Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: hoch

  nemecky    cesky
  hoch {adv}
  povýšeně
  hoch {adv}
  pyšně
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  střední škola
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  tlaková výše
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  v plném proudu
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  velký
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vrcholný
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vrcholící
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vysoko
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vysoké
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vysoký
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vyvýšený
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vznešený
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  výsost
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  výšina
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  výška
  Hoch...
  vyvýšený
  Hoch...
  věžák
  Hoch...
  výšková např. budova
  Hoch...
  zvýšení
  hoch
       gehoben {adj}
  povznesený
  hoch
       gehoben {adj}
  vysoce postavený
  hoch
       hochragend {adj}
  nadutý
  hoch
       hochragend {adj}
  povýšený
  hoch
       hochragend {adj}
  pyšný
  hoch
       hochragend {adj}
  ušlechtilý
  hoch
       hochragend {adj}
  vznešený
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  střední škola
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  tlaková výše
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  v plném proudu
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  velký
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vrcholný
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vrcholící
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vysoko
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vysoké
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vysoký
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vyvýšený
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vznešený
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  výsost
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  výšina
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  výška
  Hochachtungsvoll
  Se srdečným pozdravem
  Hochachtungsvoll
  s pozdravem
  Hochachtungsvoll
  váš věrný
  hochachtungsvoll {adv}
  uctivě
  hochachtungsvoll {adv}
  zdvořile
  Hochauflösung {f}
  mající vysoké rozlišení
  Hochauflösung {f}
  s vysokým rozlišením
  Hochburg {f}
       Stützpunkt {m}
  pevnost
  Hochburg {f}
       Stützpunkt {m}
  tvrz
  Hochburgen {pl}
       Stützpunkte {pl}
  pevnosti
  Hochchinesisch {n}
       Mandarin {n} (Sprache)
  mandarinka
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  náhorní plošina
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  náhorní rovina
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  plató
  Hochebene {f}
       Hochfläche {f} [geogr.]
  rovina
  hochfliegend {adj}
  ambiciózní
  hochfrequent {adj}
  vysokofrekvenční
  Hochfrequenz {f}
       Kurzwelle {f}
  vysokofrekvenční
  hochgeboren
  urozený
  hochgefahren
       angelaufen
  přiběhnout
  hochgefahren
       angelaufen
  přibíhat
  hochgefahren
       angelaufen
  rozběh
  Hochgefühl {n}
       Euphorie {f}
       Jubelstimmung {f}
  radost
  hochgehalten
       in die Höhe gehalten
  zvednutý
  hochgehalten
       in die Höhe gehalten
  zdvižený
  hochgehoben
       erhoben
  zvednutý
  hochgehoben
       erhoben
  zvýšený
  hochgehoben
       erhoben
  zvýšil
  hochgehoben
       erhoben
  pozvednutý
  hochgehoben
       erhoben
  vyvýšený
  hochgeschossen
  raketově poháněný
  Hochgeschwindigkeit {f}
  vysokorychlostní
  hochgestellt {adj}
  vysoká hodnost
  hochgestellt {adj} (Schrift)
  horní index
  hochhackig
  s vysokými podpatky
  hochhaltend
       in die Höhe haltend
  zdvihání
  hochhaltend
       in die Höhe haltend
  zdvihající
  hochhaltend
       in die Höhe haltend
  zvedací
  hochhaltend
       in die Höhe haltend
  zvedající
  hochhaltend
       in die Höhe haltend
  zvedání
  Hochheben {n}
  zvedat
  Hochheben {n}
  zvednout
  Hochheben {n}
  lanovka
  Hochheben {n}
  nadnést
  Hochheben {n}
  nadzdvihnout
  Hochheben {n}
  nadzvednout
  Hochheben {n}
  nadzvednutí
  Hochheben {n}
  povzbudit
  Hochheben {n}
  pozvednout
  Hochheben {n}
  výtah
  Hochheben {n}
  zdvih
  Hochheben {n}
  zdvihat
  Hochheben {n}
  zdvihnout
  Hochheben {n}
  zdviž
  hochhebend
       erhebend
  zvýšení
  hochhebend
       erhebend
  zvedání
  hochhebend
       heraushebend
  povznášející
  Hochkomma {n}
       Apostroph {m}
  uvozovka
  Hochmut {m}
       Überheblichkeit {f}
  chlouba
  Hochmut {m}
       Überheblichkeit {f}
  hrdost
  Hochmut {m}
       Überheblichkeit {f}
  pýcha
  hochmütig {adj}
  jezdec
  hochmütig {adj}
  kavalerista
  hochmütig {adj}
  kavalír
  hochmütig {adj}
  pohrdavý
  hochmütig {adj}
  povýšený
  hochmütig {adj}
  pyšný
  hochmütig {adj}
  velkopanský
  hochmütig {adv}
  domýšlivě
  hochmütig {adv}
  pohrdavě
  hochmütig
       eingebildet {adj}
  hrdý
  hochmütig
       eingebildet {adj}
  povznesený
  hochmütig
       eingebildet {adj}
  pyšný
  hochmütiger
  povýšenější
  Hochmütigkeit {f}
  namyšlenost
  Hochmütigkeit {f}
  pohrdavost
  hochnäsig {adj}
  arogantní
  hochnäsig {adj}
  nafoukaný
  hochnäsig {adj}
  náfuka
  hochnäsig
       eingebildet
       pikiert {adj}
  nafoukaný
  hochnäsig
       eingebildet
       pikiert {adj}
  zpupný
  hochnäsig
       schnippisch {adj}
  povýšený
  Hochofen {m}
  vysoká pec
  Hochpassfilter {m} [electr.]
  horní propust
  Hochrad {n} [hist.]
  kolo
  Hochrechnung {f}
  extrapolace
  Hochrechnung {f}
  promítnutí
  Hochruf {m}
       Hoch {n}
  fandit
  Hochruf {m}
       Hoch {n}
  nálada
  Hochruf {m}
       Hoch {n}
  potěšit
  Hochruf {m}
       Hoch {n}
  povzbudit
  Hochrufe {pl}
  děkuju
  Hochrufe {pl}
  na zdraví
  Hochrufe {pl}
  nazdar
  Hochrufe {pl}
  povzbuzuje
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  akademická hodnost
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  hodnost
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  hodnota
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  míra
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  stupeň
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  stupňový
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  titul
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  vysokoškolsk hodnost
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  řád
  Hochschule {f}
       Universität {f} [stud.]
  univerzita
  Hochschule {f}
       Universität {f} [stud.]
  univerzitní
  Hochschule {f}
       Universität {f} [stud.]
  vysokoškolský
  Hochschule {f}
       Universität {f} [stud.]
  vysoká škola
  Hochschulen {pl}
       Universitäten {pl}
  univerzity
  Hochschulschriften {pl}
  diplomová práce
  Hochschulschriften {pl}
  teze
  Hochschulschriften {pl}
  tvrzení
  Hochsetzsteller {m} [electr.]
  DC spínaný měnič
  Hochsetzsteller {m} [electr.]
  spínaný zdroj
  Hochsommer {m}
  období letního slunovratu
  Hochsprache {f}
  spisovný
  Hochsprung {m}
  skok do výšky
  Hochsprung {m}
  skok vysoký
  höchst
  extrémní
  höchst
  hraniční
  höchst
  hegemonický
  höchst
  hlavní
  höchst
  krajní
  höchst
  maximálně
  höchst
  nanejvýš
  höchst
  naprosto nadřazený
  höchst
  nejvyšší
  höchst
  nehoráznost
  höchst
  nejvíc
  höchst
  nejvíce
  höchst
  nejdůležitější
  höchst
  nejvyšší
  höchst
  něco nejvíce
  höchst
  první
  höchst
  prvořadý
  höchst
  rozhodující
  höchst
  smetana
  höchst
  svrchovaný
  höchst
  vrchní
  höchst
  vrcholný
  höchst
  většina
  höchst
  výsostný
  höchst {adv}
  excelentně
  höchst {adv}
  extrémně
  höchst {adv}
  vrcholně
  höchst
       oberst
       äußerst
       größt
       unübertrefflich {adj}
  suverén
  höchst
       oberst
       äußerst
       größt
       unübertrefflich {adj}
  suverénní
  höchst
       oberst
       äußerst
       größt
       unübertrefflich {adj}
  výsostný
  Hochstart {m}
  spuštění
  höchste
  hlavní
  höchste
  naprosto nadřazený
  höchste
  nejdůležitější
  höchste
  nejvyšší
  höchste
  první
  höchste
  prvořadý
  höchste
  rozhodující
  höchste
  svrchovaný
  höchste
  vrchní
  höchste
  vrcholný
  höchste
  výsostný
  höchste Alarmbereitschaft
  červený poplach
  höchste Not
       äußerstes Ende
  extrém
  höchste Not
       äußerstes Ende
  krajnost
  höchste Not
       äußerstes Ende
  okraj
  höchste Staatsgewalt {f}
       Staatshoheit {f}
       Oberherrschaft {f}
  suverenita
  höchste Staatsgewalt {f}
       Staatshoheit {f}
       Oberherrschaft {f}
  svrchovanost
  höchster Grad
  extrém
  höchster Grad
  krajnost
  höchster Grad
  okraj
  höchstes
  nejhořejší
  Höchstleistung {f}
  kymácet
  Höchstleistung {f}
  nachýlení
  Höchstleistung {f}
  nachýlit
  Höchstleistung {f}
  nahnout
  Höchstleistung {f}
  naklonit
  Höchstleistung {f}
  naklonění
  Höchstleistung {f}
  nakloněný
  Höchstleistung {f}
  naklánění
  Höchstleistung {f}
  naklánět
  Höchstleistung {f}
  narazit
  Höchstleistung {f}
  náklon
  Höchstleistung {f}
  posunout
  Höchstleistung {f}
  překotit
  Höchstleistung {f}
  převrhnout
  Höchstleistung {f}
  sklon
  Höchstleistung {f}
  sklopení
  Höchstleistung {f}
  sklopit
  Höchstleistung {f}
  sklápět
  Höchstleistung {f}
  turnaj
  Höchstleistung {f}
  vrazit
  Höchstleistung {f}
  vyklopit
  Höchstleistung {f}
  vyklápět
  Höchstleistung {f}
  útočit
  Höchstleistung {f}
  zápas
  Höchstleistung...
  vysoce účinný
  höchstwahrscheinlich
       sehr wahrscheinlich {adj}
  pravděpodobný
  höchstwertig
  nejvíce vlevo
  Hochtonlautsprecher {m}
       Hochtöner {m}
  vysokotónový reproduktor
  hochtrabend
  chvástavý
  hochtrabend
  velkohubý
  hochtrabend
       hochgesteckt
       hochfliegend {adj}
  výstřední
  hochtreibend
  plnění
  hochtreibend
  zesilování
  Hochverrat {m}
  velezrada
  Hochverrat {m}
  vlastizrada
  Hochwasser {n} (des Meeres)
  příliv
  Hochwasser {n} (eines Flusses)
  povodeň
  Hochwasser {n} (eines Flusses)
  vysoký stav
  hochwertig
  prvotřídní
  hochwertig {adj}
  vysoce kvalitní
  hochwertig {adj}
  vysoce kvalitní
  Hochwild {n}
  důležitý zápas
  Hochwürden
  ctihodný
  Hochwürden
  důstojný
  Hochzeit {f}
       Vermählung {f}
  svatba
  Hochzeiten {pl}
       Vermählungen {pl}
  svatby
  Hochzeits...
  svatba
  Hochziehen {n}
       Heben {n} (einer Last)
  kladkostroj
  Hochziehen {n}
       Heben {n} (einer Last)
  zvednutí
  Hochziehen {n}
       Heben {n} (einer Last)
  zvednout
  Hochziehen {n}
       Heben {n} (einer Last)
  zdvižení
  Hochziehen {n}
       Heben {n} (einer Last)
  zdvihnout
  Beispielsätze    cesky
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz “Hände hoch oder ich schieße“ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert.
Gehirn und Sprache
Heute sprechen schon Kinder von der Taktfrequenz ihrer Computer, die nicht hoch genug sein kann, damit die neuesten Spiele einwandfrei laufen.
Gehirn und Sprache
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca.
Gehirn und Sprache
Více informací k hoch mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 263
Impressum
Odpověď v: 0.263 s