Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ja

  nemecky    cesky
  ja {adv}
  ano
  ja {adv}
  ano
  ja {adv}
  jo
  ja {adv}
  no
  ja {adv}
  souhlas
  ja, klar
  ano
  ja, klar
  jo
  Jabiru {m} [ornith.]
  nesyt lesní
  Jabiru {m} [ornith.]
  čáp jabiru
  Jacht {f}
       Yacht {f}
  jachta
  Jacht {f}
       Yacht {f}
  provozovat jachting
  Jachthafen {m} [naut.]
  přístav
  Jacke {f}
  bunda
  Jacke {f}
  kabát
  Jacke {f}
  sako
  Jacken {pl}
  bundy
  Jackenaufschlag {m}
  klopa
  Jackpot {m}
  zvyšovaná sázka
  Jade {m,f} [min.]
  herka
  Jade {m,f} [min.]
  jadeit
  Jade {m,f} [min.]
  kůň herka
  Jade {m,f} [min.]
  nefrit
  Jade {m,f} [min.]
  udřít se
  Jade {m,f} [min.]
  uhnat se
  Jade {m,f} [min.]
  utahat
  Jade {m,f} [min.]
  žena mrcha
  Jadeit {m} [min.]
  jadeit
  jagbares Wild
  snadná kořist
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  běh
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  hnát se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  honit se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  kapka
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  mrštit
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  pomlčka
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  pádit
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  příměs
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  uhánět
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  čára
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  řítit se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  úprk
  Jagd {f}
       Jagen {n}
       Jagd...
  lov
  Jagdaufseher {m}
  hajný
  Jagdbeute {f}
  brašna
  Jagdbeute {f}
  kabela
  Jagdbeute {f}
  kabelka
  Jagdbeute {f}
  pytel
  Jagdbeute {f}
  sáček
  Jagdbeute {f}
  taška
  Jagdbeute {f}
  vak
  Jagdbeute {f}
  váček
  Jagdbeute {f}
  zavazadlo
  Jagdbeute {f}
       Wild {n}
  kořist
  Jagdbeute {f}
       Wild {n}
  lom
  Jagdbeute {f}
       Wild {n}
  lovná zvěř
  Jagdbeute {f}
       Wild {n}
  oběť
  Jagdbeute {f}
       Wild {n}
  těžit
  Jagden {pl}
  loví
  Jagdflugzeuge {pl}
  bojovníci
  Jagdpferd {n}
       Jagdhund {m}
  lovec
  Jagdpferd {n}
       Jagdhund {m}
  myslivec
  jagend
  lov
  jagend
  omykání
  jagend
  sokolnictví
  jagend
  čistění
  jagend
       verfolgend
  pronásledování
  Jäger {pl}
       Schützenkette {f}
  ostrostřelci
  jagt
  loví
  jagt
       verfolgt
  pronásleduje
  jagt
       verfolgt
  žene
  jagte
  uháněly
  jagte
       verfolgte
  pronásledovaný
  Jaguar {m} [zool.]
  jaguár
  Jahr {n}
  roce
  Jahr {n}
  rok
  Jahr {n}
  ročník
  Jahre {pl}
  léta
  Jahre {pl}
  roky
  Jahresbericht {m}
  výroční zpráva
  Jahresmitte {f}
  pololetní zkouška
  Jahresmitte {f}
  polovina roku
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  anuita
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  důchod
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  renta
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  splátka
  Jahresrente {f}
       Rente {f}
  splátka, důchod, renta
  Jahresrenten {pl}
  důchodové
  Jahrestag {m}
       Jubiläum {n}
       Wiederkehr {f} eines Gedenktages
  jubilejní
  Jahrestag {m}
       Jubiläum {n}
       Wiederkehr {f} eines Gedenktages
  jubileum
  Jahrestag {m}
       Jubiläum {n}
       Wiederkehr {f} eines Gedenktages
  oslava výročí
  Jahrestag {m}
       Jubiläum {n}
       Wiederkehr {f} eines Gedenktages
  výroční
  Jahrestag {m}
       Jubiläum {n}
       Wiederkehr {f} eines Gedenktages
  výročí
  Jahrestage {pl}
  výročí
  Jahreszeiten {pl}
  sezónní
  jahreszeitlich {adj}
       der Jahreszeit gemäß
  obvyklý např. pro období
  jahreszeitlich {adj}
       der Jahreszeit gemäß
  příhodný
  jahreszeitlich {adv}
  obvykle např. pro období
  jahreszeitlich {adv}
  sezonně
  Jahrhundert {n}
  stoletý
  Jahrhundert {n}
  sté výročí
  Jahrhunderte {pl}
  pl. od století
  Jahrhunderte {pl}
  staletí
  jährlicher Geschäftsbericht
  výroční zpráva
  Jährling {m}
  malé dítě
  Jährling {m}
  roček
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  bezúhonný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  blond
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  jarmark
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  jasně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  jasný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  kolotoč
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  načisto
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  neposkvrněný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  nestranný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  plavý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  poctivě
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  poctivý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  pěkný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  příjemně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  sličný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  slušně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  slušný
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  solidní
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  spravedlivý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  světlý
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  veletrh
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  zdvořile
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  čestně
  Jahrmarkt {m}
       Dult {f} [Süddt.]
  čestný
  jähzornig {adj}
  vznětlivý
  jähzornig {adj}
  vzpurný
  Jakobs-Greiskraut {n} [bot.]
  rostliny rodu Ambrosia
  Jakobsmuschel {f} [cook.]
  lastura
  Jakobsmuschel {f} [cook.]
  vroubky
  Jamaikaner {m}
       Jamaikanerin {f} [geogr.]
  Jamajský
  Jamaikaner {m}
       Jamaikanerin {f} [geogr.]
  Jamajčan
  Jamaikaner {m}
       Jamaikanerin {f} [geogr.]
  pocházející z Jamajky
  jamaikanisch
       jamaikisch {adj} [geogr.]
  Jamajský
  jamaikanisch
       jamaikisch {adj} [geogr.]
  Jamajčan
  jamaikanisch
       jamaikisch {adj} [geogr.]
  pocházející z Jamajky
  jambisch {adj}
  jamb
  jambisch {adj}
  jambický
  Jammer {m}
  jízlivost
  Jammer {m}
  kousavost
  Jammer {m}
  žal
  jämmerlich {adj}
  bídný
  jämmerlich {adj}
  bídný
  jämmerlich {adj}
  mizerný
  jämmerlich {adj}
  mrzký
  jämmerlich {adj}
  nešťastný
  jämmerlich {adj}
  ohavný
  jämmerlich {adj}
  opovrženíhodný
  jämmerlich {adj}
  ubohý
  jämmerlich {adj}
  zbědovaný
  jämmerlich {adj}
  zubožený
  jämmerlich {adv}
  zavrženíhodně
  jämmerlich
       kläglich
       elend {adv}
  zbědovaně
  Jämmerlichkeit {f}
  mrzkost
  Jämmerlichkeit {f}
  ohavnost
  Jämmerlichkeit {f}
  opovrženíhodnost
  jammernd
       wehklagend
  bědování
  jammernd
       wehklagend
  kvílení
  jammervoll
  naříkavý
  jammervoll
  sklíčený
  Jamsession {f}
  improvizovaná jazzová hudba
  Januar {m}
       Jänner {m} [Ös.]
  January
  Januar {m}
       Jänner {m} [Ös.]
  leden
  Januar {m}
       Jänner {m} [Ös.]
  lednový
  Japaner {m}
       Japanerin {f} [geogr.]
  Japonci
  Japaner {m}
       Japanerin {f} [geogr.]
  Japonec
  Japaner {m}
       Japanerin {f} [geogr.]
  japonský
  Japaner {m}
       Japanerin {f} [geogr.]
  japonština
  japanisch {adj} [geogr.]
  Japonci
  japanisch {adj} [geogr.]
  Japonec
  japanisch {adj} [geogr.]
  japonský
  japanisch {adj} [geogr.]
  japonština
  Jargon {m}
  hantýrka
  Jargon {m}
  slang
  Jargon {m}
  žargon
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  hantýrka
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  lísavá řeč
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  nakloněný
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  náklon
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  převýšení
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  sklon
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  zkosený
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  zkosit
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  šikmý
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  žargon
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  úkos
  Jargon {m}
       saloppe Umgangssprache {f}
       Slang {m}
  hantýrka
  Jargon {m}
       saloppe Umgangssprache {f}
       Slang {m}
  slang
  Jasmin {m} [bot.]
  jasmín
  Jäten {n}
  plení
  jätete
  odplevelený
  jätete
  vypletý
  Jätmesser {n}
       Unkrautstecher {m}
  brambor
  Jätmesser {n}
       Unkrautstecher {m}
  brambora
  Jätmesser {n}
       Unkrautstecher {m}
  sázecí lopatka
  Jauche {f}
       Gülle {f}
       Odel {m} [Ös.] [agr.]
  kejda
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  lehké jídlo
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  přesnídávka
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  svačina
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  zákusek
  Jazz {m} [mus.]
  žvásty
  Jazzband {f}
       Jazzkapelle {f}
  džezbend, kapela hrající džez
  Jazzmusiker {m}
  extrémní liberalista
  Beispielsätze    cesky
Weil dieses Etwas nur eine Richtung bedeutet, die unsichtbar und völlig unkörperlich ist, hat man im Chinesischen das Wort Tao = „Weg, Lauf“ dafür gewählt, der ja auch nichts in sich selber ist, und doch alle Bewegungen regelt.
Gehirn und Sprache
Wir suchen ja ein sehr differenziertes Grenzsystem voller Information, und die Kreislinie ist eine Grenzlinie, die überall die gleiche, also fast gar keine Information enthält.
Gehirn und Sprache
Gefühle spüren wir ja über den Körper, wenn wir verliebt sind (Herzklopfen), Wut haben (Bauchschmerzen), meditieren (Wohlgefühl), Hunger und Durst leiden usw.
Gehirn und Sprache
Der Vorschlag kann auf seine Stichhaltigkeit überprüft werden, indem gefragt wird, ob dieses Modell (MM) des Weltwissens auch eine innere Repräsentation der Zahlen enthält, die ja bei jedem Menschen wichtige Bereiche (Raum, Zeit, Geld usw.
Gehirn und Sprache
Jede auf der Grundform aufsitzende (primäre) Knolle trägt ja selbst wieder unendlich viele (sekundäre) Knöllchen von unterschiedlicher Größe und Verzweigung, auf denen wiederum unendlich viele (tertiäre) Miniaturknöllchen in ähnlicher Folge sprießen, usw.
Gehirn und Sprache
sind in menschlichen Köpfen ja nicht nur bei Mathematikern eingeprägt, sondern schon bei jedem zehnjährigen Schüler, der „im Kopf“ damit rechnen kann.
Gehirn und Sprache
Und wenn das so wäre, dann würde dies ja bedeuten, daß diese streng mathematischen Bilder, das diese mathematischen Prozesse offenbar einen geheimnisvollen Zugang haben zu dem, was in unserem Gehirn passiert.
Gehirn und Sprache
Ein weinendes Kind soll man nicht die Bilder in den Initialen beschauen lassen; es würde mit den tränenfeuchten Händchen das Pergament beschmutzen, weil Kinder ja sofort alles anfassen müssen, was sie erblicken.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Daher werden, wie einige meinen, ihre Werke »Dramen« genannt: sie ahmen ja sich Betätigende (drontes, von dran) nach.
Aristoteles: Poetik
In jenen Rügen kam in angemessener Weise der jambische Vers auf; er wird noch jetzt »Spottvers« (iambeion) genannt, weil sich die Leute in diesem Versmaß zu verspotten (iambizein) pflegten.
Aristoteles: Poetik
Das Lächerliche ist nämlich ein mit Häßlichkeit verbundener Fehler, der indes keinen Schmerz und kein Verderben verursacht, wie ja auch die lächerliche Maske häßlich und verzerrt ist, jedoch ohne den Ausdruck von Schmerz.
Aristoteles: Poetik
Die Tragödie ist Nachahmung einer guten und in sich geschlossenen Handlung von bestimmter Größe, in anziehend geformter Sprache, wobei diese formenden Mittel in den einzelnen Abschnitten je verschieden angewandt werden Nachahmung von Handelnden und nicht durch Bericht, die Jammer und Schaudern hervorruft und hierdurch eine Reinigung von derartigen Erregungszuständen bewirkt.
Aristoteles: Poetik
nicht, daß dieser auf dem Parnaß verwundet worden war oder daß er sich bei der Aushebung wahnsinnig gestellt hatte (es war ja durchaus nicht notwendig oder wahrscheinlich, daß, wenn das eine geschah, auch das andere geschähe) - vielmehr fügte er die »Odyssee« um eine Handlung in dem von uns gemeinten Sinne zusammen, und ähnlich auch die »Ilias«.
Aristoteles: Poetik
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte.
Aristoteles: Poetik
Denn eine solche Wiedererkennung und Peripetie bewirkt Jammer oder Schaudern, und es wurde ja vorausgesetzt, daß die Tragödie Nachahmung von Handlungen mit diesen Wirkungen sei.
Aristoteles: Poetik
Da nun die Zusammensetzung einer möglichst guten Tragödie nicht einfach, sondern kompliziert sein und da sie hierbei Schaudererregendes und Jammervolles nachahmen soll (dies ist ja die Eigentümlichkeit dieser Art von Nachahmung), ist folgendes klar: 1.
Aristoteles: Poetik
Denn auch eine Frau kann tüchtig sein und ebenso ein Sklave; allerdings ist ja wohl die Frau im allgemeinen unterlegen, und der Sklave vollauf untüchtig.
Aristoteles: Poetik
Demnach ist die Zahl der Laute gleich, auf die männliche und weibliche Nomina enden können (PS und X sind ja zusammengesetzt).
Aristoteles: Poetik
Im Epos hingegen, das ja Erzählung ist, kann man sehr wohl mehrere Handlungsabschnitte bringen, die sich gleichzeitig vollziehen; diese Abschnitte steigern, wenn sie mit der Haupthandlung zusammenhängen, die Feierlichkeit des Gedichtes.
Aristoteles: Poetik
All dies wiederum wird in einer sprachlichen Form ausgedrückt, in der Glossen und Metaphern und viele Veränderungen der Sprache enthalten sind; denn dies gestehen wir ja den Dichtern zu.
Aristoteles: Poetik
Man darf auch nicht jede Art von bewegter Darstellung für verwerflich halten, da ja auch der Tanz nicht verwerflich ist, sondern nur die von schlechten Darstellern ausgeführte.
Aristoteles: Poetik
Více informací k ja mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 206
Impressum
Odpověď v: 0.309 s