nemecky | cesky |
|
vorher
| předchůdce
|
|
vorher
| prekurzor
|
vorher ausgedacht
| apriorní
|
vorher ausgedacht
| předpojatý
|
vorher ausgedacht
| zaujatý
|
vorher existierend
| předcházející
|
vorher überlegt
| promyšlený
|
vorher überlegt
| záměrný
|
vorher überlegt
| úkladný
|
|
vorher {adv}
| před
|
|
vorher {adv}
| předtím
|
|
vorher {adv}
| dříve
|
|
vorher {adv}
| dříve
|
|
vorher {adv}
| předtím
|
|
vorher {adv}
| ukvapeně
|
|
vorher {adv}
| než
|
|
vorher {adv}
| nežli
|
|
vorher {adv}
| unáhleně
|
vorherbestimmt
| předurčený
|
vorhergegangen
| předcházel
|
vorhergehend
| předešlý
|
vorhergehend
| prekurzor
|
vorhergehend
| předcházející
|
vorhergehend
| předchozí
|
vorhergehend
| předchůdce
|
vorhergehend {adj}
| obdobný případ z minulosti
|
vorhergehend {adj}
| precedens
|
vorhergehend {adv}
| vpředu
|
vorhergehend {adv}
| vepředu
|
vorhergehend bisherig {adj} vor...
| minulý
|
vorhergehend bisherig {adj} vor...
| předešlý
|
vorhergehend bisherig {adj} vor...
| předchozí
|
vorhergesagt
| předpovězen
|
vorhergesagt
| předpovězený
|
vorhergesagt
| předpovídal
|
vorherig früher {adj}
| minulý
|
vorherig früher {adj}
| předchozí
|
vorherig früher {adj}
| předešlý
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| dřívější
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| předcházející
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| důležitější
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| mající přednost
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| probošt
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| převor
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| přednostní
|
vorherig früher älter {adj} Vor...
| předchozí
|
Vorherrschaft {f}
| přesila
|
Vorherrschaft {f} Herrschaft {f}
| dominance
|
Vorherrschaft {f} Herrschaft {f}
| nadvláda
|
Vorherrschaft {f} Herrschaft {f} Beherrschung {f}
| vláda
|
Vorherrschaft {f} Herrschaft {f} Beherrschung {f}
| nadvláda
|
vorherrschend {adv}
| obvykle
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| převládající
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| řídící
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| převážný
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| rozhodující
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| silnější
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| vládnoucí
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| hlavní
|
vorherrschend vorwiegend {adj}
| dominantní
|
vorherrschend vorwiegend {adv}
| převážně
|
vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
| rozšířený
|
vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
| běžný
|
vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
| obvyklý
|
vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
| zavedený
|
vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
| převládající
|
vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
| převažující
|
vorherrschender Wind [aviat.]
| převládající vítr
|
Vorhersage {f}
| prognóza
|
Vorhersage {f}
| předpověď
|
Vorhersage {f}
| prognóza
|
Vorhersage {f}
| proroctví
|
Vorhersage {f} Voraussage {f}
| předpověď
|
Vorhersage {f} Voraussage {f}
| předpovídat
|
Vorhersage {f} Voraussage {f}
| prognóza
|
Vorhersage {f} Vorhersehung {f} Voraussicht {f} Ahnung {f}
| předpověď
|
Vorhersage {f} Vorhersehung {f} Voraussicht {f} Ahnung {f}
| předtucha
|
Vorhersage {f} Vorhersehung {f} Voraussicht {f} Ahnung {f}
| předzvěst
|
Vorhersagen {pl}
| předpovědi
|
Vorhersagen {pl}
| předpovědi
|
vorhersagend
| předzvěst
|
vorhersagend
| předtucha
|
vorhersagend voraussagend schätzend
| předpovídání
|
vorhersagend voraussagend schätzend
| předpověď
|
vorhersagend voraussagend schätzend
| prognostika, předpovídání,
|
vorhersehbar {adj}
| předvidatelný
|
vorhersehbar {adj}
| předpověditelný
|
vorhersehbar {adj}
| očekávaný
|
Vorherwissen {n}
| jasnozřivost
|
Vorherwissen {n}
| jasnovidnost
|
vorherwissend
| jasnozřivý
|
vorherwissend
| jasnovidný
|
vorherwissend
| vědoucí napřed
|
vorherwissend
| prorocký
|
Beispielsätze | cesky |
|
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Und da man viele gefunden hat, die aus Handschriften ganze Lagen herausgeschnitten und gewisse Bücher heimlich weggetragen haben, so gebe ich, um jedem Übel entgegenzugehen, unter der vorher genannten Strafe der Exkommunikation ebenso die Weisung, dass kein Bruder, welche Stellung er auch hat, Eintritt gebe in die gemeinschaftliche Bibliothek irgendeinem Weltlichen oder irgendeinem Geistlichen eines anderen Ordens, ausser wenn er bei ihm bleiben will und in der Tat so lange bei ihm bleibt, wie er sich dort bei seinen Verrichtungen aufhält, und ich will nicht, dass irgendeiner einen in den vorher genannten Räumen davon entbinden kann, da gegen seinen Mitbruder handelt, wer auch immer nicht darauf besteht, dass dies geschieht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|