und Sprache
Eine ähnliche Aufteilung existiert auch im motorischen Gebiet, in dem ein primäres Gebiet (Area4) die efferenten motorischen Signale an den Beetzschen Riesenzellen ausbildet, während um diese primäre Zone herum eine sekundäre und tertiäre Zone für spezielle Aufgaben zur Verfügung stehen.
Gehirn und Sprache
„Tor zum Bewusstsein“ wird der Thalamus in der Anatomie schon lange genannt, und die Frequenz des ARAS bestimmt, wie weit dieses Tor offen ist.
Gehirn und Sprache
Die Welt ist viel zu komplex, um von einem System erfaßt zu werden.
Gehirn und Sprache
Dieser knappe Überblick über die Grundlagen der Luhmannschen Systemtheorie mag genügen, um deren Parallelen zu den hier beschriebenen Anschauungen hervorzuheben.
Gehirn und Sprache
Die Ansprüche aus dem StVG sind für den Geschädigten grundsätzlich einfacher durchzusetzen, weil es sich bei § 7 StVG um eine Gefährdungshaftung handelt, ein Verschulden des Halters demnach keine Rolle spielt und bei § 18 StVG das Verschulden des Fahrers vermutet wird.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Zunächst wird festzustellen sein, ob es sich überhaupt um einen Verkehrsunfall handelt.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Feststellungswiderklage erhoben hat, ist Klageerweiterung geboten! Prozessual muss in einem solchen Fall der Widerkläger die Feststellungswiderklage für erledigt erklären, um der Klagabweisung als unzulässig wg.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Euergetes (247–222)] gab [den Athenern] ein Pfand von 15 Silbertalenten und erhielt die Bücher von Aeschylus, Sophokles und Euripides, allerdings nur um sie zu kopieren, und sie sofort unversehrt zurückzugeben.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Besonders aber heißt es, von der Berührung der Bücher jene frechen Gesellen fernzuhalten, die sich, sobald sie gelernt haben Buchstaben zu machen, auf die schönsten Bände stürzen, wenn sie solche kriegen, sich als unzuständige Glossatoren betätigen und, wo sie einen breiteren Rand um den Text erspähen, ihn mit abscheulichen Buchstabenreihen verunzieren oder mit unbeherrschter Feder sonst einen Unsinn, den ihnen die Phantasie eingibt, aus dem Handgelenk hinsudeln.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Und da man viele gefunden hat, die aus Handschriften ganze Lagen herausgeschnitten und gewisse Bücher heimlich weggetragen haben, so gebe ich, um jedem Übel entgegenzugehen, unter der vorher genannten Strafe der Exkommunikation ebenso die Weisung, dass kein Bruder, welche Stellung er auch hat, Eintritt gebe in die gemeinschaftliche Bibliothek irgendeinem Weltlichen oder irgendeinem Geistlichen eines anderen Ordens, ausser wenn er bei ihm bleiben will und in der Tat so lange bei ihm bleibt, wie er sich dort bei seinen Verrichtungen aufhält, und ich will nicht, dass irgendeiner einen in den vorher genannten Räumen davon entbinden kann, da gegen seinen Mitbruder handelt, wer auch immer nicht darauf besteht, dass dies geschieht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Beim folgenden Text handelt es sich um eine Übersetzung aus dem Französisch von Gabriel Naudé: Avis pour dresser une bibliothèque.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich schätze, dass es nichts Nützlicheres und Notwendigeres gibt, als sich gut zu informieren, bevor es in dieser Unternehmung vorwärts geht, über die Reihenfolge und Methode, die genau notwendig sind, um sie zum Ende zu bringen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
die verzichtbaren Investitionen abzuschreiben weil viele schlecht rentieren hinsichtlich der Bucheinbindung und der Verzierung ihrer Volumen, um den Zukauf jener zu finanzieren welche fehlen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; .
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich schätze, dass es angemessen scheint zuerst die Auswahl eines ehrlichen hochgelehrten Mannes zu treffen, der verständig bezüglich Büchern ist, um ihm die Verantwortung zu geben und die erforderliche Vergütung, des Titels und der Qualität eines Bibliothekaren angemessen .
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich bezeichne die Sprache als anziehend geformt, die Rhythmus und Melodie besitzt; ich meine mit der je verschiedenen Anwendung der formenden Mittel die Tatsache, daß einiges nur mit Hilfe von Versen und anderes wiederum mit Hilfe von Melodien ausgeführt wird.
Aristoteles: Poetik
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht.
Aristoteles: Poetik
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Die Zeichen sind zum Teil angeboren, wie »die Lanze, die die Erdgeborenen an sich tragen«, oder wie die Sterne im »Thyestes« des Karkinos; zum Teil sind sie erworben, und zwar bald am Körper, wie Narben, bald als äußerer Besitz, wie Halsbänder und wie in der »Tyro« die durch den Kahn bewirkte Wiedererkennung.
Aristoteles: Poetik
Denn wie die Seeschlacht bei Salamis und die Schlacht der Karthager auf Sizilien um dieselbe Zeit stattfanden, ohne doch auf dasselbe Ziel gerichtet zu sein, so folgt auch in unmittelbar aneinander anschließenden Zeitabschnitten oft genug ein Ereignis auf das andere, ohne daß sich ein einheitliches Ziel daraus ergäbe.
Aristoteles: Poetik
Das dürfte der Fall sein, wenn das Handlungsgefüge weniger groß ist als das der alten Epen und in etwa dem Umfang so vieler Tragödien entspricht, wie in einer und derselben Aufführung gebracht werden.
Aristoteles: Poetik
All dies wiederum wird in einer sprachlichen Form ausgedrückt, in der Glossen und Metaphern und viele Veränderungen der Sprache enthalten sind; denn dies gestehen wir ja den Dichtern zu.
Aristoteles: Poetik
Více informací k um mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 455
Impressum
Odpověď v: 0.271 s