Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Tat

  nemecky    cesky
  Tat {f}
  dokument
  Tat {f}
  právní listina
  Tat {f}
  právní úkon
  Tat {f}
  skutek
  Tat {f}
  skutky
  Tat {f}
  smlouva
  Tat {f}
  výkon
  Tat {f}
  čin
  Tat {f}
  činy
  Tat {f}
       Akt {m}
  akt
  Tat {f}
       Akt {m}
  dějství
  Tat {f}
       Akt {m}
  hrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  jednat
  Tat {f}
       Akt {m}
  jednání
  Tat {f}
       Akt {m}
  postupovat
  Tat {f}
       Akt {m}
  počínat si
  Tat {f}
       Akt {m}
  projev
  Tat {f}
       Akt {m}
  působit
  Tat {f}
       Akt {m}
  sehrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  skutek
  Tat {f}
       Akt {m}
  zahrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  zákon
  Tat {f}
       Akt {m}
  čin
  Tat {f}
       Akt {m}
  činit
  Tat {f}
       Akt {m}
  úkon
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  akce
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  akční
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  boj
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  chod
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  děj
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  jednání
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  konání
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  opatření
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  pře
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  zákrok
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  žaloba
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  čin
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  činnost
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  úkon
  Tatar {m}
  Tatar
  Tatbestand {m}
       Sachlage {f}
  data
  Tatbestand {m}
       Sachlage {f}
  fakty
  Tatbestand {m}
       Sachlage {f}
  skutečnosti
  Taten {pl}
  skutky
  tatenlos
       träge {adj}
  neaktivní
  tatenlos
       träge {adj}
  nečinný
  Tatenlosigkeit {f}
       Trägheit {f}
  nečinnost
  Täter {m}
       Schuldige {m,f}
       Schuldiger
  pachatel
  Täter {m}
       Schuldige {m,f}
       Schuldiger
  zločinec
  Täter {pl}
       Schuldigen {pl}
  pachatelé
  tätig {adj}
  mám hodně práce
  tätig {adj}
  pilný
  tätig {adj}
  rušný
  tätig {adj}
  zaměstnaný
  tätig {adj}
  zaměstnán
  tätig {adj}
  zaneprázdněný
  tätig {adj}
  činný
  Tätigkeit {f}
  akce
  Tätigkeit {f}
  agitace
  Tätigkeit {f}
  debata
  Tätigkeit {f}
  diskuze
  Tätigkeit {f}
  fungování
  Tätigkeit {f}
  funkce
  Tätigkeit {f}
  míchání
  Tätigkeit {f}
  obsluha
  Tätigkeit {f}
  operace
  Tätigkeit {f}
  operace (v systému)
  Tätigkeit {f}
  ovládání
  Tätigkeit {f}
  postup
  Tätigkeit {f}
  proces
  Tätigkeit {f}
  provozování
  Tätigkeit {f}
  rozruch
  Tätigkeit {f}
  působení
  Tätigkeit {f}
  vzrušení
  Tätigkeit {f}
  činnost
  Tätigkeit {f}
  řízení
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  aktivita
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  konání
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  působnost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  ruch
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  živost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  čilost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  činnost
  Tätigkeit {f}
       Betätigung {f}
  činnost, čilost
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  agentura
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  agentura, jednatelství
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  jednatelství
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  kancelář
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  orgán
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  zastoupení
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  úřad
  Tätigkeiten {pl}
  aktivity
  Tätigkeiten {pl}
  operace
  Tätigkeiten {pl}
  činnosti
  Tatkraft {f}
  energie
  Tatkraft {f}
  ráznost
  Tatkraft {f}
  síla
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  dotírat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  nutit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  nápor
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  obtěžovat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  odstrčit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  postrkovat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  postrčení
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  prosadit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  protlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  stisknout
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  stlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  strkat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  strčit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  tlak
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  tlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  tlačit se
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  tlačte!
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  vytlačit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  zatlačit
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  napadení
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  násilný útok
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  přepadení
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  přepadnout
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  výpad
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  zaútočit
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  útok
  tätlicher Angriff mit Körperverletzung
  útočit
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  akumulátor
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  autobaterie
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  baterie
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  bateriový
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  ublížení na zdraví
  Tätlichkeiten {pl}
       tätlicher Angriff [jur.]
  vojenská baterie
  Tätowierung {f}
       Tattoo {n}
  tetování
  Tatsachen {pl}
  data
  Tatsachen {pl}
  fakty
  Tatsachen {pl}
  fakta
  Tatsachen {pl}
  skutečnosti
  tatsächlich
  ba
  tatsächlich
  de facto
  tatsächlich
  doopravdy
  tatsächlich
  jistě
  tatsächlich
  opravdu
  tatsächlich
  ovšem
  tatsächlich
  rozhodně
  tatsächlich
  samozřejmě
  tatsächlich
  skutečně
  tatsächlich
  to snad ne!
  tatsächlich
  ve skutečnosti
  tatsächlich
  vlastně
  tatsächlich
  vskutku
  tatsächlich
       de facto {adv}
  ve skutečnosti
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  aktuální
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  dosavadní
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  nynější
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  skutečný
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  skutečný, současný
  tatsächlich
       eigentlich
       wirklich
       faktisch {adj}
  současný
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  aktuálně
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  doopravdy
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  opravdu
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  skutečně
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  ve skutečnosti
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  vlastně
  tatsächliche Nutzungsdauer {f}
  viz useful life
  tätschelnd
  poklepávající
  tätschelt
  poklepává
  tätschelt
  poplácává
  tätschelte
  poplácal
  Beispielsätze    cesky
Und da man viele gefunden hat, die aus Handschriften ganze Lagen herausgeschnitten und gewisse Bücher heimlich weggetragen haben, so gebe ich, um jedem Übel entgegenzugehen, unter der vorher genannten Strafe der Exkommunikation ebenso die Weisung, dass kein Bruder, welche Stellung er auch hat, Eintritt gebe in die gemeinschaftliche Bibliothek irgendeinem Weltlichen oder irgendeinem Geistlichen eines anderen Ordens, ausser wenn er bei ihm bleiben will und in der Tat so lange bei ihm bleibt, wie er sich dort bei seinen Verrichtungen aufhält, und ich will nicht, dass irgendeiner einen in den vorher genannten Räumen davon entbinden kann, da gegen seinen Mitbruder handelt, wer auch immer nicht darauf besteht, dass dies geschieht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Wenn nun ein Feind einem Feinde etwas derartiges antut, dann ruft er keinerlei Jammer hervor, weder wenn er die Tat ausführt noch wenn er sie auszuführen beabsichtigt abgesehen von dem schweren Leid als solchem.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Tat mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 166
Impressum
Odpověď v: 0.261 s