Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ausdruck

  nemecky    cesky
  Ausdruck {m}
  běžná praxe
  Ausdruck {m}
  projev
  Ausdruck {m}
  výpis
  Ausdruck {m}
  pravidelný postup
  Ausdruck {m}
  rutina
  Ausdruck {m}
  rutinní
  Ausdruck {m}
  výraz
  Ausdruck {m}
  stereotyp
  Ausdruck {m}
  tiskový výstup
  Ausdruck {m}
  vyjadřování
  Ausdruck {m}
  vyjádření
  Ausdruck {m}
  běžný postup
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  vyjadřování
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  vyjádření
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  projev
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  výraz
  Ausdrücke {pl}
  výrazy
  ausdrückend
       äußernd
       zum Ausdruck bringend
       aussprechend
  vyjadřující
  ausdrückend
       formulierend
       phrasierend
  vyjadřování
  ausdrückend
       formulierend
       phrasierend
  frázování
  ausdrücklich {adj}
  expres
  ausdrücklich {adj}
  vyjadřovat
  ausdrücklich {adj}
  vyjádřit
  ausdrücklich {adj}
  vyslovit
  ausdrücklich {adv}
  asertivně
  ausdrücklich {adv}
  zvláštně
  ausdrücklich {adv}
  výslovně
  ausdrücklich {adv}
  důrazně
  ausdrücklich
       deutlich
       klar und deutlich
       eindeutig {adj}
  neskrývaný
  ausdrücklich
       deutlich
       klar und deutlich
       eindeutig {adj}
  určitý
  ausdrücklich
       deutlich
       klar und deutlich
       eindeutig {adj}
  výslovný
  ausdrücklich
       deutlich
       unverhüllt
       unverhohlen
       eindeutig
       explizit {adv}
  výslovně
  ausdrücklich
       extra
       speziell
       eigens {adv}
  výslovně
  ausdrücklich
       extra
       speziell
       eigens {adv}
  specificky
  ausdrücklich
       nachdrücklich
       entschieden
       energisch {adj}
  důrazný
  Ausdrucksfähigkeit {f}
  výmluvnost
  Ausdruckskraft {f}
  výmluvnost
  ausdruckslos {adj}
  nevyjadřující
  ausdruckslos {adj}
  bezvýrazný
  ausdruckslos
       eindruckslos
       unscheinbar {adj}
  nevýrazný
  ausdrucksstark {adj}
  řečnický
  ausdrucksvoll
       ausdrucksfähig {adj}
  expresivní
  ausdrucksvoll
       ausdrucksfähig {adj}
  výrazný
  ausdrucksvoll
       ausdrucksfähig {adj}
  vyjadřující
  Ausdrucksweise {f}
  frazeologie
  Ausdrucksweise {f}
  idiom
  Ausdrucksweise {f}
  idiomatické spojení
  Ausdrucksweise {f}
  výrazivo
  Ausdrucksweise {f}
  způsob řeči
  Ausdrucksweise {f}
  hantýrka
  Ausdrucksweise {f}
  móda
  Ausdrucksweise {f}
  slovník
  Ausdrucksweise {f}
  sloh
  Ausdrucksweise {f}
  styl
  Ausdrucksweise {f}
  stylizovat
  Ausdrucksweise {f}
  formovat
  Ausdrucksweise {f}
  vyjadřování
  Ausdrucksweise {f}
       Ausdruck {m}
  výraz
  Ausdrucksweise {f}
       Ausdruck {m}
  fráze
  Ausdrucksweise {f}
       Ausdruck {m}
  idiom
  Ausdrucksweisen {pl}
  způsoby
  Ausdrucksweisen {pl}
  styly
  Ausdrucksweisen {pl}
  designy
  Beispielsätze    cesky
Frege (1892), Sinn und Bedeutung zu trennen, Bedeutung nur auf den Inhalt von wahren Sätzen zu begrenzen und Sinn als den reinen Ausdruck der Zeichen zu definieren.
Gehirn und Sprache
Wir behalten den Sinn im Auge, wenn wir der Fähigkeit der Sprache, Sinn zum komprimierten Ausdruck zu bringen, im nächsten Teil mit weiteren Überlegungen nachgehen.
Gehirn und Sprache
Bisher existiert noch kein wissenschaftliches Modell für jenes Phänomen, das wir subjektiv als „Sinn“ sehr gut kennen und zum sprachlichen Ausdruck bringen können.
Gehirn und Sprache
Die elektrischen Spannungsschwankungen, die auf der Kopfhaut mit dem Elektroenzephalogramm| registriert werden können, sind Ausdruck dieser synchronen unspezifischen Erregungen der Pyramidenzellen.
Gehirn und Sprache
Das Lächerliche ist nämlich ein mit Häßlichkeit verbundener Fehler, der indes keinen Schmerz und kein Verderben verursacht, wie ja auch die lächerliche Maske häßlich und verzerrt ist, jedoch ohne den Ausdruck von Schmerz.
Aristoteles: Poetik
Jedes Wort ist entweder ein üblicher Ausdruck, oder eine Glosse, oder eine Metapher, oder ein Schmuckwort, oder eine Neubildung, oder eine Erweiterung, oder eine Verkürzung, oder eine Abwandlung.
Aristoteles: Poetik
Als fremdartig bezeichne ich die Glosse, die Metapher, die Erweiterung und überhaupt alles, was nicht üblicher Ausdruck ist.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Ausdruck mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 63
Impressum
Odpověď v: 0.259 s