Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: zač


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  zač
  gleich
       ähnlich {adj}
  zač
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  zač
  Gleiche {m,f}
  začal
  angefangen
       begonnen
       angebrochen
  začal
  angesprungen
  začal
  begonnen
       angefangen
       aufgebrochen
  začal
  begann
       fing an
       brach auf
  začal
  begonnen
  začal
  eingeleitet
       begonnen
  začal
  gestartet
  začal hovořit
  geräumt
  začal hovořit
  angestochen
       angezapft
  začal hovořit
  stach an
       zapfte an
  začali
  angesprungen
  začali
  begonnen
       angefangen
       aufgebrochen
  začali
  begann
       fing an
       brach auf
  začali
  begonnen
  začali
  eingeleitet
       begonnen
  začali
  gestartet
  začalo
  angefangen
       begonnen
       angebrochen
  začáteční
  Initial...
  začáteční
  Initiale {f}
       Kürzel {n}
  začáteční
  anfänglich
       einleitend
       inital {adj}
  začátečnice
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  začátečníci
  Anfänger {pl}
       Anfängerinnen {pl}
  začátečníci
  Neulinge {pl}
       Neophyten {pl}
  začátečník
  Abc-Schütze {m}
  začátečník
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  začátečník
  Anfänger {m}
       Newcomer {m}
  začátek
  Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
  začátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  začátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Anbruch {m}
  začátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
  začátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
  začátek
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Einsatz {m}
       Einsetzen {n}
  začátek
  Angriff {m} [mil.]
  začátek
  Ansatz {m}
  začátek
  Aufbruch {m}
  začátek
  Ausbruch {m} [med.]
  začátek
  negative Einpresstiefe
  začátek
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  začátek
  Rudiment {n}
       Überbleibsel {n}
  začátek
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  začátek
  anfangend
       beginnend
       anbrechend
  začátek
  anlegend
  začátek
  aufschlagend
  začátek
  eröffnend
  začátek
  öffnend
  začátek
  am wichtigsten
  začátky
  Anfänge {pl}
       Anbrüche {pl}
  začerněný
  geschwärzt
  začerněný
  schwärzte
  začerněný
  schwarz geworden
  začernil
  verunglimpft
  začernil
  verunglimpfte
  začernit
  schwarz {adj}
  začernit
  schwarz
       schmutzig
       unsauber {adj}
  začerňuje
  Schwarzen {pl}
       Schwarze
  začervenat se
  Erröten {n}
       Röte {f}
  začervenat se
  Erröten {n}
  začervenat se
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  začervenat se
  Schamröte {f}
  začervenat se
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  začervenat se
  reichlich
  začervenat se
  versenkbar
  zacházel s
  behandelt
  zacházel s
  eingeladen
       spendiert
       freigehalten
  zacházení
  Behandlung {f}
       Verfahren {n}
  zacházení
  Behandlungs...
  zacházení
  Manipulation {f}
  zacházení
  Verarbeitung {f}
  zacházení
  ausgebend
       austeilend
       gebend
  zacházení
  darreichend
       reichend
  zacházení
  reichend
       herüberreichend
       einhändigend
  zacházení
  verhandelnd
  zacházet s
  Hantel {f}
  zacházet s
  Henkel {m}
  zacházet s
  Klinke {f}
       Türklinke {f}
  zacházet s
  Kurbel {f}
  zacházet s
  Stiel {m}
  zacházet s
  Vergnügen {n}
       besondere Freude {f}
  zacházet s
  Vorwand {m}
       Gelegenheit {f}
  zachmuřelý
  düster
       finster {adj}
  zachmuřenost
  Verdrießlichkeit {f}
  záchod
  Kabinett {n}
       Nebenraum {m}
  záchod
  Waschraum {m}
  záchody
  Waschräume {pl}
  zachoval
  verhalten
       benommen
       aufgetreten
  zachován
  befolgt
  zachován
  beobachtet
       wahrgenommen
       bemerkt
       überwacht
       observiert
  zachován
  beobachtete
       nahm wahr
       bemerkte
       überwachte
       observierte
  zachování
  Einbehaltung {f}
       Beibehaltung {f}
       Bewahrung {f}
  zachování
  Erhaltung {f}
  zachování
  Erhaltung {f}
       Erhalt {m}
  zachování
  Naturschutz {m} [ecol.]
  zachování
  Retention {f}
       Zurückhalten {n}
  zachování
  Schutz {m}
       Bewahrung {f}
  zachování
  Speicherung {f}
  zachovaný
  aufbewahrt
  zachovaný
  bewahrt
       erhalten
  zachovaný
  bewahrte
       erhielt
  zachovaný
  eingemacht
       konserviert
  zachovat
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  zachovat
  Bergfried {m} [hist.]
  zachovává
  behält
       behält ein
       behält zurück
  zachovává
  behält bei
  zachovává
  bewahrt
       erhält
  zachovávající
  abwartend
       beobachtend
  zachovávající
  achtsam
       wachsam {adj}
  zachovávající
  bewahrend
       erhaltend
  zachovávající
  einmachend
       konservierend
  zachovávající
  erhaltend
       konservierend
       bewahrend
       schonend
  zachovávání
  Kirchenfest {n}
  zachovávat
  Bergfried {m} [hist.]
  zachovávat
  beibehaltend
       erhaltend
       unterhaltend
  záchrana
  Verewigung {f}
  záchraná brzda
  Notbremse {f}
  záchranář
  Erretter {m}
  záchranář
  Retter {m}
       Retterin {f}
       Lebensretter {m}
       Lebensretterin {f}
  zachránce
  Bergungsarbeiter {m}
  zachránce
  Erretter {m}
  zachránce
  Retter {m}
       Retterin {f}
       Lebensretter {m}
       Lebensretterin {f}
  zachránce
  Schrottsammler {m}
  zachránce
  Strandwächter {m}
       Strandwächterin {f}
  zachránci
  Retter {pl}
       Retterinnen {pl}
       Lebensretter {pl}
       Lebensretterinnen {pl}
  zachráněný
  aufbereitet
       wiedergewonnen
  zachráněný
  aufbewahrt
       gerettet
       gesichert
  zachráněný
  aufgespart
       gespart
  zachráněný
  sparte auf
       sparte
  zachráněný
  geborgen
  zachráněný
  bewahrt
       verewigt
  zachráněný
  bewahrte
       verewigte
  zachráněný
  errettet
       erlöst
  zachráněný
  perpetuiert
       festgesetzt
  zachráněný
  gerettet
       befreit
       geborgen
  zachráněný
  rettete
  zachráněný
  gerettet
  zachráněný
  rettete
  zachráněný
  gerettet
       bewahrt
       erlöst
  zachráněný
  gesichert
       gespeichert
  zachránil
  aufbereitet
       wiedergewonnen
  zachránil
  geborgen
  zachránil
  gerettet
  zachránil
  rettete
  zachránit
  Altmaterial {n}
  zachránit
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  zachránit
  Bergung {f}
       Errettung {f}
       Rettung {f}
  zachránit
  Bergung {f} (auf See)
  zachránit
  Rettung {f}
       Hilfe {f}
  zachránit
  Wiedereinstieg {m}
  zachránitelný
  haltbar
  záchranka
  Krankenwagen {m}
  záchranná vesta
  Rettungsweste {f}
  záchranné kolo
  Rettungsgurt {m}
       Rettungsgürtel {m}
  záchranné kolo
  Rettungsring {m}
  záchranné lano
  Rettungsleine {f}
  záchranné lano
  Rettungslinie {f}
  záchranné lano
  Signalleine {f}
  záchranný
  Not...
  záchranný
  Rettungsschwimmen {n}
  záchranný
  Rückgriff {m}
  záchranný
  Überraschung {f}
  záchranný
  lebensrettend {adj}
  záchranný člun
  Rettungsboot {n}
  záchranný kruh
  Rettungsboje {f}
       Rettungsring {m}
  zachraňování
  Speichern {n}
  zachraňování
  aufbewahrend
       rettend
       sichernd
  zachraňování
  aufsparend
       sparend
  zachraňování
  rettend
       bewahrend
       erlösend
  zachraňování
  sichernd
       speichernd
  zachraňovat
  Ballabwehr {f}
       Parade {f} [sport]
  zachraňovat
  Bergung {f}
       Errettung {f}
       Rettung {f}
  zachraňovat
  Rettung {f}
       Hilfe {f}
  zachraňovat
  Wiedereinstieg {m}
  zachraňuje
  spart auf
       spart
  zachraňuje
  bewahrt
       verewigt
  zachraňuje
  löst ein
  zachraňující
  aufbereitend
       wiedergewinnend
  zachraňující
  bergend
  zachraňující
  bewahrend
       verewigend
  zachraňující
  perpetuierend
       festsetzend
  zachraňující
  rettend
       befreiend
       bergend
  zachraňující
  rettend
  zachrastil
  durcheinander gebracht
       verunsichert
  zachrastil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  zachrastil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  zachrastil
  rasselte
       schepperte
       knatterte
  zachrastit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zachrastit
  Klappergeräusch {n}
  zachrastit
  Rassel {f}
  zachřestit
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zachřestit
  Klappergeräusch {n}
  zachřestit
  Rassel {f}
  záchvat
  Anfall {m}
  záchvat
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  záchvat
  Beschlagnahmung {f}
       Beschlagnahme {f}
       Einzug {m}
  záchvat
  Besitzergreifung {f}
       (gewaltsame) Besitznahme {f}
  záchvat
  Einnahme {f}
       Besetzung {f}
       Kapern {n}
  záchvat
  Ergreifung {f}
  záchvat
  Kampf {m} [sport]
  záchvat
  Krampf {m}
  záchvat
  Krampf {m}
  záchvat
  Krampfanfall {m} [med.]
  záchvat
  Passform {f}
  záchvat
  Passung {f}
       Sitz {m}
  záchvat
  Runde {f}
  záchvat
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  záchvat
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  záchvat
  Spasmus {m}
       Verkrampfung {f} [med.]
  záchvat
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  záchvat
  Takt {m}
       Hub {m}
  záchvat
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  záchvat
  erledigt
  záchvat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  záchvat
  würdig
       wert {adj}
  záchvat
  Anpassung {f}
  záchvat
  Paroxismus {m}
  záchvat paniky
  Panikattacke {f}
  záchvat vzteku
  hysterischer Ausbruch
  záchvat zuřivosti
  Ekstase {f}
  záchvat zuřivosti
  Wahnsinn {m}
  zachvátit
  Beute {f}
       Fang {m}
  zachvátit
  Fang {m}
  zachvátit
  Raste {f}
  zachvátit
  Schnappverschluss {m}
  záchvaty
  Runden {pl}
  záchvaty vzteku
  Wutanfälle {pl}
       Trotzanfälle {pl}
       Koller {pl}
  zachvění
  Köcher {m}
  zachvět se
  Köcher {m}
  zachvět se
  Splitter {m}
  záchvěv
  Erschütterung {f}
  záchvěv
  Schwingung {f}
       Vibration {f}
  záchvěv
  Tremor {m}
       Zittern {n} [med.]
  záchvěv
  Zucken {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  záchvěvy
  Schwingungslehre {f}
  zachycení
  Abfangen {n}
       Abhören {n}
       Abwehr {f}
  zachycení
  Abfangjagd {f} [mil.] [aviat.]
  zachycení
  Unterbrechung {f}
  zachycený
  abgehört
       aufgefangen
       abgefangen {adj}
  zachycený
  abgehört
       aufgefangen
       abgefangen
       unterbrochen
       abgestellt
  zachycený
  hörte ab
       fing auf
       fing ab
       unterbrach
       stellte ab
  zachycovač
  Aushängesicherung {f}
  zachycovač
  Sicherheitsverschluss {m}
  zachycovač
  Sicherung {f}
       Sicherungssperrklinke {f} (an einer Waffe) [mil.]
  zachycovač
  Sicherungsbügel {m}
  zachycovač
  Sicherungsstück {n} (am Lasthaken) [techn.]
  zachycování
  verschließend
       einfangend
  zachycovat
  Achsenabschnitt {m}
  zachycuje
  Aststümpfe {pl}
  zachycuje
  Stummel {pl}
  zachycuje
  Zahnstümpfe {pl}
  zachycující
  abhörend
       auffangend
       abfangend
       unterbrechend
       abstellend
  zachytává
  hört ab
       fängt auf
       fängt ab
       unterbricht
       stellt ab
  zachytit
  Achsenabschnitt {m}
  zachytit
  Beute {f}
       Fang {m}
  zachytit
  Erfassung {f} (von Daten)
  zachytit
  Fang {m}
  zachytit
  Fang {m}
  zachytit
  Festhalten {n}
  zachytit
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  zachytit
  Raste {f}
  zachytit
  Schlagen {n} (Schach)
  zachytit
  Schnappverschluss {m}
  zachytitelný
  Außenstand {m} [fin.]
  zachytitelný
  annehmbar {adj}
  zachytitelný
  empfangbar {adj}
  zachytitelný
  zulässig
  záchytka
  Fang {m}
  záchytka
  Raste {f}
  záchytka
  Schnappverschluss {m}
  záchytná síť
  Schutznetz {n}
  záchytná síť
  Sicherheitsnetz {n}
       Fangnetz {n}
  zachytnout
  Fang {m}
  zachytnout
  Raste {f}
  zachytnout
  Schnappverschluss {m}
  záchytný
  aufhaltend
       anhaltend
       verhindernd
       hemmend
       Einhalt gebietend
  záchytný
  festnehmend
       verhaftend
       arretierend
       gefangennehmend
       gefangen nehmend
  žáci
  Anhänger {pl}
       Anhängerinnen {pl}
  žací
  Mahd {f}
       Mähen {n}
  žáci
  Pupillen {pl}
  žací
  mähend
       abmähend
  žací stroj
  Erntehelfer {f}
       Erntehelferin {f}
       Erntearbeiter {m}
       Erntearbeiterin {f}
  žací stroj
  Erntemaschine {f} [agr.]
  žací stroj
  Mäher {m} (von Getreide)
  zacilování
  abzielen auf
       als Zielgruppe habend
  zacilování
  anvisierend
       visierend
       anrichtend
  zacilování
  genau zielend
  začíná
  beginnt
       fängt an
       bricht auf
  začínající
  baldig
       kurz bevorstehend {adj}
  začínající
  baldig {adv}
  začínající
  früh
       zeitig
       vorgezogen {adj}
  začínající
  früh
       zeitig {adv}
  začínající
  jung {adj}
  začínající
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Anbruch {m}
  začínající
  anfangend
       beginnend
       anbrechend
  začínat
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  začínat
  Aufbruch {m}
  začínat
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  začínat
  sich gemacht an
       sich drangemacht
       angefangen
       angepackt
  začínat znovu
  weiter
  začít
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  začít
  Aufbruch {m}
  začít
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  začít znovu
  weiter
  žačka
  Pupille {f} [anat.]
  začlenění
  Angliederung {f}
       Vereinigung {f}
  začlenění
  Aufnahme {f}
       Einverleibung {f}
  začlenění
  Ausführungsform {f}
       Ausführungsbeispiel {n}
  začlenění
  Darstellung {f}
       Inbegriff {m}
  začlenění
  Eingemeindung {f}
  začlenění
  Inkorporation {f}
       Aufnahme eines Stoffes [med.]
  začlenění
  Integration {f}
       Eingliederung {f}
  začlenění
  Integration {f} [math.]
  začlenění
  Integrierung {f}
  začlenění
  Verbindung {f}
  začlenění
  Vervollständigung {f}
  začleněný
  aufgenommen
       eingebaut
       integriert
  začleněný
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  začleněný
  eingemeindet
  začleněný
  verbunden
  začleněný
  vereinigt
  začleněný
  vereinigte
  začleňování
  einfügend
       einbindend
  začleňování
  ergänzend
  začleňování
  integrierend
  začleňující
  aufnehmend
       einbauend
       integrierend
  začleňující
  eingemeindend
  začleňující
  vereinigend
  záclona
  Vorhang {m}
  zaclonit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zaclonit
  Bildschirm {m} [comp.]
  zaclonit
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  zaclonit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zaclonit
  Deckung {f} (Schutz)
  zaclonit
  Gittersieb {n}
  zaclonit
  Leichentuch {n}
  zaclonit
  Schutz {m}
  zaclonit
  Titel {m}
  zaclonit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zaclonit
  Totenhemd {n}
  zaclonit
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  zaclonit
  Versicherungsdeckung {f}
  zaclonit
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  zaclonit
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zaclonit
  Zeitungsmantel {m}
  zaclonit
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  záclony
  Vorhänge {pl}
  zacouvat
  Hintergrund {m} (Theater)
  zacouvat
  zurück -zur.-
  zácpa
  Datensicherung {f}
       Backup {n} [comp.]
  zácpa
  Kongestion {f}
       Blutandrang {m} [med.]
  zácpa
  Sicherheitskopie {f}
  zácpa
  Sicherung {f} [comp.]
  zácpa
  Sicherung {f}
       Sicherstellung {f}
  zácpa
  Sicherungs...
  zácpa
  Stau {m}
       Stauung {f}
  zácpa
  Überlastung {f}
  zácpa
  Verstopfung {f}
       Darmverstopfung {f} [med.]
  zacpat
  Anschlussstecker {m}
       Stecker {m}
  zacpat
  Holzpantine {f}
       Holzpantoffel {m}
  zacpat
  Holzschuh {m}
  zacpat
  Klotz {m}
       Holzklotz {m}
  zacpat
  Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
  zacvičit
  Eisenbahn {f}
  zacvičit
  Karawane {f}
       langer Zug
  zacvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
Více informací k zač mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 366
Impressum
Odpověď v: 0.271 s