Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: so

  nemecky    cesky
  so sehr
  tolik
  so sehr
  natolik
  so viel
  natolik
  so viel
  tolik
  so weit ganz gut
  zatím dobře, jde to
  so weit wie
  pokud
  so weit wie
  
  so weit wie
  až k
  so
       also
       daher {adv}
  aby
  so
       also
       daher {adv}
  budiž
  so
       also
       daher {adv}
  tak
  so
       also
       daher {adv}
  takhle
  so
       also
       daher {adv}
  takže
  so
       also
       daher {adv}
  tudíž
  so
       also
       daher {adv}
  že
  so
       also
       daher {adv}
  pokud
  so
       also
       daher {adv}
  proto
  so
       solch
       derartig {adv}
  tak
  so
       solch
       derartig {adv}
  takový
  so
       solch
       derartig {adv}
  takovýto
  sobald als möglich
  co nejdřív
  sobald als möglich
  co nejdříve
  sobald als möglich
  co nejrychleji
  sobald
       sowie {conj}
  jakmile
  sobald
       sowie {conj}
  jen co
  Socke {f}
       Socken {m}
  herda
  Socke {f}
       Socken {m}
  úder
  Socke {f}
       Socken {m}
  ponožka
  Socke {f}
       Socken {m}
  praštit
  Sockel {m}
  jamka
  Sockel {m}
  lůžko
  Sockel {m}
  nátrubek
  Sockel {m}
  objímka
  Sockel {m}
  zdířka
  Sockel {m}
  zástrčka
  Sockel {m}
  zásuvka
  Sockel {m} (einer Wand)
  obložení stěn
  Sockel {m}
       Basis {f}
  báze
  Sockel {m}
       Basis {f}
  být základnou
  Sockel {m}
       Basis {f}
  opěrný bod
  Sockel {m}
       Basis {f}
  patice
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podklad
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podlaha
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podložka
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podstava
  Sockel {m}
       Basis {f}
  podstavec
  Sockel {m}
       Basis {f}
  východisko
  Sockel {m}
       Basis {f}
  základ
  Sockel {m}
       Basis {f}
  základna
  Sockel {m}
       Basis {f}
  základní
  Sockel {m}
       Basis {f}
  zásada
  Sockel {m}
       Basis {f}
  úpatí
  Sockel {m}
       Standsockel {m}
  podstavec
  Socken {pl}
  ponožky
  soeben
       gerade {adv}
  právě
  soeben
       gerade {adv}
  zrovna
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  divan
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  gauč
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  pohovka
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  sekretář
  sofort verfügbar
  bez výpovědi
  sofort verfügbar
  okamžitě
  sofort {adv}
  a rychle!
  sofort {adv}
  fofrem
  sofort {adv}
  hned
  sofort {adv}
  ihned
  sofort {adv}
  najednou
  sofort {adv}
  okamžitě
  sofort {adv}
  okamžitý
  sofort {adv}
  okamžitě
  sofort {adv}
  rázem
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  rovnou
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  hned
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  ihned
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  okamžitě
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  otevřený
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  upřímný
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  úplně
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  přímý
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  rovnou
  sofort
       sogleich {adv}
       auf Anhieb
       ohne Vorbereitung
  bleskurychle
  sofort
       sogleich {adv}
       auf Anhieb
       ohne Vorbereitung
  okamžitě
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  bezprostředně
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  hned
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  ihned
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  okamžitě
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  vzápětí
  Softball {m} [sport]
  softbal
  Softie {m}
       Weichei {n} [ugs.]
  slaboch
  Software {f} [comp.]
  software
  Software {f} [comp.]
  měkké zboží
  Softwarepiraterie {f}
  počítačové pirátství
  Sog {m}
  podtlak
  Sog {m}
  podtón
  Sog {m}
  proud vzduchu za vrtulí
  Sog {m}
  sání
  Sog {m}
  aerodynamický
  Sog {m}
  nasávání
  Sog {m}
  odsávání
  sogar {adv}
  aktuálně
  sogar {adv}
  doopravdy
  sogar {adv}
  opravdu
  sogar {adv}
  skutečně
  sogar {adv}
  ve skutečnosti
  sogar {adv}
  vlastně
  sogar
       jedoch {adv}
  avšak
  sogar
       jedoch {adv}
  ještě
  sogar
       jedoch {adv}
  ještě ne
  sogar
       jedoch {adv}
  již
  sogar
       jedoch {adv}
  leč
  sogar
       jedoch {adv}
  pořád
  sogar
       jedoch {adv}
  přece
  sogar
       jedoch {adv}
  stále
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  bezprostředně
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  hned
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  ihned
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  okamžitě
  sogleich
       kurzerhand {adv}
  na místě
  sogleich
       kurzerhand {adv}
  přímo na místě
  Sohle {f}
  podrážka
  Sohle {f}
  prostý
  Sohle {f}
  sám
  Sohle {f}
  výhradní
  Sohle {f}
  chodidlo
  Sohle {f}
  jediný
  Sohle {f}
  pata
  Sohle {f} [min.]
  dno
  Sohle {f} [min.]
  spodek
  Sohle {f} [min.]
  spodní
  Sohle {f} [min.]
  zadek
  Sohle {f} [min.]
  úpatí
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  zadek
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  úpatí
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  dno
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  spodek
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  spodní
  Sohlen {pl}
       Talsohlen {pl}
  dna
  Sohn {m}
  syn
  Söhne {pl}
  synové
  Soja {m}
  sója
  Soja {m}
  sojová omáčka
  solange als
  chvíle
  solange als
  dokud
  solange als
  mezitímco
  solange als
  zatímco
  solar {adj}
  sluneční
  Solarenergie {f}
  sluneční energie
  Solarmodul {n} [techn.]
  sluneční kolektor
  solche
       solcher
       solches {adj}
  tak
  solche
       solcher
       solches {adj}
  takový
  solche
       solcher
       solches {adj}
  takovýto
  Soldat {m} (im Heer) [mil.]
  voják
  Soldat {m} (im Heer) [mil.]
  vojín
  Soldat {m} der Luftwaffe [mil.]
  letec
  Soldat {m} [mil.]
  opravář
  Soldat {m}
       Schütze {m}
       motorisierter Infanterist [mil.]
  kavalerista
  Soldat {m}
       Schütze {m}
       motorisierter Infanterist [mil.]
  pěšák
  Soldaten {pl}
  opraváři
  Soldaten {pl}
  vojáci
  Soldaten {pl} der Luftwaffe
  letci
  Soldaten {pl}
       Schützen {pl}
       motorisierte Infanteristen {pl}
  pěchota
  soldatisch {adv}
  vojensky
  soldatisch
       stramm {adj}
  vojenský
  soldatisch
       stramm {adj}
  válečný
  soldatisch
       stramm {adj}
  bojovný
  Söldlinge {pl}
       Söldner {pl}
  žoldáci
  solidarisch {adv}
  pevně
  solidarisch {adv}
  solidně
  Solidarität {f}
       Verbundenheit {f}
       Eintracht {f}
  solidarita
  Solidarität {f}
       Verbundenheit {f}
       Eintracht {f}
  solidárnost
  solide {adj}
  solidní
  solide {adj}
  spolehlivý
  solide {adj}
  tuhý
  solide {adj}
  těleso
  solide {adj}
  čistý
  solide {adj}
  pevná látka
  solide {adj}
  pevný
  solide {adv}
  pevně
  solide {adv}
  solidně
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  rovnoměrný
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  solidní
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  spolehlivý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  stabilizovat
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  stabilní
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  stálý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  neměnný
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  pevný
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  pevný, stálý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  trvalý
  solide
       ordentlich
       zuverlässig {adj}
  vyrovnaný
  Solidität {f}
  střízlivost
  Solidität {f}
  rozvážnost
  Solidität {f}
  nestřídmost
  Solipsismus {m}
  solipsismus
  Solist {m}
  sólista
  Solisten {pl}
  sólisté
  solitär {adj} [zool.]
  samotářský
  solitär {adj} [zool.]
  osamělý
  Solitär {n}
  pasiáns
  Solitär {n}
  solitér
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  terč
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  zaměřit
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  úkol, terč
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  cíl
  Soll {n}
       Plansoll {n}
  cílový
  Soll-Saldo {m}
  debetní saldo
  Soll-Saldo {m}
  pasivní zůstatek
  Soll...
  jmenný
  Soll...
  jmenovitý
  Soll...
  nepatrný
  Soll...
  nominální
  Sollwertgeber {m}
  direktor
  Sollwertgeber {m}
  dirigent
  Sollwertgeber {m}
  představený
  Sollwertgeber {m}
  režisér
  Sollwertgeber {m}
  vedoucí
  Sollwertgeber {m}
  šéf
  Sollwertgeber {m}
  ředitel
  Sollwertgeber {m}
  ředitelka
  Solo {n}
  sólo
  Solo {n}
  samostatně
  Solo {n}
  samostatný
  Solo {n}
  soběstačný
  Sologesang {n} [mus.]
  samostatně
  Sologesang {n} [mus.]
  sólo
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  jazyková chyba
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  prohřešek
  Solözismus {m}
       (sprachlicher) Fehler {m}
       Sprachschnitzer {m}
       Ungereimtheit {f} [ling.]
  solecizmus
  Solvatisierung {f} [chem.]
  solvatace
  Sombrero {m}
  sombréro
  Sommer {m}
  letní
  Sommer {m}
  léto
  Sommersprosse {f}
  piha
  Sommersprossen {pl}
  bez pih
  Sommerwende {f}
  období letního slunovratu
  Somnolenz {f}
       Benommenheit mit Schläfrigkeit [med.]
  ospalost
  Somnolenz {f}
       Benommenheit mit Schläfrigkeit [med.]
  spavost
  Sonate {f} [mus.]
  sonáta
  Sonaten {pl}
  sonáty
  Sonde {f}
  prošetřovat
  Sonde {f}
  průzkum
  Sonde {f}
  sonda
  Sonde {f}
  sondovat
  Sonde {f}
  sondování
  Sonde {f}
  sondáž
  Sonde {f}
  zjišťovat
  Sonden {pl}
  vyšetřuje sondou
  Sonden {pl}
  zkoumá
  Sonden {pl}
  sondy
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  specifický
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  speciál
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  speciální
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  zvláštní
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  zvláštní, odborný
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  mimořádný
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  neobyčejný
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  nestandardní
  Sonderabdruck {m}
  zvláštní otisk
  Sonderausstellung {f}
  vedlejší atrakce
  Sonderausstellung {f}
  vedlejší přestavení
  sonderbar {adj}
  tajemný
  sonderbar {adj}
  tajuplný
  sonderbar {adj}
  výstřední
  sonderbar {adj}
  zvláštní
  sonderbar {adj}
  záhadný
  sonderbar {adj}
  podivný
  sonderbar {adj}
  divný
  sonderbar {adj}
  divný, podivný
  sonderbar {adj}
  nadpřirozený
  sonderbar {adv}
  divně
  sonderbar {adv}
  zvláštně
  sonderbar {adv}
  podivně
  sonderbar
       merkwürdig {adj}
  zvědav
  sonderbar
       merkwürdig {adj}
  zvědavý
  sonderbar
       sonderlich
       seltsam
       eigenartig
       ulkig {adj}
  výstřední
  sonderbar
       sonderlich
       seltsam
       eigenartig
       ulkig {adj}
  zvláštní
  sonderbar
       sonderlich
       seltsam
       eigenartig
       ulkig {adj}
  podivný
  sonderbar
       sonderlich
       seltsam
       eigenartig
       ulkig {adj}
  specifický
  sonderbarerweise {adv}
  což je zvláštní
  sonderbarerweise {adv}
  kupovidu
  Sonderbarkeit {f}
       Merkwürdigkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  podivnost
  Sonderbarkeit {f}
       Merkwürdigkeit {f}
       Seltsamkeit {f}
  podivínství
  Sonderling {m}
       wunderlicher Kauz {m}
       Spinner {m}
  pošuk
  Sonderling {m}
       wunderlicher Kauz {m}
       Spinner {m}
  roztáčet
  Sonderling {m}
       wunderlicher Kauz {m}
       Spinner {m}
  cvok
  sondern {adv}
  ale
  sondern {adv}
  aspoň
  sondern {adv}
  avšak
  sondern {adv}
  jen
  sondern {adv}
  jenže
  sondern {adv}
  kromě
  sondern {adv}
  leč
  sondern {adv}
  než
  sondern {adv}
  nýbrž
  sondern {adv}
  vyjma
  sondern {adv}
  však
  sondern {adv}
  zato
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  vyjma
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  však
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  zato
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  ale
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  aspoň
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  avšak
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  jen
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  jenže
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  kromě
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  leč
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  než
  sondern
       außer dass
       ohne dass
       ohne zu {conj}
  nýbrž
  Sonderschulerziehung {f}
  speciální pedagogika
  sonderte ab
  skrytý
  sonderte ab
  izolovaný
  sonderte ab
  odloučený
  sonderte ab
  oddělený
  sonderte ab
  osamocený
  sondierend
  průzkum
  sondierend
  sondování
  sondierend
  testování
  sondierend
  zkoumání
  sondierend
  zkoušení
  sondiert
  sondoval
  sondiert
  testování
  sondiert
  zkoumání
  sondiert
  zkoušení
  sondiert
  průzkum
  sondiert
  sondování
  sondierte
  sondoval
  Sonett {n} [lit.] (Gedichtform)
  sonet
  Sonett {n} [lit.] (Gedichtform)
  znělka
  Sonette {pl}
  sonety
  Sonne {f}
  sluneční
  Sonne {f}
  slunit
  Sonne {f}
  sluníčko
  Sonne {f}
  Slunce
  Sonne {f}
  Sun
  Sonne {f}
  výsluní
  Sonnen {pl}
  slunce
  Sonnen {pl}
  sluní se
  Sonnen {pl}
  opaluje se
  Sonnen...
  sluneční
  Sonnenaufgang {m}
  svítání
  Sonnenaufgang {m}
  východ slunce
  Sonnenaufgang {m}
  úsvit
  Sonnenbadende {m,f}
       Sonnenbadender
  opalující se člověk
  Sonnenblumenöl {n} [cook.]
  slunečnicový olej
  Sonnenbrand {m} [med.]
  spálení sluncem
  Sonnenbräune {f}
  opalovací
  Sonnenbräune {f}
  opálení
  Sonnenbrille {f}
  brýle
  Sonnenbrillen {pl}
  brýle
  sonnendurchflutet {adj}
  zalitý sluncem
  Sonneneruption {f} [astron.]
  sluneční erupce
  Sonnenfleck {m} [astron.]
  sluneční skvrna
  Sonnenfleckenkern {m} [astron.]
  zastíněná oblast
  sonnengebräunt {adj}
  opálený
  Sonnenjahr {n}
  sluneční rok
  Sonnenkollektor {m}
  sluneční kolektor
  Sonnenlicht {n}
  sluneční světlo
  Sonnenlicht {n}
  sluneční záře
  Sonnenlicht {n}
  výsluní
  sonnenlos {adj}
  bezeslunečný
  Sonnennähe {f}
  perihelium
  Sonnennähe {f}
  přísluní
  Sonnenschein {m}
  slunce
  Sonnenschein {m}
  slunečno
  Sonnenschein {m}
  sluneční svit
  Sonnenschein {m}
  sluneční světlo
  Sonnenschein {m}
  sluneční záře
  Sonnenschein {m}
  sluníčko
  Sonnenschirm {m}
  slunečník
  Sonnenschirm {m}
  markýza
  Sonnenschirm {m} (für Damen)
  jednoplošné letadlo
  Sonnenschirm {m} (für Damen)
  slunečník
  Sonnenschuss {m} [naut.]
  brož
  Sonnenschuss {m} [naut.]
  nadnést v hovoru
  Sonnenschuss {m} [naut.]
  ozdobná spona
  Sonnensegel {n}
  markýza
  Sonnensegel {n}
  plátěná střecha
  Sonnensegel {n}
  roleta
  Sonnenstand {m}
  soumrak
  Sonnenstand {m}
  stmívání
  Sonnenstand {m}
  západ slunce
  Sonnenstich {m}
  úpal
  Sonnenstich {m}
  úžeh
  Sonnensystem {n} [astron.]
  sluneční soustava
  Sonnenterrasse {f}
  posuvná střecha
  Sonnenuhr {f}
  sluneční hodiny
  Sonnenwind {m} [astron.]
  sluneční vítr
  sonniger
  slunečnější
  sonntäglich {adv}
  sváteční
  sonntäglich {adv}
  Sunday
  sonntäglich {adv}
  neděle
  sonntäglich {adv}
  nedělní
  Sonntagsschule {f}
  nedělní náboženská škola
  sonor
       volltönend {adv}
  zvučně
  Sonorität {f}
       voller Klang
  živost
  sonst
       andernfalls {adv}
  anebo
  sonst
       andernfalls {adv}
  jinak
  sonstig {adj}
  další
  sonstig {adj}
  druhý
  sonstig {adj}
  jiný
  sonstig {adj}
  opačný
  sonstig {adj}
  ostatní
  sooft
       so oft
       wenn auch immer
  kdykoli
  sooft
       so oft
       wenn auch immer
  kdykoliv
  sooft
       so oft
       wenn auch immer
  vždycky
  Sophismus {m}
  sofizmus
  Sophist {m}
  sofista
  Sophisterei {f}
  sofistika
  Sophisterei {f}
  záludná sofistika
  Sophisterei {f}
  klamná sofistika
  soporös {adj}
       schwere Bewusstseinstrübung verursachend [med.]
  uspávací
  Sopran {m}
  soprán
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  soprán
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  trojitý
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  trojnásobek
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  trojnásobný
  Sopran {m} (bei Knaben
       Instrumenten) [mus.]
  ztrojnásobit
  Sorge {f}
  trápení
  Sorge {f}
  trápit se
  Sorge {f}
  znepokojovat
  Sorge {f}
  znepokojení
  Sorge {f}
  úzkost
  Sorge {f}
  poplach
  Sorge {f}
  soužení
  Sorge {f}
  soužit
  Sorge {f}
  starost
  Sorge {f}
  strach
  Sorge {f}
  alarm
  Sorge {f}
  alarmovat
  Sorge {f}
  budíček
  Sorge {f}
  dělat si starosti
  Sorge {f}
  mít starost
  Sorge {f}
  neklid
  Sorge {f}
  obavy
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  mít zájem
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  ošetřovat
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pečlivost
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pečovat
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  údržba
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pozor
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  pozornost
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  péče
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  starat se
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  starost
  Sorge {f}
       Schmerz {m}
       Klage {f}
       Jammer {m}
  smutek
  Sorge {f}
       Schmerz {m}
       Klage {f}
       Jammer {m}
  lítost
  Sorge {f}
       Schmerz {m}
       Klage {f}
       Jammer {m}
  žal
  Sorgen gemacht
       Kummer gemacht
  ustaraný
  Sorgen gemacht
       Kummer gemacht
  utrápený
  Sorgen {pl}
  znepokojuje
  Sorgen {pl}
  zármutky
  Sorgen {pl}
  starosti
  Sorgen {pl}
  smutky
  sorgend
  starání se
  sorgend
       bewirkend
  zajišťující
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  soucitný
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  starostlivost
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  dobrosrdečný
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  laskavý
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  láskyplný
  sorgend
       umsorgend
       pflegend
  pečování
  sorgenschwer {adj}
  ustaraný
  sorgenschwer {adj}
  utrápený
  Sorgfalt {f}
  uvažování
  Sorgfalt {f}
  uvážení
  Sorgfalt {f}
  vytrvalost
  Sorgfalt {f}
  úvaha
  Sorgfalt {f}
  obezřetnost
  Sorgfalt {f}
  pracovitost
  Sorgfalt {f}
  přemýšlení
  Sorgfalt {f}
  péče
  Sorgfalt {f}
  píle
  Sorgfalt {f}
  rozmysl
  Sorgfalt {f}
  rozmýšlení
  Sorgfalt {f}
  rozvážnost
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  pracný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  propracovaný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  rozvést
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  spletitý
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  umně vyvedený
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  vypracovat
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  zkomplikovaný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  komplikovaný
  sorgfältig durchgelesen
  pročtený
  sorgfältig {adv}
  pečlivě
  sorgfältig {adv}
  pilně
  sorgfältig {adv}
  snaživě
  sorgfältig {adv}
  horlivě
  sorgfältig
       gewissenhaft {adj}
  pilný
  sorgfältig
       gewissenhaft {adj}
  snaživý
  sorgfältig
       gewissenhaft {adj}
  svědomitý
  sorgfältig
       gründlich
       genau {adj}
  usilovný
  sorgfältig
       gründlich
       genau {adj}
  přičinlivý
  sorgfältig
       minutiös
       minuziös
       akkurat
       akribisch
       diffizil {adj}
  pečlivý
  sorgfältig
       minutiös
       minuziös
       akkurat
       akribisch
       diffizil {adj}
  puntičkářský
  sorglos {adv}
  lehkomyslně
  sorglos {adv}
  nedbale
  sorglos {adv}
  neopatrně
  sorglos
       leichthin, unbekümmert {adj}
  lehkomyslně
  Sorglosigkeit {f}
  bezstarostnost
  Sorglosigkeit {f}
  lhostejnost
  Sorglosigkeit {f}
  nezájem
  sorgt
       umsorgt
       pflegt
  péče
  sorgt
       umsorgt
       pflegt
  stará se
  sorgte
  hodlající
  sorgte
       umsorgte
       pflegte
  pečovaný
  Sorte {f} einer Kulturpflanze
  kultivar
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  odrůda
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  pestrost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  rozmanitost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  rozsah
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  různorodost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  různost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  varianta
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  varieta
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  škála
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  typ
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  třída
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  třídit
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  třídění
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  uspořádat
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  řád
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  druh
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  jakost
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  odrůda
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  rozdělovat
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  roztřídit
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  sorta
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  ročník
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  spád
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  stupeň
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  svah
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  třída
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  známka (ve škole)
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  úroveň
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  hodnost
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  jakost
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  klasifikovat
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  odstupňovat
  Sorten {pl}
       Arten {pl}
       Gattungen {pl}
  řadí
  Sorten {pl}
       Güteklassen {pl}
  stupně
  sortierend
  třídění
  sortierend
  odstupňování
  sortierend
       ordnend
  aranžování
  sortierend
       ordnend
  uspořádání
  sortierend
       ordnend
  zprostředkování
  sortierend
       ordnend
  řadí
  sortierend
       ordnend
  řazení
  Sortierer {m}
  volič
  Sortierer {m}
  přepínač
  Sortierer {m}
       Sortierprogramm {n}
  třídič
  Sortierer {pl}
  voliči
  sortierfähig
  setříditelný
  Sortiermaschine {f}
  třídič
  Sortiermaschine {f}
  třídící stroj
  Sortiermaschine {f}
  klasifikátor
  sortiert
  klasifikovaný
  sortiert
  stupňovaný
  sortiert um
  rezorty
  sortiert um
  útočiště
  sortiert
       geordnet
  tříděný
  sortiert
       geordnet
  uspořádal
  sortiert
       geordnet
  uspořádaný
  sortiert
       geordnet
  naaranžovaný
  sortiert
       geordnet
  přebraný
  sortiert
       geordnet
  rozložený
  sortiert
       geordnet
  setříděný
  sortiert
       geordnet
  seřazený
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  roztříděný
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  různých druhů
  sortiert
       gruppiert
       zusammengestellt
  smíšený
  sortierte um
  uchýlený
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  roztříděný
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  různých druhů
  sortierte
       gruppierte
       stellte zusammen
  smíšený
  Sortierung {f}
  řadí
  Sortierung {f}
  řazení
  Sortiment {n}
  sortiment
  Sortiment {n}
  souprava
  Sortiment {n}
  kolekce
  Sortimente {pl}
  soupravy
  SOS {n}
  signál pomoci
  Soße {f}
       Sauce {f} [cook.]
  poleva
  Soße {f}
       Sauce {f} [cook.]
  kompot
  Soße {f}
       Sauce {f} [cook.]
  omáčka
  Soße {f}
       Würze {f}
  aroma
  Soße {f}
       Würze {f}
  mít radost
  Soße {f}
       Würze {f}
  pochutnat si
  Soße {f}
       Würze {f}
  zavánět
  Soße {f}
       Würze {f}
  záliba
  Soße {f}
       Würze {f}
  šmrnc
  Soßen {pl}
       Saucen {pl}
  omáčky
  Souffleur {m}
       Souffleuse {f}
  nápověda
  Soufflieren {n}
  inspirovat
  Soufflieren {n}
  nabádat
  Soufflieren {n}
  okamžitý
  Soufflieren {n}
  okamžitý, pohotový
  Soufflieren {n}
  pobídka
  Soufflieren {n}
  pobídnout
  Soufflieren {n}
  pohotový
  Soufflieren {n}
  prompt
  Soufflieren {n}
  promptní
  Soufflieren {n}
  připomínka
  Souper {n}
  recepce
  Souper {n}
  večeře
  Souper {n}
  banket
  Souper {n}
  hostina
  soupierend
  stolování
  Soutane {f}
  sutana
  souverän
       überlegen {adj}
  vrchní
  souverän
       überlegen {adj}
  vyšší
  souverän
       überlegen {adj}
  vznešenější
  souverän
       überlegen {adj}
  dokonalejší
  souverän
       überlegen {adj}
  hořejší
  souverän
       überlegen {adj}
  kvalitnější
  souverän
       überlegen {adj}
  kvalitní
  souverän
       überlegen {adj}
  lepší
  souverän
       überlegen {adj}
  nad
  souverän
       überlegen {adj}
  nadřazený
  souverän
       überlegen {adj}
  nadřízený
  souverän
       überlegen {adj}
  představený
  souverän
       überlegen {adj}
  silnější
  souverän
       unabhängig
       unumschränkt {adj}
  suverén
  souverän
       unabhängig
       unumschränkt {adj}
  suverénní
  souverän
       unabhängig
       unumschränkt {adj}
  výsostný
  souveräner Staat
  suverén
  souveräner Staat
  suverénní
  souveräner Staat
  výsostný
  Souveränität {f}
       Landeshoheit {f}
  suverenita
  Souveränität {f}
       Landeshoheit {f}
  svrchovanost
  Sowjet {m}
  sovět
  Sowjet {m}
  sovětský
  sowjetisch {adj}
  sovět
  sowjetisch {adj}
  sovětský
  Sowjetunion {f} [hist.]
  Sovětský Svaz
  sozial-ökonomisch
       sozio-ökonomisch {adj}
  socioekonomický
  sozial-ökonomisch
       sozio-ökonomisch {adj}
  společenskoekonomický
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  družný
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  přátelský
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  sociální
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  společenský
  Sozialarbeit {f}
  sociální péče
  Sozialbetreuer {m}
       Sozialhelfer {m}
  sociální pracovník
  soziale Dienste
  sociální péče
  soziale Sicherheit {f}
  sociální ochrana
  soziale Sicherheit {f}
  sociální zabezpečení
  Sozialeinrichtung {f}
  sociální péče
  Sozialhilfeempfänger {m}
  chudák
  Sozialhilfeempfänger {pl}
  chudáci
  Sozialismus {m} [pol.]
  socialismus
  Sozialismus {m} [pol.]
  socializmus
  Sozialist {m}
       Sozialistin {f}
  socialista
  Sozialist {m}
       Sozialistin {f}
  socialistický
  Sozialisten {pl}
  socialisté
  Sozialkunde {f}
       Gesellschaftslehre {f}
  sociologické studium
  soziall {adv}
  sociálně
  sozialökonomisch {adj}
  sociálně ekonomický
  sozialökonomisch {adj}
  sociálně-ekonomický
  Sozialprodukt {n}
  hrubý národní produkt
  Sozialstaat {m}
  sociální stát
  Sozialwissenschaft {f}
       Gesellschaftswissenschaft {f}
  společenská věda
  Soziobiologie {f} [biol.]
  sociobiologie
  soziokulturell {adj}
  sociokulturní
  Soziologe {m}
  sociolog
  Soziologie {f}
       Gesellschaftswissenschaft {f}
       Gesellschaftslehre {f}
  sociologie
  soziologisch {adj}
  sociologický
  soziologisch {adv}
  sociologicky
  Soziopath {m}
       Soziopathin {f}
  sociopat
  soziopathisch {adj}
  sociopatický
  Beispielsätze    cesky
Schließlich handelte HAL sogar völlig eigenwillig und übernahm brutal die Herrschaft über die Raumstation mit der selbstbewussten Begründung, dass ein Computer wie er sich nicht irren könnte.
Gehirn und Sprache
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen.
Gehirn und Sprache
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt.
Gehirn und Sprache
Wenn ich gefragt werde, warum ich das und jenes tue, so kann ich eine Begründung nennen, worin ein Sinn enthalten ist.
Gehirn und Sprache
Kommt die Uhr durch einen Defekt aus dem Rhythmus, so wird die Abweichung schnell bemerkt.
Gehirn und Sprache
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen.
Gehirn und Sprache
Die Bewohner der Höhle sehen nur die Grenzen der Dinge, aber darin können sie Ähnlichkeiten entdecken und so zu einer Einteilung der Objekte und zum (eingeschränkten) Wissen über die Welt gelangen.
Gehirn und Sprache
Wenn die grenzbildende Wirkung der wiederholten Quadrierung mit realen und komplexen Zahlen so mit ein paar gedanklichen Zahlenexperimenten zu erklären war, können wir die Spur zu dem Algorithmus, der den gestellten Anforderungen genügt, mit einer Exkursion in die Geschichte der Mathematik weiter verfolgen.
Gehirn und Sprache
Julia konnte noch keinen Computer für seine Gedanken benutzen, und so konnte er keine Antwort auf seine Frage finden, aber er äußerte bereits eine Ahnung, dass mit dieser Methode bizarre Veränderungen der kreisförmigen Grenze zu erwarten sind, die das Phänomen „Selbstähnlichkeit“ in vielen Größenordnungen erzeugen.
Gehirn und Sprache
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang.
Gehirn und Sprache
Es lässt sich auch erkennen, dass die Grenzlinie durch die neuen Eindrücke nie unterbrochen wird, also immer in ganzheitlichem Zusammenhang bleiben muss Bei dreißig Iterationen sind die neu hinzugefügten Einbuchtungen schon so klein, dass die Grenzveränderungen in der Grundfigur kaum noch erkennbar sind.
Gehirn und Sprache
Auch die Übertragungszeit hängt von der Größe einer Datei ab und wird durch die knappe Zeichenfolge so kurz, dass eine Kommunikation in „Echtzeit“ überhaupt erst möglich ist.
Gehirn und Sprache
Heute sind alle geistigen Produkte digitalisierbar, Text, Musik, Bilder, Videos, alles kann gespeichert, bearbeitet und im Internet sekundenschnell verschickt werden, und so sagt die gängige Meinung der technisch gebildeten Zeitgenossen heute oft, dass alle geistigen und auch sprachlichen Vorgänge auf digitaler Grundlage wie im Computer zu erklären sind.
Gehirn und Sprache
Mit einer milliardenfachen parallelen Verarbeitung soll erklärbar werden, warum der Mensch in einem Augenblick so viele Sinnesdaten gleichzeitig verarbeiten kann, wie es von keinem Computer zu schaffen ist.
Gehirn und Sprache
Die Verbindungen der Nervenzellen sind im Cortex so komplex, dass ihre genaue Beschreibung bisher unmöglich ist.
Gehirn und Sprache
„Der Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig.
Gehirn und Sprache
Mathematische Vorgänge können auf verschiedene Weise realisiert werden, in Nervensystemen oder elektronischen Schaltungen, und so kann das Modell uns hilfreich beim Verständnis unserer geistigen Vorgänge sein, aber auch als Anregung für zukünftige Computer dienen, die einmal den Turing-Test bestehen sollen.
Gehirn und Sprache
Um die Annahme zu prüfen, nehmen wir einmal das Gegenteil an, also dass es keine periodischen Sensibilisierungswellen in den Neuronen der Großhirnrinde gäbe, welche die Nervenzellen nur in diskreten, periodischen Zeitintervallen sensitivieren und arbeitsbereit machen, so wie es von D.
Gehirn und Sprache
Zugegeben, so ein Arbeitstakt im Großhirn ist nicht leicht vorstellbar.
Gehirn und Sprache
Untrainierte Menschen sind deutlich langsamer, genau gesagt nur etwa halb so schnell.
Gehirn und Sprache
Grob gesagt kann man also die schnellen Bewegungsrhythmen im Verhältnis zu den Hirnwellen nur halb so schnell ausführen.
Gehirn und Sprache
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter.
Gehirn und Sprache
Er kann damit auch verstehen, warum die schnellsten Bewegungen nur halb so schnell wie der Arbeitstakt sind, wenn nach jedem Bewegungsimpuls eine Kontrollphase folgen muss.
Gehirn und Sprache
In den Computern ist der Arbeitstakt nicht variabel, sondern er wird sehr exakt durch einen elektrischen Schwingkreis erzeugt, so schnell wie möglich und mit größter Präzision, genau wie die „Unruhe“ einer Uhr.
Gehirn und Sprache
Musik ist auch eine Sprache, aber sie teilt nicht klar umgrenzte Vorstellungen mit wie die Wörter, sondern eher klar umrissene Gefühle.
Gehirn und Sprache
Es macht Staunen, dass die Sprache der Gefühle so fest mit mathematisch beschreibbaren Prinzipien verbunden ist, und das Staunen wird noch verstärkt durch die Tatsache, dass die musikalische Sprache keine nationalen Grenzen wie andere Sprachen hat; Musik wird international von allen Menschen verstanden (wie auch die Mathematik!).
Gehirn und Sprache
So verstehen wir, dass der Schlußsatz in allen Sinfonien immer der Schnellste ist, und ähnliche Gesetze auch in der Diskothek gelten.
Gehirn und Sprache
Dann läßt sich das Verschmelzungsphänomen so deuten, dass der Eindruck von ununterbrochener Dauer entsteht, wenn jede Periode des Arbeitstaktes über einen längeren Zeitraum hinweg die gleiche oder wenig veränderte Information erhält.
Gehirn und Sprache
So ist auch die Quinte weltweit in allen musikalischen Formen als vorherrschendes Intervall zu finden.
Gehirn und Sprache
Genau so ist es mit den reinen Sinustönen, denen etwas fehlt, an dessen gesetzmäßige Coexistenz wir von Geburt an gewohnt sind.
Gehirn und Sprache
Gifte sind oft bitter, so dass die Abscheu vor Bitterem eine lebensrettende Reaktion sein kann.
Gehirn und Sprache
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw.
Gehirn und Sprache
So wie in der Sprache die kleinsten Bauteile in beliebigen Verknüpfungen gegliedert werden können, ist es auch in der Musik mit den Tönen möglich.
Gehirn und Sprache
So wie die Noten als Vorschrift zur Erzeugung musikalischer Gestalten dienen, sind die Buchstabenfolgen für uns Bauanleitungen für Wörter und Sätze.
Gehirn und Sprache
Auf der Erde reichen diese Maßstäbe, aber im Universum sind die Entfernungen so groß, daß auch die Kilometer-Einheit zu unübersichtlichen Zahlenkolonnen führt.
Gehirn und Sprache
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind.
Gehirn und Sprache
„Wenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als ’schön’ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird.
Gehirn und Sprache
Das war schon ein besonderer Ort, schwer bewacht, gefährlich, voller Absurditäten, aber an keinem anderen Ort wurde so deutlich erkennbar, dass die Politik von menschenverachtendem Wahnsinn beherrscht wurde.
Gehirn und Sprache
Man kann so weit gehen, zu sagen: Allein die Grenze macht eine Gestalt erst als etwas in sich Abgeschlossenes.
Gehirn und Sprache
ein intelligentes Verhalten, das wir bei Insekten oder einfachen Organismen so nicht kennen.
Gehirn und Sprache
Die Zusammenarbeit zwischen Cortex und Kleinhirn lässt sich am Beispiel des Radfahrens so erklären: Die Entscheidung über Rechtskurve oder Bremsvorgang trifft der Cortex, während die Feinarbeit der Gewichtsverlagerung und viele automatische Bewegungsimpulse im Kleinhirn bearbeitet werden.
Gehirn und Sprache
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird.
Gehirn und Sprache
So spricht man auch von der filtrierenden Wirkung des Thalamus, die nur starke oder „wichtige“ Informationen ins Bewusstsein lässt.
Gehirn und Sprache
So ist jedes Teil der Hirnrinde über den „Balken“ mit einem spiegelbildlichen Teil der anderen Hirnhemisphäre| verbunden, aber die Pyramidenzellen bilden auch weit verfächerte Verbindungen in der gleichen Seite, Verbindungen zum Kleinhirn, Stammhirn usw.
Gehirn und Sprache
ein Blick in die Systemtheorie des Soziologen Niklas Luhmann (1927-1998), so wie er sich beim Googln ergeben kann.
Gehirn und Sprache
Wäre diese Vorhersage richtig gewesen, so wäre der Dauerbrenner der Juristerei immer noch der Pferdekauf.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Das Verkehrsunfallrecht hat dabei die Besonderheit, dass bei der Beteiligung mehrerer Kfz grundsätzlich ein Schadensausgleich nach § 17 StVG und nicht nach § 254 BGB stattfindet.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Eine solche Vorgehensweise ist jedoch nur ein Hilfsmittel,die Ergebnisse dürfen nicht ungerundet übernommen werden,um keine mathematische Scheingenauigkeit vorzutäuschen.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
So entschlackt man sich ggF.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Dem kann der Beklagte mit einer sog.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Das Gericht muss dann idR nicht über die Beweisfrage "Kausalität" beweis erheben, sondern nur über das Vorliegen des StVO-Verstoßes (= der Todsünde).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der Wagen ist ein Unfallwagen und wird diesen Makel auch durch eine noch so gute Reparatur nie wieder los.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Unzählige Strohhalme verteilt er da und dort und lässt sie herausgucken; das Hälmchen soll zurückrufen, was das Gedächtnis nicht behalten konnte.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
… wenn man eine große Menge Bücher haben möchte und will, dass die Bibliothek berühmt wird wenn auch nicht durch Qualität, so doch wenigstens durch die einmalige und außergewöhnliche Anzahl ihrer Bände.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
dass dies nicht die geringste Tugend ist, so gut zu konservieren wie zu beschaffen, .
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Demzufolge werden Handelnde nachgeahmt, die entweder besser oder schlechter sind, als wir zu sein pflegen, oder auch ebenso wie wir.
Aristoteles: Poetik
Denn es ist möglich, mit Hilfe derselben Mittel dieselben Gegenstände nachzuahmen, hierbei jedoch entweder zu berichten - in der Rolle eines anderen, wie Homer dichtet, oder so, daß man unwandelbar als derselbe spricht oder alle Figuren als handelnde und in Tätigkeit befindliche auftreten zu lassen.
Aristoteles: Poetik
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat.
Aristoteles: Poetik
Da handelnde Personen die Nachahmung vollführen, ist notwendigerweise die Inszenierung der erste Teil der Tragödie; dann folgen die Melodik und die Sprache, weil dies die Mittel sind, mit denen die Nachahmung vollführt wird.
Aristoteles: Poetik
So führt der eine auch vielerlei Handlungen aus, ohne daß sich daraus eine einheitliche Handlung ergibt.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlung muß so zusammengefügt sein, daß jemand, der nur hört und nicht auch sieht, wie die Geschehnisse sich vollziehen, bei den Vorfällen Schaudern und Jammer empfindet.
Aristoteles: Poetik
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein.
Aristoteles: Poetik
So gibt Orestes in der »Iphigenie« zu erkennen, daß er Orestes sei; denn während Iphigenie auf Grund des Briefes wiedererkannt wird, sagt Orestes von sich aus, was der Dichter will, und nicht, was die Überlieferung gebietet.
Aristoteles: Poetik
Denn wenn man sie so mit größter Deutlichkeit erblickt, als ob man bei den Ereignissen, wie sie sich vollziehen, selbst zugegen wäre, dann findet man das Passende und übersieht am wenigsten das dem Passenden Widersprechende.
Aristoteles: Poetik
Die anderen Teile haben wir nunmehr behandelt; so bleibt übrig, über die sprachliche Form und die Gedankenführung zu reden.
Aristoteles: Poetik
Ein Buchstabe ist ein unteilbarer Laut, nicht jeder beliebige, sondern ein solcher, aus dem sich ein zusammengesetzter Laut bilden läßt.
Aristoteles: Poetik
Von den zwiefachen Wörtern sind die einen aus einem bedeutungshaften Teil und einem Teil ohne Bedeutung (wobei zu beachten ist, daß diese Teile nicht innerhalb des Wortes eine besondere Bedeutung haben oder nicht haben), die anderen aus bedeutungshaften Teilen zusammengesetzt.
Aristoteles: Poetik
Man muß also die verschiedenen Arten irgendwie mischen.
Aristoteles: Poetik
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann.
Aristoteles: Poetik
Denn von seinen beiden Dichtungen ist die eine, die »Ilias«, so zusammengefügt, daß sie einfach und von schwerem Leid erfüllt ist, die andere, die »Odyssee«, so, daß sie kompliziert (denn sie ist als Ganzes Wiedererkennung) und auf Charakterdarstellung bedacht ist.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
Více informací k so mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 671
Impressum
Odpověď v: 0.277 s