Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Verse

  nemecky    cesky
  Verse {pl}
  hranice
  Verse {pl}
  lemuje
  Verse {pl}
  linky
  Verse {pl}
  nárys
  Verse {pl}
  verše
  Verse {pl}
  čáry
  Verse {pl}
  řádky
  versehentlich {adj}
  bezděčný
  versehentlich {adj}
  nedbalý
  versehentlich {adj}
  nepozorný
  versehentlich {adj}
  neuvážený
  versehentlich {adj}
  neúmyslný
  versehentlich {adv}
  bezděky
  versehentlich {adv}
  nechtěně
  versehentlich {adv}
  neúmyslně
  versehentlich
       unbeabsichtigt {adj}
  nahodilý
  versehentlich
       unbeabsichtigt {adj}
  nezaviněný
  versehentlich
       unbeabsichtigt {adj}
  neúmyslný
  versehentlich
       unbeabsichtigt {adj}
  náhodný
  versehrend
  zraňující
  versehrt
  bolet
  versehrt
  hurt-hurt-hurt
  versehrt
  poranit
  versehrt
  poškodit
  versehrt
  příkoří
  versehrt
  ranit
  versehrt
  ublížit
  versehrt
  zranit
  Verseifung {f} [chem.]
  saponifikace
  Verseifung {f} [chem.]
  zmýdelnatění
  Versemacher {m}
  veršotepec
  versendbar
  postupitelný
  Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
  dotírání
  Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
  otravování
  versendend
  dopravující
  versendend
  přepravující
  versendend
       sendend
       schickend
       expedierend
       befördernd
       spedierend
  doprava
  versendend
       sendend
       schickend
       expedierend
       befördernd
       spedierend
  předávání
  versendet
  vezl
  versendet
  veze
  versendet
       gesendet
       geschickt
       expediert
       befördert
       spediert
  postoupený
  versendet
       sendet
       schickt
       expediert
       befördert
       spediert
  kupředu
  versendet
       sendet
       schickt
       expediert
       befördert
       spediert
  vpřed
  versendete
  vezl
  versendete
       sendete
       schickte
       expedierte
       beförderte
       spedierte
  postoupený
  Versendung {f}
  doprava
  Versendung {f}
  expedice
  Versendung {f}
  lodní
  Versendung {f}
  lodní doprava
  Versendung {f}
  loďstvo
  Versendung {f}
  nakládání
  Versendung {f}
  nosnost
  Versendung {f}
  přeprava
  Versendung {f}
  zaslání
  Versendung {f}
       Verschickung {f}
       Sendung {f}
  konsignace
  Versendung {f}
       Verschickung {f}
       Sendung {f}
  zásilka
  Versengen {n}
  lehce popálit
  Versengen {n}
  opalovat
  Versengen {n}
  ožehnout
  Versengen {n}
  sežehnout
  versengend
       ansengend
       sengend
  zpěv
  versengend
       ansengend
       sengend
  zpívající
  versengend
       ansengend
       sengend
  zpívá
  versengend
       ansengend
       sengend
  zpívání
  versengend
       verbrennend
  opalování
  versengend
       verbrennend
  spalující
  versengt
  Sears
  versengt
       angesengt
       gesengt
  ožehnutý
  versengt
       verbrannt
  sežehnutý
  versengt
       verbrannt
  spálený
  versengt
       verbrannt
       verschmort
  popálil
  versengte
  sežehnutý
  versengte
  spálený
  versengte
       verbrannte
       verschmorte
  popálil
  versenkbar
  barva
  versenkbar
  spláchnout
  versenkbar
  vymazat
  versenkbar
  zardění
  versenkbar
  začervenat se
  versenkbar
  zrudnout
  versenkend
       senkend
  klesající
  versenkt
       gesenkt
  potopený
  versenkt
       gesenkt
  sink-sank-sunk
  versenkt
       gesenkt
       eingepasst
       ein Loch ausgefräst
  zapuštěný
  Versenkung {f}
  klesající
  versessen
       wie wild
  odhodlaný
  versessen
       wie wild
  umíněný
  versetzend
  přenášení
  versetzend
  převedl
  versetzend
  převádějící
  versetzend
  převádění
  versetzend
  přemisťování
  versetzend
  vysílání
  versetzt
  kompenzace
  versetzt
  kompenzovat
  versetzt
  nahradit
  versetzt
  odsunutý
  versetzt
  odnož
  versetzt
  ofset
  versetzt
  ofsetový tisk
  versetzt
  převedený
  versetzt
  přemístěný
  versetzt
  vykompenzovat
  versetzt
  vynahradit
  versetzt
  vyrovnat
  versetzt
  vyvrácený
  versetzt
  vyvážit
  versetzt
  výhonek
  versetzt
  šlahoun
  versetzt {adv}
  zrádně
  versetzt {adv}
  záludně
  Versetzung {f}
  posouvání
  Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
  dislokace
  Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
  narušení
  Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
  posun
  Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
  přemístění
  Versetzung {f}
       Abkommandierung {f} [mil.]
  odeslání
  Versetzung {f}
       Abkommandierung {f} [mil.]
  zaúčtování
  verseucht
  postižený
  verseucht
  zamořený
  verseucht
       verpestet
  kontaminovaný
  verseuchte
       verpestete
  kontaminovaný
  Verseuchung {f}
  kontaminace
  Verseuchung {f}
  zamoření
  Verseuchung {f}
  zamoření
  Verseuchung {f}
  znečištění
  Verseuchungsstoff {m}
       Kontaminationsstoff {m}
  znečišťující látka
  Beispielsätze    cesky
) Da nun das Nachahmen unserer Natur gemäß ist, und ebenso die Melodie und der Rhythmus - denn daß die Verse Einheiten der Rhythmen sind, ist offenkundig -, haben die hierfür besonders Begabten von den Anfängen an allmählich Fortschritte gemacht und so aus den Improvisationen die Dichtung hervorgebracht.
Aristoteles: Poetik
Ich bezeichne die Sprache als anziehend geformt, die Rhythmus und Melodie besitzt; ich meine mit der je verschiedenen Anwendung der formenden Mittel die Tatsache, daß einiges nur mit Hilfe von Versen und anderes wiederum mit Hilfe von Melodien ausgeführt wird.
Aristoteles: Poetik
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte.
Aristoteles: Poetik
Von den Wörtern sind die zwiefachen vor allem dem Dithyrambos angemessen, die Glossen den heroischen und die Metaphern den iambischen Versen.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Verse mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 127
Impressum
Odpověď v: 0.257 s