nemecky | cesky |
E-Book {n} elektronisches Buch
| elektronická kniha
|
Ebbe {f} Niedrigwasser {n}
| odliv
|
eben jetzt soeben {adv}
| právě
|
eben jetzt soeben {adv}
| zrovna
|
eben flach waagerecht {adj}
| úroveň
|
eben flach waagerecht {adj}
| zarovnat
|
eben flach waagerecht {adj}
| vodováha
|
eben flach waagerecht {adj}
| vyrovnaný
|
eben flach waagerecht {adj}
| vyrovnat
|
eben flach waagerecht {adj}
| vyrovnávat
|
eben flach waagerecht {adj}
| urovnat
|
eben flach waagerecht {adj}
| srovnat
|
eben flach waagerecht {adj}
| rovnat
|
eben flach waagerecht {adj}
| hladina
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| i
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| dokonce
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| ani
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| vodorovný
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| vyrovnaný
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| sudé
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| sudý
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| ještě
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| klidný
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| rovnoměrný
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| rovný
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| spravedlivý
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| stejně
|
eben gerade gleichmäßig {adj}
| stejný
|
Ebenbild {n}
| obraz
|
Ebenbürtigkeit {f}
| rovnocennost
|
Ebenbürtigkeit {f}
| rovnost
|
Ebenbürtigkeit {f}
| stejnost
|
ebene Geometrie Planimetrie {f}
| rovinná geometrie
|
Ebene {f} [math.]
| rovina
|
Ebene {f} [math.]
| hoblovat
|
Ebene {f} [math.]
| hoblík
|
Ebene {f} [math.]
| letadlo
|
Ebene {f} [math.]
| plocha
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| planina
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| prostý
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| obyčejný
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| rovina
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| všední
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| zřejmý
|
Ebene {f} flaches Land [geogr.]
| zřetelný
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| zarovnat
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| úroveň
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| vodováha
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| vyrovnaný
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| vyrovnat
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| vyrovnávat
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| urovnat
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| rovnat
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| srovnat
|
Ebene {f} Niveau {n} Pegel {m} Stand {m} Stufe {f} Höhe {f}
| hladina
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| hodnost
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| uspořádat
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| postavení
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| pořadí
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| řada
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| šik
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| sešikovat
|
Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
| kategorie
|
Ebene {f} Schicht {f} Lage {f} Auflage {f}
| nános
|
Ebene {f} Schicht {f} Lage {f} Auflage {f}
| poloha
|
Ebene {f} Schicht {f} Lage {f} Auflage {f}
| vrstva
|
Ebene {f} Schicht {f} Lage {f} Auflage {f}
| vrstva (botanika)
|
Ebenen {pl}
| pláně
|
Ebenen {pl} Niveaus {pl} Pegel {pl} Stände {pl} Stufen {pl} Höhen {pl}
| stupně
|
Ebenen {pl} Niveaus {pl} Pegel {pl} Stände {pl} Stufen {pl} Höhen {pl}
| úrovně
|
ebenfalls
| totéž
|
ebenfalls gleichermaßen {adv}
| nápodobně
|
ebenfalls gleichermaßen {adv}
| obdobně
|
ebenfalls gleichermaßen {adv}
| podobně
|
ebenfalls gleichfalls {adv}
| nápodobně
|
ebenfalls gleichfalls {adv}
| stejný pro tebe
|
Ebenheit {f}
| rovnováha
|
Ebenheit {f}
| vyváženost
|
Ebenholz {n} Ebenholzbaum {m} [bot.]
| eben
|
Eber {m} [zool.]
| divočák
|
Eber {m} [zool.]
| samec
|
Eber {m} [zool.]
| kanec
|
ebnend glättend
| večer
|
ebnend glättend
| večerní
|
ebnet ebnet ein planiert
| úrovně
|
ebnet ebnet ein planiert
| stupně
|
Ebonit {n}
| vulkanit
|
Echinokokkose {f} Wurmerkrankung durch Fuchsbandwurm [med.]
| echinokokóza
|
Echo {n} Widerhall {m}
| echo
|
Echo {n} Widerhall {m}
| ozvěna
|
Echo {n} Widerhall {m}
| ozývat se
|
Echo {n} Widerhall {m}
| opakovat
|
Echoanzeige {f} [aviat.]
| radarový odraz
|
echofrei schalltot {adj}
| zvukově izolovaný
|
Echolotung {f} Echolot {n}
| echolokace
|
Echos {pl}
| echa
|
echt
| autentický
|
echt
| pravý
|
echt
| nefalšovaný
|
echt {adj}
| nemovitý
|
echt {adj}
| pravý
|
echt {adj}
| opravdový
|
echt {adj}
| poctivý
|
echt {adj}
| upřímný
|
echt {adj}
| fyzický
|
echt {adj}
| zákonný
|
echt {adj}
| řádný
|
echt {adj}
| přirozený
|
echt {adj}
| skutečný
|
echt {adj}
| realitní
|
echt {adj}
| reálný
|
echt {adv}
| opravdu
|
echt aufrichtig {adj}
| oddaný
|
echt aufrichtig {adj}
| upřímný
|
echt aufrichtig {adj}
| vroucný
|
echt aufrichtig {adj}
| zbožný
|
echt authentisch {adj}
| v dobrém úmyslu
|
echt authentisch {adj}
| důvěryhodný
|
echter Bruch
| pravý zlomek
|
echter Wert
| reálná hodnota
|
echter Wert
| skutečná (reálná) hodnota
|
Echtheit {f}
| ryzost
|
Echtheit {f}
| pravost
|
Echtheit {f}
| nefalšovanost
|
Echtheit {f}
| upřímnost
|
Echtheit {f} Authentizität {f}
| pravost
|
Echtheit {f} Authentizität {f}
| skutečnost
|
Echtheit {f} Authentizität {f}
| autentičnost
|
Echtheit {f} Originalität {f}
| originalita
|
Echtzeit...
| skutečný čas
|
Ecke {f} [math.]
| vrchol
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| růžek
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| roh
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| rohový
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| cíp
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| hledisko
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| kout
|
Ecke {f} Eck {n} Winkel {m} Zipfel {m}
| koutek
|
Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
| klín
|
Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
| vklínit
|
Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
| vtlačit
|
Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
| typ golfové hole
|
Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
| zaklínit
|
Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
| zaklínovat
|
Ecken {pl} Winkel {pl} Zipfel {pl}
| zatáčky
|
Ecken {pl} Winkel {pl} Zipfel {pl}
| kouty
|
Ecken {pl} Winkel {pl} Zipfel {pl}
| rohy
|
eckig {adv}
| hranatě
|
eckig kantig {adj}
| hranatý
|
eckig kantig {adj}
| angulární
|
eckig kantig {adj}
| kostnatý
|
eckig kantig {adj}
| úhlový
|
Eckleiste {f}
| římsa
|
Eckleiste {f}
| garnýž
|
Eckpfeiler {m} [übtr.]
| základní
|
Eckpfeiler {m} [übtr.]
| základní kámen
|
Eckstück {n}
| loketní kloub
|
Edamer {m} [cook.]
| eidam
|
edel {adv}
| vznešeně
|
edel {adv}
| ušlechtile
|
Edel...
| vzácný
|
Edel...
| drahocenný
|
Edel...
| drahý
|
Edel...
| zlatíčko
|
edelgesinnt
| ušlechtilý
|
edelgesinnt
| velkomyslný
|
Edelmann {m}
| vznešený muž
|
Edelmann {m}
| šlechtic
|
Edelmänner {pl}
| šlechtici
|
Edelmetall {n}
| cenný kov
|
Edelmut {m} Großzügigkeit Generosität {f}
| ušlechtilost
|
Edelmut {m} Großzügigkeit Generosität {f}
| velkorysost
|
Edelmut {m} Großzügigkeit Generosität {f}
| šlechetnost
|
Edelmut {m} Großzügigkeit Generosität {f}
| štědrost
|
edelmütig ritterlich {adj}
| donkichotský
|
edelmütig ritterlich {adj}
| nerealistický
|
Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
| transplantovaná tkáň
|
Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
| transplantovat
|
Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
| roub
|
Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
| roubovat
|
Edelstein {m}
| skvost
|
Edelstein {m}
| drahokam
|
Edelstein {m}
| drahokam
|
Edelstein {m}
| šperk
|
Edelstein {m}
| klenot
|
Edelweiß {n} [bot.]
| protěž
|
editierbar bearbeitbar
| editovatelný
|
editierbar bearbeitbar
| upravitelný
|
editierbar bearbeitbar {adj}
| upravitelný
|
editierbar bearbeitbar {adj}
| editovatelný
|
Editor {m}
| editor
|
Editor {m}
| redaktor
|
Editor {m}
| střihač např. filmu
|
Editor {m}
| vydavatel
|
Editor {m}
| šéfredaktor
|
Editor {m} Eingaberoutine {f}
| šéfredaktor
|
Editor {m} Eingaberoutine {f}
| editor
|
Editor {m} Eingaberoutine {f}
| vydavatel
|
Editor {m} Eingaberoutine {f}
| střihač např. filmu
|
Editor {m} Eingaberoutine {f}
| redaktor
|
Edwin {m}
| Edwin
|
Efeu {m} [bot.]
| břečťan
|
Effekt {m}
| efekt
|
Effekt {m}
| účinek
|
Effekt {m}
| účinnost
|
Effekt {m}
| následek
|
Effekt {m}
| majetek
|
Effekt {m}
| sjednat
|
Effekt {m}
| smysl
|
Effekt {m}
| výsledek
|
Effekt {m}
| vykonat
|
Effekte {pl}
| efekty
|
Effektenbesitzer {m}
| akcionář
|
Effektenbesitzer {pl}
| akcionáři
|
Effektenmakler {m}
| makléř
|
Effekthascherei {f}
| žvásty
|
effektiv
| nynější
|
effektiv
| aktuální
|
effektiv
| dosavadní
|
effektiv
| současný
|
effektiv
| skutečný
|
effektiv
| skutečný, současný
|
effektiv {adj}
| skutečný
|
effektiv {adj}
| účinný
|
effektiv {adj}
| efektivní
|
effektiv {adj}
| efektní
|
effektiv {adj}
| faktický
|
effektiv {adv}
| efektivně
|
effektiv {adv}
| účinně
|
Effektivität {f}
| účinnost
|
Effektivität {f}
| efektivita
|
Effektivität {f}
| efektivnost
|
Effektor {m}
| efektor
|
efferent herausführend ableitend {adj} [anat.]
| odvodný
|
efferent herausführend ableitend {adj} [anat.]
| odvádějící
|
efferent herausführend ableitend {adj} [anat.]
| vývodový
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| výkonný
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| účelný
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| účinný
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| zdatný
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| efektivní
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| schopný
|
effizient wirtschaftlich rationell {adj}
| schopný, výkonný
|
effizient wirtschaftlich rationell {adv}
| účinně
|
effizient wirtschaftlich rationell {adv}
| výkonně
|
Effizienz {f}
| účinnost
|
Effizienz {f}
| zdatnost
|
Effizienz {f}
| výkonnost
|
Effizienz {f}
| výkonost
|
Effizienz {f}
| efektivita
|
Effloreszenz {f}
| doba květu
|
Effloreszenz {f}
| eflorescence
|
Effloreszenz {f}
| vykvétání
|
Effloreszenz {f}
| výkvět solí
|
Effusion {f} [550+] [geol.]
| výlev
|
Effusion {f} [550+] [geol.]
| rozšíření
|
egal {adv}
| to nevadí
|
egalitär {adj}
| rovnostářský
|
Egalitarismus {m}
| rovnostářství
|
Egalitarismus {m}
| egalitářství
|
Egge {f}
| brány
|
eggend
| trýznivý
|
eggend
| mučivý
|
Egoist {m} Egoistin {f}
| egoista
|
Egoist {m} Egoistin {f}
| sobec
|
Egomanie {f} Selbstsucht {f} krankhafte Selbstgefälligkeit {f}
| egocentrismus
|
Egozentriker {m} Egozentrikerin {f} ichbezogener Mensch
| egoista
|
egozentrisch {adj}
| egocentrický
|
Ehe {f}
| manželství
|
Ehe {f} Heirat {f} Heiraten {n}
| manželství
|
Ehebrecher {m}
| cizoložník
|
Ehebrecher {pl}
| cizoložníci
|
Ehebrecherin {f}
| cizoložnice
|
ehebrecherisch {adj}
| cizoložný
|
Ehebündnis {n} Ehestand {m}
| manželství
|
ehedem früher {adv}
| kdysi
|
ehedem früher {adv}
| dříve
|
ehedem früher {adv}
| předtím
|
Ehefeind {m}
| nepřítel manželství
|
Ehegatte {m} Ehegattin {f} Gatte {m} Gattin {f} Ehepartner {m} Ehepartnerin {f} Ehegemahl {m}
| manžel
|
Ehegatte {m} Ehegattin {f} Gatte {m} Gattin {f} Ehepartner {m} Ehepartnerin {f} Ehegemahl {m}
| manželka
|
Ehegatte {m} Ehegattin {f} Gatte {m} Gattin {f} Ehepartner {m} Ehepartnerin {f} Ehegemahl {m}
| snoubenec
|
Ehegatte {m} Ehegattin {f} Gatte {m} Gattin {f} Ehepartner {m} Ehepartnerin {f} Ehegemahl {m}
| choť
|
Ehegatte {m} Ehegattin {f} Gatte {m} Gattin {f} Ehepartner {m} Ehepartnerin {f} Ehegemahl {m}
| družka
|
Ehegatten {pl} Ehegattinnen {pl} Gatten {pl} Gattinnen {pl} Ehepartner {pl} Ehepartnerinnen {pl}
| manželé
|
ehelich {adj}
| manželský
|
ehelich {adj}
| legitimní
|
ehelich {adj}
| bojový
|
ehelich {adj}
| rozumný
|
ehelich {adj} Ehe...
| manželský
|
ehelich {adv}
| manželsky
|
ehelich {adv}
| bojovně
|
ehelich hochzeitlich
| snubní
|
ehelich hochzeitlich
| svatba
|
ehelich hochzeitlich
| svatební
|
Ehelosigkeit {f}
| jedinost
|
ehemalig einstig {adj}
| někdy
|
ehemalig einstig {adj}
| jednou
|
ehemalig einstig {adj}
| kdysi
|
ehemalig früher vormalig {adj}
| bývalý
|
ehemalige Schüler ehemalige Studenten
| absolventi
|
ehemalige Studentin
| absolventka
|
ehemalige Studentinnen
| absolventky
|
ehemaliger Schüler ehemaliger Student
| absolvent
|
ehemals
| dřívější
|
ehemals
| někdejší
|
ehemals -ehem.- vormals -vorm.- {adj}
| kdysi
|
ehemals -ehem.- vormals -vorm.- {adj}
| dříve
|
ehemals -ehem.- vormals -vorm.- {adj}
| předtím
|
ehemals einmal einst
| jakmile (jednou)
|
ehemals einmal einst
| jedenkrát
|
ehemals einmal einst
| jednou
|
ehemals einmal einst
| kdysi
|
Ehemann {m} Mann {m}
| manžel
|
Ehemann {m} Mann {m}
| muž
|
Ehemänner {pl} Männer {pl}
| manželé
|
Ehepaar {n}
| manželé
|
eher leichter {adv}
| snadněji
|
eher wahrscheinlicher {adv}
| spíš
|
eher wahrscheinlicher {adv}
| spíše
|
Ehering {m}
| snubní prsten
|
ehern {adj}
| mosazný
|
ehern {adj}
| drzý
|
ehern {adv}
| nestoudně
|
ehern {adv}
| nestydatě
|
Eheschließung {f}
| manželství
|
Ehestifter {m}
| dohazovač
|
Ehrabschneider {m} Verleumder {m}
| pomlouvač
|
ehrbar {adv}
| úctyhodně
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| čestný
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| úctyhodný
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| vážený
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| poctivý
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| počestný
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| solidní
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| seriózní
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| slušný
|
ehrbar anständig achtbar {adj}
| ctihodný
|
ehrbietig {adv}
| zdvořile
|
ehrbietig {adv}
| uctivě
|
Ehrbietigkeit {f}
| zdvořilost
|
Ehre {f}
| čestnost
|
Ehre {f}
| výsada
|
Ehre {f}
| upřímnost
|
Ehre {f}
| poctivost
|
Ehre {f}
| počestnost
|
Ehre {f}
| početnost
|
Ehre {f}
| privilegium
|
Ehre {f}
| přednostní (výhradní) právo
|
Ehre {f}
| sláva
|
Ehre {f}
| nádhera
|
Ehre {f} Anerkennung {f}
| čest
|
Ehre {f} Anerkennung {f}
| sláva
|
ehrenamtlich pro bono
| ve prospěch věci
|
Ehrenamtliche {m,f} Ehrenamtlicher
| dobrovolně
|
Ehrenamtliche {m,f} Ehrenamtlicher
| dobrovolník
|
Ehrenamtlichen {pl} Ehrenamtliche
| dobrovolníci
|
Ehrenbezeigung {f} Lob {n}
| kompliment
|
Ehrenbezeigung {f} Lob {n}
| lichotka
|
Ehrenbezeigung {f} Lob {n}
| poklona
|
Ehrenbezeigung {f} Lob {n}
| pochvala
|
Ehrenbezeigung {f} Lob {n}
| pochválit
|
Ehrenbezeigung {f} Lob {n}
| pocta
|
ehrend
| zdvořilostní
|
ehrenhaft ehrbar {adj}
| vážený
|
ehrenhaft ehrbar {adj}
| uznávaný
|
ehrenhaft ehrbar {adj}
| renomovaný
|
Ehrenmal {n} Ehrengrabmal {n}
| kenotaf
|
Ehrenmann {m} Gentleman {m}
| kavalír
|
Ehrenmann {m} Gentleman {m}
| džentlmen
|
Ehrenmann {m} Gentleman {m}
| pán
|
Ehrenmänner {m}
| zdvořilí pánové
|
Ehrenmänner {m}
| džentlmeni
|
Ehrenpreis {m,n} [bot.]
| rozrazil
|
ehrenvolle Erwähnung {f}
| citace
|
ehrenwert
| spravedlivý
|
ehrenwert
| upřímný
|
ehrenwert
| na mou duši
|
ehrenwert
| na mou čest!
|
ehrenwert
| čestné slovo
|
ehrenwert
| čestný
|
ehrenwert
| řádný
|
ehrenwert
| počestný
|
ehrenwert
| poctivý
|
ehrenwert {adj}
| poctivý
|
ehrenwert {adj}
| počestný
|
ehrenwert {adj}
| ctihodný
|
ehrenwert {adj}
| solidní
|
ehrenwert {adj}
| seriózní
|
ehrenwert {adj}
| slušný
|
ehrenwert {adj}
| čestný
|
ehrenwert {adj}
| úctyhodný
|
ehrenwert {adj}
| vážený
|
ehrenwert {adv}
| čestně, se ctí
|
ehrenwert achtbar {adj}
| hoden
|
ehrenwert achtbar {adj}
| hodný
|
ehrenwert achtbar {adj}
| důstojný
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| dekorace
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| řád
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| vyznamenání
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| výzdoba
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| ornament
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| ozdoba
|
Ehrenzeichen {n} [mil.]
| ozdobení
|
ehrerbietig
| uctivý
|
ehrerbietig {adv}
| uctivě
|
ehrerbietig {adv}
| uctivě
|
ehrerbietig {adv}
| uctivě
|
ehrerbietig respektvoll
| uctivý
|
ehrerbietigen ehrfürchtig
| uctivý
|
Ehrerbietung {f}
| pocta
|
Ehrerbietung {f}
| podřízenost
|
Ehrerbietung {f}
| podrobení se
|
Ehrerbietung {f}
| poklona
|
Ehrerbietung {f}
| hold
|
Ehrerbietung {f}
| úcta
|
Ehrerbietung {f}
| úcta
|
Ehrerbietung {f}
| úklona
|
Ehrerbietung {f}
| pukrle
|
Ehrfurcht gebietend achtunggebietend beeindruckend ehrfurchtgebietend ehrwürdig {adj}
| vzbuzující úctu
|
ehrfürchtig ehrfurchtsvoll ehrerbietig {adj}
| uctivý
|
ehrfurchtslos {adj}
| neuctivý
|
ehrfurchtsvoll {adj}
| respekt budící
|
ehrgeizig {adj}
| snaživý
|
ehrgeizig {adj}
| ctižádostivý
|
ehrgeizig {adj}
| usilující
|
ehrgeizig {adv}
| ctižádostivě
|
ehrgeizig ambitioniert {adj}
| ctižádostivý
|
ehrgeizig ambitioniert {adj}
| náročný
|
ehrlich
| poctivě
|
ehrlich
| otevřeně
|
ehrlich
| otevřený
|
ehrlich {adv}
| poctivě
|
ehrlich {adv}
| jasně
|
ehrlich {adv}
| přímočaře
|
ehrlich {adv}
| věrně
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| zřejmý
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| zřetelný
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| čestný
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| jasný
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| nepokrytě
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| poctivý
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| otevřeně
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| přímočarý
|
ehrlich aufrichtig {adj}
| upřímný
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| upřímný
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| na mou duši
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| na mou čest!
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| čestné slovo
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| čestný
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| řádný
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| spravedlivý
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| poctivý
|
ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
| počestný
|
ehrlich redlich rechtschaffen {adv}
| poctivě
|
ehrlich redlich rechtschaffen {adv}
| namouduši
|
ehrlich redlich rechtschaffen {adv}
| upřímně
|
ehrlich redlich rechtschaffen {adv}
| čestně
|
ehrliches Spiel
| poctivá hra
|
ehrliches Spiel
| slušná hra
|
ehrliches Spiel
| slušné jednání
|
Ehrlichkeit {f}
| přímost
|
Ehrlichkeit {f}
| zřetelnost
|
Ehrlichkeit {f}
| čestnost
|
Ehrlichkeit {f}
| počestnost
|
Ehrlichkeit {f}
| početnost
|
Ehrlichkeit {f}
| poctivost
|
Ehrlichkeit {f}
| upřímnost
|
Ehrlichkeit {f}
| upřímnost
|
Ehrlichkeit {f}
| upřímnost
|
ehrlos
| nepoctivý
|
ehrlos {adv}
| nepoctivě
|
Ehrlosigkeit {f}
| hanba
|
Ehrlosigkeit {f}
| ostuda
|
ehrsüchtig
| přehnaně ctižádostivý
|
ehrte
| ctěný
|
ehrte
| důstojný
|
Ehrung {f} Auszeichnung {f}
| odlišení
|
Ehrung {f} Auszeichnung {f}
| odlišnost
|
Ehrung {f} Auszeichnung {f}
| vyznamenání
|
Ehrung {f} Auszeichnung {f}
| rozdíl
|
Ehrung {f} Auszeichnung {f}
| zvláštnost
|
ehrwürdig
| jinovatka
|
ehrwürdig {adj}
| důstojný
|
ehrwürdig {adj}
| ctihodný
|
ehrwürdiges Gebäude
| fůra
|
ehrwürdiges Gebäude
| halda
|
ehrwürdiges Gebäude
| hromada
|
ehrwürdiges Gebäude
| kupa
|
ehrwürdiges Gebäude
| kůl
|
ehrwürdiges Gebäude
| skládka
|
ehrwürdiges Gebäude
| sloup
|
ehrwürdiges Gebäude
| složit
|
ehrwürdiges Gebäude
| stoh
|
Ehrwürdigkeit {f}
| ctihodnost
|
Eiausstoß {m}
| ovulace
|
Eibisch {m} [bot.] (Pflanzengattung)
| druh rostliny
|
Eibisch {m} [bot.] (Pflanzengattung)
| sléz
|
Eiche {f} [bot.]
| dub
|
Eiche {f} [bot.]
| dubový
|
Eichel {f} [anat.]
| žalud penisu
|
Eichel {f} [anat.]
| žalud poštěváčku
|
Eichel {f} [bot.]
| žalud
|
Eichel {f} [bot.]
| špička
|
Eichel {f} [bot.]
| hrot
|
Eichelhäher {m} [ornith.]
| sojka
|
Eicheln {pl}
| žaludy
|
Eichen {pl}
| duby
|
eichend kalibrierend justierend
| kalibrující
|
Eichenholz {n}
| dub
|
Eichenholz {n}
| dubový
|
Eichenwald {m}
| dubina
|
Eichhörnchen {n} Eichkätzchen {n} [zool.]
| veverka
|
Eichhörnchen {pl} Eichkätzchen {pl}
| veverky
|
Eichmeister {m}
| kalibrátor
|
eichte kalibrierte justierte
| kalibrovaný
|
eichte kalibrierte justierte
| zkalibrovaný
|
Eichung {f}
| kalibrace
|
Eichung {f}
| měřící
|
Eichung {f}
| odhadování
|
Eichungen {pl}
| kalibrace
|
Eidbrecher {m}
| křivopřísežník
|
Eidbruch {m} Meineid {m}
| křivá přísaha
|
Eidbruch {m} Meineid {m}
| slavnostní vědomá lež
|
eidbrüchig meineidig
| křivě přísahat
|
Eidechse {f} Echse {f} [zool.]
| ještěr
|
Eidechse {f} Echse {f} [zool.]
| ještěrka
|
Eidechsen {pl} Echsen {pl}
| ještěrky
|
eidesstattliche Aussage {f} Aussage unter Eid
| nános
|
eidesstattliche Aussage {f} Aussage unter Eid
| sesazení
|
eidesstattliche Aussage {f} Aussage unter Eid
| výpověď
|
eidesstattliche Aussage {f} Aussage unter Eid
| depozice
|
eidesstattliche Erklärung {f} beeidigte Erklärung {f}
| afidavit
|
eidesstattliche Erklärung {f} beeidigte Erklärung {f}
| místopřísežné prohlášení
|
eidetisch bildhaft anschaulich {adj}
| eidetický
|
Eidgenossenschaft {f}
| konfederace
|
Eidotter {n}
| žloutek
|
Eier {pl}
| vajíčka
|
Eier {pl}
| vejce
|
Eierbecher {m}
| kalíšek na vejce
|
Eierflip {m}
| vaječný koňak
|
Eierkopf {m}
| intelektuál
|
Eierkrem {f} Eiercreme {f} [cook.]
| krém
|
Eierkrem {f} Eiercreme {f} [cook.]
| pudink
|
eiernd geigelnd
| kolísání
|
eiernd geigelnd
| kymácení
|
Eierschale {f}
| skořápka
|
Eierstock {m} [anat.]
| semeník
|
Eierstock {m} [anat.]
| vaječník
|
Eierstock {m} [anat.]
| ovarium
|
Eierstöcke {pl}
| vaječníky
|
Eifer {m}
| upřenost
|
Eifer {m}
| vytrvalost
|
Eifer {m}
| ochota
|
Eifer {m}
| dychtivost
|
Eifer {m}
| elán pro něco (for...)
|
Eifer {m}
| hbitost
|
Eifer {m}
| horlivost
|
Eifer {m}
| horlivost
|
Eifer {m}
| horlivost
|
Eifer {m}
| horlivost
|
Eifer {m}
| soustředěnost
|
Eifer {m}
| píle
|
Eifer {m}
| nedočkavost
|
Eifer {m}
| nadšení
|
Eifer {m}
| čilost
|
Eifer {m}
| úsilí
|
Eifer {m}
| zanícenost
|
Eifer {m}
| zápal
|
Eifer {m} Leidenschaftlichkeit {f}
| zápal
|
Eifer {m} Leidenschaftlichkeit {f}
| vášeň
|
Eifersucht {f}
| žárlivost
|
eifrig
| vášnivý
|
eifrig
| tvrdý
|
eifrig
| chtivý
|
eifrig
| dychtivý
|
eifrig
| prudký
|
eifrig
| ostrý
|
eifrig
| ostrý
|
eifrig
| nadšený
|
eifrig
| nadšený
|
eifrig
| intenzivní
|
eifrig
| soutěživý
|
eifrig {adj}
| dychtivý
|
eifrig {adj}
| horlivý
|
eifrig {adj}
| chtivý
|
eifrig {adj}
| netrpělivý
|
eifrig {adv}
| dychtivě
|
eifrig {adv}
| horlivě
|
eifrig {adv}
| horlivě
|
eifrig eifernd pflichteifrig diensteifrig {adj}
| horlivý
|
eifrig eifernd pflichteifrig diensteifrig {adj}
| nadšený
|
eifrig emsig fleißig {adv}
| vytrvale
|
eifrig emsig fleißig gewissenhaft {adj}
| přičinlivý
|
eifrig emsig fleißig gewissenhaft {adj}
| horlivý
|
eifrig emsig fleißig gewissenhaft {adj}
| pilný
|
eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
| pilný
|
eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
| vytrvalý
|
eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
| neúnavný
|
eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
| horlivý
|
eigen besitzergreifend {adj}
| chtivý
|
eigen besitzergreifend {adj}
| dychtivý
|
eigen besitzergreifend {adj}
| činící si velké nároky
|
eigen besitzergreifend {adj}
| vlastnický
|
eigen besitzergreifend {adj}
| lačný
|
eigen besitzergreifend {adj}
| majetkový
|
eigen besitzergreifend {adj}
| sobecký
|
eigen eigener eigene eigenes {adj}
| vlastnit
|
eigen eigentümlich {adj}
| vhodný
|
eigen eigentümlich {adj}
| vlastní
|
eigen eigentümlich {adj}
| vyhovující
|
eigen eigentümlich {adj}
| řádný
|
eigen eigentümlich {adj}
| patřičný
|
eigen eigentümlich {adj}
| pořádný
|
eigen eigentümlich {adj}
| hodící se
|
eigen eigentümlich {adj}
| korektní
|
eigen eigentümlich {adj}
| náležitě
|
eigen eigentümlich {adj}
| náležitý
|
Eigenart {f} Schrulle {f} [ugs.] Abneigung {f}
| výstřednost
|
Eigenart {f} Schrulle {f} [ugs.] Abneigung {f}
| alergie
|
Eigenart {f} Schrulle {f} [ugs.] Abneigung {f}
| charakteristické chováni
|
Eigenart {f} Schrulle {f} [ugs.] Abneigung {f}
| přecitlivělost
|
Eigenart {f} Schrulle {f} Marotte {f}
| manýra
|
Eigenart {f} Schrulle {f} Marotte {f}
| výstřednost
|
Eigenarten {pl} Schrullen {pl} Marotten {pl}
| výstřednosti
|
eigenartig eigen {adv}
| případně
|
eigenartig eigen {adv}
| nezvykle
|
eigenartig eigentümlich {adj}
| typický
|
eigenartig eigentümlich {adj}
| osobitý
|
eigenartig eigentümlich {adj}
| charakteristický
|
eigenartig eigentümlich {adv}
| osobitě
|
Eigengeschwindigkeit {f} des Flugzeugs [aviat.]
| vzdušná rychlost
|
eigenhändig {adj}
| bez pomoci
|
eigenhändig {adj}
| samostatně
|
Eigenheim {n}
| rodina
|
Eigenheim {n}
| rodný
|
Eigenheim {n}
| doma
|
Eigenheim {n}
| domov
|
Eigenheim {n}
| domovina
|
Eigenheim {n}
| domácnost
|
Eigenheim {n}
| domácí
|
Eigenheim {n}
| domů
|
Eigenheim {n}
| dům
|
Eigenheim {n}
| vlastní dům
|
Eigenheime {pl}
| domovy
|
Eigenheit {f} Angewohnheit {f}
| osobitý způsob
|
Eigenheit {f} Angewohnheit {f}
| manýra
|
Eigenheit {f} Eigenart {f} Eigentümlichkeit {f} Besonderheit {f} Ausprägung {f}
| zvláštnost
|
Eigenheiten {pl} Eigenarten {pl} Besonderheiten {pl}
| zvláštnosti
|
Eigenlast {f} Totlast {f}
| stálé zatížení
|
Eigenliebe {f} Selbstliebe {f}
| ješitnost
|
eigenmächtig eigenwillig {adj}
| libovolný
|
eigenmächtig eigenwillig {adj}
| doplňkový
|
eigenmächtig eigenwillig {adj}
| svévolný
|
Eigenname {m}
| vlastní jméno osoby
|
Eigenschaft {f} Eigenheit {f}
| vlastnost
|
Eigenschaft {f} Eigenheit {f}
| majetek
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| tvrzení
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| výrok
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| stavět
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| přídomek
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| opírat
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| predikát
|
Eigenschaft {f} Prädikat {n}
| založit
|
Eigenschaften {pl}
| atributy
|
Eigenschaften {pl} Eigenheiten {pl}
| nemovitosti
|
Eigenschaften {pl} Eigenheiten {pl}
| vlastnosti
|
Eigenschaften {pl} Prädikate {pl}
| predikáty
|
Eigensinn {m}
| rozmarnost
|
Eigensinn {m}
| vzpurnost
|
Eigensinn {m}
| tvrdohlavost
|
Eigensinn {m}
| tvrdošíjnost
|
Eigensinn {m}
| umíněnost
|
Eigensinn {m} Starrköpfigkeit {f}
| tvrdohlavost
|
eigensinnig
| tvrdohlavý
|
eigensinnig
| pragmatický
|
eigensinnig {adj}
| paličatý
|
eigensinnig {adj}
| tvrdohlavý
|
eigensinnig {adj}
| tvrdohlavý
|
eigensinnig {adj}
| tvrdošijný
|
eigensinnig {adj}
| sveřepý
|
eigensinnig {adj}
| trucovitý
|
eigensinnig {adj}
| neohebný
|
eigensinnig {adj}
| nepoddajný
|
eigensinnig {adj}
| nepovolný
|
eigensinnig {adj}
| nezlomný
|
eigensinnig {adj}
| neústupný
|
eigensinnig {adj}
| nevypočitatelný
|
eigensinnig {adj}
| vzpurný
|
eigensinnig {adj}
| zarytý
|
eigensinnig {adv}
| vzpurně
|
eigensinnig {adv}
| svévolně
|
Eigenstaatlichkeit {f}
| státnost
|
eigenständig eigenverantwortlich {adj}
| samostatný
|
eigenständig eigenverantwortlich {adj}
| nezávislý
|
eigenständig eigenverantwortlich {adj}
| individuální
|
eigentlich so gut wie praktisch {adv}
| skutečně
|
eigentlich so gut wie praktisch {adv}
| fakticky
|
eigentlich so gut wie praktisch {adv}
| doslova
|
eigentlich so gut wie praktisch {adv}
| prakticky
|
eigentlich so gut wie praktisch {adv}
| virtuálně
|
eigentlich so gut wie praktisch {adv}
| vlastně
|
eigentlich tatsächlich wahrhaftig
| vlastně
|
eigentlich tatsächlich wahrhaftig
| ve skutečnosti
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| trochu
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| spíš
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| spíše
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| raději
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| poměrně
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| poněkud
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| docela
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| dost
|
eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
| dosti
|
Eigentum {n}
| chráněný
|
Eigentum {n}
| vlastnictví
|
Eigentum {n}
| vlastnický
|
Eigentum {n}
| vlastnictví
|
Eigentum {n}
| vlastník
|
Eigentum {n}
| majetnický
|
Eigentum {n}
| majitel
|
Eigentum {n}
| majitelský
|
Eigentum {n}
| majitelé
|
Eigentum {n}
| patentovaný
|
Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
| pozemky
|
Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
| pozůstalost
|
Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
| majetek
|
Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
| nemovitost
|
Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
| nemovitosti
|
Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
| statek
|
Eigentum {n} Besitz {m} Grundbesitz {m} Grundstück {n}
| vlastnost
|
Eigentum {n} Besitz {m} Grundbesitz {m} Grundstück {n}
| majetek
|
Eigentum {n} Eigentumsrecht {n}
| vlastnictví
|
Eigentum {n} Eigentumsrecht {n}
| vlastnictví (výlučné)
|
Eigentum {n} Grundbesitze {pl}
| vlastnosti
|
Eigentum {n} Grundbesitze {pl}
| nemovitosti
|
Eigentum {n} Habseligkeiten {pl}
| majetek
|
Eigentum {n} Habseligkeiten {pl}
| věci
|
Eigentum {n} Habseligkeiten {pl}
| osobní majetek
|
Eigentümerschaft {f}
| vlastnictví
|
eigentümlich besonders eigenartig eigen {adj}
| specifický
|
eigentümlich besonders eigenartig eigen {adj}
| výstřední
|
eigentümlich besonders eigenartig eigen {adj}
| zvláštní
|
eigentümlich besonders eigenartig eigen {adj}
| podivný
|
Eigenüberwachung {f}
| sebekontrola
|
Eigenüberwachung {f}
| sebeovládání
|
Eigenvektor {m} [math.]
| vlastní vektor
|
Eigenverantwortlichkeit {f}
| samospráva
|
Eigenverantwortlichkeit {f}
| autonomie
|
Eigenwechsel {m}
| dlužní úpis
|
Eigenwechsel {m}
| slibující
|
Eigenwechsel {m}
| vlastní směnka
|
Eigenwert {m} [math.]
| vlastní číslo
|
eigenwillig {adj}
| osobitý
|
eigenwillig {adj}
| individuum
|
eigenwillig {adj}
| individuální
|
eigenwillig {adj}
| jedinec
|
eigenwillig {adj}
| jednotlivec
|
eigenwillig {adj}
| jednotlivý
|
eigenwillig eigensinnig {adj}
| tvrdohlavý
|
eigenwillig launisch {adj}
| nevypočitatelný
|
eigenwillig launisch {adj}
| vzpurný
|
Eigenwilligkeit {f} Eigensinn {m}
| umíněnost
|
Eignung {f}
| vhodnost
|
Eignung {f}
| volitelnost
|
Eignung {f}
| kvalifikace
|
Eignung {f}
| schopnost
|
Eignung {f}
| způsobilost
|
Eignungstest {m} Eignungsprüfung {f}
| test vhodnosti
|
Eignungstest {m} Eignungsprüfung {f}
| test způsobilosti
|
Eilbote {m} Stafette {f}
| kurýr
|
Eilbote {m} Stafette {f}
| průvodce
|
Eilbote {m} Stafette {f}
| posel
|
Eile {f}
| uspěchanost
|
Eile {f}
| výprava
|
Eile {f}
| úprk
|
Eile {f}
| chvátat
|
Eile {f}
| hnát se - honit se
|
Eile {f}
| fofr
|
Eile {f}
| expedice
|
Eile {f}
| kvap
|
Eile {f}
| kvapit
|
Eile {f}
| ruch
|
Eile {f}
| shon
|
Eile {f}
| pádit
|
Eile {f}
| spěch
|
Eile {f}
| spěchat
|
Eile {f}
| spěch
|
Eile {f} Eilfertigkeit {f}
| spěch
|
Eile {f} Eilfertigkeit {f}
| uspěchanost
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| urychlit
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| speed-sped-sped
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| spěch
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| spěchat
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| rychlost
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| otáčky
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| kvalt
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| kvap
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| kalup
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| citlivost (filmu)
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| chvat
|
Eile {f} Geschwindigkeit {f}
| chvátat
|
Eile {f} Hast {f}
| chvat
|
Eile {f} Hast {f}
| spěchat
|
Eile {f} Hast {f}
| spěch
|
Eile {f} Hast {f}
| kvap
|
Eile {f} Hast {f}
| pospíchat
|
Eile {f} Übereilung {f}
| kvap
|
Eile {f} Übereilung {f}
| spěch
|
Eileiter {m}
| vejcovod
|
eilend
| čistění
|
eilend
| omykání
|
eilend rennend stürmend hetzend
| spěchající
|
eilend sich beeilend sich sputend
| smýkání
|
eilend sich beeilend sich sputend
| pospíchající
|
eilend sich beeilend sich sputend
| posunování
|
eilend sich beeilend sich sputend
| vlečení
|
eilends
| spěchat
|
eilfertig eilig
| spěšný
|
eilfertig eilig
| ukvapený
|
eilfertig eilig
| chvatný
|
eilig {adv}
| uspěchaně
|
eilig {adv}
| spěšně
|
eilt rennt stürmt hetzt
| spěchy
|
eilt rennt stürmt hetzt
| spěchá
|
eilt rennt stürmt hetzt
| pádí
|
eilt rennt stürmt hetzt
| chvátá
|
eilte
| uháněly
|
eilte rannte stürmet hetzte
| rychlý
|
eilte rannte stürmet hetzte
| nucený
|
eilte rannte stürmet hetzte
| zbrklý
|
Eimer {m}
| džber
|
Eimer {m}
| vědro
|
Eimer {m}
| kbelík
|
Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
| kbelík
|
Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
| kyblík
|
Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
| lopata nakladače
|
Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
| lžíce rypadla
|
Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
| nádoba
|
Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
| vědro
|
Eimer {pl} Kübel {pl} Behälter {pl}
| vědra
|
Eimer {pl} Kübel {pl} Behälter {pl}
| kyblíky
|
ein (Zahl)
| jeden
|
ein (Zahl)
| jediný
|
ein (Zahl)
| jedna
|
ein (Zahl)
| jednička
|
ein (Zahl)
| jedno
|
ein (Zahl)
| jednotka
|
ein (Zahl)
| kdosi
|
ein (Zahl)
| někdo
|
ein anderer eine andere ein anderes
| další
|
ein anderer eine andere ein anderes
| druhý
|
ein anderer eine andere ein anderes
| jeden
|
ein anderer eine andere ein anderes
| ještě
|
ein anderer eine andere ein anderes
| ještě jeden
|
ein anderer eine andere ein anderes
| jiný
|
ein anderes Mal
| jindy
|
ein anderes Mal
| někdy jindy
|
ein anderes Mal ein andermal
| někdy jindy
|
ein Budget machend budgetierend planend
| rozpočetnictví
|
ein Budget machend budgetierend planend
| rozpočtování
|
ein erfahrener Mann
| zkušený člověk
|
ein Gräuel [übtr.]
| opovrhovaná osoba
|
ein Gräuel [übtr.]
| klatba
|
ein Gräuel [übtr.]
| anatéma
|
ein Gräuel [übtr.]
| vykázání z církve
|
ein Haufen Lügen
| hromada lží
|
ein kleines bisschen (bißchen [alt])
| trošku
|
ein kleines bisschen (bißchen [alt])
| maličko
|
ein Körnchen Wahrheit
| zrnko pravdy
|
ein Muss
| nutná zkušenost
|
ein nettes Sümmchen
| hodně peněz
|
ein paar
| pár
|
ein paar
| několik
|
ein Stück Kuchen
| lehký úkol
|
ein wenig ein bisschen
| trochu
|
ein Zeichen gegeben gewinkt
| navrhovaný
|
ein...
| mono
|
einander
| jeden druhého
|
einander ausschließend
| výměnný
|
einander ausschließend
| alternativa
|
einander ausschließend
| alternativní
|
einander ausschließend
| druhá
|
einander ausschließend
| střídavý
|
einander entsprochen
| souvztažný
|
einander entsprochen
| korelační
|
einander sich
| navzájem
|
einander sich
| všichni ostatní
|
einarbeitend
| vyučování
|
einarbeitend
| koučování
|
einarbeitend
| připravování
|
einarbeitend
| doučování
|
Einäscherung {f} Verbrennung {f}
| zpopelnění
|
Einäscherung {f} Verbrennung {f}
| spalování (zpracování kalu)
|
Einäscherung {f} Verbrennung {f}
| spálení
|
einatmend inhalierend
| inhalování
|
einatmend inhalierend
| vdechování
|
einäugig {adj}
| jednooký
|
einäugig monokular {adj} für ein Auge
| jednooční
|
einbalsamierend
| nabalzámování
|
einbalsamierend
| balzamování
|
Einbalsamierung {f}
| balzamování
|
Einband {m}
| vázající
|
Einband {m}
| vázání
|
Einband {m}
| vazba
|
Einband {m}
| vazebný
|
Einband {m}
| spojovací
|
Einband {m}
| spojování
|
Einband {m}
| závazný
|
Einband {m}
| zavazující
|
Einbände {pl} Einfassungen {pl}
| na něčí žádosti
|
Einbände {pl} Einfassungen {pl}
| nabídky
|
Einbau von Fallen Einbau von Schwachstellen Fallenstellen {n}
| navádění
|
Einbau von Fallen Einbau von Schwachstellen Fallenstellen {n}
| chycení do pasti
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| doplňky
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| armatura
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| instalace
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| kování
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| montování
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| montáž
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| tvarovka
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| zařizovací předmět
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| smontování
|
Einbau {m} (eingebautes Teil)
| pasující
|
Einbauplatte {f}
| odložit
|
Einbauplatte {f}
| police
|
Einbauplatte {f}
| regál
|
Einbauplatte {f}
| založit do knihovny
|
Einbauplatten {pl}
| police
|
Einbauplatten {pl}
| odkládá
|
Einbauplatten {pl}
| odsouvá
|
Einbauraum {m}
| odbavení
|
Einbauraum {m}
| odklizení
|
Einbauraum {m}
| povolení
|
Einbauraum {m}
| proclení
|
Einbauraum {m}
| proclení lodi
|
Einbauraum {m}
| volný prostor
|
Einbauraum {m}
| vyrovnání
|
Einbauraum {m}
| vyčištění
|
Einbauraum {m}
| vyřízení
|
Einbauraum {m}
| zúčtování
|
Einbehaltung {f} Beibehaltung {f} Bewahrung {f}
| zachování
|
Einbehaltung {f} Beibehaltung {f} Bewahrung {f}
| udržování
|
einberufen versammelt zusammenkommen lassen
| svolal
|
einberufen versammelt zusammenkommen lassen
| shromážděný
|
Einberufung {f}
| konvokace
|
einbettbar einlagerbar {adj}
| zapustitelný
|
einbettbar einlagerbar {adj}
| zasaditelný
|
einbettend bettend einlagernd lagernd einbindend eingrabend
| ukotvení
|
einbettend bettend einlagernd lagernd einbindend eingrabend
| usazení
|
Einbettungsschicht {f}
| vnořená vrstva
|
Einbettzimmer {n} Einzelzimmer {n}
| jednolůžkový pokoj
|
einbeulend
| vroubkování
|
einbeulend
| vtisk
|
einbeulend
| zoubkování
|
Einbeulung {f} Beule {f}
| pomocí
|
einbeziehend in sich schließend beinhaltend
| zahrnování
|
einbeziehend miteinbeziehend einrechnend
| včetně
|
Einbeziehung {f} Einbeziehen {n}
| zahrnutí
|
Einbeziehung {f} Einbeziehen {n}
| inkluze
|
einbezogen in sich geschlossen beinhaltet
| zahrnutý
|
einbezogen miteinbezogen eingerechnet
| zahrnutý
|
Einbildung {f}
| odhad
|
Einbildung {f}
| domýšlivost
|
Einbildung {f}
| fantazie
|
Einbildung {f}
| představa
|
Einbildung {f}
| představivost
|
Einbildung {f}
| předpoklad
|
Einbildung {f}
| imaginace
|
Einbildung {f}
| ješitnost
|
Einbildung {f}
| obrazotvornost
|
Einbildung {f}
| marnivost
|
Einbildung {f} Dünkel {m} Selbstüberhebung {f}
| ješitnost
|
Einbildung {f} Dünkel {m} Selbstüberhebung {f}
| nafoukanost
|
Einbildung {f} Dünkel {m} Selbstüberhebung {f}
| domýšlivost
|
Einbildungen {pl}
| marnivosti
|
Einbildungskraft {f}
| oblíbit si
|
Einbildungskraft {f}
| fantastický
|
Einbildungskraft {f}
| fantazie
|
Einbildungskraft {f}
| být přitahován
|
Einbildungskraft {f}
| chtít
|
Einbildungskraft {f}
| záliba
|
Einbildungskraft {f}
| zalíbení
|
Einbildungskraft {f}
| představa
|
Einbildungskraft {f}
| představit si
|
Einbildungskraft {f}
| představovat si
|
Einbildungskraft {f}
| představte si
|
Einbildungskraft {f}
| rozmar
|
Einbildungskraft {f}
| vrtoch
|
Einbinden {n}
| vázající
|
Einbinden {n}
| vázání
|
Einbinden {n}
| vazba
|
Einbinden {n}
| vazebný
|
Einbinden {n}
| spojovací
|
Einbinden {n}
| spojování
|
Einbinden {n}
| zavazující
|
Einbinden {n}
| závazný
|
einbindend
| obsahující
|
einblendend
| vkládající
|
einblendend
| vkládání
|
einblendend mengend mischend vermischend
| míchání
|
einblendend mengend mischend vermischend
| mísení
|
einblendend mengend mischend vermischend
| promíchávání
|
einblendend mengend mischend vermischend
| směšování
|
einblendend überlagernd
| překrytí
|
einblendend überlagernd
| překrývání
|
Einblick {m} (in)
| proniknutí (do)
|
Einblicke {pl}
| pochopení
|
Einblicke {pl}
| vhledy
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| podbízet
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| podebrat
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| podemlít
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| podkopat
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| podseknutí
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| podříznout
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| snížit cenu (pod konkurenci)
|
Einbrandkerbe {f} [mach.]
| jít dolů s cenou
|
einbrechend
| útočný
|
einbrechend
| nájezdný
|
Einbrennen {n}
| pečení
|
Einbrennen {n}
| vypalovací
|
Einbrennen {n}
| vypalování
|
Einbrennen {n}
| bankovnictví
|
einbringend
| uvedení
|
einbringend
| představování
|
einbringend
| představujíce
|
einbringend
| představující
|
einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
| dávání přednosti
|
einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
| poddajný
|
einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
| povolný
|
einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
| ohebný
|
einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
| výnosný
|
Einbringung {f} (Parlament)
| úvod
|
Einbringung {f} (Parlament)
| zavedení
|
Einbringung {f} (Parlament)
| introdukce
|
Einbringung {f} (Parlament)
| předmluva
|
Einbringung {f} (Parlament)
| představení
|
Einbringung {f} (Parlament)
| představování
|
Einbringung {f} (Parlament)
| uvedení
|
Einbringung {f} (Parlament)
| uvádění
|
Einbruch {m}
| vpád
|
Einbruch {m}
| vloupání
|
Einbruch {m}
| vpád
|
Einbruch {m}
| invaze
|
Einbruch {m} Einbruchdiebstahl {m}
| krádež
|
Einbruch {m} Einbruchdiebstahl {m}
| vloupání
|
Einbruch {m} Einbruchsdiebstahl {m}
| vykrádání bytů
|
Einbrüche {pl} Einbruchdiebstähle {pl}
| krádeže
|
Einbrüche {pl} Einbruchdiebstähle {pl}
| loupeže
|
Einbruchscaldera {f} [550+] [geol.]
| kaldera
|
Einbruchscaldera {f} [550+] [geol.]
| vulkanický kráter
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| uvedení
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| uvádění
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| introdukce
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| zavedení
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| úvod
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| předmluva
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| představení
|
Einbürgerung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern)
| představování
|
Einbuße {f}
| ztratit, propadnout
|
Einbuße {f}
| zástava
|
Einbuße {f}
| zástava, pokuta, ztráta
|
Einbuße {f}
| pozbytí něčeho
|
Einbuße {f}
| propadnutí
|
eindämmbar
| obsažitelný
|
eindämmend aufhaltend zum Stillstand bringend Einhalt gebietend
| odstopkování
|
Eindämmung {f}
| omezení
|
Eindämmung {f}
| navážka
|
Eindämmung {f}
| nábřeží
|
Eindämmung {f}
| kontrola
|
Eindämmung {f} Deich {m} Damm {m} Kai {m}
| navážka
|
Eindämmung {f} Deich {m} Damm {m} Kai {m}
| nábřeží
|
Eindecker {m}
| jednoplošník
|
eindeutig [math.]
| jedinečný
|
eindeutig [math.]
| jediný
|
eindeutig [math.]
| ojedinělý
|
eindeutig [math.]
| unikum
|
eindeutig [math.]
| unikát
|
eindeutig [math.]
| unikátní
|
eindeutig [math.]
| specifický
|
eindeutig {adv}
| jednoznačně
|
eindeutig bestimmt {adj}
| určitý
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| unikum
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| unikát
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| unikátní
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| specifický
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| ojedinělý
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| jedinečný
|
eindeutig einzigartig einmalig {adj}
| jediný
|
eindeutig unzweideutig zweifelsfrei unmissverständlich {adj}
| jasný
|
eindeutig unzweideutig zweifelsfrei unmissverständlich {adj}
| jednoznačný
|
Eindeutigkeit {f} [math.]
| jedinečnost
|
Eindicker {m} [techn.]
| zahušťovadlo
|
Eindicker {m} [techn.]
| zahušťovač
|
eindimensional {adj}
| jednorozměrný
|
eindimensional linear {adj}
| jednorozměrný
|
eindimensional linear {adj}
| jednorozměrový
|
Eindrehung {f}
| trepan
|
Eindrehung {f}
| trepanační přístroj
|
Eindrehung {f}
| trepanovat
|
Eindringen {n}
| vpád
|
Eindringen {n}
| vlévání
|
Eindringen {n}
| vstup
|
Eindringen {n}
| nálev
|
Eindringen {n}
| nástup
|
Eindringen {n}
| infuze
|
Eindringen {n}
| celní prohlášení
|
Eindringen {n}
| přístup
|
Eindringen {n}
| pronikání
|
Eindringen {n}
| prostupování
|
Eindringen {n}
| zápis
|
Eindringen {n}
| záznam
|
Eindringen {n}
| údaj
|
eindringend
| invazní
|
eindringend
| napadající
|
eindringend
| nájezdní
|
eindringend durchdringend {adj}
| pronikavý
|
eindringende Art
| okupanti
|
eindringende Art
| vetřelci
|
Eindringling {m}
| vetřelec
|
Eindringling {m}
| vetřelec
|
Eindringling {m} Angreifer {m}
| vetřelec
|
Eindringling {m} Angreifer {m}
| okupant
|
Eindringling {m} Angreifer {m}
| útočník
|
Eindringling {m} Angreifer {m}
| nájezdník
|
Eindringling {m} ungebetener Gast
| nevítaný host
|
Eindringlinge {pl}
| vetřelci
|
Eindringlinge {pl} Angreifer {pl}
| vetřelci
|
Eindringlinge {pl} Angreifer {pl}
| okupanti
|
Eindringtiefe {f}
| proniknutí
|
Eindringtiefe {f}
| pronikání
|
Eindringtiefe {f}
| prostoupení
|
Eindringtiefe {f}
| penetrace
|
Eindringtiefe {f}
| vpád
|
Eindringtiefe {f}
| infiltrace
|
Eindringungsvermögen {n}
| infiltrace
|
Eindringungsvermögen {n}
| vpád
|
Eindringungsvermögen {n}
| penetrace
|
Eindringungsvermögen {n}
| proniknutí
|
Eindringungsvermögen {n}
| pronikání
|
Eindringungsvermögen {n}
| prostoupení
|
Eindruck {m}
| otisk
|
Eindruck {m}
| dojem
|
Eindrücke {pl}
| dojmy
|
Eindrücken {n}
| vnucovat
|
Eindrücken {n}
| vstrčit
|
Eindrücken {n}
| vsunout
|
eindrucksvoll
| velkolepý
|
eindrucksvoll
| efektní
|
eindrucksvoll
| ohromný
|
eindrucksvoll
| okázalý
|
eindrucksvoll
| pompézní
|
eindrucksvoll
| působivý
|
eindrucksvoll
| senzační
|
eindrucksvoll {adv}
| působivě
|
eindrucksvoll {adv}
| působivě
|
eindrucksvoll {adv}
| honosně
|
eindrucksvoll {adv}
| výmluvně
|
eindrucksvoll imposant {adj}
| úchvatný
|
eindrucksvoll imposant {adj}
| působivý
|
eindrucksvoll imposant {adj}
| imponující
|
eindrucksvoll imposant {adj}
| impozantní
|
eindrucksvoll tief bewegend unvergesslich {adj}
| strašení
|
eindrucksvoll tief bewegend unvergesslich {adj}
| chytlavý
|
eindrucksvoll tief bewegend unvergesslich {adj}
| pronásledování
|
eine Augenweide ein erfreulicher Anblick ein göttlicher Anblick
| milé shledání
|
eine Bedeutung habend bedeutend {adj}
| pojmenovávající
|
eine ganze Menge
| velmi mnoho
|
eine Hauptader betreffend
| tepenný
|
eine Menge
| lana uvazovací (vázací)
|
eine Menge
| spousty
|
eine Mütze aufgesetzt
| uzavřený
|
eine Mütze aufsetzend
| upevnění závěsu
|
eine Obergrenze gesetzt einen Höchstsatz gesetzt gedeckelt
| uzavřený
|
eine Obergrenze setzend einen Höchstsatz setzend deckelnd
| upevnění závěsu
|
eine Prise Salz
| špetka soli
|
eine Schleife gemacht
| opilý
|
eine Schleife machend
| smyčkování
|
eine Schleife machend
| cyklování
|
eine Seereise gemacht mit einem Schiff gereist
| plavený
|
eine Seereise machend mit einem Schiff reisend
| cestování
|
eine Stufe besser
| lepší výsledek
|
eine Zeitlang
| chvíli
|
eineindeutig {adj} [math.]
| vzájemný
|
einem Mandat unterstellt
| pověřil
|
einem Mandat unterstellt
| ustanovil
|
einen Aufschwung nehmend
| vzkvétání
|
einen Freund haben eine Freundin haben
| dosud
|
einen Fußtritt geben
| k dobru
|
einen Höchststand erreicht
| se štítkem
|
einen höheren Preis erzielt
| prodával více než ostatní
|
einen Kredit aufnehmen
| vzít si půjčku
|
einen Preis festgesetzt bewertet
| oceněný
|
einen Preis festgesetzt bewertet
| mající určitou cenu
|
einen Preis festsetzend bewertend
| ocenění
|
einen Preis festsetzend bewertend
| stanovení cen
|
einen Preis festsetzend bewertend
| cena
|
einen Preis festsetzend bewertend
| cenový
|
einen Rückschlag erlitten
| znovu onemocněl
|
einen Rückschlag erlitten
| opětovně upadl
|
einen Vortrag haltend
| přednášení
|
einengend beengend hemmend hindernd
| spojování sponou
|
einengend beschränkend
| zužování
|
einengend beschränkend
| zúžení
|
einengend beschränkend
| úžící
|
Einengung {f} Einschnürung {f} Beschränkung {f}
| úžící
|
Einengung {f} Einschnürung {f} Beschränkung {f}
| zužování
|
Einengung {f} Einschnürung {f} Beschränkung {f}
| zúžení
|
einer Gehirnwäsche unterziehend
| vymývání mozku
|
einer Sache eigen
| vestavěný
|
einer Sache eigen
| zabudovaný
|
einer von beiden jeder beide beides
| také
|
einer von beiden jeder beide beides
| ten nebo onen
|
einer von beiden jeder beide beides
| buď
|
einer von beiden jeder beide beides
| ani ten, ani onen
|
einer von beiden jeder beide beides
| jeden i druhý
|
einer von beiden jeder beide beides
| každý
|
einer von beiden jeder beide beides
| kterýkoli ze dvou
|
einer von beiden jeder beide beides
| oba
|
einerlei wann jedesmal wenn allemal wenn
| jakmile
|
einerlei wann jedesmal wenn allemal wenn
| kdykoli
|
einerlei wann jedesmal wenn allemal wenn
| kdykoliv
|
eines
| jednoho
|
einfach
| jednotka
|
einfach
| blok
|
einfach
| celek
|
einfach
| zařízení
|
einfach
| oddělení
|
einfach anspruchslos {adv}
| prostě
|
einfach anspruchslos {adv}
| jednoduše
|
einfach anspruchslos {adv}
| zkrátka
|
einfach einfältig {adj}
| prostoduchý
|
einfach einfältig {adj}
| přihlouplý
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| rovina
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| všední
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| zřejmý
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| zřetelný
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| prostý
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| obyčejný
|
einfach leicht verständlich ehrlich flach {adj}
| planina
|
einfach leicht {adj}
| snadný
|
einfach leicht {adj}
| lehký
|
einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
| neobrobený
|
einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
| obhroublý
|
einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
| drsný
|
einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
| hrubý
|
einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
| surový
|
einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
| sprostý
|
einfach schlechthin {adv}
| jasně
|
einfach schlechthin {adv}
| zřejmě
|
einfach schlechthin {adv}
| zřetelně
|
einfach schlicht {adj}
| rozvážlivý
|
einfach schlicht {adj}
| rozvážný
|
einfach schlicht {adj}
| střízlivý
|
einfach schlicht {adj}
| vystřízlivět
|
einfach simpel {adj}
| hloupý
|
einfach simpel {adj}
| hlupák
|
einfach simpel {adj}
| prostoduchý
|
einfach simpel {adj}
| prostý
|
einfach simpel {adj}
| srozumitelný
|
einfach simpel {adj}
| jednoduchý
|
einfach simpel {adj}
| naivka
|
einfach simpel {adj}
| naivní
|
einfach unkompliziert {adj}
| jasný
|
einfach unkompliziert {adj}
| nepokrytě
|
einfach unkompliziert {adj}
| zřejmý
|
einfach unkompliziert {adj}
| zřetelný
|
einfach unkompliziert {adj}
| čestný
|
einfach unkompliziert {adj}
| upřímný
|
einfach unkompliziert {adj}
| přímočarý
|
einfach unkompliziert {adj}
| otevřeně
|
einfach unkompliziert {adj}
| poctivý
|
einfache Verzinsung {f}
| jednoduché úrokování
|
einfache Verzinsung {f}
| jednoduchý úrok
|
einfacher
| jednodušší
|
Einfachheit {f}
| jednoduchost
|
Einfachheit {f}
| jednoduchost
|
Einfachheit {f}
| prostota
|
Einfachheit {f}
| prostota
|
Einfachheit {f}
| obyčejnost
|
einfädelnd
| navlékání
|
einfädelnd organisierend arrangierend in die Wege leitend
| inženýrský
|
einfädelnd organisierend arrangierend in die Wege leitend
| inženýrství
|
einfädelnd organisierend arrangierend in die Wege leitend
| strojařství
|
einfädelnd organisierend arrangierend in die Wege leitend
| technika
|
einfahrend
| stáhnout zpět
|
Einfahrt {f}
| průchod
|
Einfahrt {f}
| brána
|
Einfahrt {f}
| vjezd
|
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
| pokles
|
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
| původ
|
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
| sestup
|
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
| sklon
|
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
| spád
|
Einfahrt {f} [min.] (Bergbau)
| klesání
|
Einfall {m}
| incidence
|
Einfall {m}
| nápad
|
Einfall {m}
| vrtoch
|
Einfall {m}
| výskyt
|
Einfall {m}
| dopad
|
Einfälle {pl}
| rozmary
|
einfallende Kluft
| řezací stroj
|
einfallende Kluft
| řezač
|
einfallende Kluft
| řezačka
|
einfallende Kluft
| řezný nástroj
|
einfallende Kluft
| řezák
|
einfallende Kluft
| fréza
|
einfallende Kluft
| frézka
|
einfallslos {adj}
| nenápaditý
|
einfallslos {adv}
| bez fantazie
|
einfallsreich schöpferisch {adj}
| mající bohatou invenci
|
einfallsreich schöpferisch {adj}
| tvořivý
|
einfallsreich schöpferisch {adj}
| vynalézavý
|
Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
| vynalézavost
|
Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
| duchaplnost
|
Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
| důmysl
|
Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
| důvtip
|
Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
| chytrost
|
einfältig {adj}
| prostoduchý
|
einfältig {adj}
| přihlouplý
|
Einfältigkeit {f}
| pošetilost
|
Einfaltspinsel {m}
| blázen
|
Einfaltspinsel {m}
| hlupák
|
Einfaltspinsel {m} Pinsel {m}
| prosťáček
|
einfangend fangend
| dobývání
|
einfangend fangend
| vystižení
|
einfärbend
| barvení
|
einfärbend
| barvicí
|
einfarbig {adj}
| prostý
|
einfarbig {adj}
| obyčejný
|
einfarbig {adj}
| planina
|
einfarbig {adj}
| rovina
|
einfarbig {adj}
| zřejmý
|
einfarbig {adj}
| zřetelný
|
einfarbig {adj}
| všední
|
Einfassung {f}
| šrám
|
Einfassung {f}
| podlitina
|
Einfassung {f}
| okraj
|
Einfassung {f} Blende {f} [techn.]
| faseta
|
Einflößen {n} Eingießen {n}
| vlévání
|
Einflößen {n} Eingießen {n}
| infuze
|
Einflößen {n} Eingießen {n}
| nálev
|
Einfluss {m}
| facka
|
Einfluss {m}
| hadr
|
Einfluss {m}
| uhodit
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| třímat
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kolébat se
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kolébání
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kolísat
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kolísání
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kymácení
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kymácet
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kymácet se
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| kývání
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| klátit se
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| nadvláda
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| naklonění
|
Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
| rozmach
|
Einflüsse {pl} Beeinflussungen {pl}
| ovlivňuje
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| okolnost
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| podslovo
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| činitel
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| činitel, agent, faktor
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| moment
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| jednatel
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| dělitel
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| faktor
|
Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
| agent
|
einflussreich {adj}
| vlivný
|
einflussreich {adj}
| významný
|
einflussreich {adv}
| vlivně
|
einflussreiche, erfolgreiche Person {f}
| přivolávač deště
|
einflussreiche, erfolgreiche Person {f}
| úspěšný odborník
|
Einfrieren {n}
| zamrzání
|
Einfrieren {n}
| zmrazování
|
Einfrieren {n}
| mrazení
|
Einfrieren {n}
| mrazivý
|
Einfrieren {n}
| mrznoucí
|
Einfrieren {n}
| mrznutí
|
einfügend
| lepení
|
einfügend
| potření
|
einfügend
| přilepení
|
einfügend
| slepování
|
einfügend einbindend
| integrační
|
einfügend einbindend
| integrující
|
einfügend einbindend
| začleňování
|
einfügend einsetzend
| vkládající
|
einfügend einsetzend
| vkládání
|
Einfügung {f}
| vložit
|
Einfügung {f}
| vrazit
|
Einfügung {f}
| vsunutí
|
Einfügung {f}
| zahrnutí
|
Einfügung {f}
| vštípit
|
Einfügung {f}
| zákrok
|
Einfügung {f}
| inkluze
|
Einfügung {f}
| infix
|
Einfügung {f} Einschub {m}
| vkládání
|
Einfügung {f} Einschub {m}
| vložení
|
Einfügung {f} Einschub {m}
| vložka
|
Einfügung {f} Einschub {m}
| vsunutí
|
Einfügung {f} Einschub {m}
| vsuvka
|
Einfügung {f} Einschub {m}
| zasunutí
|
Einfügungen {pl} Einschübe {pl}
| vložení
|
einfühlsam einfühlend fühlend {adj}
| senzitivní
|
einfühlsam einfühlend fühlend {adj}
| smyslový
|
einfühlsam einfühlend fühlend {adj}
| citlivý
|
einfühlsam einfühlend fühlend {adj}
| citový
|
einfühlsam einfühlend fühlend {adj}
| dráždivý
|
Einfuhr {f} Zufuhr {f}
| influkce
|
Einfuhr {f} Zufuhr {f}
| vtok
|
Einfuhr {f} Zufuhr {f}
| ústí
|
einführbar {adj}
| importovatelný
|
einführbar {adj}
| dovozuschopný
|
Einfuhrbeschränkungen {pl} Importbeschränkungen {pl}
| dovozní restrikce (omezení)
|
einführend einweisend
| představování
|
einführend einweisend
| představujíce
|
einführend einweisend
| představující
|
einführend einweisend
| uvedení
|
einführend startend
| spuštění
|
Einfuhrhafen {m} [econ.]
| celní přístav
|
Einfuhrhandel {m}
| dovozní obchod
|
Einfuhrquote {f} Einfuhrkontingent {n} [econ.]
| dovozní kvóta
|
Einführung {f}
| slavnostní otevření
|
Einführung {f}
| slavnostní zahájení
|
Einführung {f}
| roznětka
|
Einführung {f}
| inaugurační
|
Einführung {f}
| inaugurace
|
Einführung {f}
| uvedení do funkce
|
Einführung {f}
| zahajovací
|
Einführung {f}
| zahájení
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| uvedení
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| uvádění
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| předmluva
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| představení
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| představování
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| úvod
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| zavedení
|
Einführung {f} Einleitung {f}
| introdukce
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| obrátit se na
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| koncepce
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přibližování
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přiblížení
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přiblížit
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přiblížit se k
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přikročit
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přistoupit
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přistoupit k
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přistupovat
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| příchod
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| příjezd
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| přístup
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| aproximovat
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| blížení
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| blížit se
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| blížit se k
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| cesta
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| pojetí
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| postoj
|
Einführung {f} erster Schritt (zu) Versuch {m}
| postup
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| provedení
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| provedení, zavedení
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| realizace
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| realizační
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| implementace
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| uskutečnění
|
Einführung {f} Realisierung {f}
| zavedení
|
Eingabe {f}
| živit
|
Eingabe {f}
| údaj
|
Eingabe {f}
| zásobit
|
Eingabe {f}
| zásobovat
|
Eingabe {f}
| zápis
|
Eingabe {f}
| záznam
|
Eingabe {f}
| krmení
|
Eingabe {f}
| krmit
|
Eingabe {f}
| krmivo
|
Eingabe {f}
| nábor
|
Eingabe {f}
| nástup
|
Eingabe {f}
| nakrmit
|
Eingabe {f}
| napájení
|
Eingabe {f}
| napájet
|
Eingabe {f}
| nasytit
|
Eingabe {f}
| podavač
|
Eingabe {f}
| posouvat
|
Eingabe {f}
| potrava
|
Eingabe {f}
| poddanost
|
Eingabe {f}
| podrobení
|
Eingabe {f}
| podrobení se
|
Eingabe {f}
| podání
|
Eingabe {f}
| podřízenost
|
Eingabe {f}
| podřízení
|
Eingabe {f}
| pokora
|
Eingabe {f}
| přísun
|
Eingabe {f}
| přítok
|
Eingabe {f}
| přisunovat
|
Eingabe {f}
| přijímání
|
Eingabe {f}
| přívod
|
Eingabe {f}
| příjem
|
Eingabe {f}
| přívod
|
Eingabe {f}
| přístup
|
Eingabe {f}
| vykrmit
|
Eingabe {f}
| vtok
|
Eingabe {f}
| vstup
|
Eingabe {f}
| sytit
|
Eingabe {f}
| sání
|
Eingabe {f}
| celní prohlášení
|
Eingabe {f}
| feed-fed-fed
|
Eingabe {f} Eintrag {m}
| vcházet
|
Eingabe {f} Eintrag {m}
| vejít
|
Eingabe {f} Eintrag {m}
| vložit
|
Eingabe {f} Eintrag {m}
| vstoupit
|
Eingabe {f} Eintrag {m}
| zadejte
|
Eingabe {f} Eintrag {m}
| přihlásit
|
Eingabe {f} Input {m} [comp.]
| zadat
|
Eingabe {f} Input {m} [comp.]
| vstup
|
Eingabe {f} Input {m} [comp.]
| vstup (do systému)
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| pohotový
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| prompt
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| promptní
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| pobídka
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| pobídnout
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| okamžitý
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| okamžitý, pohotový
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| nabádat
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| inspirovat
|
Eingabeaufforderung {f} [comp.]
| připomínka
|
Eingaben {pl}
| předložení
|
Eingaben {pl}
| odevzdání
|
Eingabetaste {f}
| klávesa Enter
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| přijímací
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| přítok
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| přívod
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| sací ventil
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| vjezd
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| vstupní
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| vtok
|
Eingang {m} Eintritt {m}
| vchod
|
eingängig einprägsam griffig fesselnd {adj}
| přitažlivý
|
eingängig plausibel {adj}
| přijatelný
|
eingängig plausibel {adj}
| pravděpodobný
|
Eingangsstufe {f}
| práh
|
eingeäschert
| zpopelnil
|
eingeäschert
| spálený
|
eingeatmet inhaliert
| vdechoval
|
eingeatmet inhaliert
| inhaloval
|
eingebauter Stabilisator
| zabudovaný stabilizátor
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| řízení
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| úřednictvo
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| státní správa
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| vláda
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| podávání léku
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| spravování
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| správa
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| administrace
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| administrativa
|
Eingeben {n} Verabreichung {f} Darreichung {f} Applikation {f} (von Medikamenten) [med.]
| aplikace
|
eingebend
| zapisující
|
eingebend
| vnikání
|
eingebend
| vstupování
|
eingebend
| vkládající
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| zásobování
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| poskytování
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| dodávající
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| dodávání
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| nahrazení
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| nahrazující
|
eingebend beschaffend speisend versorgend
| napájení
|
eingebend eintastend
| klíčování
|
eingebend verabreichend
| dávající
|
eingebettet
| vsazený
|
eingebettet
| zapuštěný
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| zakotvený
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| zanořený
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| zanořený
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| zapuštěný
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| zasazený
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| zabudovaný
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| vestavěný
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| vložený
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| vnořený
|
eingebettet gebettet eingelagert gelagert eingebunden eingegraben
| vtisknutý
|
eingebeult
| vroubkovaný
|
eingebeult
| členitý
|
eingebeult verbeult eingedellt eingedrückt
| promáčknutý
|
eingebildet {adv}
| ješitně
|
eingebildet {adv}
| marně
|
eingebildet anmaßend {adj}
| nadutý
|
eingebildet anmaßend {adj}
| nafoukaný
|
eingebildet anmaßend {adj}
| drzý
|
eingebildet anmaßend {adj}
| arogantní
|
eingebildet anmaßend {adj}
| domýšlivý
|
eingebildet anmaßend {adv}
| drze
|
eingebildet anmaßend {adv}
| arogantní
|
eingebildet arrogant hochmütig {adj}
| nadutý
|
eingebildet arrogant hochmütig {adj}
| ušlechtilý
|
eingebildet arrogant hochmütig {adj}
| vznešený
|
eingebildet arrogant hochmütig {adj}
| povýšený
|
eingebildet arrogant hochmütig {adj}
| pyšný
|
eingebildet selbstwichtig selbstgefällig selbstherrlich aufgeblasen {adj}
| domýšlivý
|
eingebildet selbstwichtig selbstgefällig selbstherrlich aufgeblasen {adj}
| nadutý
|
Eingebildetheit {f}
| ješitnost
|
Eingebildetheit {f}
| domýšlivost
|
Eingebildetheit {f}
| samolibost
|
eingeblendet
| vložený
|
eingeblendet einkopiert
| superponovaný
|
eingeblendet einkopiert
| překrytý
|
eingeblendet einkopiert
| naskládaný
|
eingeblendet einkopiert
| navrstvený
|
eingeblendt gemengt gemischt vermischt
| smíšený
|
eingeboren ureingesessen einheimisch {adj}
| domorodý
|
eingeboren ureingesessen einheimisch {adj}
| prapůvodní
|
eingebracht
| představený
|
eingebracht
| představil
|
eingebracht erbracht hervorbracht gebracht abgeworfen
| získaný
|
eingebrochen
| vloupal se
|
eingebrochen
| přepadl
|
eingebunden
| obsahoval
|
eingebunden
| uvážlivý
|
Eingebung {f}
| inspirace
|
Eingebung {f} Ahnung {f}
| intuice
|
Eingebungen {pl} Ahnungen {pl}
| intuice
|
eingecremt
| našlehaný
|
eingecremt
| rozšlehaný
|
eingedrungen
| napadený
|
eingedrungen
| napadl
|
eingedrungen
| infiltroval
|
eingedrungen
| vpadl
|
eingedrungen
| vtrhl
|
eingedrungen
| prosákl
|
eingeengt
| omezený
|
eingeengt
| sevřený
|
eingeengt
| stáhnutý
|
eingeengt
| zúžený
|
eingeengt beengt gehemmt gehindert
| přecpaný
|
eingeengt beengt gehemmt gehindert
| sevřený
|
eingeengt beengt gehemmt gehindert
| nacpaný
|
eingeengt beengt gehemmt gehindert
| omezený
|
eingeengt beschränkt
| zúžený
|
eingefädelt
| závitový
|
eingefädelt
| vláknitý
|
eingefädelt organisiert arrangiert in die Wege geleitet
| navrhovaný
|
eingefädelt organisiert arrangiert in die Wege geleitet
| konstruovaný
|
eingefahren
| odvolaný
|
eingefahren
| zrušený
|
eingefallen hergefallen
| zabrat
|
eingefallen hergefallen
| zamořit
|
eingefallen hergefallen
| zaplavit
|
eingefallen hergefallen
| zatopit
|
eingefallen hergefallen
| skluz
|
eingefallen hergefallen
| překročení
|
eingefallen hergefallen
| přesah
|
eingefallen hergefallen
| obsadit
|
eingefärbt
| barvený
|
eingefleischt unverbesserlich {adj}
| zarytý
|
eingefleischt unverbesserlich {adj}
| zatvrzelý
|
eingefleischt unverbesserlich {adj}
| nekompromistní
|
eingefleischt unverbesserlich {adj}
| radikální
|
eingefleischt unverbesserlich {adj}
| skalní
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| sloučenina
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| složenina
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| složení
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| složený
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| složitý
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| směs
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| smíchat
|
eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
| ohrazené místo
|
eingefügt
| přilepený
|
eingefügt
| přitmelený
|
eingefügt {adj} (Tag im Schaltjahr) Schalt...
| přestupný (rok, den)
|
eingefügt eingesetzt
| vložený
|
eingefügt eingesetzt
| vložit
|
eingefügt integriert
| ucelený
|
eingefügt integriert
| celistvý
|
eingefügt integriert
| integrovaný
|
eingeführt eingesetzt
| inaugurovaný
|
eingeführt eingesetzt
| uvedený
|
eingeführt eingewiesen
| představený
|
eingeführt eingewiesen
| představil
|
eingeführt gestartet
| spuštěný
|
eingeführt gestartet
| vypustil
|
eingeführt gestartet
| vypuštěn
|
eingeführt gestartet
| vypuštěný
|
eingeführt gestartet
| vystřelený
|
eingeführt gestartet
| odpálen
|
eingeführt gestartet
| odpálený
|
eingegangen
| zemřel
|
eingegangen
| umřel
|
eingegeben
| vešel
|
eingegeben
| vešli
|
eingegeben
| vstoupil
|
eingegeben
| vstup
|
eingegeben
| vstup (do systému)
|
eingegeben
| zadat
|
eingegeben beschafft gespeist versorgt
| zásobený
|
eingegeben beschafft gespeist versorgt
| dodávali
|
eingegeben beschafft gespeist versorgt
| dodáván
|
eingegeben eingetastet
| zaklínovaný
|
eingegeben verabreicht
| vzhledem k
|
eingegeben verabreicht
| stanovený
|
eingegeben verabreicht
| při
|
eingegeben verabreicht
| dal
|
eingegeben verabreicht
| daný
|
eingegeben verabreicht
| dohodnutý
|
eingegeben verabreicht
| dán
|
eingegeben verabreicht
| give-gave-given
|
eingegeben verabreicht
| určený
|
eingegossen
| zakořeněný
|
eingegraben verschanzt {adj} [mil.]
| zakopaný
|
eingegraben verschanzt {adj} [mil.]
| zakořeněný
|
eingegrenzt eingekreist
| oddělený
|
eingegrenzt eingekreist
| odloučený
|
eingegrenzt eingekreist
| izolovaný
|
eingegrenzt eingekreist
| samostatný
|
eingegrenzt eingekreist
| separovaný
|
eingegriffen eingeschritten eingemischt interveniert sich eingeschaltet
| zasahoval
|
eingegriffen sich eingemischt
| zasahoval
|
eingegriffen sich eingemischt
| narušovaný
|
eingehakt festgehakt angehakt
| sepnul
|
eingehakt festgehakt angehakt
| sevřel
|
eingehakt festgehakt angehakt
| stiskl
|
eingehakt festgehakt angehakt
| stisknul
|
eingehakt festgehakt angehakt
| stáhl
|
eingehakt festgehakt angehakt
| stáhnul
|
eingehakt festgehakt angehakt
| obejmul
|
eingehakt festgehakt angehakt
| objal
|
eingehend
| umírající
|
eingehend
| umírání
|
eingehend
| hynoucí
|
eingehend einlaufend
| smršťování
|
eingehend gründlich ausführlich tiefgründig {adj}
| hloubkový
|
eingeholt
| být zaměstnán s ...
|
eingeholt
| dokončit práci
|
eingeholt überholt übertroffen
| předjetý
|
eingeholt überholt übertroffen
| předstižený
|
eingeholt überholt übertroffen
| overtake-overtook-overtaken
|
eingehüllt
| pancéřovaný
|
eingehüllt
| tlumený
|
eingehüllt
| zahalený
|
eingehüllt
| ztlumený
|
eingehüllt eingeschlagen eingewickelt umhüllt
| přikrytý
|
eingehüllt eingeschlagen eingewickelt umhüllt
| krytý
|
eingehüllt ummantelt {adj}
| pancéřovaný
|
eingeimpft eingeprägt
| implantovaný
|
eingekauft
| nakupoval
|
eingekauft
| koupený
|
eingekauft
| koupil
|
eingekauft
| zakoupený
|
eingekauft
| pořízený
|
eingekehrt
| jezdit
|
eingekehrt
| jít
|
eingekehrt
| nadejít
|
eingekehrt
| nastat
|
eingekehrt
| come-came-come
|
eingekehrt
| dojít
|
eingekehrt
| doletět
|
eingekehrt
| dospět
|
eingekehrt
| přejet
|
eingekehrt
| přejít
|
eingekehrt
| přiběhnout
|
eingekehrt
| přicházet
|
eingekehrt
| přijet
|
eingekehrt
| přijít
|
eingekehrt
| přijíždět
|
eingekehrt
| připlout
|
eingekehrt
| stát se
|
eingekehrt
| vzejít
|
eingekerbt
| členitý
|
eingekerbt
| drážkovaný
|
eingekerbt
| skóroval
|
eingekerbt
| vroubkovaný
|
eingekerbt gekerbt geschnitten eingeschnitten eingefeilt
| zářezový
|
eingekerkert
| uvězněný
|
eingekerkert eingeschlossen
| uvězněný
|
eingeklammert
| omezený
|
eingeklammert
| nacpaný
|
eingeklammert
| sevřený
|
eingeklammert
| přecpaný
|
eingeklammert {adj}
| týkající se závorek
|
eingeklammert {adj}
| vsunutý
|
eingeklammert in Klammern gesetzt
| uzávorkovaný
|
eingeklemmt
| ucpaný
|
eingeklemmt
| zaseknutý
|
eingeklinkt
| nakloněný
|
eingeknüppelt geknüppelt mit der Keule geschlagen mit dem Gewehrkolben geschlagen
| ubitý
|
eingeladen geladen aufgefordert
| pozvaný
|
eingeladen geladen aufgefordert
| pozván
|
eingeladen spendiert freigehalten
| léčený
|
eingeladen spendiert freigehalten
| zacházel s
|
eingeladen spendiert freigehalten
| zpracovaný
|
Eingeladene {m,f} Eingeladener geladener Gast
| pozvaný
|
eingelagert eingekellert
| pokořit
|
eingelagert eingekellert
| položit
|
eingelagert eingekellert
| porazit
|
eingelagert eingekellert
| potlačit
|
eingelagert eingekellert
| omezit
|
eingelagert eingekellert
| zapsat si
|
eingelagert eingekellert
| zarazit
|
eingelagert eingekellert
| zaznamenat
|
eingelagert eingekellert
| snížit
|
eingelagert eingekellert
| uhasit
|
eingelagert eingekellert
| umlčet
|
eingelagert eingekellert
| utlačovat
|
eingelagert eingekellert
| napsat si
|
eingelassen {adj}
| nechat vejít
|
eingelassen {adj}
| pustit dovnitř
|
eingelassen {adj}
| vpustit
|
eingelassen eingefüllt
| téci
|
eingelassen eingefüllt
| téct
|
eingelassen eingefüllt
| ubíhat
|
eingelassen eingefüllt
| uhánět
|
eingelassen eingefüllt
| utéci
|
eingelassen eingefüllt
| utéct
|
eingelassen eingefüllt
| utíkat
|
eingelassen eingefüllt
| série
|
eingelassen eingefüllt
| trvání
|
eingelassen eingefüllt
| jízda
|
eingelassen eingefüllt
| klusat
|
eingelassen eingefüllt
| provozovat
|
eingelassen eingefüllt
| průběh
|
eingelassen eingefüllt
| řídit
|
eingelassen eingefüllt
| výběh
|
eingelassen eingefüllt
| pádit
|
eingelassen eingefüllt
| spouštět
|
eingelassen eingefüllt
| spravovat
|
eingelassen eingefüllt
| spustit
|
eingelassen eingefüllt
| spusť
|
eingelassen eingefüllt
| hejno
|
eingelassen eingefüllt
| hnát se
|
eingelassen eingefüllt
| běh
|
eingelassen eingefüllt
| běhat
|
eingelassen eingefüllt
| běžet
|
eingelassen eingefüllt
| cesta
|
eingelassen eingefüllt
| chod
|
eingelegt
| vložený
|
eingelegt furniert
| vykládaný např. dřevem
|
eingeleitet
| uvedený
|
eingeleitet
| inaugurovaný
|
eingeleitet begonnen
| začal
|
eingeleitet begonnen
| začali
|
eingeleitet eröffnet angefangen
| představený
|
eingeleitet eröffnet angefangen
| představil
|
eingeleitet herbeigeführt
| umělý
|
eingeleitet herbeigeführt
| vyvolaný
|
eingeleitet herbeigeführt
| indukovaný
|
eingelesen durchgezogen
| ohnal
|
eingelesen durchgezogen
| udeřil
|
eingelöst
| inkasovat
|
eingemacht eingelegt
| konzervovaný
|
eingemacht eingelegt
| stručný
|
eingemacht konserviert
| uchovaný
|
eingemacht konserviert
| udržovaný
|
eingemacht konserviert
| zabezpečený
|
eingemacht konserviert
| zachovaný
|
Eingemachtes [cook.]
| zavařeniny
|
eingemeindend
| včleňující
|
eingemeindend
| zahrnující
|
eingemeindend
| začleňující
|
eingemeindend
| přidružující
|
eingemeindet
| spojený
|
eingemeindet
| začleněný
|
eingemeindet
| včleněný
|
eingemeindet
| zabudovaný
|
Eingemeindung {f}
| začlenění
|
Eingemeindung {f}
| sloučení
|
Eingemeindung {f}
| inkorporace
|
Eingemeindung {f}
| vtělení
|
Eingemeindung {f}
| včlenění
|
Eingemeindung {f}
| zahrnutí
|
eingemeißelt
| rytý
|
eingemeißelt
| vyřezávaný
|
eingemeißelt mit einer Inschrift versehen
| napsaný
|
eingemischt
| dusaný
|
eingemischt
| falšovaný
|
eingemischt
| porušovaný
|
eingenistet
| vnořený
|
eingenistet
| vnořený
|
eingenistet
| zanořený
|
eingenommen
| zajatý
|
eingenommen
| obsazeno
|
eingenommen
| obsazený
|
eingenommen
| chycený
|
eingenommen beeinflusst
| zaujatý
|
eingenommen beeinflusst
| jednostranný
|
eingenommen beeinflusst
| předpojatý
|
eingenommen zu sich genommen
| zaujatý
|
eingenommen zu sich genommen
| vzali
|
eingenommen zu sich genommen
| vzatý
|
eingenommen zu sich genommen
| obsazený
|
eingenommen zu sich genommen
| take-took-taken
|
eingeölt
| namazaný
|
eingeölt
| naolejovaný
|
eingeordnet eingestuft klassifiziert rubriziert
| zařazený
|
eingepackt verpackt
| zabalený v krabici
|
eingepackt verpackt
| boxoval
|
eingepasst
| zastřihl
|
eingepasst
| zastřižený
|
eingepasst
| zkrácený
|
eingepasst
| zkrátil
|
eingepasst eingelassen
| zařídit
|
eingepasst eingelassen
| zafixovat
|
eingepasst eingelassen
| ztuhnout
|
eingepasst eingelassen
| ztvrdnout
|
eingepasst eingelassen
| řada
|
eingepasst eingelassen
| umístil
|
eingepasst eingelassen
| umístit
|
eingepasst eingelassen
| umístěn
|
eingepasst eingelassen
| upevnit
|
eingepasst eingelassen
| určit
|
eingepasst eingelassen
| určovat
|
eingepasst eingelassen
| usadit
|
eingepasst eingelassen
| ustanovit
|
eingepasst eingelassen
| ustavit
|
eingepasst eingelassen
| přijímač
|
eingepasst eingelassen
| sada
|
eingepasst eingelassen
| sbírka
|
eingepasst eingelassen
| set
|
eingepasst eingelassen
| set-set-set
|
eingepasst eingelassen
| skupina
|
eingepasst eingelassen
| soubor
|
eingepasst eingelassen
| souprava
|
eingepasst eingelassen
| soustava
|
eingepasst eingelassen
| stanovení
|
eingepasst eingelassen
| stanovený
|
eingepasst eingelassen
| stanovit
|
eingepasst eingelassen
| přístroj
|
eingepasst eingelassen
| napravit
|
eingepasst eingelassen
| nastavit
|
eingepasst eingelassen
| nastavovat
|
eingepasst eingelassen
| nařídit
|
eingepasst eingelassen
| jemná omítka
|
eingepasst eingelassen
| kolekce
|
eingepasst eingelassen
| komplet
|
eingepasst eingelassen
| komplex
|
eingepasst eingelassen
| množina
|
eingepasst eingelassen
| položit
|
eingepasst eingelassen
| parta
|
eingepflanzt gesteckt gesät eingesät
| vložený
|
eingepflanzt implantiert
| implantovaný
|
eingeprägt
| ohromený
|
eingeprägt
| dojatý
|
eingeprägt
| vtisknutý
|
eingeprägt
| vtlačený
|
eingeprägt
| vrytý
|
eingeräumt zugegeben
| přiznaný
|
eingereicht eingelegt
| zapsané
|
eingereicht eingelegt
| zaznamenané
|
eingereicht eingelegt
| zařazené
|
eingereicht eingelegt
| vyplnil
|
eingereiht eingeordnet klassifiziert
| uspořádaný
|
eingereiht eingeordnet klassifiziert
| seřazený
|
eingereiht eingeordnet klassifiziert
| odstupňovaný
|
eingereiht eingeordnet klassifiziert
| zařazený
|
eingereiht eingeordnet klassifiziert
| řazený
|
eingerenkt
| řada
|
eingerenkt
| zařídit
|
eingerenkt
| zafixovat
|
eingerenkt
| ztuhnout
|
eingerenkt
| ztvrdnout
|
eingerenkt
| sada
|
eingerenkt
| sbírka
|
eingerenkt
| set
|
eingerenkt
| set-set-set
|
eingerenkt
| skupina
|
eingerenkt
| přijímač
|
eingerenkt
| přístroj
|
eingerenkt
| soubor
|
eingerenkt
| souprava
|
eingerenkt
| soustava
|
eingerenkt
| stanovení
|
eingerenkt
| stanovený
|
eingerenkt
| stanovit
|
eingerenkt
| jemná omítka
|
eingerenkt
| množina
|
eingerenkt
| napravit
|
eingerenkt
| napravit
|
eingerenkt
| nastavit
|
eingerenkt
| nastavovat
|
eingerenkt
| nařídit
|
eingerenkt
| kolekce
|
eingerenkt
| komplet
|
eingerenkt
| komplex
|
eingerenkt
| umístil
|
eingerenkt
| umístit
|
eingerenkt
| umístěn
|
eingerenkt
| upevnit
|
eingerenkt
| určit
|
eingerenkt
| určovat
|
eingerenkt
| usadit
|
eingerenkt
| ustanovit
|
eingerenkt
| ustavit
|
eingerenkt
| parta
|
eingerenkt
| položit
|
eingerichtet gegründet
| jmenovaný
|
eingerichtet gegründet
| zahájený
|
eingerichtet gegründet
| ustanovený
|
eingerichtet gestaltet
| vybudovaný
|
eingerichtet gestaltet
| sestavený
|
eingerichtet gestaltet
| zkonstruovaný
|
eingerollt aufgerollt {adj}
| svinutý
|
eingerollt aufgerollt {adj}
| stočený
|
eingerostet verrostet
| zrezivělý
|
eingerückt eingezogen
| členitý
|
eingerückt eingezogen
| vroubkovaný
|
eingerückt gekuppelt
| obsazen
|
eingerückt gekuppelt
| obsazeno
|
eingerückt gekuppelt
| obsazený
|
eingerückt gekuppelt
| zaměstnaný
|
eingerückt gekuppelt
| zaneprázdněný
|
eingerückt gekuppelt
| zasnoubený
|
eingerückt gekuppelt
| angažovaný
|
eingesammelt abgeholt
| soustředěný
|
eingesammelt abgeholt
| sbíraný
|
eingeschaltet aktiviert freigegeben
| aktivovaný
|
eingeschaltet aktiviert freigegeben
| zapnutý
|
eingeschaltet aktiviert freigegeben
| zpřístupněný
|
eingeschaltet aktiviert freigegeben
| povolený
|
eingeschaltet aktiviert freigegeben
| oprávněný
|
eingeschaltet angeschlossen
| ucpaný
|
eingeschaltet angeschlossen
| zazátkovaný
|
eingeschaltet angeschlossen {adj}
| online
|
eingeschaltet angeschlossen {adj}
| v chodu
|
eingeschaltet eingeschoben
| interpoloval
|
eingeschaltet eingeschoben
| interpolovaný
|
eingeschaltet tätig aktiv {adj} in Betrieb
| čilý
|
eingeschaltet tätig aktiv {adj} in Betrieb
| činný
|
eingeschaltet tätig aktiv {adj} in Betrieb
| pohyblivý
|
eingeschaltet tätig aktiv {adj} in Betrieb
| aktivní
|
eingeschätzt abgeschätzt beurteilt evaluiert
| vyhodnocený
|
eingeschätzt abgeschätzt beurteilt evaluiert
| ohodnocený
|
eingeschätzt abgeschätzt beurteilt evaluiert
| vyčíslený
|
eingeschätzt beurteilt bewertet
| odhadnutý
|
eingeschätzt beurteilt bewertet
| ohodnocený
|
eingeschätzt gemutmaßt geschätzt
| počítaný
|
eingeschätzt gemutmaßt geschätzt
| spočítaný
|
eingeschifft
| naloděný
|
eingeschifft
| naložený
|
eingeschlagen geschlagen
| dobitý
|
eingeschlagen geschlagen
| otlučený
|
eingeschlagen geschlagen
| zbitý
|
eingeschleppt
| představený
|
eingeschleppt
| představil
|
eingeschlossen
| předpokládaný
|
eingeschlossen
| zakotvený
|
eingeschlossen
| zanořený
|
eingeschlossen
| zanořený
|
eingeschlossen
| zapuštěný
|
eingeschlossen
| zasazený
|
eingeschlossen
| zapouzdřený
|
eingeschlossen
| zapuštěný
|
eingeschlossen
| zabudovaný
|
eingeschlossen
| implicitní
|
eingeschlossen
| izoloval
|
eingeschlossen
| vestavěný
|
eingeschlossen
| vložený
|
eingeschlossen
| vnořený
|
eingeschlossen
| vtisknutý
|
eingeschlossen
| vsazený
|
eingeschlossen
| uvězněný
|
eingeschlossen
| uzavřený
|
eingeschlossen
| uvěznil
|
eingeschlossen {adv}
| implicitně
|
eingeschlossen umfasst involviert
| zahrnutý
|
eingeschlossen umfasst involviert
| zúčastněný
|
eingeschlossen umfasst involviert
| zapojený
|
eingeschlossen umschlossen umgeben enthalten
| přiložený
|
eingeschlossen umschlossen umgeben enthalten
| uzavřený
|
eingeschneit {adj}
| zapadlý
|
eingeschneit {adj}
| zavátý
|
eingeschnitten
| vmáčknout se
|
eingeschnitten
| vskočit do řeči
|
eingeschnitten eingedrückt
| vyrytý
|
eingeschnitten eingekerbt
| vrubovaný
|
eingeschnürt
| vmáčknout se
|
eingeschnürt
| vskočit do řeči
|
eingeschnürt
| zúžený
|
eingeschnürt
| stáhnutý
|
eingeschnürt
| sevřený
|
eingeschnürt
| omezený
|
eingeschoben
| mimochodem prohozený
|
eingeschränkt
| omezit
|
eingeschränkt
| snížit
|
eingeschränkt
| zredukovat
|
eingeschränkt
| ztenčit
|
eingeschränkt
| zmenšit
|
eingeschränkt behindert
| kulhal
|
eingeschränkt behindert
| belhal se
|
eingeschränkt beschränkt restringiert
| zakázaný
|
eingeschränkt beschränkt restringiert
| vyhrazený
|
eingeschränkt beschränkt restringiert
| omezen
|
eingeschränkt beschränkt restringiert
| omezený
|
eingeschränkt gekürzt zurückgeschraubt zurückgefahren
| zmenšit
|
eingeschränkt gekürzt zurückgeschraubt zurückgefahren
| snížit
|
eingeschüchtert erschreckt geschreckt
| zastrašený
|
eingeschüchtert verschüchtert
| zastrašený
|
eingeschworen {adj}
| zatvrzelý
|
eingeschworen {adj}
| nevyléčitelný
|
eingeschworen {adj}
| notorický
|
eingeschworen {adj}
| potvrzený
|
eingeschworen {adj}
| konfirmovaný
|
eingeschworen {adj}
| nenapravitelný
|
eingeschworen {adj}
| nepolepšitelný
|
eingeschworen {adj}
| utvrzený
|
eingeschworen vereidigt {adj}
| swear-swore-sworn
|
eingeschworen vereidigt {adj}
| zapřísáhlý
|
eingeschworen vereidigt {adj}
| přísahaný
|
eingeschworen vereidigt {adj}
| přísežný
|
eingesetzt
| ustanovený
|
eingesetzt
| vytvořený
|
eingesetzt
| jmenovaný
|
eingesetzt
| implantovaný
|
eingesetzt begonnen
| nastat
|
eingesetzt zugewiesen
| poslaný
|
eingesetzt zugewiesen
| posláno
|
eingesetzt zugewiesen
| zasláno
|
eingespannt
| mrsknutý
|
eingespannt
| hozený
|
eingespannt
| odhozený
|
eingespannt {adj}
| sepnutý
|
eingespannt {adj}
| dupal
|
eingespeist
| vstříknutý
|
eingesperrt
| uvězněný
|
eingesperrt gefangengehalten
| ohraničený
|
eingesperrt gefangengehalten
| omezený
|
eingespritzt
| vstříknutý
|
eingestanden zugegeben anerkannt
| vlastněný
|
Eingeständnis {n}
| vstupné
|
Eingeständnis {n}
| doznání
|
Eingeständnis {n}
| přijetí
|
Eingeständnis {n}
| přijmout
|
Eingeständnis {n}
| přiznání
|
Eingeständnis {n}
| přístup
|
eingestehend zugebend anerkennend
| vlastnící
|
eingestellt
| ukončený
|
eingestellt
| suspendovaný
|
eingestellt
| odložený
|
eingestellt
| pozastavený
|
eingestellt
| zavěšený
|
eingestellt
| zaniklý
|
eingestellt
| zastavený
|
eingestellt angestellt
| zaměstnaný
|
eingestellt angestellt
| zaneprázdněný
|
eingestellt angestellt
| zasnoubený
|
eingestellt angestellt
| obsazen
|
eingestellt angestellt
| obsazeno
|
eingestellt angestellt
| obsazený
|
eingestellt angestellt
| angažovaný
|
eingestellt justiert ausgerichtet
| ospravedlněný
|
eingestellt justiert ausgerichtet
| oprávněný
|
eingestellt korrigiert berichtigt justiert
| nastaveno
|
eingestellt korrigiert berichtigt justiert
| nastavený
|
eingestellte Titel {pl}
| zrušení
|
eingestiegen
| tápal
|
eingestiegen
| bloudil
|
eingestochen eingekerbt genutet gekehlt
| drážkovaný
|
eingestochen eingekerbt genutet gekehlt
| rýhovaný
|
eingestreut
| rozptýlený
|
eingestreut
| roztroušený
|
eingestreut
| promíchaný
|
eingestuft bewertet eingeschätzt gewichtet bemessen vermessen gewertet
| ohodnocený
|
eingestuft eingeteilt abgestuft klassifiziert
| stupňovaný
|
eingestuft eingeteilt abgestuft klassifiziert
| klasifikovaný
|
eingestürmt
| napadl
|
eingestürmt
| přepadl
|
eingestürzt zusammengestürzt
| zřícený
|
eingestürzt zusammengestürzt
| zbořený
|
eingestürzt zusammengestürzt
| zhroucený
|
eingesunken eingefallen {adj}
| potopený
|
eingetaucht
| opilý
|
eingetaucht
| naložený
|
eingetaucht getaucht
| vrhnul se
|
eingetaucht getaucht untergetaucht
| ponořený
|
eingetauscht
| obchodoval
|
eingetauscht
| vyměnil
|
eingeteilt
| šupinatý
|
eingeteilt
| smíšený
|
eingeteilt
| různých druhů
|
eingeteilt
| roztříděný
|
eingeteilt
| sektorový
|
eingetippt getippt eingegeben
| psaný na stroji
|
eingetippt getippt eingegeben
| napsal
|
eingetippt getippt eingegeben
| napsaný
|
eingetopft
| konzervovaný
|
eingetopft
| stručný
|
eingetragen eingeschrieben registriert erfasst
| registrovaný
|
eingetragen eingeschrieben registriert erfasst
| doporučený
|
eingetragen in eine Liste geschrieben
| zaznamenaný
|
eingetragen in eine Liste geschrieben
| uvedený
|
eingetragen in eine Liste geschrieben
| jsoucí v nějakém seznamu
|
eingetreten beigetreten
| spojen
|
eingetreten beigetreten
| spojený
|
eingetrieben
| soustředěný
|
eingetrieben
| sbíraný
|
eingetunkter Bissen
| úplatek
|
eingetunkter Bissen
| namočit
|
eingetunkter Bissen
| nasáknout
|
eingewachsen {adj}
| zaměřený do sebe
|
eingewachsen {adj}
| zarostlý
|
eingewachsen {adj}
| uzavírání se do sebe
|
eingewachsen {adj}
| vrostlý
|
eingewandert zugewandert immigriert
| imigroval
|
Eingeweiden...
| vnitřně
|
eingeweiht {adv}
| soukromě
|
eingeweiht eröffnet
| uvedený
|
eingeweiht eröffnet
| inaugurovaný
|
eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
| latrína
|
eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
| soukromý
|
eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
| skrytý
|
eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
| tajný
|
eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
| zasvěcený
|
eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
| účastník
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| zběhlý
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| zdatný
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| zkušený
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| znalec
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| znalý
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| mistr
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| obratný
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter
| adept
|
Eingeweihte {m,f} Eingeweihter Insider {m} Mitglied {n}
| zasvěcenec
|
eingewickelt eingepackt verpackt eingehüllt {adj}
| zabalený
|
eingewiesen angewiesen
| instruovaný
|
eingewiesen informiert
| dozvědět se
|
eingewiesen unterwiesen
| trénoval
|
eingewiesen unterwiesen
| trénovaný
|
eingewiesen unterwiesen
| vycvičený
|
eingewilligt geduldet zugestimmt
| souhlasil
|
eingewilligt geduldet zugestimmt
| přijal
|
eingewirkt
| vyzval
|
eingewirkt
| dovolával
|
eingewirkt
| apeloval
|
eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
| spravovaný
|
eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
| obsluhovaný
|
eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
| provozovaný
|
eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
| ovládaný
|
eingewirkt gewirkt agiert handgehabt operiert
| řízený
|
eingeworfen eingefügt
| zakročil
|
eingeworfen eingefügt
| zasáhl
|
eingeworfen eingefügt
| nastrčený
|
eingeworfen eingefügt
| vložený
|
eingeworfen eingeschlagen eingehauen
| rozdrcený
|
eingeworfen eingeschlagen eingehauen
| opilý
|
eingewurzelt {adj}
| obsažený v
|
eingewurzelt {adj}
| podstatný
|
eingewurzelt {adj}
| vrozený
|
eingewurzelt {adj}
| základní
|
eingewurzelt {adj}
| neodmyslitelný
|
eingezäunt
| ohradil
|
eingezäunt
| ohrazený
|
eingezäunt
| oplocený
|
eingezäunt
| oplotil
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| ohrazené místo
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| sloučenina
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| složenina
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| složení
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| složený
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| složitý
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| směs
|
eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
| smíchat
|
eingezeichnet
| vykreslil
|
eingezeichnet
| vylíčil
|
eingezeichnet
| vymezený
|
eingezeichnet
| vymezil
|
Eingezogene {m,f} Eingezogener
| odvedenec
|
eingliedrige Zahlengröße
| jednočlen
|
eingraviert
| napsaný
|
Eingreifen {n} Eingriff {m}
| intervence
|
Eingreifen {n} Eingriff {m}
| intervenování
|
Eingreifen {n} Eingriff {m}
| zakročení
|
Eingreifen {n} Eingriff {m}
| zakročení, zasahování
|
Eingreifen {n} Eingriff {m}
| zákrok
|
Eingreifen {n} Eingriff {m}
| zásah
|
eingreifend einschreitend sich einmischend intervenierend sich einschaltend
| zasahování
|
eingreifend sich einmischend
| pletoucí se
|
eingreifend sich einmischend
| narušující
|
eingreifend verstoßend
| zasahování
|
eingrenzend einkreisend
| izolující
|
Eingrenzung {f} Grenze {f}
| obvod
|
Eingriff {m}
| zásah
|
Eingriff {m}
| zasahování
|
Eingriff {m}
| rušení
|
Eingriff {m}
| interference
|
Eingriff {m}
| invaze
|
Eingriff {m}
| vpád
|
Eingriff {m} Ineinandergreifen {n} (von Zahnrädern)
| síť
|
Eingriff {m} Übergriff {m}
| zásah
|
Einguss {m}
| lotr
|
Einguss {m}
| mizera
|
Eingusstrichter {m}
| komín
|
Eingusstrichter {m}
| komín lodi
|
Eingusstrichter {m}
| komín továrny
|
Eingusstrichter {m}
| nálevka
|
Eingusstrichter {m}
| násypka
|
Eingusstrichter {m}
| trychtýř
|
Eingusstrichter {m}
| proudit
|
einhaltend erfüllend
| očišťující
|
einhaltend erfüllend
| vykupující
|
einhaltend erfüllend
| vyvažující
|
einhaltend sich haltend befolgend tragend
| nepomíjející
|
einhaltend sich haltend befolgend tragend
| trvalý
|
Einhaltung {f}
| věrnost
|
Einhaltung {f}
| lpění
|
Einhaltung {f}
| přilnavost
|
Einhausung {f}
| bydlení
|
Einhausung {f}
| byty
|
Einhausung {f}
| kryt
|
Einhausung {f}
| ubytování
|
Einheimischen {pl} Einheimische
| místní
|
Einheit {f}
| jednota
|
Einheit {f}
| jedinečnost
|
Einheit {f}
| jednota
|
Einheit {f}
| jednotnost
|
Einheit {f}
| shoda
|
Einheit {f}
| singularita
|
Einheit {f}
| soulad
|
Einheit {f}
| ojedinělost
|
Einheit {f}
| svornost
|
Einheit {f} [mil.]
| zařízení
|
Einheit {f} [mil.]
| jednotka
|
Einheit {f} [mil.]
| oddělení
|
Einheit {f} [mil.]
| blok
|
Einheit {f} [mil.]
| celek
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| aparatura
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| aparát
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| devíza
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| zařízení
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| ústrojí
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| přístroj
|
Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
| vynález
|
Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
| blok
|
Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
| celek
|
Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
| zařízení
|
Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
| oddělení
|
Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
| jednotka
|
Einheiten {pl}
| jednotky
|
Einheiten {pl} Maßeinheiten {pl}
| jednotky
|
einheitlich
| integrační
|
einheitlich
| jednotný
|
einheitlich gleichförmig uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
| rovnoměrný
|
einheitlich gleichförmig uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
| stejnokroj
|
einheitlich gleichförmig uniform {adj} , einheitlicher - am einheitlichsten
| uniforma
|
Einheitlichkeit {f}
| svornost
|
Einheitlichkeit {f}
| soudržnost
|
Einheitlichkeit {f}
| soudržnost
|
Einheitlichkeit {f}
| soulad
|
Einheitlichkeit {f}
| shoda
|
Einheitlichkeit {f}
| hustota
|
Einheitlichkeit {f}
| hutnost
|
Einheitlichkeit {f}
| důslednost
|
Einheitlichkeit {f}
| konzistence
|
Einheitlichkeit {f}
| jednota
|
Einheitlichkeit {f}
| zásadovost
|
Einheitlichkeit {f} Gleichheit {f}
| uniformita
|
Einheitlichkeit {f} Gleichheit {f}
| jednotnost
|
einhellig einstimmig einmütig {adj}
| jednohlasný
|
einhellig einstimmig einmütig {adj}
| jednohlasný, jednomyslný
|
einhellig einstimmig einmütig {adj}
| jednotný
|
Einhelligkeit {f} Einstimmigkeits...
| jednohlasnost
|
einholend überholend übertreffend
| předjetí
|
einholend überholend übertreffend
| předjíždění
|
Einhorn {n} [zool.]
| jednorožec
|
einhüllend
| bandážování
|
einhüllend
| tlumení
|
einhüllend
| pokrývání
|
einhüllend einschlagend einwickelnd umhüllend
| kryt
|
einhüllend einschlagend einwickelnd umhüllend
| krytina
|
einhüllend einschlagend einwickelnd umhüllend
| krytí
|
Einhüllende {f} [math.]
| obálka
|
einhundert
| jedno sto
|
einige {adj}
| několik
|
einige {adj}
| pár
|
einige {pron}
| pár
|
einige {pron}
| několik
|
einige mehrere verschiedene {adj}
| několik
|
einige mehrere verschiedene {adj}
| pár
|
einigermaßen leidlich {adv}
| zboží střední kvality
|
einigermaßen leidlich {adv}
| střední
|
einigt sich wird einig ist einig
| souhlasí
|
einigte sich wurde einig war einig
| souhlasí
|
Einigung {f}
| shoda
|
Einigung {f}
| smlouva
|
Einigung {f}
| smlouva, dohoda
|
Einigung {f}
| souhlas
|
Einigung {f}
| ujednání
|
Einigung {f}
| kontrakt
|
Einigung {f}
| úmluva
|
Einigung {f}
| dohoda
|
Einigung {f}
| dohodnout se
|
Einigung {f}
| domluva
|
Einimpfung {f}
| implantace
|
einkassierend
| sběratelství
|
einkassierend
| sběrný
|
einkassierend
| sbírající
|
einkassierend kassierend einziehend
| inkaso
|
einkassiert
| sbíraný
|
einkassiert
| soustředěný
|
einkassiert kassiert eingezogen
| inkasovat
|
einkaufend
| kupní
|
einkaufend
| nakupování
|
einkaufend
| nakupování
|
einkaufend
| nákup
|
einkaufend
| nákupy
|
einkaufend
| nákup
|
einkaufend
| nákupní
|
einkaufend
| pořizování
|
Einkäufer {m} Einkäuferin {f} Kauflustige {m,f} Kauflustiger Einkaufskunde {m}
| nakupující
|
Einkäufer {m} Einkäuferin {f} Kauflustige {m,f} Kauflustiger Einkaufskunde {m}
| kupující
|
Einkäufer {m} Einkäuferin {f} Kauflustige {m,f} Kauflustiger Einkaufskunde {m}
| zákazník
|
Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl} Kauflustigen {pl} Kauflustige Einkaufskunden {pl}
| zákazníci
|
Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl} Kauflustigen {pl} Kauflustige Einkaufskunden {pl}
| kupující
|
Einkaufsabteilung {f} Einkauf {m}
| nákupní oddělení
|
Einkaufsnetz {n}
| síťovka
|
Einkaufstasche {f}
| nákupní taška
|
einkehrend
| nadcházející
|
einkehrend
| nastávající
|
einkehrend
| přicházející
|
einkehrend
| přichází
|
einkeimblättrig einkeimblätterig {adj} [bot.]
| jednoděložný
|
einkerbend
| skórování
|
einkerbend
| vroubkování
|
einkerbend
| vtisk
|
einkerbend
| vyhodnocování
|
einkerbend
| zoubkování
|
einkerbend kerbend schneidend einschneidend einfeilend
| zařezávající
|
einkerbend kerbend schneidend einschneidend einfeilend
| vrubování
|
Einkerbung {f} Kerbe {f}
| odsazení
|
Einkerbungen {pl} Kerben {pl}
| odsazuje
|
einkerkernd einschließend
| uvěznění
|
Einkerkerung {f} Gefangenennahme {f}
| věznění
|
einklagbar {adj}
| vynutitelný
|
Einklagbarkeit {f}
| žalovatelnost
|
einklammernd
| spojování sponou
|
einklammernd in Klammern setzend
| uzávorkování
|
Einklang {m}
| unisono
|
Einklang {m}
| jednohlas
|
Einklang {m}
| jednohlasnost
|
Einklemmen {n} [techn.]
| navádění
|
Einklemmen {n} [techn.]
| chycení do pasti
|
einklemmend
| uváznutí
|
einklemmend
| rušení rádiového signálu
|
einklemmend
| přetížení
|
einknüppelnd knüppelnd mit der Keule schlagend mit dem Gewehrkolben schlagend
| navštěvování klubů
|
Einkommen {n}
| důchod
|
Einkommen {n}
| příjem
|
Einkommen {n}
| příjmový
|
Einkommen {n}
| výdělek
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| výnos
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| vracet
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| vracet se
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| vrátit
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| vrátit se
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| navrácení
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| navrátit
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| návrat
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| návratnost
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| obrat
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| obrátit
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| odveta
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| odvětit
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| zpáteční
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| zpáteční lístek
|
Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
| zpětný chod
|
Einkommen {n} Revenue {f}
| tržba
|
Einkommen {n} Revenue {f}
| výnos
|
Einkommen {n} Revenue {f}
| obrat
|
Einkommen {n} Revenue {f}
| příjem
|
Einkommen {n} Revenue {f}
| příjmy
|
Einkommen {n} Revenue {f}
| důchod
|
Einkommen {pl}
| výnosy
|
Einkommen {pl}
| tržba
|
Einkommen {pl}
| tržby
|
Einkommen {pl}
| příjmy
|
Einkommensquelle {f}
| příjem
|
Einkommensquelle {f}
| příjmy
|
Einkommensquelle {f}
| důchod
|
Einkommensquelle {f}
| tržba
|
Einkommensquelle {f}
| výnos
|
Einkommensquelle {f}
| obrat
|
einkommensschwach {adj}
| s nízkým příjmem
|
einkommensschwach {adj}
| nízký příjem
|
Einkommensteuer {f} Einkommenssteuer {f}
| daň z příjmu
|
Einkreisung {f}
| obklíčení
|
Einkreisung {f}
| zakroužkování
|
Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
| příjem získaný prací
|
Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
| pracovní příjem
|
Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
| vydělaný příjem
|
Einkünfte {pl}
| vrací se
|
Einkünfte {pl}
| výdělek
|
Einkünfte {pl}
| návraty
|
Einkünfte {pl}
| důchod
|
Einkünfte {pl}
| příjem
|
Einkünfte {pl}
| příjmový
|
einladend ladend auffordernd
| přitažlivý
|
einladend ladend auffordernd
| lákavý
|
einladend ladend auffordernd
| zvoucí
|
einladend spendierend freihaltend
| zpracování
|
einladend spendierend freihaltend
| úprava
|
einladend spendierend freihaltend
| upravování
|
Einladungen {pl}
| pozvání
|
Einlage {f}
| vycpávka
|
Einlage {f} (Handel)
| vklad
|
Einlage {f} (Handel)
| přínos
|
Einlage {f} (Handel)
| příspěvek
|
Einlage {f} (Handel)
| přispění
|
Einlage {f} (Handel)
| přispívání
|
Einlage {f} Beilage {f}
| vložit
|
Einlass {m}
| vstupné
|
Einlass {m}
| přijetí
|
Einlass {m}
| přijmout
|
Einlass {m}
| přiznání
|
Einlass {m}
| přístup
|
Einlass {m}
| doznání
|
Einlass {m} [techn.]
| vtok
|
Einlass {m} [techn.]
| přítok
|
Einlass {m} [techn.]
| přívod
|
Einlass {m} [techn.]
| sací ventil
|
einlassend einfüllend
| běhání
|
einlassend einfüllend
| běžící
|
einlassend einfüllend
| chod
|
einlassend einfüllend
| tekoucí
|
einlassend einfüllend
| probíhající
|
einlassend einfüllend
| proudící
|
einlassend einfüllend
| průběžný
|
Einlastung {f} [econ.]
| odbavování
|
Einlastung {f} [econ.]
| odeslání
|
Einlastung {f} [econ.]
| dispečink
|
Einlauf {m} Klistier {n} Klysma {n} [med.]
| klystýr
|
Einlaufen {n} Eingehen {n} Krumpfung {f} (Textilien)
| úbytek
|
Einlaufen {n} Eingehen {n} Krumpfung {f} (Textilien)
| redukce
|
Einlaufen {n} Eingehen {n} Krumpfung {f} (Textilien)
| smršťování
|
Einlaufen {n} Eingehen {n} Krumpfung {f} (Textilien)
| snižování
|
Einlegeboden {m}
| šelf
|
Einlegeboden {m}
| mořské dno
|
Einlegeboden {m}
| police
|
Einlegeboden {m}
| polička
|
Einlegeböden {pl}
| police
|
Einlegeböden {pl}
| odkládá
|
Einlegeböden {pl}
| odsouvá
|
einlegend
| vkládající
|
einlegend
| vkládání
|
Einlegesohle {f}
| úder
|
Einlegesohle {f}
| herda
|
Einlegesohle {f}
| ponožka
|
Einlegesohle {f}
| praštit
|
Einlegesohlen {pl}
| ponožky
|
einleitend
| zahajování
|
einleitend beginnend
| spuštění
|
einleitend beginnend
| startovací
|
einleitend beginnend
| startovní
|
einleitend beginnend
| startování
|
einleitend eröffnend anfangend
| představování
|
einleitend eröffnend anfangend
| představujíce
|
einleitend eröffnend anfangend
| představující
|
einleitend eröffnend anfangend
| uvedení
|
einleitend herbeiführend
| vyvolávání
|
einleitend vorbereitend {adj}
| úvodní
|
einleitend vorbereitend {adj}
| vstupní
|
einleitend vorbereitend {adj}
| předběžně
|
einleitend vorbereitend {adj}
| předběžný
|
einleitend vorbereitend {adj}
| přípravný
|
Einleitung {f}
| předmluva
|
Einleitung {f}
| počátek
|
Einleitung {f} Einführung {f}
| vyústit
|
Einleitung {f} Herbeiführen {n}
| uvedení
|
Einleitung {f} Herbeiführen {n}
| odvedení k vojenské službě
|
Einleitung {f} Herbeiführen {n}
| zasvěcení
|
Einleitung {f} Herbeiführen {n}
| úvod
|
Einleitung {f} Herbeiführen {n}
| indukce
|
Einleitung {f} Vorbereitung {f}
| vstupní
|
Einleitung {f} Vorbereitung {f}
| předběžně
|
Einleitung {f} Vorbereitung {f}
| předběžný
|
Einleitung {f} Vorbereitung {f}
| přípravný
|
Einleitung {f} Vorbereitung {f}
| úvodní
|
Einlieferung {f} Übergabe {f}
| uvěznění
|
Einlieferungen {pl} Übergaben {pl}
| uvěznění
|
einlösbar {adj}
| inkasovatelný
|
einlösend
| inkaso
|
einlösend
| vykupující
|
einlösend
| očišťující
|
einlösend
| vyvažující
|
einmachend einlegend
| zalití do formy
|
einmachend konservierend
| zachovávající
|
einmachend konservierend
| konzervování
|
einmachend konservierend
| udržující
|
einmal sobald {adv}
| jakmile (jednou)
|
einmal sobald {adv}
| jedenkrát
|
einmal sobald {adv}
| jednou
|
einmal sobald {adv}
| kdysi
|
einmalig {adj}
| kapitál
|
einmalig {adj}
| velké písmeno
|
einmalig {adj}
| velmi vážný
|
einmalig {adj}
| verzálka
|
einmalig {adj}
| základní jmění
|
einmalig {adj}
| skvělý
|
einmalig {adj}
| hlavice sloupu
|
einmalig {adj}
| hlavní
|
einmalig {adj}
| hlavní město
|
einmalig {adj}
| bývalý
|
einmalig {adv}
| jedinečně
|
einmalig nicht wiederkehrend {adj}
| jednorázový
|
einmalig nicht wiederkehrend {adj}
| nevracející se
|
einmalig unwiederholbar {adj}
| jedinečný
|
einmalig unwiederholbar {adj}
| neopakovatelný
|
einmeißelnd
| vyřezávání
|
einmeißelnd
| řezba
|
Einmessen {n}
| měření
|
einmischend
| ovlivňování
|
einmischend
| porušování
|
einmischend
| falšování
|
Einmischung {f}
| interference
|
Einmischung {f}
| vměšující se
|
Einmischung {f}
| zásah
|
Einmischung {f}
| zasahování
|
Einmischung {f}
| rušení
|
Einmündung {f}
| nátrubek
|
Einmündung {f}
| náustek
|
Einmündung {f} (Straße)
| křižovatka tvaru T
|
einmütig unisono {adv}
| jednomyslně
|
einmütig unisono {adv}
| jednotně
|
Einmütigkeit {f}
| jednohlasnost
|
Einnahme {f}
| odběr
|
Einnahme {f}
| odnětí
|
Einnahme {f}
| bere
|
Einnahme {f}
| uchvacující
|
Einnahme {f}
| vzetí
|
Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
| zabavení
|
Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
| uchopení
|
Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
| uchvácení
|
Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
| konfiskace
|
Einnahme {f} Besetzung {f} Kapern {n}
| záchvat
|
Einnahme {f} Einkünfte {pl} (einer Firma)
| příjem
|
Einnahme {f} Einkünfte {pl} (einer Firma)
| stvrzenky
|
Einnahmen {pl} Eingänge {pl}
| stvrzenky
|
Einnahmen {pl} Eingänge {pl}
| příjem
|
einnehmend
| zaměstnávající
|
einnehmend
| zaměstnávání
|
einnehmend
| vystižení
|
einnehmend
| dobývání
|
einnehmend beeinflussend
| ovlivňování
|
einnehmend gewinnend {adj}
| vítězný
|
einnehmend gewinnend {adj}
| výherní
|
einnehmend zu sich nehmend
| vzetí
|
einnehmend zu sich nehmend
| odběr
|
einnehmend zu sich nehmend
| odnětí
|
einnehmend zu sich nehmend
| bere
|
einnehmend zu sich nehmend
| uchvacující
|
einnistend
| vnoření
|
einnistend
| hnízdění
|
Einöde {f}
| osamělost
|
Einöde {f}
| osamění
|
Einöde {f}
| samota
|
Einöde {f}
| izolovanost
|
Einöde {f} Wüste {f} [ugs.] {vt}
| poušť
|
Einöde {f} Wüste {f} [ugs.] {vt}
| pustina
|
einohrig {adj}
| jednoušní
|
einohrig {adj}
| monaurální
|
einohrig {adj}
| monofonní
|
Einölung {f}
| mazání
|
Einordnung {f} Einteilung {f}
| klasifikace
|
Einordnung {f} Einteilung {f}
| třídění
|
einpackend verpackend
| box
|
einpassend
| zastřihávání
|
einpassend
| zkracování
|
einpassend einlassend
| výprava (divadelní)
|
einpassend einlassend
| stanovení
|
einpassend einlassend
| umístění
|
einpassend einlassend
| nasazení
|
einpassend einlassend
| nasazování
|
einpassend einlassend
| nastavení
|
Einpfählung {f} Staket {n}
| kůlová ohrada
|
Einpfählung {f} Staket {n}
| palisáda
|
einpolig {adj}
| unipolární
|
einprägend
| rytectví
|
einprägend
| rytina
|
einprägend
| imponující
|
Einpresstiefe {f}
| nahradit
|
Einpresstiefe {f}
| kompenzace
|
Einpresstiefe {f}
| kompenzovat
|
Einpresstiefe {f}
| vyvážit
|
Einpresstiefe {f}
| výhonek
|
Einpresstiefe {f}
| vykompenzovat
|
Einpresstiefe {f}
| vynahradit
|
Einpresstiefe {f}
| vyrovnat
|
Einpresstiefe {f}
| šlahoun
|
Einpresstiefe {f}
| odnož
|
Einpresstiefe {f}
| ofset
|
Einpresstiefe {f}
| ofsetový tisk
|
Einputzen {n} [constr.]
| omítka
|
Einputzen {n} [constr.]
| omítání
|
einquartierend
| kvartace
|
einquartierend
| kvartování
|
einquartierend
| čtvrcení
|
einquartierend
| čtvrtící
|
einquartiert
| ubytovaný
|
einquartiert
| rozdělený na čtvrtiny
|
Einrad {n} [sport]
| jednokolka
|
Einräder {pl}
| jednokolky
|
einreichend einlegend
| zařazení
|
einreichend einlegend
| registrace
|
Einreichung {f} [jur.]
| registrace
|
Einreichung {f} [jur.]
| zařazení
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| poddanost
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| podrobení
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| podrobení se
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| podání
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| podřízenost
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| podřízení
|
Einreichung {f} Einsendung {f}
| pokora
|
einreihend einordnend klassifizierend
| hodnocení
|
einrenkend
| výprava (divadelní)
|
einrenkend
| nasazení
|
einrenkend
| nasazování
|
einrenkend
| nastavení
|
einrenkend
| stanovení
|
einrenkend
| umístění
|
einrichtend gestaltend
| sestavující
|
einrichtend gestaltend
| konstruující
|
Einrichter {m} Einrichterin {f}
| montér
|
Einrichter {m} Einrichterin {f}
| sazeč
|
Einrichter {m} Einrichterin {f} Installateur {m} Installateurin {f} Monteur {m} Monteurin {f}
| instalatér
|
Einrichtung {f}
| instalace
|
Einrichtung {f}
| instalační
|
Einrichtung {f}
| instalování
|
Einrichtung {f}
| konstituce
|
Einrichtung {f}
| konstituční
|
Einrichtung {f}
| nastavení
|
Einrichtung {f}
| nastavit
|
Einrichtung {f}
| léčka
|
Einrichtung {f}
| ústava
|
Einrichtung {f}
| zřízení
|
Einrichtung {f}
| řád
|
Einrichtung {f}
| úmluva
|
Einrichtung {f}
| zařízení
|
Einrichtung {f}
| zavedení
|
Einrichtung {f}
| podvod
|
Einrichtung {f}
| organizace
|
Einrichtung {f}
| dohoda
|
Einrichtung {f}
| dojednání
|
Einrichtung {f}
| aranžmá
|
Einrichtung {f}
| aparatura
|
Einrichtung {f}
| seřazení
|
Einrichtung {f}
| složení
|
Einrichtung {f}
| sestava
|
Einrichtung {f}
| setup
|
Einrichtung {f}
| seřízení
|
Einrichtung {f}
| situace
|
Einrichtung {f}
| složení
|
Einrichtung {f}
| struktura
|
Einrichtung {f}
| rozmístění
|
Einrichtung {f}
| rozvržení
|
Einrichtung {f}
| ujednání
|
Einrichtung {f}
| urovnání
|
Einrichtung {f}
| uspořádání
|
Einrichtung {f}
| tělesná konstituce
|
Einrichtung {f}
| ustavení
|
Einrichtung {f}
| uspořádání
|
Einrichtung {f}
| systém
|
Einrichtung {f} Anstalt {f}
| instituce
|
Einrichtung {f} Anstalt {f}
| ústav
|
Einrichtung {f} Ausstattung {f}
| schůzky
|
Einrichtung {f} Ausstattung {f} Anlage {f}
| možnost
|
Einrichtung {f} Ausstattung {f} Anlage {f}
| podnik
|
Einrichtung {f} Ausstattung {f} Anlage {f}
| zařízení
|
Einrichtung {f} Ausstattung {f} Anlage {f}
| zručnost
|
Einrichtung {f} Schaffung {f} Bildung {f}
| zřízení
|
Einrichtung {f} Schaffung {f} Bildung {f}
| založení
|
Einrichtung {f} Schaffung {f} Bildung {f}
| instituce, podnik
|
Einrichtung {f} Schaffung {f} Bildung {f}
| vrchnost
|
Einrichtung {f} Schaffung {f} Bildung {f}
| podnik
|
Einrichtung {f} Vorrichtung {f}
| rys
|
Einrichtung {f} Vorrichtung {f}
| vlastnost
|
Einrichtung {f} Vorrichtung {f}
| význačný rys
|
Einrichtung {f} Vorrichtung {f}
| funkce
|
Einrichtungen {pl}
| založení
|
Einrichtungen {pl}
| zřízení
|
Einrichtungen {pl}
| ústavy
|
Einrichtungen {pl}
| utváření
|
Einrichtungen {pl} Ausstattung {f} Anlagen {pl}
| vybavenost
|
Einrichtungen {pl} Ausstattung {f} Anlagen {pl}
| vybavení
|
Einrichtungs... Einweg...
| jednosměrný
|
Einrichtungs... Einweg...
| nevratný
|
Einrichtungsgegenstand {m}
| vestavěný nábytek
|
Einrichtungsgegenstand {m}
| zařízení
|
Einrichtungsgegenstand {m} Inventar {n}
| inventář
|
Einrichtungsgegenstand {m} Inventar {n}
| příslušenství
|
Einriss {m} Anriss {m}
| elitní, vybraný, vrcholový
|
Einriss {m} Anriss {m}
| praskat
|
Einriss {m} Anriss {m}
| prasklina
|
Einriss {m} Anriss {m}
| prasknout
|
Einriss {m} Anriss {m}
| prásknutí
|
Einriss {m} Anriss {m}
| třesk
|
Einriss {m} Anriss {m}
| trhlina
|
Einrisse {pl} Anrisse {pl}
| štěrbiny
|
Einrisse {pl} Anrisse {pl}
| praskliny
|
einrostend verrostend
| rezavění
|
Einrücken {n}
| zarážka
|
einrückend einziehend
| zoubkování
|
einrückend einziehend
| vroubkování
|
einrückend einziehend
| vtisk
|
einrückend in Eingriff bringend eingreifend ineinander greifend ineinandergreifend
| mřížkování
|
einrückend kuppelnd
| najmutí
|
einrückend kuppelnd
| poutavý
|
eins {num}
| někdo
|
eins {num}
| jeden
|
eins {num}
| jediný
|
eins {num}
| jedna
|
eins {num}
| jednička
|
eins {num}
| jedno
|
eins {num}
| jednotka
|
eins {num}
| kdosi
|
einsam {adj}
| osamělý
|
einsam {adj}
| osamělý
|
einsam abgelegen {adj}
| osamělý
|
einsam abgelegen {adj}
| samotářský
|
einsam vereinsamt {adj}
| osamělý
|
einsam vereinsamt {adj}
| sám
|
einsamer
| osamocenější
|
einsamige trockene Schließfrucht
| nážka
|
einsammelnd abholend
| sběratelství
|
einsammelnd abholend
| sběrný
|
einsammelnd abholend
| sbírající
|
einsammelnd aufnehmend
| vyplachování
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| tlumit
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| zadlužit, sklánět se, ponořit
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| ponoření
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| ponořit
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| úklon
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| spád
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| sklon
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| namočení
|
Einsattelung {f} (Gebirge)
| namočit
|
Einsatz {m}
| povzbuzení
|
Einsatz {m}
| Vložit
|
Einsatz {m}
| doprovodný díl (balast)
|
Einsatz {m}
| sázka např. v kartách
|
Einsatz {m}
| vložka
|
Einsatz {m}
| vsadit
|
Einsatz {m}
| vsouvat
|
Einsatz {m}
| vsunout
|
Einsatz {m}
| zvyšovaná sázka
|
Einsatz {m}
| zasunout
|
Einsatz {m} (Musik)
| zápis
|
Einsatz {m} (Musik)
| záznam
|
Einsatz {m} (Musik)
| údaj
|
Einsatz {m} (Musik)
| celní prohlášení
|
Einsatz {m} (Musik)
| nástup
|
Einsatz {m} (Musik)
| vstup
|
Einsatz {m} (Musik)
| přístup
|
Einsatz {m} (von Arbeitskräften)
| zaměstnanost
|
Einsatz {m} (von Arbeitskräften)
| zaměstnání
|
Einsatz {m} Auftritt {m} (Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
| přijímací
|
Einsatz {m} Auftritt {m} (Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
| vjezd
|
Einsatz {m} Auftritt {m} (Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
| vstupní
|
Einsatz {m} Auftritt {m} (Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
| vchod
|
Einsatz {m} Einsatzteil {n}
| vložit
|
Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
| tágo
|
Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
| úloha
|
Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
| podnět
|
Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
| pokyn
|
Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
| popud
|
Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
| role
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| přenechání
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| závazek
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| burzovní závazek
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| vazba
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| svěření
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| věrnost
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| povinnost
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| oddanost
|
Einsatz {m} Hingabe {f}
| odevzdání
|
Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
| žlábek
|
Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
| tác
|
Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
| tácek
|
Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
| mísa
|
Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
| miska
|
einsatzbereit
| pohotovostní
|
einsatzbereit
| pohotovostní režim
|
einsatzbereit
| rezervní
|
einsatzbereit
| záloha
|
einsatzfreudig {adj}
| nadšený
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| kryt
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| kufr
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| kufřík
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| záležitost
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| pouzdro
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| bedna
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| dóza
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| případ
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| skříňka
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| přepravka
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| událost
|
Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
| velká - malá písmena
|
Einsatzzweck {m}
| záměr
|
Einsatzzweck {m}
| účel
|
Einsatzzweck {m}
| smysl
|
Einsatzzweck {m}
| cíl
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| aspirace
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| usilování
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| touha
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| nasávání
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| odsávání
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| snaha
|
Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
| úsilí
|
einschalig {adj} [zool.]
| mající jednu lasturu
|
einschaltend aktivierend freigebend
| aktivování
|
einschaltend aktivierend freigebend
| aktivující
|
einschaltend aktivierend freigebend
| umožňující
|
einschaltend anschließend
| ucpání
|
einschaltend einschiebend
| interpolace
|
Einschaltungszeichen {n}
| vynechávka
|
einschätzend
| namáhavý
|
einschätzend abschätzend beurteilend evaluierend
| ohodnocení
|
einschätzend beurteilend bewertend
| ohodnocující
|
einschätzend beurteilend bewertend
| zhodnocování
|
einschätzend beurteilend bewertend
| hodnotící
|
einschätzend mutmaßend schätzend
| zúčtování
|
einschätzend mutmaßend schätzend
| počítání
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| ocenění
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| oceňování
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| ohodnocení
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| zhodnocení
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| vyhodnocení
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| určení ceny
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| hodnocení
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| hodnotící
|
Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
| bonitace
|
Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
| velikost
|
Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
| měření
|
Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
| míra
|
Einschätzung {f} Einstufung {f} Maßstab {m}
| rozměr
|
Einschiebung {f}
| vsuvka
|
einschiffend
| nakládání
|
Einschiffung {f}
| nalodění
|
Einschiffung {f}
| naložení
|
Einschiffung {f} Verladung {f}
| nalodění
|
einschläfernd {adj}
| narkotický
|
einschläfernd {adj}
| narkotikum
|
einschläfernd {adj}
| narkotikum
|
einschläfernd {adj}
| omamná látka
|
einschläfernd {adj}
| uspávací prostředek
|
Einschlag {m}
| zaklínění
|
einschlagend, schlagend
| týrání
|
einschlagend, schlagend
| bití
|
einschlagend, schlagend
| bombardování
|
einschlagend, schlagend
| ostřelování
|
einschlagend, schlagend
| palba
|
einschlägig {adj} -einschl.-
| závažný
|
einschlägig {adj} -einschl.-
| aktuální
|
einschlägig {adj} -einschl.-
| příslušný
|
einschlägig {adj} -einschl.-
| relevantní
|
einschleppend
| představování
|
einschleppend
| představujíce
|
einschleppend
| představující
|
einschleppend
| uvedení
|
Einschleppung {f}
| vsak
|
Einschleppung {f}
| pronikání
|
Einschleppung {f}
| infiltrace
|
einschließend
| ukotvení
|
einschließend
| usazení
|
einschließend
| zapouzdření
|
einschließend einkapselnd
| ohrazení
|
einschließend umfassend involvierend
| zahrnující
|
einschließend umschließend umgebend enthaltend
| ohrazení
|
einschließlich {adv}
| průkazně
|
einschließlich {adv}
| nezvratně
|
einschließlich {adv}
| inkluzivně
|
Einschluss {m}
| inkluze
|
Einschluss {m}
| obsažení
|
Einschluss {m}
| mozaika
|
Einschluss {m}
| ozdobné vykládání
|
Einschluss {m}
| plomba
|
Einschluss {m}
| spoluodpovědnost
|
Einschluss {m}
| zapojení
|
Einschluss {m}
| vložka
|
Einschluss {m}
| vykládat
|
Einschluss {m}
| ukotvení
|
Einschluss {m}
| usazení
|
Einschluss {m}
| zahrnutí
|
Einschluss {m}
| angažovanost
|
einschmeichelnd lieblich {adj}
| sladký
|
einschmeichelnd lieblich {adv}
| sladce
|
Einschmelzung {f} Schmelz...
| dojemný
|
Einschmelzung {f} Schmelz...
| tající
|
Einschmelzung {f} Schmelz...
| tavení
|
Einschmelzung {f} Schmelz...
| tání
|
einschneidend eindrückend
| vyžezávání
|
einschneidend einkerbend
| vrubování
|
Einschnitt {m}
| odsazení
|
Einschnitt {m} Kerbe {f} Schnitt {m}
| řez
|
Einschnitt {m} Kerbe {f} Schnitt {m}
| říznutí
|
Einschnitt {m} Spalte {f}
| šrám
|
Einschnitt {m} Spalte {f}
| rozříznout
|
Einschnüren {n} Einschnürung {f}
| konstrikce
|
einschränkend
| smršťování
|
einschränkend {adv}
| restriktivně
|
einschränkend behindernd
| kulhavý
|
einschränkend beschränkend restringierend
| limitující
|
einschränkend beschränkend restringierend
| omezující
|
einschränkend restriktiv {adj}
| omezující
|
einschränkend restriktiv {adj}
| restriktivní
|
Einschränkung {f}
| strohost
|
Einschränkung {f}
| snížení výdajů
|
Einschränkung {f}
| odříkavost
|
Einschränkung {f}
| omezení
|
Einschränkung {f}
| omezení, limitace
|
Einschränkung {f}
| prostota
|
Einschränkung {f}
| úsporná opatření
|
Einschränkung {f} [math.]
| omezení
|
Einschränkung {f} [math.]
| restrikce
|
Einschränkung {f} Beeinträchtigung {f} Einengung {f} Restriktion {f}
| restrikce
|
Einschränkung {f} Beeinträchtigung {f} Einengung {f} Restriktion {f}
| omezení
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| omezení
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| rozpaky
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| přinucení
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| sebeovládání
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| zdrženlivost
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| stísněnost
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| nátlak
|
Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
| donucení
|
Einschränkung {f} Verminderung {f}
| pohrdání
|
Einschränkungen {pl} Beeinträchtigungen {pl} Restriktionen {pl}
| omezení
|
Einschränkungen {pl} Beeinträchtigungen {pl} Restriktionen {pl}
| restrikce
|
Einschreibebrief {m}
| doporučený dopis
|
Einschreiben {n}
| doporučená zásilka
|
einschrumpfend zusammenschrumpfend
| smršťování
|
Einschub {m} Zwischensatz {m} Zwischenbemerkung {f} Parenthese {f}
| závorka
|
Einschub {m} Zwischensatz {m} Zwischenbemerkung {f} Parenthese {f}
| kulatá závorka
|
Einschub {m} Zwischensatz {m} Zwischenbemerkung {f} Parenthese {f}
| vsuvka
|
einschüchternd erschreckend schrecken
| skličující
|
einschüchternd erschreckend schrecken
| zastrašování
|
einschüchternd verschüchternd
| zastrašující
|
Einschüchterung {f}
| zastrašování
|
einseitig
| nevratný
|
einseitig
| jednosměrný
|
einseitig {adv}
| jednostranně
|
einseitig parteiisch {adj}
| zkreslený
|
einseitig parteiisch {adj}
| předpojatý
|
einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
| nahnutý k jedné straně
|
einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
| nakloněný
|
einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
| nesouměrný
|
einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
| nevyvážený
|
einseitig unausgewogen {adj}
| nevyrovnaný
|
einseitig unilateral {adj}
| jednostranný
|
Einseitigkeit {f}
| jednostrannost
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| nepříznivá bilance
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| nerovnováha
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| nedostatek rovnováhy
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| nevyrovnanost
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| nevyváženost
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| pasivní bilance
|
Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
| špatná koordinace
|
Einsendung {f}
| přenos
|
Einsendung {f}
| vysílání
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| výchylka
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| vychylovací
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| vychylování
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| vychylování paprsku
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| přehyb
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| prohýbání
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| odchylka
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| odchýlení
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| odklonění
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| ohyb
|
Einsenkung {f} (Straßenbau)
| ohybový
|
einsetzend
| ustavující
|
einsetzend
| stanovující
|
einsetzend zuweisend
| odeslání
|
einsetzend zuweisend
| zaúčtování
|
Einsicht {f}
| soudnost
|
Einsicht {f}
| soudnost
|
Einsicht {f}
| rozumnost
|
Einsicht {f}
| uvážlivost
|
Einsicht {f}
| kritičnost
|
einsichtig {adj}
| mající vhled do problému (chápající podstatu věci)
|
einsichtig {adj}
| zasvěcený
|
einsichtig {adj}
| bystrý
|
Einsichtnahme {f}
| prohlídka
|
Einsichtnahme {f}
| prohlížení
|
einsichtslos {adj}
| nenáročný
|
Einsiedler {m}
| poustevník
|
Einsiedler {m}
| poustevník
|
Einsiedler {m}
| samotář
|
Einsiedlerkrebs {m} [zool.]
| poustevnický krab
|
einsilbig
| nemluvný
|
einspannend
| mrsknutí
|
einspannend
| odhození
|
Einspannvorrichtung {f} [techn.]
| poskakovat
|
Einspannvorrichtung {f} [techn.]
| potřásat
|
Einspannvorrichtung {f} [techn.]
| hopsat
|
Einspannvorrichtung {f} [techn.]
| tanec giga
|
Einsparungen {pl}
| úspory
|
Einsparungen {pl}
| spořitelna
|
einspeisend
| vstřikování
|
Einsperren {n} Gefangenhalten {n}
| uvěznění
|
Einsperren {n} Gefangenhalten {n}
| porod
|
Einsperren {n} Gefangenhalten {n}
| omezení
|
einsprachig {adj}
| jednojazyčný
|
Einsprengung {f} (in Gestein)
| inkluze
|
Einsprengung {f} (in Gestein)
| zahrnutí
|
einspritzbar {adj}
| schopný injektování
|
einspritzend
| vstřikování
|
Einspritzventil {n} Injektor {m}
| vstřikovač
|
Einspruch erhebend gegen Einwand erhebend einwendend beanstandend
| protestování
|
Einspruch erhebend gegen Einwand erhebend einwendend beanstandend
| namítání
|
Einspruch erhebend Beschwerde einlegend
| půvabný
|
Einspruch erhebend Beschwerde einlegend
| přitažlivý
|
Einspruch erhoben Beschwerde eingelegt
| vyzval
|
Einspruch erhoben Beschwerde eingelegt
| apeloval
|
Einspruch erhoben Beschwerde eingelegt
| dovolával
|
Einspruch erhoben Einwand erhoben eingewendet eingewandt beanstandet
| namítal
|
Einspruch erhoben Einwand erhoben eingewendet eingewandt beanstandet
| objektově
|
Einspruch {m}
| námitka
|
Einspruch {m}
| obhajoba u soudu
|
Einspruch {m}
| obrana soudní
|
Einspruch {m}
| prosba úpěnlivá
|
Einspruch {m}
| odpověď obžalovaného
|
Einspruch {m}
| omluva
|
Einspruch {m}
| odpor
|
Einspruch {m}
| opozice
|
Einspruch {m}
| sdělení
|
Einspruch {m}
| žádost naléhavá
|
Einspruch {m}
| záminka
|
Einspruch {m} Veto {n}
| zákaz
|
Einspruch {m} Veto {n}
| veto
|
Einspruch {m} Veto {n}
| vetovat
|
Einspruch {m} Vorbehalt {m}
| varování
|
Einspruch {m} Vorbehalt {m}
| výstraha
|
Einspruch {m} Vorbehalt {m}
| námitka
|
Einspruch {m} Vorbehalt {m}
| namítat
|
Einsprüche {pl}
| obhajuje
|
Einsprüche {pl}
| žádosti
|
Einsprüche {pl} Vorbehalte {pl}
| výstrahy
|
Einsprüche {pl} Vorbehalte {pl}
| upozornění
|
Einspruchsrechte {pl}
| veta
|
Einsprungstelle {f}
| vjezd
|
Einsprungstelle {f}
| vstupní
|
Einsprungstelle {f}
| vchod
|
Einsprungstelle {f}
| přijímací
|
einst einstmals {adv}
| někdy
|
Einstand {m} (Tennis) [sport]
| shoda
|
Einstand {m} (Tennis) [sport]
| vyrovnání
|
einstechend einkerbend nutend kehlend
| drážkování
|
einsteigend
| formování
|
einsteigend
| bednění
|
einsteigend
| nástup
|
einsteigend
| paluba
|
einsteigend
| strava
|
einsteigend
| stravování
|
einsteigend
| nastupování
|
Einsteinium {n} [chem.]
| einsteinium
|
einstellbar justierbar nachstellbar verstellbar regulierbar regelbar {adj}
| nastavitelný
|
einstellbar justierbar nachstellbar verstellbar regulierbar regelbar {adj}
| přizpůsobitelný
|
einstellbar justierbar nachstellbar verstellbar regulierbar regelbar {adj}
| regulovatelný
|
einstellbar justierbar nachstellbar verstellbar regulierbar regelbar {adj}
| posuvný
|
Einstellen {n} Einstellung {f}
| přizpůsobení
|
Einstellen {n} Einstellung {f}
| nastavení
|
einstellend
| suspendování
|
einstellend
| ustávající
|
einstellend
| přestávající
|
einstellend
| pozastavení
|
einstellend anstellend
| poutavý
|
einstellend anstellend
| najmutí
|
einstellend justierend ausrichtend
| ospravedlňující
|
einstellend korrigierend berichtigend justierend
| nastavení
|
einstellend korrigierend berichtigend justierend
| přizpůsobení
|
einstellend verbindlich
| poutavý
|
einstellend verbindlich
| najmutí
|
Einsteller {m}
| likvidátor
|
Einsteller {m}
| odhadce
|
einstellig
| jednočlenný
|
Einstellung {f}
| najmutí
|
Einstellung {f}
| nasazení
|
Einstellung {f}
| nasazování
|
Einstellung {f}
| nastavení
|
Einstellung {f}
| stanovení
|
Einstellung {f}
| přijetí
|
Einstellung {f}
| angažmá
|
Einstellung {f}
| závazek
|
Einstellung {f}
| zarovnání
|
Einstellung {f}
| zasnoubení
|
Einstellung {f}
| odůvodnění
|
Einstellung {f}
| ospravedlnění
|
Einstellung {f}
| uspořádání
|
Einstellung {f}
| umístění
|
Einstellung {f}
| vyrovnání
|
Einstellung {f}
| výprava (divadelní)
|
Einstellung {f} (eines Arbeitssuchenden) Stellenvermittlung {f} Vermittlung {f}
| umístění
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| upravení
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| valorizace
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| adaptace
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| adjustace
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| nastavení
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| přizpůsobení
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| seřizování
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| seřízení
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| regulace
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| regulování
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| odsouhlasení
|
Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
| úprava
|
Einstellung {f} Justierung {f} Ausrichtung {f}
| odůvodnění
|
Einstellung {f} Justierung {f} Ausrichtung {f}
| ospravedlnění
|
Einstellungen {pl}
| najmutí
|
Einstellungen {pl}
| Nastavení
|
Einstellungen {pl}
| závazky
|
einstellungsbezogen {adj}
| subjektivní
|
Einstellvorgang {m}
| upravení
|
Einstellvorgang {m}
| valorizace
|
Einstellvorgang {m}
| úprava
|
Einstellvorgang {m}
| nastavení
|
Einstellvorgang {m}
| odsouhlasení
|
Einstellvorgang {m}
| adaptace
|
Einstellvorgang {m}
| adjustace
|
Einstellvorgang {m}
| regulace
|
Einstellvorgang {m}
| regulování
|
Einstellvorgang {m}
| seřizování
|
Einstellvorgang {m}
| seřízení
|
Einstellvorgang {m}
| přizpůsobení
|
Einstellvorrichtung {f} Nachstellvorrichtung {f}
| likvidátor
|
Einstellvorrichtung {f} Nachstellvorrichtung {f}
| odhadce
|
Einstich {m}
| vkládání
|
Einstich {m}
| vložení
|
Einstich {m}
| vložka
|
Einstich {m}
| vsunutí
|
Einstich {m}
| vsuvka
|
Einstich {m}
| trepan
|
Einstich {m}
| trepanační přístroj
|
Einstich {m}
| trepanovat
|
Einstich {m}
| zasunutí
|
Einstich {m} [techn.]
| žlábek
|
Einstich {m} [techn.]
| žlábkovat
|
Einstich {m} [techn.]
| rýha
|
Einstich {m} [techn.]
| rýhovat
|
Einstich {m} [techn.]
| brázda
|
Einstich {m} [techn.]
| drážka
|
Einstich {m} [techn.]
| drážkovat
|
Einstiche {pl}
| drážky
|
Einstiche {pl}
| žlábky
|
Einstiche {pl}
| vložení
|
Einstieg {m}
| vjezd
|
Einstieg {m}
| vstupní
|
Einstieg {m}
| vchod
|
Einstieg {m}
| přijímací
|
Einstiegen {pl}
| vstupy
|
Einstiegsschacht {m} Kanalisationsschacht {m} Schacht {m}
| vstupní otvor
|
Einstiegsschacht {m} Kanalisationsschacht {m} Schacht {m}
| průlez
|
Einstiegsschacht {m} Kanalisationsschacht {m} Schacht {m}
| revizní šachta
|
einstimmig {adv}
| jednomyslně
|
einstimmig {adv}
| jednotně
|
einstimmig harmonisch {adj}
| konkordantní
|
einstimmig harmonisch {adj}
| harmonický
|
einstimmig harmonisch {adj}
| souhlasný
|
Einstimmigkeit {f}
| jednohlasnost
|
einstoßend
| tlačení
|
einstoßend
| tlačící
|
einstudierend studierend
| studování
|
einstudierend studierend
| studující
|
einstudiert studierte
| studoval
|
einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
| zatížitelnost
|
einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
| hodnocení
|
einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
| ohodnocení
|
einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
| nosnost
|
einstufend einteilend abstufend klassifizierend
| odstupňování
|
einstufend einteilend abstufend klassifizierend
| třídění
|
Einstufung {f}
| třídění
|
Einstufung {f}
| klasifikace
|
Einstufung {f} Bewertung {f}
| třídění
|
Einstufung {f} Bewertung {f}
| odstupňování
|
Einstufungen {pl}
| třídění
|
Einstufungen {pl}
| klasifikace
|
Einsturz {m}
| kolaps
|
Einsturz {m}
| svalit se
|
Einsturz {m}
| padnout
|
Einsturz {m}
| pád
|
Einsturz {m}
| hroutit se
|
Einsturz {m}
| zborcení
|
Einsturz {m}
| zbortit se
|
Einsturz {m}
| zbořit se
|
Einsturz {m}
| zhroucení
|
Einsturz {m}
| zhroutit se
|
Einsturz {m}
| zával
|
Einsturz {m}
| zřícení
|
Einsturz {m}
| zřítit se
|
Einstürze {pl}
| kolabuje
|
Einstürze {pl}
| hroutí se
|
einstürzend zusammenstürzend
| bortící
|
einstürzend zusammenstürzend
| zřícení
|
einstweilen {adv}
| příležitostný
|
einstweilen {adv} fürs erste
| prozatím
|
einstweilig {adj}
| prozatímní
|
einstweilig {adj}
| předběžný
|
einstweilige Einstellung {f}
| odklad
|
einstweilige Einstellung {f}
| odložení, přerušení
|
einstweilige Einstellung {f}
| pozastavení
|
einstweilige Einstellung {f}
| suspendování
|
einstweilige Einstellung {f}
| suspenze
|
einstweilige Einstellung {f}
| tlumiče
|
einstweilige Einstellung {f}
| vznos
|
einstweilige Einstellung {f}
| visutý
|
einstweilige Einstellung {f}
| závěsný
|
einstweilige Einstellung {f}
| zavěšení
|
eintägig {adj}
| pomíjivý
|
eintägig {adj}
| prchavý
|
eintägig {adj}
| jepičí
|
Eintagsfliege {f} [zool.]
| jepice
|
eintauchend tauchend
| hluboký
|
eintauchend tauchend
| pístové čerpání
|
eintauchend tauchend
| ve tvaru V
|
eintauschend
| živnostenský
|
eintauschend
| obchodní
|
eintauschend
| obchodování
|
einteilend abgrenzend
| členění města na pás
|
einteilend abgrenzend
| zónování
|
einteilend abgrenzend
| pásmovitost
|
einteilig {adj}
| jednodílný
|
Einteilungsfaktor {m}
| měřítko
|
Einteilungsfaktor {m}
| konstanta stupnice
|
eintippend tippend eingebend
| psaní na stroji
|
eintippend tippend eingebend
| typizace
|
eintönig
| všední běh života nebo dění
|
eintönig
| pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
|
eintönig
| pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
|
eintönig {adv}
| monotónně
|
eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
| jednotvárnost
|
eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
| jednotvárný
|
eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
| nudný
|
eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
| fádní
|
eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
| pustý
|
eintönig monoton {adj}
| jednotvárný
|
eintönig monoton {adj}
| monotónní
|
eintönig stumpfsinnig langweilig {adj}
| jednotvárný
|
eintönig stumpfsinnig langweilig {adj}
| fádní
|
eintönig stumpfsinnig langweilig {adj}
| nudný
|
Eintönigkeit {f}
| monotónnost
|
Eintönigkeit {f}
| jednotvárnost
|
Eintopf {m} dicke Suppe {f} Mischgericht {n} [comp.]
| druh polévky
|
Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
| dusit
|
Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
| nepokoj
|
Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
| strach
|
Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
| podusit
|
Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
| zmatek
|
Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
| sádka
|
eintopfend
| zalití do formy
|
Eintracht {f} Einigkeit {f} Eins {f} Einheit {f}
| soulad
|
Eintracht {f} Einigkeit {f} Eins {f} Einheit {f}
| shoda
|
Eintracht {f} Einigkeit {f} Eins {f} Einheit {f}
| jednota
|
Eintracht {f} Einigkeit {f} Eins {f} Einheit {f}
| svornost
|
einträchtig friedlich friedvoll {adj}
| klidný
|
einträchtig friedlich friedvoll {adj}
| mírový
|
einträchtig friedlich friedvoll {adj}
| mírumilovný
|
einträchtig friedlich friedvoll {adj}
| pokojný
|
Eintrag {m} [math.]
| přístup
|
Eintrag {m} [math.]
| celní prohlášení
|
Eintrag {m} [math.]
| údaj
|
Eintrag {m} [math.]
| zápis
|
Eintrag {m} [math.]
| záznam
|
Eintrag {m} [math.]
| nástup
|
Eintrag {m} [math.]
| vstup
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| vstup
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| celní prohlášení
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| přístup
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| nástup
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| zápis
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| záznam
|
Eintrag {m} Eintragung {f}
| údaj
|
Einträge {pl} Eintragungen {f}
| zápisy
|
Einträge {pl} Eintragungen {f}
| položky
|
Einträge {pl} Eintragungen {f}
| vstupy
|
Eintragen {n} Eintrag {m} Eintragung {f}
| vnikání
|
Eintragen {n} Eintrag {m} Eintragung {f}
| vstupování
|
eintragend einschreibend registrierend erfassend
| zapisování
|
eintragend einschreibend registrierend erfassend
| zapisující
|
eintragend einschreibend registrierend erfassend
| zaznamenávání
|
eintragend einschreibend registrierend erfassend
| registrace
|
eintragend einschreibend registrierend erfassend
| registrování
|
eintragend in eine Liste schreibend
| soupis
|
eintragend in eine Liste schreibend
| sepisování
|
eintragend in eine Liste schreibend
| seznam
|
eintragend in eine Liste schreibend
| záznam
|
eintragend in eine Liste schreibend
| výpis
|
eintragend in eine Liste schreibend
| výčet
|
eintragend in eine Liste schreibend
| listování
|
einträglich
| výnosný
|
einträglich
| výnosný podnik
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| výnosný
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| ziskový
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| užitečný
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| blahodárný
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| prospěšný
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| lukrativní
|
einträglich einbringlich gewinnbringend {adj}
| rentabilní
|
einträglich ertragreich lukrativ {adj}
| výnosný
|
einträglich ertragreich lukrativ {adj}
| lukrativní
|
einträglich gewinnbringend {adj}
| výnosný
|
einträglicher Ruheposten {m}
| výnosné zaměstnání
|
Einträglichkeit {f}
| výnosnost
|
Eintragung {f} Einschreibung {f}
| záznam, registrace
|
Eintragung {f} Einschreibung {f}
| registrace
|
Eintragung {f} Einschreibung {f}
| přihláška
|
eintreibbar {adj}
| dobytný
|
eintreibbar {adj}
| nahraditelný
|
eintreibbar {adj}
| obnovitelný
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| proud
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| posun
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| přesun
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| unášet
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| být nesen
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| být poháněn
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| hnát
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| hnát proudem
|
Eintreibdorn {m} [techn.]
| drift
|
eintreibend
| sběratelství
|
eintreibend
| sběrný
|
eintreibend
| sbírající
|
eintreibend
| náročný
|
Eintreibung {f}
| vymáhání
|
Eintreibung {f}
| násilné vymáhání
|
Eintreten {n}
| zásnuby
|
Eintreten {n}
| hájení
|
Eintreten {n} Fürsprache {f}
| advokacie
|
Eintreten {n} Fürsprache {f}
| obhajoba
|
Eintreten {n} Fürsprache {f}
| obhajování
|
eintretend beitretend
| spoj
|
eintretend beitretend
| spojení
|
eintretend beitretend
| svazek
|
eintretend beitretend
| pouto
|
Eintritt {m}
| vstup
|
Eintritt {m} Eindringen {n}
| vstupování
|
Eintritt {m} Eindringen {n}
| druh astronomického jevu
|
Eintrittsgeld {n}
| zápisné
|
Eintrittskarte {f} Ticket {n} Karte {f}
| lístek
|
Eintrittskarte {f} Ticket {n} Karte {f}
| jízdenka
|
Eintrittskarte {f} Ticket {n} Karte {f}
| vstupenka
|
Eintrittskarten {pl} Tickets {pl} Karten {pl}
| lístky
|
eintrocknend
| usychání
|
einundzwanzig {num}
| dvacet jedna
|
Einvernehmen {n}
| porozumění
|
Einvernehmen {n} Eintracht {f} Harmonie {f}
| harmonie
|
Einvernehmen {n} Eintracht {f} Harmonie {f}
| soulad
|
Einvernehmen {n} Eintracht {f} Harmonie {f}
| souzvuk
|
Einvernehmen {n} Eintracht {f} Harmonie {f}
| shoda
|
einvernehmlich {adj}
| konsenzuální
|
einvernehmlich {adv}
| konsenzuálně
|
einverstanden
| připisovaný
|
einverstanden
| zmiňovaný
|
einverstanden gewesen einwilligt gebilligt
| souhlasil
|
einverstanden gewesen einwilligt gebilligt
| schválený
|
einverstanden gewesen einwilligt gebilligt
| sjednaný
|
einverstanden gewesen einwilligt gebilligt
| dohodnuto
|
einverstanden seiend einwilligend billigend
| domlouvání
|
einwachsend {adj}
| zarůstající
|
einwachsend {adj}
| rostoucí dovnitř
|
Einwand {m} Bedenken {pl} Einwendung {f}
| námitka
|
Einwand {m} Bedenken {pl} Einwendung {f}
| namítat
|
Einwand {m} Bedenken {pl} Einwendung {f}
| pochybovat
|
Einwanderer {m} Einwanderin {f} Zuwanderer {m} Zuwanderin {f} Immigrant {m} Immigrantin {f}
| přistěhovalec
|
Einwanderer {m} Einwanderin {f} Zuwanderer {m} Zuwanderin {f} Immigrant {m} Immigrantin {f}
| imigrant
|
Einwanderer {pl} Zuwanderer {pl} Immigranten {pl}
| imigranti
|
Einwanderung {f} Zuwanderung {f} Immigration {f}
| imigrace
|
Einwanderung {f} Zuwanderung {f} Immigration {f}
| přistěhovalecký
|
Einwanderung {f} Zuwanderung {f} Immigration {f}
| přistěhovalectví
|
einwandfrei {adv}
| dokonale
|
einwandfrei {adv}
| bezchybně
|
einwandfrei {adv}
| bezúhonně
|
einwandfrei fehlerfrei mängelfrei {adj}
| bezchybný
|
einwandfrei fehlerfrei mängelfrei {adj}
| bezvadný
|
einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
| bezvadný
|
einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
| dokonalý
|
einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
| nevinný
|
einwandfrei unbedenklich {adj}
| nezávadný
|
einwandfrei unbedenklich {adj}
| přijatelný
|
einwandfrei untadelig {adj}
| bezúhonný
|
einwärts {adv}
| dovnitř
|
einwärts {adv}
| vnitřní
|
Einweg...
| nevratný
|
Einweg...
| nenávratný
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| máčet
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| namočit
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| namáčet
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| impregnace
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| impregnovat
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| promáčet
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| prosáknout
|
Einweichen {n} Durchtränken {n}
| vymáchat
|
Einweihung {f}
| uvedení do funkce
|
Einweihung {f}
| uvedení
|
Einweihung {f}
| zahájení
|
Einweihung {f}
| zahájení
|
Einweihung {f}
| věnování
|
Einweihung {f}
| inaugurace
|
Einweihung {f}
| indukce
|
Einweihung {f}
| iniciace
|
Einweihung {f}
| slavnostní otevření
|
Einweihung {f}
| slavnostní zahájení
|
Einweihung {f}
| dedikace
|
Einweihung {f}
| odvedení k vojenské službě
|
Einweihung {f}
| zasvěcení
|
Einweihung {f}
| zasvěcení
|
Einweihung {f}
| úvod
|
einweisend anweisend
| instruování
|
einweisend anweisend
| instruující
|
einweisend unterweisend
| kurz
|
einweisend unterweisend
| školení
|
einweisend unterweisend
| vzdělávání
|
einweisend unterweisend
| výcvik
|
einweisend unterweisend
| trénink
|
einweisend unterweisend
| cvičení
|
Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
| stopař
|
Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
| průkopník
|
Einweiser {m} am Boden zum Absetzen von Lasten aus einem Luftfahrzeug
| pionýr
|
Einweisung {f}
| briefing
|
Einweisung {f}
| instruktáž
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| introdukce
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| úvod
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| zavedení
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| předmluva
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| představení
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| představování
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| uvedení
|
Einweisung {f} (in neue Tätigkeit)
| uvádění
|
einwerfend einschlagend einhauend
| senzační
|
einwerfend einschlagend einhauend
| rozbití
|
Einwickelpapier {n}
| balicí papír
|
Einwilligung {f}
| adheze
|
Einwilligung {f}
| srůst
|
Einwilligung {f}
| přilnavost
|
Einwilligung {f}
| shovívavost
|
Einwilligung {f}
| slabost
|
Einwilligung {f}
| odpustek
|
Einwilligung {f}
| požitek
|
Einwilligung {f}
| záliba
|
Einwilligung {f} Billigung {f}
| schválit
|
Einwilligung {f} Billigung {f}
| souhlas
|
Einwilligung {f} Billigung {f}
| souhlasit
|
einwirken lassen
| ovlivněný
|
einwirken lassen
| ovlivňovaný
|
einwirken lassend
| ovlivňování
|
einwirken lassend
| ovlivňující
|
einwirkend
| půvabný
|
einwirkend
| přitažlivý
|
einwirkend wirkend agierend handhabend operierend
| fungování
|
einwirkend wirkend agierend handhabend operierend
| provozní
|
einwirkend wirkend agierend handhabend operierend
| operační
|
Einzahl {f} Singular {m}
| pozoruhodný
|
Einzahl {f} Singular {m}
| singulár
|
Einzahl {f} Singular {m}
| singulární
|
Einzahl {f} Singular {m}
| zvláštní
|
Einzahl {f} Singular {m}
| individuální
|
Einzahl {f} Singular {m}
| jedinečný
|
Einzahl {f} Singular {m}
| jednoduchý
|
Einzahl {f} Singular {m}
| jednotlivý
|
Einzahl {f} Singular {m}
| jednotné číslo
|
Einzahl {f} Singular {m}
| neobvyklý
|
Einzahl {f} Singular {m}
| neobyčejný
|
Einzahl {f} Singular {m}
| nevídaný
|
Einzahl {f} Singular {m}
| nezvyklý
|
Einzahl {f} Singular {m}
| výjimečný
|
Einzahl {f} Singular {m}
| výstřední
|
Einzahlung {f}
| vklad
|
Einzahlung {f}
| vklad, zástava
|
Einzahlung {f}
| vkladní
|
Einzahlung {f}
| vložit
|
Einzahlung {f}
| vrstva
|
Einzahlung {f}
| uložit
|
Einzahlung {f}
| uložit peníze
|
Einzahlung {f}
| záloha
|
Einzahlung {f}
| záruka
|
Einzahlung {f}
| zástava
|
Einzahlung {f}
| položit
|
Einzahlung {f}
| povlak
|
Einzahlung {f}
| sklad
|
Einzahlung {f}
| složit
|
Einzahlung {f}
| nános
|
Einzahlung {f}
| jistota
|
Einzahlung {f}
| kauce
|
Einzahlung {f}
| klást
|
Einzahlung {f}
| nanášet
|
Einzahlung {f}
| ložisko
|
Einzahlung {f}
| depozit
|
Einzahlung {f}
| depozitní
|
Einzahlung {f}
| depozitum
|
Einzahlung {f}
| depozitář
|
Einzahlung {f}
| deponovat
|
Einzahlung {f}
| deponování
|
einzäunend
| pletivo
|
einzäunend
| oplocení
|
einzäunend
| šerm
|
einzäunend
| šermování
|
einzeilig {adj}
| jednokolejný
|
Einzelgänger {m}
| samotář
|
Einzelgänger {m} Außenseiter {m}
| podivín
|
Einzelgänger {m} Außenseiter {m}
| vzpurný
|
Einzelgänger {m} Außenseiter {m}
| dobytče
|
Einzelgänger {m} Außenseiter {m}
| nespolečenský tvor
|
Einzelhandelsabsatz {m} Kleinverkauf {m}
| maloobchod
|
Einzelhandelsabsatz {m} Kleinverkauf {m}
| maloobchodní
|
Einzelhandelsabsatz {m} Kleinverkauf {m}
| detail
|
Einzelheit {f}
| detail
|
Einzelheit {f}
| určitý
|
Einzelheit {f}
| přesný
|
Einzelheit {f}
| podrobnost
|
Einzelheit {f}
| podrobný
|
Einzelheit {f}
| partikulární, jednotlivý
|
Einzelheit {f}
| mimořádný
|
Einzelheit {f}
| konkrétní
|
Einzelheit {f}
| individuální
|
Einzelheit {f}
| jednotlivý
|
Einzelheit {f}
| jednotlivý, zvláštní
|
Einzelheit {f}
| zvláštní
|
Einzelheit {f} Detail {n}
| detail
|
Einzelheit {f} Detail {n}
| jednotlivost
|
Einzelheit {f} Detail {n}
| maličkost
|
Einzelheit {f} Detail {n}
| podrobnost
|
Einzelheit {f} Detail {n}
| podrobně vylíčit
|
Einzelheit {f} Detail {n}
| podrobný
|
Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
| položka
|
Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
| odstavec
|
Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
| článek
|
Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
| také
|
Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
| detail
|
Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
| bod
|
Einzelheiten {pl}
| detaily
|
Einzelheiten {pl}
| podrobnosti
|
Einzelheiten {pl} Details {pl}
| podklady
|
Einzelheiten {pl} Details {pl}
| daje
|
Einzelheiten {pl} Elemente {pl} Punkte {pl} Gegenstände {pl} Artikel {pl} Stücke {pl}
| položky
|
Einzelheiten {pl} genauere Angaben
| rozpracování
|
einzellig {adj} [biol.]
| jednobuněčný
|
einzeln
| individuální
|
einzeln
| jednotlivý
|
einzeln
| jednotlivý, zvláštní
|
einzeln
| konkrétní
|
einzeln
| mimořádný
|
einzeln
| partikulární, jednotlivý
|
einzeln
| podrobnost
|
einzeln
| podrobný
|
einzeln
| detail
|
einzeln
| zvláštní
|
einzeln
| přesný
|
einzeln
| určitý
|
einzeln aufgeführt
| rozepsaný
|
einzeln {adj}
| přerušovaný
|
einzeln {adj}
| přetržitý
|
einzeln {adj}
| diskrétní
|
einzeln {adj}
| nespojitý
|
einzeln {adj}
| ustavující
|
einzeln {adj}
| volič
|
einzeln {adj}
| ústavodárný
|
einzeln {adj} (Schuh)
| zbylý
|
einzeln {adj} (Schuh)
| zbývající
|
einzeln {adj} (Schuh)
| výstřední
|
einzeln {adj} (Schuh)
| zvláštní
|
einzeln {adj} (Schuh)
| divný
|
einzeln {adj} (Schuh)
| různý
|
einzeln {adj} (Schuh)
| příležitostný
|
einzeln {adj} (Schuh)
| podivný
|
einzeln {adj} (Schuh)
| náhodný
|
einzeln {adj} (Schuh)
| ojedinělý
|
einzeln {adj} (Schuh)
| neobsazený
|
einzeln {adj} (Schuh)
| neobvyklý
|
einzeln {adj} (Schuh)
| nepravidelný
|
einzeln {adj} (Schuh)
| lichý
|
einzeln {adj} Einzell...
| individuum
|
einzeln {adj} Einzell...
| individuální
|
einzeln {adj} Einzell...
| jedinec
|
einzeln {adj} Einzell...
| jednotlivec
|
einzeln {adj} Einzell...
| jednotlivý
|
einzeln {adj} Einzell...
| osobitý
|
einzeln {adv}
| podivně
|
einzeln {adv}
| samostatně
|
einzeln {adv}
| zvláštně
|
einzeln {adv}
| jednotlivě
|
einzeln alleinig {adj}
| samotářský
|
einzeln alleinig {adj}
| osamělý
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| osamocený
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| osamostatnit
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| neženatý
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| samostatný
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| samotný
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jeden, jednotlivý
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jedinečný
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jediný
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jednoduchý
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jednotit
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jednotlivec
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jednotlivý
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| jednotný
|
einzeln einzig {adj} Einzel...
| svobodný
|
einzeln extra abseits {adv}
| stranou
|
einzeln extra abseits {adv}
| od sebe
|
einzeln extra abseits {adv}
| odděleně
|
einzeln extra abseits {adv}
| odloučeně
|
einzeln extra abseits {adv}
| odloučený
|
einzeln extra abseits {adv}
| izolovaně
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozcházet se
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozdělit
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozdělit se
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozdělovat
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozejít se
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozlišovat
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| rozloučit
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| oddělený
|
einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
| oddělit
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| obkreslit
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| obtáhnout
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| vysledovat
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| vystopovat
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| rozlišovat
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| stopa
|
Einzelschritt-Fehlersuche {f} Verfolgung {f} [comp.]
| stopovat
|
Einzeltarif {m}
| rychlost
|
Einzeltarif {m}
| sazba
|
Einzeltarif {m}
| sazba, míra, tarif, kurs
|
Einzeltarif {m}
| klasifikovat
|
Einzeltarif {m}
| ocenit
|
Einzeltarif {m}
| odhadnout
|
Einzeltarif {m}
| ohodnotit
|
Einzeltarif {m}
| podíl
|
Einzeltarif {m}
| poměr
|
Einzeltarif {m}
| cenit
|
Einzeltarif {m}
| hodnotit
|
Einzeltarif {m}
| vyměřit daň
|
Einzeltarif {m}
| vyměřit poplatek
|
Einzeltarif {m}
| tarif
|
Einzeltarif {m}
| taxa
|
Einzeltarif {m}
| taxovat
|
Einzeltarif {m}
| úměra
|
Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
| zařízení
|
Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
| oddělení
|
Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
| jednotka
|
Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
| blok
|
Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
| celek
|
Einzelteile {pl} Anbauteile {pl} Elemente {pl}
| jednotky
|
Einzelverpackung {f}
| obal výrobku
|
Einzelverpackung {f}
| obaly
|
Einzelverpackung {f}
| balení
|
Einzelwerk {n}
| monografie
|
Einzelzimmer {n}
| pokoj
|
Einzelzimmer {n}
| byt
|
Einzelzimmer {n} -EZ-
| jednolůžkový pokoj
|
Einzelzimmer {pl}
| byty
|
Einzelzimmer {pl}
| pokoje
|
einziehbar
| zatažitelný
|
einziehbar {adj}
| zatažitelný
|
einziehbar {adj}
| sklápěcí
|
einziehbar {adj}
| vtažitelný
|
Einziehung {f} Eintreibung {f} (von Steuern) Beschlagnahme {f}
| vybírat -odvod-
|
Einziehung {f} Eintreibung {f} (von Steuern) Beschlagnahme {f}
| odvod
|
einzig alleinig {adj}
| pata
|
einzig alleinig {adj}
| podrážka
|
einzig alleinig {adj}
| prostý
|
einzig alleinig {adj}
| sám
|
einzig alleinig {adj}
| výhradní
|
einzig alleinig {adj}
| jediný
|
einzig alleinig {adj}
| chodidlo
|
einzig alleinig {adv}
| výhradně
|
einzig alleinig {adv}
| pouze
|
einzig alleinig {adv}
| sám
|
einzig alleinig {adv}
| toliko
|
einzig alleinig {adv}
| jedině
|
einzig alleinig {adv}
| jenom
|
einzig alleinig {adv}
| samotný
|
einzig nur {adv}
| pouze
|
einzig nur {adv}
| až
|
einzig nur {adv}
| jediný
|
einzig nur {adv}
| jen
|
einzig nur {adv}
| jenom
|
einzig nur {adv}
| jenomže
|
einzig nur {adv}
| jenže
|
einzig nur {adv}
| teprve
|
einzigartig
| nenapodobitelný
|
einzigartig {adj}
| jedinečný
|
einzigartig {adj}
| jediný
|
einzigartig {adj}
| ojedinělý
|
einzigartig {adj}
| specifický
|
einzigartig {adj}
| unikum
|
einzigartig {adj}
| unikát
|
einzigartig {adj}
| unikátní
|
einzigartig {adv}
| jedinečně
|
einzigartig {adv}
| nenapodobitelně
|
Einzigartigkeit {f}
| jedinečnost
|
Einzigartigkeit {f} Einmaligkeit {f}
| jedinečnost
|
Einzigartigkeiten {pl}
| jedinečnosti
|
Einzugsgebiet {n} Umland {n} (einer Stadt)
| zázemí
|
Einzugsschnecke {f} [techn.]
| šnek
|
Einzugsschnecke {f} [techn.]
| nebozez
|
Einzugsschnecke {f} [techn.]
| vrták
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| vychladit
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| led
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| lední
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| ledový
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| zledovatět
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| zmrazit
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| zmrzlina
|
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
| dát vychladit
|
Eisbrecher {m}
| ledoborec
|
Eisen {n}
| vyžehlit
|
Eisen {n}
| žehlit
|
Eisen {n}
| žehlička
|
Eisen {n}
| železný
|
Eisen {n}
| železo
|
Eisen {n}
| železitý
|
Eisen {n}
| železnatý
|
Eisen {n} [chem.]
| vyžehlit
|
Eisen {n} [chem.]
| železo
|
Eisen {n} [chem.]
| železný
|
Eisen {n} [chem.]
| žehlička
|
Eisen {n} [chem.]
| žehlit
|
Eisenauflage {f} (bei Eisenhobeln) [mach.]
| žabka
|
Eisenauflage {f} (bei Eisenhobeln) [mach.]
| žába
|
Eisenbahn {f}
| zapracovat
|
Eisenbahn {f}
| zaučit
|
Eisenbahn {f}
| školit
|
Eisenbahn {f}
| kolona
|
Eisenbahn {f}
| nacvičit
|
Eisenbahn {f}
| natrénovat
|
Eisenbahn {f}
| procvičit
|
Eisenbahn {f}
| družina
|
Eisenbahn {f}
| cvičit
|
Eisenbahn {f}
| vytrénovat
|
Eisenbahn {f}
| vyškolit
|
Eisenbahn {f}
| zacvičit
|
Eisenbahn {f}
| vlak
|
Eisenbahn {f}
| vlečka
|
Eisenbahn {f}
| vycvičit
|
Eisenbahn {f}
| trénovat
|
Eisenbahn {f}
| sled
|
Eisenbahnbehörde {f}
| odpovědná drážní organizace
|
Eisenbahner {m}
| železničář
|
Eisenbahnstation {f}
| železniční stanice
|
Eisenbahnstation {f}
| nádrží
|
Eisenhaken {m}
| horolezecká skoba
|
Eisenhändler {m}
| železářství
|
Eisenhütte {f} Eisenwerk {n}
| železárny
|
Eisenkraut {n} [bot.]
| druh subtropické rostliny
|
Eisenwaren {pl} Haushaltwaren {pl}
| hardware
|
Eisenwaren {pl} Haushaltwaren {pl}
| železářské zboží
|
Eisenwaren {pl} Haushaltwaren {pl}
| technické vybavení
|
Eisenwarenhändler {m} Eisenwarenhandlung {f}
| železářství
|
Eisenwinkel {m}
| ocelový úhelník
|
Eisenzeit {f} [hist.]
| doba železná
|
eisern {adj}
| žehlit
|
eisern {adj}
| žehlička
|
eisern {adj}
| železný
|
eisern {adj}
| železo
|
eisern {adj}
| vyžehlit
|
eisern steinern hart {adj}
| zatvrzelý
|
eisern steinern hart {adj}
| ocelově šedý
|
eisern steinern hart {adj}
| ocelový
|
eiserne Lunge {f}
| železné plíce
|
eisgekühlt gefroren {adj}
| chlazený
|
Eishügel {m}
| pahorek
|
Eishügel {m}
| kopeček
|
eisig {adj}
| ledovcový
|
eisig {adj}
| ledový
|
eisig {adj}
| ledový
|
eisig {adv}
| ledově
|
eisig kalt frostig {adj}
| mrazivý
|
eisig kalt frostig {adj}
| frigidní
|
eisig kalt frostig {adj}
| studený
|
Eiskunstlauf {m} Eiskunstlaufen {n} [sport]
| krasobruslení
|
Eiskunstläufer {m} Eiskunstläuferin {f} [sport]
| krasobruslař
|
Eiskunstläufer {m} Schlittschuhläufer {m} [sport]
| bruslař
|
Eiskunstläufer {pl} Schlittschuhläufer {pl}
| bruslaři
|
Eisscholle {f}
| kra
|
Eisscholle {f}
| ledová kra
|
Eisscholle {f}
| plovoucí led
|
Eisteddfod walisisches Musik- und Literaturfestival
| velšský festival
|
Eisverkäufer {m}
| prodejce ledu
|
Eisverkäufer {m}
| ledař
|
Eiswürfel {m}
| kostka ledu
|
Eiszapfen {m}
| rampouch
|
Eiszapfen {m}
| střechýl
|
Eiszapfen {pl}
| rampouchy
|
Eiszuwachs {m}
| námraza
|
eitel {adv}
| marně
|
eitel eingebildet {adj}
| marnivý
|
eitel eingebildet {adj}
| marný
|
eitel eingebildet {adj}
| nadutý
|
eitel eingebildet {adj}
| nafoukaný
|
eitel eingebildet {adj}
| neužitečný
|
eitel eingebildet {adj}
| ješitný
|
eitel eingebildet {adj}
| domýšlivý
|
eitel eingebildet {adj}
| zbytečný
|
eitel eingebildet {adj}
| planý
|
eitel eingebildet dünkelhaft {adj}
| domýšlivý
|
Eitelkeit {f}
| domýšlivost
|
Eitelkeit {f}
| marnivost
|
Eitelkeit {f}
| ješitnost
|
Eiterflechte {f}
| impetigo
|
Eiterflechte {f}
| lišej
|
eiternd
| hnisající
|
eiternd
| hnisavý
|
eiternd vereiternd schwärend
| hnisající
|
eiternd vereiternd schwärend
| hnisavý
|
Eiterung {f}
| tvoření vředů
|
Eiterung {f}
| vřed
|
Eiterung {f}
| vředovitost
|
Eiterung {f}
| ulcerace
|
eitriges Sekret [med.]
| ichor
|
eitriges Sekret [med.]
| krev bohů
|
Eitrigkeit {f}
| hnis
|
Eitrigkeit {f}
| hnisavost
|
Eitrigkeit {f}
| hnisání
|
Eiweiß {n} Protein {n}
| bílkovina
|
Eiweiß {n} Protein {n}
| protein
|
eiweißartig eiweißhaltig {adj}
| bílek
|
eiweißartig eiweißhaltig {adj}
| albumin
|
eiweißhaltig eiweißartig albuminös {adj}
| bílkovinný
|
Ejakulation {f} Samenerguss {m}
| ejakulace
|
Ekchymose {f} kleinflächige Hautblutung {f} [med.]
| ekchymóza
|
Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
| hnusný
|
Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
| odporný
|
Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
| ohavný
|
Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
| nechutný
|
Ekel empfunden einen Ekel gehabt geekelt angeekelt angewidert degoutiert
| znechucený
|
ekelhaft {adj}
| odporný
|
ekelhaft {adj}
| působící zvedání žaludku
|
ekelhaft {adj}
| nechutný
|
ekelhaft {adv}
| nechutně
|
ekelhaft {adv}
| přehnaně
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| příšerný
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| strašný
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| odporný
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| děsivý
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| děsný
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| hrozný
|
ekelhaft unfreundlich {adj}
| hrůzný
|
ekelhaft widerlich abscheulich {adj}
| hanebný
|
ekelhaft widerlich abscheulich {adj}
| odporný
|
ekelhaft widerlich abscheulich {adj}
| sprostý
|
ekelnd {adv}
| nechutně
|
ekelte sich
| se zkaženým žaludkem
|
Ekklesiologie {f} Lehre von der Kirche in der christlichen Theologie [relig.]
| ekkleziologie
|
Eklampsie {f} [med.]
| eklampsie
|
Eklampsie {f} [med.]
| křeč
|
Eklat {m}
| rozruch
|
Eklat {m}
| senzace
|
eklatant {adj} (Widerspruch)
| flagrantní
|
eklatant {adj} (Widerspruch)
| do očí bijící
|
eklatant {adj} (Widerspruch)
| křiklavý
|
eklatant offenkundig {adj}
| neobyčejný
|
eklatant offenkundig {adj}
| zarážející
|
eklatant offenkundig {adj}
| zvláštní
|
eklatant offenkundig {adj}
| úder
|
eklatant offenkundig {adj}
| pozoruhodný
|
eklatant offenkundig {adj}
| nápadný
|
eklatant offenkundig {adj}
| náraz
|
eklatant offenkundig {adj}
| bijící
|
eklatanter Vorfall
| senzace
|
eklatanter Vorfall
| rozruch
|
eklektisch {adj}
| eklektický
|
eklektisch {adj}
| málo kreativní
|
Eklektizismus {m}
| eklekticismus
|
eklig ekelhaft abstoßend widerlich {adj}
| znechucující
|
eklig ekelhaft abstoßend widerlich {adj}
| odporný
|
eklig ekelig {adj}
| ošklivý
|
eklig ekelig {adj}
| nechutný
|
eklig ekelig {adj}
| nepěkný
|
eklig ekelig {adj}
| nepříjemný
|
eklig ekelig {adj}
| hnusný
|
eklig ekelig {adj}
| sprostý
|
eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
| hnusný
|
eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
| nechutný
|
eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
| odporný
|
eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
| ohavný
|
ekliger
| odpornější
|
Ekstase {f}
| posedlost
|
Ekstase {f}
| mánie
|
Ekstase {f}
| horečná činnost
|
Ekstase {f}
| šílenství
|
Ekstase {f}
| šílneství
|
Ekstase {f}
| zuřivost
|
Ekstase {f}
| záchvat zuřivosti
|
Ekstase {f} Verzückung {f}
| extáze
|
Ekstasen {pl} Verzückungen {pl}
| extáze
|
Ekstasen {pl} Verzückungen {pl}
| extáze (mn. č.)
|
ekstatisch verzückt {adj}
| extatický
|
ekstatisch verzückt {adj}
| bouřlivý
|
ektopisch {adj} [med.]
| ektopický
|
Ekzem {n} Flechte {f} [med.]
| ekzém
|
Ekzem {n} Flechte {f} [med.]
| vyrážka
|
Elaboration {f}
| rozpracování
|
Elan {m} Schwung {m} Pep {m}
| verva
|
Elastan {n} [chem.]
| druh textilie
|
Elastikschlüpfer {m}
| kuličkový deodorant
|
elastisch dehnbar {adj}
| guma
|
elastisch dehnbar {adj}
| gumový
|
elastisch dehnbar {adj}
| elastický
|
elastisch dehnbar {adj}
| pružný
|
elastisch federnd spannkräftig {adj}
| pružný
|
elastisch federnd spannkräftig {adj}
| pevný
|
elastisch federnd spannkräftig {adj}
| nezlomný
|
elastisch federnd spannkräftig {adj}
| odolný
|
elastische Nachfrage
| elastická (pružná) poptávka
|
elastische Nachfrage
| elastická poptávka
|
elastisches Angebot
| elastická nabídka
|
Elastizität {f}
| pružnost
|
Elastizität {f}
| pérování
|
Elastizität {f} der Nachfrage
| pružnost poptávky
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| pružnost
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| protáhnout
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| roztažení
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| roztáhnout
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| natažení
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| natáhnout
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| elasticita
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| elasticita, pružnost
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| táhnout
|
Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
| úsek
|
Elastomer {n} elastischer Kunststoff (vernetzter-vulkanisierter Kautschuk) [chem.]
| elastomer
|
Elch (in Europa und Asien)
| jelen (wapiti)
|
Elch (in Europa und Asien)
| los
|
Elch (in Nordamerika)
| los
|
Elefant {m} [zool.]
| slon
|
Elefanten {pl}
| sloni
|
elegant
| nafoukaný
|
elegant
| elegantní
|
elegant
| fešný
|
elegant {adj}
| elegantní
|
elegant {adj}
| vkusný
|
elegant {adv}
| moderně
|
elegant {adv}
| rázně
|
elegant {adv}
| elegantně
|
elegant {adv}
| důmyslně
|
elegant {adv}
| elegantně
|
elegant {adv}
| elegantně
|
elegant {adv}
| bystře
|
elegant fein {adj}
| elegantní
|
elegant fein {adj}
| slavnostní
|
elegant gepflegt {adj}
| hladit
|
elegant gepflegt {adj}
| uhlazený
|
elegant modern modisch {adj}
| módní
|
elegant modern modisch {adj}
| moderní
|
elegant modern modisch {adj}
| elegantní
|
elegant pfiffig {adj}
| elegantní
|
elegant pfiffig {adj}
| bystrý
|
elegant pfiffig {adj}
| chytrý
|
elegant pfiffig {adj}
| uhlazený
|
elegant pfiffig {adj}
| vkusný
|
elegant pfiffig {adj}
| vystrojený
|
elegant pfiffig {adj}
| pohotový
|
elegant pfiffig {adj}
| palčivý
|
elegant pfiffig {adj}
| mazaný
|
elegant pfiffig {adj}
| inteligentní
|
elegant pfiffig {adj}
| čilý
|
elegant pfiffig {adj}
| čiperný
|
elegant pfiffig {adj}
| štiplavý
|
elegant schick {adj}
| elegantní
|
elegant schick {adj}
| stylový
|
elegant schick {adj}
| módní
|
eleganter Stil guter Stil
| elegance
|
eleganter Stil guter Stil
| švih
|
Eleganz {f}
| elegance
|
Eleganz {f}
| prudká elegance
|
Eleganz {f} Elegantheit {f}
| vyparáděnost
|
Elegie {f} Klagelied {n}
| žalozpěv
|
Elegie {f} Klagelied {n}
| elegie
|
elegisch {adj}
| elegický
|
elegischer Vers
| elegický
|
elektiv auswählend {adj}
| volený
|
Elektrifizierung {f}
| elektrifikace
|
Elektriker {m} Elektrikerin {f}
| elektrikář
|
Elektriker {m} Elektrikerin {f}
| elektrotechnik
|
Elektriker {pl} Elektrikerinnen {pl}
| elektrikáři
|
elektrisch {adv}
| elektricky
|
elektrische Energietechnik
| elektroinženýrství
|
elektrische Energietechnik
| elektrotechnika
|
elektrische Sicherung {f}
| elektrická pojistka
|
elektrische Sicherung {f}
| pojistka
|
elektrische Sicherung {f}
| zápalná šňůra
|
elektrische Sicherung {f}
| splynout
|
elektrische Sicherung {f}
| spojit
|
elektrische Sicherung {f}
| rozbuška
|
elektrische Sicherung {f}
| sloučit
|
elektrische Störung {f}
| hučení
|
elektrische Störung {f}
| hučet
|
elektrische Störung {f}
| broukat
|
elektrische Störung {f}
| bzučet
|
elektrische Störung {f}
| mumlat
|
elektrischer Strom
| elektrický proud
|
elektrischer Widerstand
| rezistor
|
elektrischer Widerstand
| odpor
|
elektrisches Gebläse
| ventilátor
|
elektrisches Gebläse
| větrák
|
elektrisiert
| elektrifikovaný
|
elektrisiert
| elektrizovaný
|
elektrisierte
| elektrifikovaný
|
elektrisierte
| elektrizovaný
|
Elektrisierung {f}
| elektrifikace
|
Elektrizität {f}
| elektřina
|
Elektro...
| elektrický
|
Elektrochemie {f} [chem.]
| elektrochemie
|
Elektrode {f} [electr.] [techn.]
| elektroda
|
Elektroden {pl}
| elektrody
|
Elektrodynamik {f}
| elektrodynamika
|
Elektroenzephalographie {f} EEG {n} [med.]
| electroencefalografie
|
Elektroingenieur {m} Elektroingenieurin {f}
| elektroinženýr
|
Elektroinstallation {f}
| elektrická instalace
|
Elektrokardiograph {n}
| eKG
|
Elektrokardiograph {n}
| elektrokardiograf
|
Elektrokardiographie {f} [med.]
| elektrokardiografie
|
elektrokardiographisch {adj} [med.]
| myokardiální
|
Elektrolüfter {m}
| ventilátor
|
Elektrolüfter {m}
| větrák
|
Elektrolyse {f}
| elektrolýza
|
Elektrolyt {m}
| elektrolyt
|
elektrolytisch {adj}
| elektrolytický
|
elektrolytisch {adv}
| elektrolyticky
|
Elektromagnet {m}
| elektromagnet
|
elektromagnetisch {adv}
| elektromagneticky
|
Elektromagnetismus {m}
| elektromagnetismus
|
Elektromechanik {f}
| elektromechanika
|
elektromechanisch {adj}
| elektromechanický
|
elektromotorisch {adj}
| týkající se výroby elektřiny
|
Elektron {n}
| elektron
|
Elektronegativität {f} -EN- [phys.]
| elektronegativita
|
Elektronen {pl}
| elektrony
|
Elektronenmikroskop {n} [techn.] [phys.]
| elektronový mikroskop
|
Elektronenröhre {f}
| elektronka
|
Elektronenröhre {f}
| chlopeň
|
Elektronenröhre {f}
| ventil
|
Elektronenröhre {f}
| ventilek
|
Elektronenröhre {f}
| záklopka
|
Elektronenröhre {f}
| šoupátko
|
Elektronenröhre {f}
| klapka
|
Elektronenstrahl {m}
| elektronový paprsek
|
Elektronik {f}
| elektronika
|
elektronisch {adj}
| elektronický
|
elektronisch {adv}
| elektronicky
|
Elektronische Post {f}
| elektronická pošta
|
elektronische Störmaßnahmen [mil.]
| uváznutí
|
elektronische Störmaßnahmen [mil.]
| rušení rádiového signálu
|
elektronische Störmaßnahmen [mil.]
| přetížení
|
Elektrophorese (Elektronenwanderung) {f}
| elektroforéza
|
Elektrorasierer {m}
| holicí strojek
|
Elektrostatik {f}
| elektrostatika
|
Elektrotechnik {f}
| elektroinženýrství
|
Elektrotechnik {f}
| elektrotechnika
|
Elektrum {n} [min.]
| elektron
|
Element {n}
| dílec
|
Element {n}
| element
|
Element {n}
| složka
|
Element {n}
| prvek
|
Element {n}
| prvek (chemie)
|
Element {n}
| prvek (systému)
|
Element {n}
| živel
|
Element {n}
| článek
|
Element {n}
| částice
|
Element {n} [math.]
| živel
|
Element {n} [math.]
| článek
|
Element {n} [math.]
| částice
|
Element {n} [math.]
| složka
|
Element {n} [math.]
| dílec
|
Element {n} [math.]
| element
|
Element {n} [math.]
| prvek
|
Element {n} [math.]
| prvek (chemie)
|
Element {n} [math.]
| prvek (systému)
|
elementar {adj}
| základní
|
elementar natürlich {adj}
| základní
|
elementar natürlich {adj}
| živelní
|
Elementarschule {f}
| základní škola
|
Elementarteilchen {n} [phys.]
| elementární částice
|
Elemente {pl}
| elementy
|
Elemente {pl}
| základní prvky
|
elend {adj}
| zbědovaný
|
elend {adj}
| zubožený
|
elend {adj}
| nešťastný
|
elend {adj}
| nešťastný
|
elend {adj}
| neblahý
|
elend {adj}
| mizerný
|
elend {adj}
| bídný
|
elend {adj}
| ubohý
|
elend {adv}
| nešťastně
|
elend {adv}
| smutně
|
elend {adv}
| žalostně
|
elend {adv}
| mizerně
|
Elend {n}
| neštěstí
|
Elend {n}
| smutek
|
Elend {n}
| strádání
|
Elend {n}
| špína
|
Elend {n}
| bída
|
Elend {n} Not {f}
| kalamita
|
Elend {n} Not {f}
| pohroma
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| neštěstí
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| nouze
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| mizérie
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| trápení
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| utrpení
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| bída
|
Elend {n} Not {f} Misere {f}
| strádání
|
elend elendig erbärmlich sterbenselend miserabel {adj}
| ubohý
|
elend elendig erbärmlich sterbenselend miserabel {adj}
| bídný
|
elend erbärmlich {adv}
| strašně
|
elend erbärmlich {adv}
| zoufale
|
elend miserabel schäbig erbärmlich {adj}
| špinavý
|
elend miserabel schäbig erbärmlich {adj}
| nečestný
|
elend verächtlich erniedrigt {adj}
| pokleslý
|
elend verächtlich erniedrigt {adj}
| bídný
|
Elevation {f} [astron.]
| elevace
|
Elevation {f} [astron.]
| povýšení
|
Elevation {f} [astron.]
| zvednutí
|
Elevation {f} [astron.]
| zvýšení
|
Elevation {f} [astron.]
| vyvýšenina
|
Elevation {f} [relig.]
| vyvýšenina
|
Elevation {f} [relig.]
| povýšení
|
Elevation {f} [relig.]
| elevace
|
Elevation {f} [relig.]
| zvednutí
|
Elevation {f} [relig.]
| zvýšení
|
Elevator {m}(Kernfänger)
| západka
|
Elevator {m}(Kernfänger)
| zástrčka
|
Elevator {m}(Kernfänger)
| závora
|
Elevator {m}(Kernfänger)
| zablokovat
|
Elevator {m}(Kernfänger)
| zavřít na západku
|
Elevator {m}(Kernfänger)
| petlice
|
elf {num}
| jedenáct
|
elf {num}
| jedenáctka
|
Elfe {f}
| skřítek
|
Elfe {f}
| skřítek
|
Elfen {pl}
| skřítci
|
Elfen {pl}
| elfové
|
Elfenbein {n}
| ze slonoviny
|
Elfenbein {n}
| slonovina
|
Elfenbein {n}
| slonovinový
|
Elfenbein {n}
| slonová kost
|
elfisch
| skřítkovský
|
elfisch
| skřítčí
|
elfisch
| uličnický
|
elfte
| jedenáctý
|
elidierte
| vynechán
|
Elimination {f} Ausscheidung {f}
| vyřazení
|
Elimination {f} Ausscheidung {f}
| odstranění
|
Elision {f} Auslassung {f} Weglassung {f} (von unbetonten Vokalen)
| elize
|
elitär {adj}
| elitář
|
Elitismus {m}
| elitářství
|
Elle {f}
| délková míra loket
|
Elle {f}
| přístavek
|
Elle {f}
| loket
|
Elle {f} (Unterarmknochen) [anat.]
| loketní kost
|
Elle {f} (Unterarmknochen) [anat.]
| ulna
|
Ellenbogen {m}
| loket
|
Ellenbogen {pl}
| lokty
|
Ellipse {f} [math.]
| výpustka
|
Ellipse {f} [math.]
| elipsa
|
Ellipsen {pl}
| elipsy
|
Ellipsen {pl}
| výpustky
|
Ellipsen {pl} Auslassungen {pl}
| výpustky
|
Ellipsen {pl} Auslassungen {pl}
| elipsy
|
Ellipsoid {n}
| elipsoid
|
elliptisch ellipsenförmig {adv}
| elipticky
|
elliptisch ellipsenförmig {adv}
| oválně
|
eloquent {adv}
| výmluvně
|
eloxiert anodisiert
| anodizovaný
|
eloxierte
| anodizovaný
|
Elritze {f} [zool.]
| střevle
|
Elsässer {m} Elsässerin {f}
| vlčák
|
Elsässer {m} Elsässerin {f}
| policejní vlčák
|
Elsässer {m} Elsässerin {f}
| obyvatel Alsaska
|
Elsässer {m} Elsässerin {f}
| německý ovčák
|
Elsässer {pl} Elsässerinnen {pl}
| obyvatelé Alsaska
|
elsässisch {adj}
| obyvatel Alsaska
|
elsässisch {adj}
| policejní vlčák
|
elsässisch {adj}
| německý ovčák
|
elsässisch {adj}
| vlčák
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| mateřský
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| matka
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| zdroj
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| otec
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| původce
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| rodič
|
Elter {n,m} Elternteil {n} Erziehungsberechtigte {m,f} Erziehungsberechtigter
| předek
|
elterlich {adj} Eltern...
| rodičovský
|
elterliche Gefühle
| rodičovství
|
Eltern {pl}
| rodiče
|
elternlos {adj}
| jsoucí bez rodičů
|
elternlos {adj}
| bez rodičů
|
Elternmord {m}
| otcovražda
|
Elternmörder {m} Elternmörderin {f}
| otcovražda
|
Elutriation {f} Schlammspülung {f} Schlämmung {f}
| elutriace
|
Emaille {f} Email {f} Schmelzglas {n}
| email
|
Emaille {f} Email {f} Schmelzglas {n}
| glazura
|
Emaille {f} Email {f} Schmelzglas {n}
| sklovina
|
Emaille {f} Email {f} Schmelzglas {n}
| smalt
|
Emaille {f} Email {f} Schmelzglas {n}
| poleva
|
emaillierte
| smaltovaný
|
Emailmalerei {f}
| sklovina
|
Emailmalerei {f}
| smalt
|
Emailmalerei {f}
| glazura
|
Emailmalerei {f}
| email
|
Emailmalerei {f}
| poleva
|
Emanzipation {f}
| osvobození
|
Emanzipation {f}
| emancipace
|
emanzipatorisch {adj}
| emancipační
|
Embargo {n} Handelssperre {f}
| embargo
|
Embargo {n} Handelssperre {f}
| embargo, blokáda
|
Emblem {n} Wahrzeichen {n} Hoheitszeichen {n} Symbol {n}
| symbol
|
Emblem {n} Wappen {n}
| vynález
|
Emblem {n} Wappen {n}
| aparatura
|
Emblem {n} Wappen {n}
| aparát
|
Emblem {n} Wappen {n}
| devíza
|
Emblem {n} Wappen {n}
| přístroj
|
Emblem {n} Wappen {n}
| zařízení
|
Emblem {n} Wappen {n}
| ústrojí
|
Embolus {m} [med.]
| embolus
|
Embryo {n} [anat.]
| embryo
|
Embryo {n} [anat.]
| zárodek
|
Embryoen {pl} Embryos {pl}
| embrya
|
Embryologie {f}
| embryologie
|
Emendation {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| korekce
|
Emendation {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
| korektura
|
Emergenz {f}
| objevení
|
Emergenz {f}
| objevení se
|
Emergenz {f}
| emergence
|
Emergenz {f}
| vynoření
|
Emergenz {f}
| vývin
|
Emergenz {f}
| vývoj
|
Emigration {f} Emigrieren {n} Auswanderung {f}
| vystěhovalectví
|
Emigration {f} Emigrieren {n} Auswanderung {f}
| emigrace
|
Emigration {f} Emigrieren {n} Auswanderung {f}
| emigrace (živočichů)
|
eminent {adv}
| významně
|
eminent außerordentlich hervorragend {adj}
| významný
|
eminent außerordentlich hervorragend {adj}
| eminentní
|
eminent außerordentlich hervorragend {adj}
| vynikající
|
Eminenz {f}
| proslulost
|
Emirat {n}
| emirát
|
Emission {f}
| emise
|
Emission {f}
| odpálení
|
Emission {f}
| odpálit
|
Emission {f}
| odstartovat
|
Emission {f}
| vysílání
|
Emission {f}
| vyzařování
|
Emission {f}
| vymrštit
|
Emission {f}
| vypustit
|
Emission {f}
| vydání
|
Emission {f}
| vyslání
|
Emission {f}
| spouštět
|
Emission {f}
| spustit
|
Emissionen {pl}
| emise
|
Emissionen {pl}
| exhalace
|
Emissionsvermögen {n}
| emisivita
|
Emittent {m}
| emitent
|
Emittent {m}
| vydavatel
|
emittierend
| vydávání
|
emittierend
| výdej
|
emittierend
| vysílání
|
emittiert
| vydal
|
emittiert
| vydaný
|
emittiert
| vydával
|
emittiert
| vyslán
|
emittiert
| emitovaný
|
emotional seelisch {adj}
| emoční
|
emotional seelisch {adj}
| citový
|
Emotionalität {f}
| citovost
|
Emotionalität {f}
| emocionalita
|
emotionslos leidenschaftslos {adv}
| bez vzrušení
|
empfahl
| chválil
|
empfahl behauptete deutete an suggerierte
| navrhnutý
|
empfahl behauptete deutete an suggerierte
| navrhovaný
|
empfahl behauptete deutete an suggerierte
| navržený
|
empfand fühlte nahm wahr spürte
| vnímaný
|
empfand fühlte spürte
| zkušený
|
Empfang {m}
| ohlas
|
Empfang {m}
| příjem
|
Empfang {m}
| recepce
|
Empfang {m}
| přijetí
|
Empfang {m}
| přivítání
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| předpis
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| příjem
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| příjmový doklad
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| stvrzenka
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| pokladní lístek
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| potvrzení
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| paragon
|
Empfang {m} (eines Briefes einer Ware)
| účtenka
|
Empfang {m} Annahme {f}
| příjem
|
Empfang {m} Annahme {f}
| přijímání
|
empfangbar {adj}
| zachytitelný
|
empfangbar {adj}
| nezaplacený
|
empfangbar {adj}
| obdržitelný
|
empfangbar {adj}
| pohledávka
|
empfangen
| počal
|
empfangen erhalten in Empfang genommen entgegengenommen
| přijal
|
empfangen erhalten in Empfang genommen entgegengenommen
| přijatý
|
empfangend erhaltend in Empfang nehmend entgegennehmend
| přijímání
|
empfangend erhaltend in Empfang nehmend entgegennehmend
| příjem
|
Empfänger {m}
| přijímač
|
Empfänger {m}
| sluchátko
|
Empfänger {m}
| recepční
|
Empfänger {m}
| receptor
|
Empfänger {m}
| posluchač
|
Empfänger {m} Abnehmer {m}
| příjemce
|
Empfänger {m} Empfängerin {f} Adressat {m} Adressatin {f}
| adresát
|
Empfänger {m} Rezipient {m}
| adresát
|
Empfänger {m} Rezipient {m}
| příjemce
|
Empfänger {m} Rezipient {m}
| recipient
|
Empfänger {pl}
| příjemci
|
Empfänger {pl}
| přijímače
|
Empfänger {pl}
| adresáti
|
Empfänger {pl} Abnehmer {pl}
| příjemci
|
Empfänger {pl} Empfängerinnen {pl} Adressaten {pl} Adressatinnen {pl}
| adresáti
|
Empfänglichkeit {f} Anfälligkeit {f}
| náchylnost
|
Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
| nápad
|
Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
| koncepce
|
Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
| představa
|
Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
| pojetí
|
Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
| početí
|
Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
| chápání
|
Empfängnisse {pl}
| koncepce
|
Empfängnisverhütung {f} Schwangerschaftsverhütung {f}
| antikoncepce
|
Empfängnisverhütungsmittel {n} Verhütungsmittel {n}
| antikoncepční
|
Empfängnisverhütungsmittel {pl} Verhütungsmittel {pl}
| antikoncepční
|
empfangsbereit
| adresát
|
empfangsbereit
| příjemce
|
empfangsbereit
| recipient
|
Empfangschef {m} Empfangsdame {f}
| recepční
|
empfehlend behauptend andeutend suggerierend
| navrhování
|
empfehlend behauptend andeutend suggerierend
| navrhující
|
Empfehlung {f}
| přímluva
|
Empfehlung {f}
| chvála
|
Empfehlung {f}
| doporučení
|
Empfehlung {f}
| odkázání
|
Empfehlung {f}
| uznání
|
Empfehlung {f} Verweisung {f}
| narážka
|
Empfehlung {f} Verweisung {f}
| odkaz
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| oznámení
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| pokyn
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| ponaučení
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| poradit
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| rada
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| sdělení
|
Empfehlung {f} Vorschlag {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
| avízo
|
Empfehlungen {pl}
| doporučení
|
Empfehlungen {pl}
| komplimenty
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| pokyn
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| ponaučení
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| poradit
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| oznámení
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| avízo
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| sdělení
|
Empfehlungen {pl} Vorschläge {pl} Tipps {pl} Tips {pl}
| rada
|
Empfehlungsschreiben {n}
| předmluva
|
Empfehlungsschreiben {n}
| představení
|
Empfehlungsschreiben {n}
| představování
|
Empfehlungsschreiben {n}
| introdukce
|
Empfehlungsschreiben {n}
| uvedení
|
Empfehlungsschreiben {n}
| uvádění
|
Empfehlungsschreiben {n}
| zavedení
|
Empfehlungsschreiben {n}
| úvod
|
Empfehlungsschreiben {n}
| doklady
|
Empfehlungsschreiben {n}
| pověřovací
|
empfiehlt behauptet deutet an suggeriert
| navrhne
|
empfiehlt behauptet deutet an suggeriert
| navrhuje
|
empfindbar {adj} [phil.]
| praktický
|
empfindbar {adj} [phil.]
| vnímatelný
|
empfindbar {adj} [phil.]
| citelný
|
empfindbar {adj} [phil.]
| citlivý
|
empfindend
| vnímající
|
empfindend fühlend spürend
| poznávající
|
empfindend fühlend spürend
| zakoušející
|
empfindend fühlend wahrnehmend spürend
| tušící
|
empfindend fühlend wahrnehmend spürend
| tušící
|
empfindend fühlend wahrnehmend spürend
| snímání
|
empfindend fühlend wahrnehmend spürend
| snímání
|
empfindend fühlend wahrnehmend spürend
| cítící
|
empfindend fühlend wahrnehmend spürend
| cítící
|
empfindet fühlt nimmt wahr spürt
| cítí
|
empfindet fühlt nimmt wahr spürt
| vnímá
|
empfindet fühlt nimmt wahr spürt
| smysly
|
empfindet fühlt spürt
| zkušenosti
|
empfindet fühlt spürt
| zážitky!
|
empfindlich
| nevrlý
|
empfindlich {adj}
| podrážděný
|
empfindlich {adj}
| smyslový
|
empfindlich {adj}
| s pocitem nevolnosti
|
empfindlich {adj}
| senzitivní
|
empfindlich {adj}
| citlivý
|
empfindlich {adj}
| citový
|
empfindlich {adj}
| dráždivý
|
empfindlich {adv}
| delikátně
|
empfindlich {adv}
| citlivě
|
empfindlich {adv}
| s pocitem nevolnosti
|
empfindlich {adv}
| podrážděně
|
empfindlich {adv}
| jemně
|
empfindlich {adv}
| urážlivý
|
empfindlich heikel {adj}
| háklivý
|
empfindlich übelnehmerisch {adj}
| citlivý
|
empfindlich übelnehmerisch {adj}
| choulostivý
|
empfindlich übelnehmerisch {adj}
| senzitivní
|
empfindlich übelnehmerisch {adj}
| přecitlivělý
|
empfindlich übelnehmerisch {adj}
| urážlivý
|
empfindlicher
| citlivější
|
Empfindlichkeit {f}
| cit
|
Empfindlichkeit {f}
| citlivost
|
Empfindlichkeit {f}
| citlivost
|
Empfindlichkeit {f}
| citlivost
|
Empfindlichkeit {f}
| choulostivost
|
Empfindlichkeit {f}
| mrzutost
|
Empfindlichkeit {f}
| náladovost
|
Empfindlichkeit {f}
| přecitlivělost
|
Empfindlichkeit {f}
| rozmarnost
|
Empfindlichkeit {f}
| senzitivita
|
Empfindlichkeit {f}
| vznětlivost
|
Empfindlichkeit {f} Trennschärfe {f}
| volitelnost
|
Empfindlichkeiten {pl}
| citlivosti
|
Empfindsamkeit {f}
| emocionalita
|
Empfindsamkeit {f}
| emocionálnost
|
Empfindung {f} [phil.]
| cítění
|
Empfindung {f} [phil.]
| vnímání
|
Empfindung {f} Gefühl {n}
| cit
|
Empfindung {f} Gefühl {n}
| cítění
|
Empfindungen {pl} Gefühle {pl}
| pocity
|
Empfindungen {pl} Gefühle {pl}
| nálady
|
empfindungsfähig
| citlivý
|
empfindungsfähig
| vnímavý
|
empfindungsfähig {adj}
| vnímající
|
empfindungsfähige
| vnímavý
|
empfindungslos
| brutální
|
empfindungslos
| necitelný
|
empfindungslos
| nelidský
|
empfindungslos
| nerozumný
|
empfindungslos
| nesmyslný
|
empfindungslos
| pošetilý
|
empfindungslos {adj}
| neživý
|
empfindungslos {adj}
| mrtvý
|
empfindungslos {adj}
| necítící
|
Empfindungslosigkeit {f}
| lhostejnost
|
Empfindungslosigkeit {f}
| necitelnost
|
Empfindungslosigkeit {f}
| necitlivost
|
Empfindungsvermögen {n}
| vynést rozsudek
|
Empfindungsvermögen {n}
| uložit trest
|
Empfindungsvermögen {n}
| trest
|
Empfindungsvermögen {n}
| věta
|
Empfindungsvermögen {n}
| větný
|
Empfindungsvermögen {n}
| výrok
|
Empfindungsvermögen {n}
| odsoudit
|
Empfindungsvermögen {n}
| ortel
|
Empfindungsvermögen {n}
| rčení
|
Empfindungsvermögen {n}
| rozsoudit
|
Empfindungsvermögen {n}
| rozsudek
|
Empfindungsvermögen {n}
| rozsudek o trestu
|
empfohlen
| chválil
|
empfohlen behauptet angedeutet suggeriert
| navrhnutý
|
empfohlen behauptet angedeutet suggeriert
| navrhovaný
|
empfohlen behauptet angedeutet suggeriert
| navržený
|
empfunden gefühlt gespürt
| zkušený
|
empfunden gefühlt wahrgenommen gespürt
| vnímaný
|
Emphysem {n} [med.]
| emfyzém
|
Emphysem {n} [med.]
| rozedma plic
|
Empiriker {m} Empirikerin {f}
| stoupenec empirismu
|
empirisch {adv}
| empiricky
|
Empirismus {m} Empirie {f} Erfahrungsdenken {n}
| empirie
|
Empirismus {m} Empirie {f} Erfahrungsdenken {n}
| empirismus
|
empor
| vzhůru
|
empor
| na
|
empor
| nahoru
|
empor
| nahoře
|
Empore {f} Galerie {f} [arch.]
| obrazárna
|
Empore {f} Galerie {f} [arch.]
| fotoateliér
|
Empore {f} Galerie {f} [arch.]
| fotografický ateliér
|
Empore {f} Galerie {f} [arch.]
| chodba
|
Empore {f} Galerie {f} [arch.]
| galerie
|
Emporen {pl} Galerien {pl}
| galerie
|
empörend frevelhaft {adj}
| hrubý
|
empörend frevelhaft {adj}
| nemravný
|
empörend frevelhaft {adj}
| přehnaný
|
empörend frevelhaft {adj}
| urážlivý
|
empörend frevelhaft {adj}
| ostudný
|
emporgeragt
| ovládaný
|
emporgeragt
| ovládnutý
|
emporgeschossen
| rána
|
emporgeschossen
| shoot-shot-shot
|
emporgeschossen
| snímek
|
emporgeschossen
| dostřel
|
emporgeschossen
| injekce
|
emporgeschossen
| kulka
|
emporgeschossen
| trefa
|
emporgeschossen
| výstřel
|
emporgeschossen
| úder
|
Emporkömmling {m}
| zadní polovina jeviště
|
Emporkömmling {m}
| zbohatlík
|
Emporkömmling {m}
| zastínit
|
Emporkömmling {m}
| zbohatlík
|
Emporkömmling {m}
| povýšenec
|
Emporkömmling {m}
| povýšenec
|
Emporkömmling {m}
| nedávný
|
Emporkömmling {m}
| nový
|
Emporkömmling {m}
| který se náhle objevil
|
Emporkömmling {m}
| jsoucí v pozadí
|
emporragend
| dominující
|
emporragend {adj}
| dominanta
|
emporragend {adj}
| dominantní
|
emporragend {adj}
| převládající
|
emporragend gewaltig {adj}
| čnící
|
emporschießend {adj}
| střelba
|
emporschießend {adj}
| střílení
|
empört
| rozhořčený
|
empört
| pobouřený
|
empört {adv}
| rozhořčeně
|
emsig {adv}
| svědomitě
|
emsig {adv}
| vytrvale
|
Emsigkeit {f}
| horlivost
|
Emsigkeit {f}
| pracovitost
|
Emu {m} [ornith.]
| emu
|
Emu {m} [ornith.]
| Emu
|
Emulation {f}
| emulace
|
Emulator {m} Nachbilder {m}
| emulátor
|
emulgiert
| emulgovaný
|
emulierend
| emulující
|
emulierend
| napodobující
|
emuliert
| emulovaný
|
Emulsion {f}
| emulze
|
End...
| omezovací
|
End... Anschluss... Abschluss...
| mezní
|
End... Anschluss... Abschluss...
| koncový
|
End... Anschluss... Abschluss...
| konečný
|
End... Anschluss... Abschluss...
| smrtelný
|
End... Anschluss... Abschluss...
| terminál
|
End... Anschluss... Abschluss...
| termínový
|
Endbenutzer {m}
| koncový uživatel
|
Endbenutzer {m}
| konečný spotřebitel
|
Ende {n}
| koncovka
|
Ende {n}
| koncovka (drenáže)
|
Ende {n}
| konec
|
Ende {n}
| konec
|
Ende {n}
| konec
|
Ende {n}
| kvitance
|
Ende {n}
| ukončení
|
Ende {n}
| ukončit
|
Ende {n}
| vyrovnání
|
Ende {n}
| odchod
|
Ende {n}
| odejít
|
Ende {n}
| zakončení
|
Ende {n}
| zastavení
|
Ende {n}
| úpatí
|
Ende {n}
| zadek
|
Ende {n}
| východ
|
Ende {n}
| zúčtování
|
Ende {n}
| spodek
|
Ende {n}
| spodní
|
Ende {n}
| přerušení
|
Ende {n}
| skončení
|
Ende {n}
| exitus
|
Ende {n}
| eufemismus pro smrt
|
Ende {n}
| dno
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dodělat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dohotovení
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dohotovit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dohrát
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dokončení
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dokončit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dopsat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dorazit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dočíst
|
Ende {n} Abschluss {m}
| apretace
|
Ende {n} Abschluss {m}
| apretovat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| finiš
|
Ende {n} Abschluss {m}
| konec
|
Ende {n} Abschluss {m}
| končit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| ukončit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| skoncovat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| skončit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| závěr
|
Ende {n} Abschluss {m}
| zabít
|
Ende {n} Abschluss {m}
| zakončit
|
Ende {n} Rest {m}
| zadek
|
Ende {n} Rest {m}
| zadnice
|
Ende {n} Rest {m}
| zadní část
|
Ende {n} Rest {m}
| konec
|
Ende {n} Rest {m}
| ocas
|
Ende {n} Rest {m}
| ohon
|
Ende {n} Rest {m}
| prdýlka
|
Ende {n} Rest {m}
| pronásledovat
|
Ende {n} Rest {m}
| dokmit
|
Ende {n} Verfall {m}
| propadnutí
|
Ende {n} Verfall {m}
| zánik
|
Ende {n} Verfall {m}
| uplynutí
|
Ende {n} Verfall {m}
| vydechnutí
|
Ende {n} Verfall {m}
| vypršení
|
endemisch örtlich begrenzt {adj}
| endemický
|
endemische Krankheit
| endemický
|
Enden {pl} Reste {pl}
| frak
|
Enden {pl} Reste {pl}
| ocasy
|
endend aufhörend
| konečný
|
endend endigend
| koncovka
|
endend endigend
| koncovka (drenáže)
|
endend endigend
| konec
|
endend endigend
| ukončení
|
endend endigend
| zakončení
|
endet
| konce
|
endet
| končí
|
endete
| skončený
|
endgültig {adv}
| definitivně
|
endgültig {adv}
| konečně
|
endgültig {adv}
| nakonec
|
endgültig abschließend {adj} End...
| konečný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| koncový
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| konečný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| rozhodující
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| poslední
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| poslední slovo
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| výsledný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| závěr
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| závěrečný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| definitivní
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| finále
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| finální
|
endgültig definitiv {adj}
| určitý
|
endgültig definitiv zwingend {adj}
| rezolutní
|
endgültig für immer {adv}
| nadobro
|
endgültig für immer {adv}
| natrvalo
|
endgültig schlüssig {adj}
| rozhodující
|
endgültig schlüssig {adj}
| přesvědčivý
|
endgültig schlüssig {adj}
| nezvratný
|
endgültig schlüssig {adj}
| průkazný
|
endgültig ultimativ {adj}
| poslední
|
endgültig ultimativ {adj}
| konečný
|
endgültig ultimativ {adj}
| krajní
|
endgültig ultimativ {adj}
| definitivní
|
endgültig ultimativ {adj}
| základní
|
endgültig ultimativ {adj}
| závěrečný
|
endgültige Festlegung {f} endgültiger Abschluss
| ukončení
|
Endgültigkeit {f}
| rezolutnost
|
Endgültigkeit {f}
| konečnost
|
Endhaltestelle {f}
| konečná
|
Endhaltestelle {f}
| konečná stanice
|
endlich {adv}
| konečně
|
endlich {adv}
| omezeně
|
endlich begrenzt {adj} [math.]
| omezený
|
endlich begrenzt {adj} [math.]
| konečný
|
endlich schließlich ausführlich
| nakonec
|
Endlichkeit {f}
| konečnost
|
Endlichkeit {f}
| konečnost
|
endlos
| nadčasový
|
endlos
| nedatovaný
|
endlos
| nekonečný
|
endlos
| nesmrtelný
|
endlos
| nekonečný
|
endlos
| nekončící
|
endlos
| pradávný
|
endlos {adv}
| nekonečně
|
endlos {adv}
| nekonečně
|
endlos {adv}
| nekonečně
|
endlos unendlich groß ungeheuer {adj}
| nekonečný
|
Endlosigkeit {f}
| nestálost
|
Endlosigkeit {f}
| nekonečno
|
Endlosigkeit {f}
| nekonečnost
|
Endlosigkeit {f}
| nesmírnost
|
Endnutzer {m} Endnutzerin {f} Endbenutzer {m} Endbenutzerin {f} Endanwender {m} Endanwenderin {f}
| koncový uživatel
|
Endnutzer {m} Endnutzerin {f} Endbenutzer {m} Endbenutzerin {f} Endanwender {m} Endanwenderin {f}
| konečný uživatel
|
endogen {adv}
| endogenně
|
Endokarditis {f} Entzündung der Herzinnenhaut [med.]
| endokarditida
|
Endokrinologe {m} Endokrinologin {f} [med.]
| endokrinolog
|
Endokrinologie {f} Lehre von inneren Drüsen [med.]
| endokrinologie
|
Endometriose {f} gutartige Wucherung von Gebärmutterschleimhaut [med.]
| endometrióza
|
Endomorphismus {m} [math.]
| endomorfizmus
|
Endomorphose {f} [geol.]
| endomorfizmus
|
Endophyt {m} [biol.]
| endofyt
|
Endoskop {n} [med.]
| endoskop
|
Endoskopie {f} [med.]
| endoskopie
|
endoskopisch {adj} [med.]
| endoskopický
|
Endothel {n} Endothelium {n} [med.]
| endotel
|
Endpunkt {m}
| zakončení
|
Endpunkt {m}
| koncovka
|
Endpunkt {m} [math.]
| koncovka
|
Endpunkt {m} [math.]
| zakončení
|
Endrohr {n}
| koncová trubka
|
Endrunde {f} [sport]
| koncový
|
Endrunde {f} [sport]
| konečný
|
Endrunde {f} [sport]
| finále
|
Endrunde {f} [sport]
| finální
|
Endrunde {f} [sport]
| definitivní
|
Endrunde {f} [sport]
| poslední
|
Endrunde {f} [sport]
| poslední slovo
|
Endrunde {f} [sport]
| závěr
|
Endrunde {f} [sport]
| závěrečný
|
Endrunde {f} [sport]
| výsledný
|
Endrunde {f} [sport]
| rozhodující
|
Endrunden {pl}
| finále
|
endständig {adj} [bot.]
| smrtelný
|
endständig {adj} [bot.]
| terminál
|
endständig {adj} [bot.]
| termínový
|
endständig {adj} [bot.]
| koncový
|
endständig {adj} [bot.]
| konečný
|
endständig {adj} [bot.]
| mezní
|
Endstation {f} Endstelle {f}
| konečná
|
Endstation {f} Endstelle {f}
| konečná stanice
|
Endstationen {pl}
| koncový bod
|
Endstationen {pl}
| konec
|
Endstück {n} vom Auspuffrohr [auto.]
| výfuk
|
Endsumme {f}
| úhrn
|
Endsumme {f}
| úhrnný
|
Endsumme {f}
| úplný
|
Endsumme {f}
| totální
|
Endsumme {f}
| celek
|
Endsumme {f}
| celkem
|
Endsumme {f}
| celková
|
Endsumme {f}
| celková výše
|
Endsumme {f}
| celková částka
|
Endsumme {f}
| celkový
|
Endsumme {f}
| absolutní
|
Endsumme {f}
| souhrn
|
Endsumme {f}
| souhrnný
|
Endsumme {f}
| součet
|
Endsumme {f}
| součtový
|
Endsummen {pl}
| součty
|
Endung {f}
| zakončení
|
Endung {f}
| ukončení
|
Endung {f}
| koncovka
|
Endung {f}
| koncovka (drenáže)
|
Endung {f}
| konec
|
Endungen {pl}
| zakončení
|
Endverkauf {m}
| doprodej
|
energetisch {adj}
| aktivní
|
energetisch {adj}
| energetický
|
energetisch {adj}
| energický
|
energetisch {adj}
| rázný
|
Energie verliehen erregt
| povzbudil
|
Energie {f}
| energie
|
Energie {f}
| ráznost
|
Energie {f}
| síla
|
Energie {f} Tatkraft {f}
| síla
|
Energie {f} Tatkraft {f}
| ráznost
|
Energie {f} Tatkraft {f}
| energie
|
energielos schwach {adj}
| slabý
|
Energien {pl}
| energie
|
energisch betreibend intensiv betreibend
| tlačení
|
energisch betreibend intensiv betreibend
| tlačící
|
energisch betrieben intensiv betrieben
| tlačený
|
energisch betrieben intensiv betrieben
| tlačil
|
energisch {adj}
| vitální
|
energisch {adj}
| prudký
|
energisch {adj}
| mohutný
|
energisch {adj}
| čilý
|
energisch {adj}
| řízný
|
energisch {adj}
| energický
|
energisch {adj}
| rázný
|
energisch {adj}
| silný
|
energisch {adj}
| statný
|
energisch {adj}
| pádný
|
energisch {adv}
| rázně
|
energisch {adv}
| důrazně
|
energisch bestimmt {adj}
| energický
|
energisch bestimmt {adj}
| asertivní
|
energisch bestimmt {adj}
| průbojný
|
energisch bestimmt {adj}
| rozhodný
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| rázný
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| aktivní
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| energetický
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| energický
|
eng befreundet
| kamarádský
|
eng {adv}
| hustě
|
eng {adv}
| důkladně
|
eng {adv}
| blízko
|
eng {adv}
| těsně
|
eng {adv}
| pozorně
|
eng {adv}
| podrobně
|
eng {adv}
| úzce
|
eng {adv}
| zblízka
|
eng innig intim vertraut {adj}
| detailní
|
eng innig intim vertraut {adj}
| dokonalý
|
eng innig intim vertraut {adj}
| dát na srozuměnou
|
eng innig intim vertraut {adj}
| důvěrný
|
eng innig intim vertraut {adj}
| intimní
|
eng innig intim vertraut {adj}
| naznačit
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| úzký
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| úžit se
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| zužovat
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| zúžit
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| omezený
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| těsný
|
Engagement {n} (Theater)
| najmutí
|
Engagement {n} (Theater)
| angažmá
|
Engagement {n} (Theater)
| přijetí
|
Engagement {n} (Theater)
| zasnoubení
|
Engagement {n} (Theater)
| závazek
|
Engagement {n} Einsatz {m}
| zasvěcení
|
Engagement {n} Einsatz {m}
| věnování
|
Engagement {n} Einsatz {m}
| dedikace
|
engagierend
| najmutí
|
engagierend
| poutavý
|
engagiert
| obsazen
|
engagiert
| obsazeno
|
engagiert
| obsazený
|
engagiert
| angažovaný
|
engagiert
| zaměstnaný
|
engagiert
| zaneprázdněný
|
engagiert
| zasnoubený
|
engagiert {adj}
| čilý
|
engagiert {adj}
| činný
|
engagiert {adj}
| aktivní
|
engagiert {adj}
| pohyblivý
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| omezený
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| těsný
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| úzký
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| úžit se
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| zužovat
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| zúžit
|
Enge {f}
| úzký
|
Enge {f}
| úžina
|
Enge {f}
| těsný
|
Engel {m}
| anděl
|
Engel {pl}
| andělé
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| dobře vychovaný
|
engelhaft
| serafínský
|
engelhaft {adv}
| andělsky
|
enger gemacht eingeengt abgekürzt
| smrštěný
|
enger gemacht eingeengt abgekürzt
| stáhnutý
|
enger gemacht verengt
| zúžený
|
enger geworden eingeengt sich verengt
| zúžený
|
enger Kragen
| vysoký škrobený límec
|
enger Kragen
| těsný náhrdelník
|
enger Kragen
| obojek
|
enger machend einengend abkürzend
| uzavírání smluv
|
enger machend einengend abkürzend
| smrštění
|
enger machend einengend abkürzend
| stahující
|
enger machend einengend abkürzend
| kontrakce
|
enger machend verengend
| zužování
|
enger machend verengend
| zúžení
|
enger machend verengend
| úžící
|
enger werdend einengend sich verengend
| úžící
|
enger werdend einengend sich verengend
| zužování
|
enger werdend einengend sich verengend
| zúžení
|
enger knapper schmaler
| užší
|
enges Tal
| rokle
|
engherzig
| úzkoprsý
|
engherzig
| plný předsudků
|
engherzig {adj}
| úzkoprsý
|
engherzig {adj}
| zkostnatělý
|
engherzig {adj}
| s předsudky
|
engherzig {adj}
| malicherný
|
engherzig {adj}
| netolerantní
|
England {n} [geogr.]
| Anglie
|
England {n} [geogr.]
| England
|
englandfreundlich {f}
| anglofil
|
Englisch {n}
| anglicky
|
Englisch {n}
| angličtina
|
Engpass {m} [übtr.]
| slabina
|
Engpass {m} [übtr.]
| překážka
|
Engpass {m} [übtr.]
| nesnáz
|
Engpässe {pl}
| překážky
|
engstirnig intolerant bigott {adj}
| slepě fanatický
|
engstirnig intolerant unduldsam {adj}
| úzkoprsý
|
engstirnig intolerant unduldsam {adj}
| neliberální
|
Engstirnigkeit {f}
| bigotnost
|
Engstirnigkeit {f}
| úzkoprsost
|
engt ein beschränkt
| zužuje se
|
engte ein
| zúžený
|
engte ein
| omezený
|
engte ein
| stáhnutý
|
engte ein
| sevřený
|
engte ein beschränkte
| zúžený
|
Enkel {m} Enkelkind {n}
| vnouče
|
Enkel {m} Enkelsohn {m}
| vnuk
|
Enkel {pl} Enkelkinder {pl}
| vnoučata
|
Enkelin {f} Enkeltochter {f}
| vnučka
|
Enklave {f}
| enkláva
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| enormní
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| nesmírný
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| obrovský
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| ohromný
|
enorm {adv}
| ohromně
|
enorm {adv}
| ohromně
|
enorm {adv}
| nesmírně
|
enorm {adv}
| nesmírně
|
enorm {adv}
| enormně
|
enorm überwältigend {adj}
| nedohledný
|
enorm überwältigend {adj}
| nekonečný
|
enorm überwältigend {adj}
| nesmírný
|
enorm überwältigend {adj}
| rozlehlý
|
enorm überwältigend {adj}
| rozsáhlý
|
enorm überwältigend {adj}
| ohromný
|
enorm überwältigend {adj}
| obrovský
|
Ensemble {n}
| sbor
|
Ensemble {n}
| soubor
|
entartend degenerierend
| zdegenerovávající
|
entartet degeneriert
| zdegenerovaný
|
entartet degeneriert
| degeneruje
|
entartete degenerierte
| zdegenerovaný
|
Entartung {f}
| degenerace
|
Entäußerung {f}
| zřeknutí se
|
entband
| dodal
|
entband
| dodaný
|
entband
| doručený
|
entband
| doručil
|
entband
| osvobozen
|
entbehren
| nazbyt
|
entbehrlich unwichtig {adj}
| postradatelný
|
entbehrlich unwichtig {adj}
| disponibilní
|
entbehrlich verzichtbar {adj}
| postradatelný
|
entbehrlich verzichtbar {adj}
| nahraditelný
|
Entbehrung {f} Einschränkung {f} Mangel {m}
| degradování
|
Entbehrung {f} Mangel {m}
| nouze
|
Entbehrung {f} Mangel {m}
| vyvlastnění
|
Entbehrung {f} Mangel {m}
| zbavení
|
entbindend
| osvobozování
|
entbindend zur Welt bringend
| dodávající
|
entbindend zur Welt bringend
| dodávání
|
entbindet
| doručuje
|
Entbindungsheim {n}
| porodnice
|
Entblätterung {f}
| odlistění
|
Entblätterung {f}
| defoliace
|
entblockt freigegeben
| odblokovaný
|
entblößend enthüllend zeigend
| odhalení
|
entblößend enthüllend zeigend
| vystavování
|
entblößend freimachend abnehmend ausziehend entkleidend
| odhalující
|
entblößt
| obnažil
|
entblößt enthüllt gezeigt
| obnažený
|
entblößt enthüllt gezeigt
| odhalený
|
entblößt enthüllt gezeigt
| odkrytý
|
entblößt enthüllt gezeigt
| nechráněný
|
entblößt enthüllt gezeigt
| neizolovaný
|
entblößt enthüllt gezeigt
| nekrytý
|
entblößt enthüllt gezeigt
| vystavený
|
Entblößung {f}
| zbavení majetku
|
Entblößung {f}
| zbavení práva
|
Entblößung {f}
| denudace
|
Entblößung {f}
| eroze
|
entbunden
| osvobozen
|
entbunden zur Welt gebracht
| dodal
|
entbunden zur Welt gebracht
| dodaný
|
entbunden zur Welt gebracht
| doručený
|
entbunden zur Welt gebracht
| doručil
|
entdeckend
| objevování
|
entdeckend findend
| identifikující
|
entdeckend herausfindend aufdeckend feststellend bemerkend nachweisend
| vyšetřování
|
entdeckend sehend erkennend herausfindend
| nanášet
|
entdeckend sehend erkennend herausfindend
| poskvrnění
|
entdeckend sehend erkennend herausfindend
| pozorování
|
Entdecker {m} Entdeckerin {f}
| objevitel
|
entdeckt
| objevený
|
entdeckt
| objevil
|
entdeckt
| objevuje
|
entdeckt findet heraus deckt auf stellt fest bemerkt weist nach
| zjišťuje
|
entdeckt gefunden
| určen
|
entdeckt gefunden
| určený
|
entdeckt gefunden
| identifikovaný
|
entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
| všimnutý
|
entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
| tečkovaný
|
entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
| puntíkovaný
|
entdeckt herausgefunden aufgedeckt festgestellt bemerkt nachgewiesen
| zjištěný
|
entdeckte
| objevený
|
entdeckte
| objevil
|
entdeckte wieder
| znovuobjevený
|
entdeckte fand heraus deckte auf stellte fest bemerkte wies nach
| zjištěný
|
Entdeckung {f}
| zotavování
|
Entdeckung {f}
| zotavující
|
Entdeckung {f}
| zjištění
|
Entdeckung {f}
| odhalení
|
Entdeckung {f}
| nález
|
Entdeckung {f}
| objev
|
Entdeckung {f}
| objevení
|
Entdeckung {f}
| objevit
|
Entdeckung {f}
| uzdravování
|
Entdeckung {f}
| uzdravující
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| odhalení
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| detekce
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| zjištění
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| zjišťování
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| objevení
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| pátrání
|
Entdeckungen {pl}
| objevy
|
Ente {f} [ornith.]
| kachna
|
Ente {f} [ornith.]
| ponořit
|
Ente {f} [ornith.]
| potopit
|
entehrend
| potupující
|
entehrend
| nečestný
|
entehrend
| hanebný
|
entehrend
| nedůstojný
|
entehrend
| zahanbující
|
entehrend {adv}
| nečestně
|
entehrend {adv}
| hanebně
|
entehrt
| zahanben
|
entehrt
| zneuctěn
|
entehrte
| zneuctěn
|
entehrte
| zahanben
|
enteignend
| konfiskování
|
enteignet
| zabavený
|
enteignet
| vyvlastnil
|
enteignet
| znárodnil
|
enteignet
| vyděděný
|
enteignet
| vyhnal
|
enteignet
| vyhnaný
|
enteignet {adj}
| zabavit
|
enteignet {adj}
| zabavovat
|
enteignet {adj}
| konfiskovat
|
enteignete
| vyvlastnil
|
enteignete
| znárodnil
|
enteignete
| vyděděný
|
enteignete
| vyhnal
|
enteignete
| vyhnaný
|
Enteignung {f}
| vyhoštěnec
|
Enteignung {f}
| vyhoštění
|
Enteignung {f}
| vyvlastnění
|
enteist
| odmrazený
|
enteist
| odmrazil
|
enteiste
| odmrazený
|
enteiste
| odmrazil
|
Enteisungsanlage {f}
| odmrazovač
|
Enteisungsanlage {f} Entfroster {m}
| odmrazovač
|
Enten {pl}
| kachny
|
Entenküken {n} Entchen {n} Entlein {n}
| kachňátko
|
Entente {f} loses Staatenbündnis [pol.]
| dohoda
|
enterbt
| useknout
|
enterbt
| uříznout
|
enterbt
| odkrojit
|
enterbt
| odpojit
|
enterbt
| odstřihnout
|
enterbt
| odříznout
|
enterbt
| vyřadit
|
enterbt
| zastavit
|
enterbt
| přerušit
|
Enterbung {f}
| vydědění
|
Enterhaken {m}
| kotva
|
Enterich {m}
| kačer
|
Entermesser {n}
| mačeta
|
Entermesser {n}
| šavle
|
enternd an Bord gehend
| strava
|
enternd an Bord gehend
| stravování
|
enternd an Bord gehend
| bednění
|
enternd an Bord gehend
| formování
|
enternd an Bord gehend
| nastupování
|
enternd an Bord gehend
| paluba
|
enternd an Bord gehend
| nástup
|
entert geht an Bord
| prkna
|
entert geht an Bord
| tabule
|
entert geht an Bord
| desky
|
Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
| bavič
|
Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
| komik
|
Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
| konferenciér
|
enterte ging an Bord
| bloudil
|
enterte ging an Bord
| tápal
|
entfaltend entwickelnd
| rozvojový
|
entfaltend entwickelnd
| vyvolávání
|
entfaltend entwickelnd
| vyvíjející
|
entfaltend entwickelnd
| vyvíjející se
|
entfaltend entwickelnd
| vyvíjení
|
entfaltend entwickelnd
| vývojový
|
entfaltet entwickelt
| vyvinutý
|
entfaltet entwickelt
| vyvolaný
|
entfaltet entwickelt
| rozvinutý
|
entfaltete faltete aus entrollte
| rozvinutý
|
entfaltete faltete aus entrollte
| otevřený
|
Entfaltung {f}
| odvíjení
|
Entfaltung {f} [math.]
| dekonvoluce
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| zúčtování
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| vyčištění
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| vyřízení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| volný prostor
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| vyrovnání
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| odbavení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| odklizení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| povolení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| proclení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| proclení lodi
|
entfernend abtragend abziehend ausbauend
| odstraňování
|
entfernt
| vytlačený
|
entfernt
| vytlačil
|
entfernt
| vypudil
|
entfernt {adj}
| vypnutý
|
entfernt {adj}
| odpojený
|
entfernt {adj}
| rozpojený
|
entfernt {adj}
| přerušený
|
entfernt {adj}
| nesouvislý
|
entfernt {adj}
| nespojený
|
entfernt {adv}
| vzdáleně
|
entfernt abbekommen
| vystoupil
|
entfernt abbekommen
| vystoupila
|
entfernt abbekommen
| vystoupilo
|
entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
| vyjmutý
|
entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
| vzdálený
|
entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
| odstraněný
|
entfernt fern {adj}
| vzdálený
|
entfernt fern {adj}
| dálkové ovládání
|
entfernt fern vage {adv}
| vzdáleně
|
entfernt fern vage {adv}
| na dálku
|
entfernt weg {adj}
| nepřítomen
|
entfernt weg {adj}
| neustále
|
entfernt weg {adj}
| daleko
|
entfernt weg {adj}
| venku
|
entfernt weg {adj}
| v jednom kuse
|
entfernt weg {adj}
| pryč
|
entfernt weg {adj}
| vzdálen
|
entfernt weg {adj}
| soustavně
|
entfernt weg {adj}
| stranou
|
entfernten am fernsten {adj}
| nejvzdálenější
|
entfernter ferner
| vzdálenější
|
Entfernung {f}
| vzdálenost
|
Entfernung {f}
| dálka
|
Entfernung {f}
| mezera
|
Entfernung {f}
| interval
|
Entfernung {f}
| odstup
|
Entfernung {f}
| odlehlost
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| odnětí
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| odplavení
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| snesení
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| ablace
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| akční rádius
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dojezd
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dolet
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dosah
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dostřel
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| horský hřeben
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| hřeben
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| pastvina
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| střelnice
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| vzdálenost
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| sortiment
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| sporák (na vaření)
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| rozmezí
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| rozpětí
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| rozsah
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| obor hodnot
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| mít dostřel
|
Entfernungen {pl}
| vzdálenosti
|
entfesselt
| rozpoutaný
|
entfesselt befreit
| nespoutaný
|
Entfesselungskunst {f}
| způsoby úniku
|
entfettend
| odmašťování
|
Entfettung {f}
| odmašťování
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| palič
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| zápalný
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| žhář
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| žhářský
|
Entflammbarkeit {f}
| hořlavost
|
entflammt entzündet
| vyvolaný
|
entflammt entzündet
| zanícený
|
entfliehend entgehend entrinnend
| unikající
|
entflieht entgeht entrinnt
| uniká
|
entfloh entging entronn
| uniklý
|
entfloh entging entronn
| uprchl
|
entflohen entgangen entronnen
| uniklý
|
entflohen entgangen entronnen
| uprchl
|
entfremdet
| vzdálený
|
entfremdet
| odcizený
|
entfremdet
| odloučený
|
entfremdet zweckentfremdet {adj}
| odcizen
|
Entfremdung {f}
| odcizení
|
Entfremdung {f}
| odcizenost
|
Entfremdung {f}
| odcizení
|
entführend
| únos člověka
|
entführend kapernd
| únos
|
Entführer {m}
| únosce
|
entführt gekapert
| unesený
|
entführte kaperte
| unesený
|
Entführung {f}
| uchvácení
|
Entführung {f}
| uchopit
|
Entführung {f}
| vagina
|
Entführung {f}
| únos
|
Entführung {f}
| znásilnění
|
Entführung {f}
| chňapat
|
Entführung {f}
| chňapnout
|
Entführung {f} Verschleppung {f}
| únos člověka
|
Entführungen {pl} Verschleppungen {pl}
| únosy
|
entgegen
| zlozvyk
|
entgegen
| neřest
|
entgegen
| svěrák
|
entgegen
| vada
|
entgegengenommen angenommen
| přijal
|
entgegengenommen angenommen
| přijato
|
entgegengenommen angenommen
| přijatý
|
entgegengesetzt
| soupeř
|
entgegengesetzt
| oponent
|
entgegengesetzt
| protihráč
|
entgegengesetzt
| protivník
|
entgegengesetzt
| polární
|
entgegengesetzt {adj} Gegen...
| stojící v opozici
|
entgegengesetzt {adj} Gegen...
| špatný
|
entgegengesetzt {adj} Gegen...
| nepříznivý
|
entgegengesetzt {adv}
| protichůdně
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| protilehlý
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| odporoval
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| oponoval
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| oponovat
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| opak
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| opačný
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obracet
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obrácení
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obrácený
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obrátit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| revers
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| reverzní
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| reverzovat
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| převrátit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| zpátečka
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| zvrátit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| zaměnit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| změnit směr
|
entgegengetreten gegenübergetreten konfrontiert
| čelený
|
entgegengetreten gegenübergetreten konfrontiert
| konfrontovaný
|
entgegengewirkt antagonisiert
| odporoval
|
entgegengewirkt antagonisiert
| oponoval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| odporoval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| kontroval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| čelil
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| vyvažoval
|
entgegengewirkt vereitelt durchkreuzt ausgebremst unterlaufen
| zmařil
|
Entgegenhaltung {f}
| anticipace
|
Entgegenhaltung {f}
| očekávání
|
Entgegenkommen {n}
| dobrá vůle
|
Entgegenkommen {n} Respekt {m}
| ochota
|
Entgegenkommen {n} Respekt {m}
| úslužnost
|
Entgegenkommen {n} Respekt {m}
| vlídnost
|
entgegenkommend {adj}
| sympatický
|
entgegenkommend {adj}
| laskavý
|
entgegenkommend {adj}
| kooperující
|
entgegenkommend {adj}
| kongeniální
|
entgegenkommend {adj}
| družstevní
|
entgegenkommend {adj}
| spolupracující
|
entgegenkommend {adj}
| přívětivý
|
entgegenkommend {adj}
| roztomilý
|
entgegenkommend {adj}
| příbuzný
|
entgegenkommend {adj}
| příjemný
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| radostný
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| spokojený
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| veselý
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| šťastný
|
entgegenkommend gefällig wohlwollend {adj}
| ochotný
|
entgegennehmend annehmend
| přijímání
|
entgegensetzend {adj}
| protikladný
|
entgegentretend gegenübertretend konfrontierend
| konfrontování
|
entgegenwirkend
| protichůdný
|
entgegenwirkend
| opačný
|
entgegenwirkend
| antagonistický
|
entgegenwirkend entgegenarbeitend
| kontrování
|
entgegenwirkend entgegenarbeitend
| čelení
|
entgegenwirkend entgegenarbeitend
| vyvažování
|
entgeistert verblüfft {adj}
| ohromený
|
Entgelt {n}
| pronajmout
|
Entgelt {n}
| pronajímat
|
Entgelt {n}
| pronajímání
|
Entgelt {n}
| pronájem
|
Entgelt {n}
| poplatky
|
Entgelt {n}
| nájem
|
Entgelt {n}
| nájemné
|
Entgelt {n}
| náklady
|
Entgelt {n}
| najmout
|
Entgelt {n}
| najmout si
|
Entgelt {n}
| najmutí
|
Entgelt {n}
| najímat
|
Entgelt {n}
| najímání
|
Entgelt {n}
| výdaje
|
Entgelte {pl}
| najímá
|
entgiftet
| asanoval
|
entgiftet
| dekontaminoval
|
entgiftet
| dekontaminovaný
|
entgiftete
| dekontaminoval
|
entgiftete
| dekontaminovaný
|
entgiftete
| asanoval
|
Entgiftung {f}
| detoxifikace
|
entgleist
| zahozený
|
entgleist
| vykopaný
|
Entgleisung {f}
| vykolejení
|
Entgraten {n}
| zastřihávání
|
Entgraten {n}
| zkracování
|
entgrätet {adj} ohne Knochen [cook.]
| vyztužený
|
entgrätet {adj} ohne Knochen [cook.]
| kostěný
|
Enthaarung {f}
| odchlupení
|
Enthaarung {f}
| depilace
|
Enthaarungsmittel {n} Haarentferner {m}
| depilační
|
Enthalpie {f} [phys.]
| entalpie
|
enthalten
| krytý
|
enthalten
| přikrytý
|
enthalten eingeschlossen
| zahrnutý
|
enthalten geborgen
| konající se
|
enthalten geborgen
| hold-held-held
|
enthalten geborgen
| držen
|
enthalten geborgen
| držený
|
enthalten geführt
| nesený
|
enthalten geführt
| nesl
|
enthalten geführt
| přenášel
|
enthalten geführt
| přenášený
|
enthalten umfasst
| obsahoval
|
enthalten umfasst
| uvážlivý
|
enthaltend bergend
| vlastnictví
|
enthaltend bergend
| držba
|
enthaltend bergend
| držba (cenných papírů)
|
enthaltend bergend
| drže
|
enthaltend bergend
| držení
|
enthaltend einschließend
| včetně
|
enthaltend führend
| nesoucí
|
enthaltend führend
| nosný
|
enthaltend umfassend
| obsahující
|
enthaltsam {adj}
| zdrženlivý
|
enthaltsam {adj}
| abstinent
|
enthaltsam {adj}
| abstinentní
|
enthaltsam {adj}
| střídmý
|
enthaltsam {adv}
| střídmě
|
enthaltsam {adv}
| zdrženlivě
|
enthaltsam bescheiden {adj}
| zdrženlivý
|
enthaltsam bescheiden {adj}
| šetrný
|
enthaltsam bescheiden {adj}
| střídmý
|
Enthaltsamkeit {f}
| střídmost
|
Enthaltsamkeit {f}
| zdrženlivost
|
Enthaltung {f} Stimmenthaltung {f}
| zdržení se
|
Enthärtung {f} [chem.]
| změkčování
|
Enthärtungsmittel {n}
| změkčovač
|
enthauptend köpfend
| setnutí hlavy
|
Enthauptung {f}
| stětí
|
enthebend abnehmend
| ulevování
|
enthebend abnehmend
| uvolnění
|
enthebend abnehmend
| zprošťující
|
enthebend abnehmend
| zbavující
|
entheiligend
| znesvěcení
|
entheiligend
| znesvěcující
|
entheiligt
| znesvětil
|
entheiligt
| hanobil
|
entheiligte
| hanobil
|
entheiligte
| znesvětil
|
enthielt sich
| nehlasoval
|
enthielt vor
| odepřený
|
enthielt vor
| withhold-withheld-withheld
|
enthielt vor
| zadržený
|
enthob setzte ab entthronte
| sesazený
|
enthoben abgenommen
| zbaven
|
enthoben abgenommen
| odlehčený
|
enthoben abgesetzt entthront
| sesazený
|
enthüllend aufdeckend entblößend abdeckend
| odkrytí
|
enthüllend aufdeckend entblößend abdeckend
| odkrývající
|
enthüllend aufdeckend offenlegend offenbarend
| odhalující
|
enthüllend zu erkennen gebend aufdeckend outend ausweisend
| odhalující
|
enthüllend zu erkennen gebend aufdeckend outend ausweisend
| odkrývající
|
enthüllt
| prozradil
|
enthüllt aufgedeckt entblößt abgedeckt
| odkrytý
|
enthüllt aufgedeckt freigelegt
| nezahalený
|
enthüllt aufgedeckt offengelegt offenbart
| odhalený
|
enthüllt aufgedeckt offengelegt offenbart
| odkrytý
|
enthüllt gibt zu erkennen deckt auf outet weist aus
| odhaluje
|
enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
| odhalený
|
enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
| odhalil
|
enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
| odkrytý
|
enthüllte deckte auf entblößte deckte ab
| odkrytý
|
enthüllte deckte auf legte frei
| nezahalený
|
enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
| odhalený
|
enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
| odhalil
|
enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
| odkrytý
|
Enthüllung {f}
| prozrazení
|
Enthüllung {f}
| vyzrazení
|
Enthüllung {f} Enthüllen {n} Aufdecken {n}
| odkrytí
|
Enthüllung {f} Enthüllen {n} Aufdecken {n}
| odkrývající
|
enthülst
| vyloupne
|
Enthusiast {m} Enthusiastin {f} Liebhaber {m} Liebhaberin {f} Schwärmer {m} Schwärmerin {f}
| nadšenec
|
Enthusiasten {pl} Enthusiastinnen {pl} Liebhaber {pl} Liebhaberinnen {pl} Schwärmer {pl} Schwärmerinnen {pl}
| nadšenci
|
Entity {f} Entität {f} (Satzinhalt eines Datenbanksegmentes) [comp.]
| jsoucnost
|
Entity {f} Entität {f} (Satzinhalt eines Datenbanksegmentes) [comp.]
| entita
|
entkam entging
| vyhl se
|
entkam entging
| objel
|
entkeimend keimend
| klíčení
|
entkeimt gekeimt
| naklíčený
|
entkernend
| kamenování
|
entkernend
| odebírání jádra
|
entkernend
| odpeckování
|
Entkerner {m}
| odpeckovač
|
Entkerner {m}
| rozsévač
|
entkernt
| opatřený jádrem
|
entkernt
| naočkovaný
|
entkernt
| zkamenělý
|
entkleidet
| vysvléká
|
entkleidet
| proužky
|
entkleidet
| pruhy
|
entkleidet
| obnažuje
|
entkleidet
| pásy
|
entkleidete
| holý
|
entkleidete
| svlečený
|
Entkommen {n}
| únik
|
entkommen entgangen
| vyhl se
|
entkommen entgangen
| objel
|
entkommend entgehend
| obcházející
|
entkommend entgehend
| vyhýbající
|
Entkoppeln {n}
| rozdvojení (oddělení trendů)
|
Entkoppeln {n}
| rozpojení
|
entkoppelnd ausartend herabsinkend verflachend
| zdegenerovávající
|
entkoppelnd auskoppelnd
| rozdvojení (oddělení trendů)
|
entkoppelnd auskoppelnd
| rozpojení
|
entkoppelt ausgeartet herabgesunken verflacht
| zdegenerovaný
|
entkoppelt ausgekoppelt
| oddělený
|
entkoppelt ausgekoppelt
| oddělil
|
Entkopplung {f}
| odloučení
|
Entkopplung {f}
| osamocení
|
Entkopplung {f}
| separace
|
Entkopplung {f}
| izolace
|
entkörperlicht
| odtělesněný
|
Entkörperlichung {f}
| odtělesnění
|
Entkörperlichung {f}
| nevčlenění
|
Entkörperlichung {f}
| nezahrnutí
|
entkräftend
| znicujici, unavujici
|
entkräftend außer Kraft setzend annullierend
| anulující
|
entkräftend zunichte machend beseitigend
| neplatné
|
entkräftet
| anuluje
|
entkräftet
| oslabil
|
entkräftet außer Kraft gesetzt annulliert
| anulovaný
|
entkräftet zunichte gemacht beseitigt
| anulovaný
|
entkräftete
| anulovaný
|
entkräftete
| oslabil
|
Entkräftung {f}
| zrušení např. platnosti
|
Entkräftung {f}
| zesláblost
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| zeslabení
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| zesláblost
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| vyčerpanost
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| vyčerpání
|
Entladen {n}
| vykládka
|
Entladen {n}
| vyložení
|
Entladung {f}
| vybít
|
Entladung {f}
| vykládka
|
Entladung {f}
| vylodění
|
Entladung {f}
| vyprázdnit
|
Entladung {f}
| vypustit, propustit
|
Entladung {f}
| vypálit
|
Entladung {f}
| vystřelit
|
Entladung {f}
| propustit
|
Entladung {f}
| průtok
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| po
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| podle
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| podél
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| kolem
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| spolu
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| spolu
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| podle
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| podél
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| po
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| kolem
|
entlassen
| pytloval
|
entlassen
| rozpadl
|
entlassen
| vyhodil z práce
|
entlassen
| propustil
|
entlassen
| propuštěný
|
entlassen abgesetzt verabschiedet freigesprochen
| složený
|
entlassen abgesetzt verabschiedet freigesprochen
| vyložený
|
entlassen abgesetzt verabschiedet freigesprochen
| zproštěný
|
entlassen degradiert
| vězněný
|
entlassen degradiert
| chycený
|
entlassen freigelassen
| propoštěný
|
entlassen freigelassen
| osvobozený
|
entlassen freigelassen
| vypuštěný
|
entlassen freigelassen
| uvolněný
|
entlassend
| zproštění
|
entlassend
| propouštějící
|
entlassend
| propouštění
|
entlassend
| propuštění
|
entlassend absetzend verabschiedend freisprechend
| vybíjení
|
entlassend absetzend verabschiedend freisprechend
| vyložení
|
entlassend freilassend
| uvolňující
|
Entlassung {f}
| odsunutí
|
Entlassung {f}
| posunutí
|
Entlassung {f}
| posuv
|
Entlassung {f}
| objem, zdvihový
|
Entlassung {f}
| vyvrácení
|
Entlassung {f}
| přemístění
|
Entlassung {f} [mil.]
| propustit
|
Entlassung {f} [mil.]
| průtok
|
Entlassung {f} [mil.]
| vybít
|
Entlassung {f} [mil.]
| vykládka
|
Entlassung {f} [mil.]
| vylodění
|
Entlassung {f} [mil.]
| vyprázdnit
|
Entlassung {f} [mil.]
| vypustit, propustit
|
Entlassung {f} [mil.]
| vypálit
|
Entlassung {f} [mil.]
| vystřelit
|
Entlassung {f} Freisetzung {f} von Arbeitskräften
| nadbytek
|
Entlassung {f} Freisetzung {f} von Arbeitskräften
| nadbytečnost
|
Entlassung {f} Kündigung {f}
| propuštění
|
Entlassung {f} Kündigung {f}
| odmítnutí
|
Entlassungen {pl}
| nadbytečnosti
|
Entlassungen {pl} Kündigungen {pl}
| propuštění
|
Entlassungen {pl} Kündigungen {pl}
| výpovědi
|
Entlassungsschein {m}
| propustit
|
Entlassungsschein {m}
| průtok
|
Entlassungsschein {m}
| vybít
|
Entlassungsschein {m}
| vykládka
|
Entlassungsschein {m}
| vylodění
|
Entlassungsschein {m}
| vyprázdnit
|
Entlassungsschein {m}
| vypustit, propustit
|
Entlassungsschein {m}
| vypálit
|
Entlassungsschein {m}
| vystřelit
|
entlastend
| ulevování
|
entlastend
| uvolnění
|
entlastend
| zprošťující
|
entlastend
| zbavující
|
entlastet
| zbaven
|
entlastet
| zprošťuje
|
entlastet
| zprostil
|
entlastet
| odlehčený
|
entlastet
| očistil
|
entlastete
| očistil
|
entlastete
| odlehčený
|
entlastete
| zprostil
|
entlastete
| zbaven
|
Entlastung {f} [jur.]
| ospravedlnění
|
Entlastung {f} Freisprechung {f}
| ospravedlnění
|
Entlastung {f} Freisprechung {f}
| omluva
|
Entlastungsventil {n}
| ventil, přepouštěcí
|
Entlaubungsmittel {n}
| defoliant
|
entlaufen
| uprchnout
|
entlaufen
| utéci
|
entlaufen
| utéct
|
entlaufen
| utéct utéci
|
entlaufen
| utíkat
|
entlaufen
| splašit se
|
entlaufen
| prchat
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| prchající
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| uprchlík
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| uprchlý
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| utečenec
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| toulavý
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| tulák
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| neovladatelný
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| splašený
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| úžasný
|
entleerend
| vyfukující se
|
entleerend
| opouštějící
|
entleert
| opuštěný
|
entleert
| vyfoukl
|
entleert
| vyfouknutý
|
entleert
| raněný (duševně)
|
entleerte
| raněný (duševně)
|
entleerte
| vyfoukl
|
entleerte
| vyfouknutý
|
Entleerung {f}
| vyklizení
|
Entleerung {f}
| vystěhování
|
Entleerung {f}
| vyprázdnění
|
Entleerung {f}
| odsun
|
Entleerung {f}
| deflace
|
Entleerung {f}
| evakuace
|
Entleerungsleitung {f}
| okap
|
Entleerungsleitung {f}
| okapová roura
|
entlegen abgelegen {adj}
| odlehlý
|
entlegen abgelegen {adj}
| vzdálený
|
entlegen weit entfernt weit verstreut {adj}
| vzdálený
|
entlegen weit entfernt weit verstreut {adj}
| odlehlý
|
Entlegenheit {f}
| odlehlost
|
entlehnend
| půjčování
|
entlehnt
| vypůjčený
|
Entleiher {m}
| vypůjčovatel
|
entließ
| propustil
|
entließ
| propuštěný
|
entließ setzte ab verabschiedete sprach frei
| složený
|
entließ setzte ab verabschiedete sprach frei
| zproštěný
|
entließ setzte ab verabschiedete sprach frei
| vyložený
|
entlockend
| vyvolávající
|
entlockend
| vyvolávání
|
Entlüften {n}
| odvzdušňování
|
Entlüften {n}
| krvácející
|
Entlüften {n}
| krvácení
|
Entlüften {n}
| krvácivost
|
entlüftend
| větrání
|
entlüftend
| ventilace
|
entlüftet
| ventilovaný
|
entlüftet
| s větráním
|
Entlüftung {f}
| odvětrávání (vody)
|
Entlüftungsöffnung {f}
| odplynovat
|
Entlüftungsöffnung {f}
| odvzdušnit
|
Entlüftungsöffnung {f}
| průduch
|
Entlüftungsöffnung {f}
| otvor
|
Entlüftungsöffnung {f}
| ventil
|
Entlüftungsöffnung {f}
| ventilovat
|
Entlüftungsöffnung {f}
| vzduchovod
|
Entlüftungsöffnung {f}
| větrací otvor
|
Entlüftungsöffnung {f}
| větrat
|
Entlüftungsöffnung {f}
| větrání
|
Entlüftungsöffnung {f}
| výfuk
|
Entlüftungsöffnungen {pl}
| větrací otvory
|
entmannt
| neobsluhovaný
|
entmannt
| bez posádky
|
entmannt
| bezobslužný
|
entmannte
| bez posádky
|
entmannte
| bezobslužný
|
entmannte
| neobsluhovaný
|
Entmannung {f}
| oslabení
|
Entmannung {f}
| zeslabení
|
entmarkiert
| neoznačený
|
entmenschlicht
| dehumanizoval
|
entmenschlichte
| dehumanizoval
|
entmilitarisiert
| demilitarizovaný
|
entmilitarisierte
| demilitarizovaný
|
Entmilitarisierung {f}
| demilitarizace
|
Entmündigung {f} Untauglichkeit {f}
| zbavení právní způsobilosti
|
entmutigend
| zastrašování
|
entmutigend
| zvlhčování
|
entmutigend
| vlhčení
|
entmutigend
| tlumící
|
entmutigend
| skličující
|
entmutigend {adv}
| skličující
|
entmutigend {adv}
| odradivě
|
entmutigend demotivierend
| odrazující
|
entmutigt
| skleslý
|
entmutigt
| sklíčený
|
entmutigt
| deprimovaný
|
entmutigt
| deprimovaný
|
entmutigt
| zastrašený
|
entmutigt demotiviert
| znechucený
|
entmutigt demotiviert
| odrazený
|
entmutigt demotiviert
| odrazuje
|
entmutigte demotivierte
| odrazený
|
entmutigte demotivierte
| znechucený
|
Entmutigung {f}
| zastrašování
|
Entmutigung {f}
| nepodporování
|
entnahm
| vytáhl
|
entnahm
| extrahovaný
|
Entnahme {f}
| abstrakce
|
Entnahme {f} (Dampf)
| krvácející
|
Entnahme {f} (Dampf)
| krvácení
|
Entnahme {f} (Dampf)
| krvácivost
|
Entnahme {f} (Dampf)
| odvzdušňování
|
Entnahme {f} (Druck)
| odpich
|
Entnahme {f} (Druck)
| odposlouchávání
|
Entnahme {f} (Druck)
| poklep
|
Entnahme {f} (Druck)
| klepání
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| koncept
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| koncipovat
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nákres
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nárys
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nárys, návrh
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| návrh
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| náčrt
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nakreslit
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| načrtnout
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| ponor
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| osnova
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| proudění
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| průtah
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| průvan
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| dmýchání
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| rýsovat
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| směnka
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| úkos
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| vyzvednutí peněz
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| zkoncipovat
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| tah
|
entnehmend
| těžení
|
entnehmend
| vyjímání
|
entnehmend
| extrahování
|
entnehmend
| extrahující
|
entnehmend
| dobývání
|
entnehmend
| vytahování
|
entnimmt
| získává
|
entnimmt
| extrahuje
|
entnommen
| extrahovaný
|
entnommen
| obdržel
|
entnommen
| obdržen
|
entnommen
| obdržený
|
entnommen
| získán
|
entnommen
| vytáhl
|
entnommen entwendet
| nepozorný
|
entnommen entwendet
| roztržitý
|
Entomologe {m} Entomologin {f}
| entomolog
|
Entomologie {f} Insektenkunde {f} [biol.]
| entomologie
|
entomologisch die Insektenkunde betreffend {adj}
| entomologický
|
Entpacken {n}
| rozbalování
|
Entpacken {n}
| vybalování
|
Entpersönlichung {f}
| depersonalizace
|
Entpersönlichung {f}
| odosobnění
|
Entpolarisierung {f}
| depolarizace
|
entrahmt {adj}
| sbíral smetanu
|
enträtselt entziffert
| rozšifrovaný
|
enträtselt entziffert
| rozluštěný
|
Entropie {f}
| entropie
|
Entropie {f}
| střední množství informace
|
entsagt verzichtet
| abdikoval
|
entsagt verzichtet
| vzdal se funkce
|
entsagte verzichtete
| vzdal se funkce
|
entsagte verzichtete
| abdikoval
|
Entsagung {f} Abschwören {n} Leugnung {f} Verleugnung {f}
| odřeknutí
|
Entsagung {f} Abschwören {n} Leugnung {f} Verleugnung {f}
| odřeknutí se, vzdání se
|
Entsagung {f} Abschwörung {f}
| odvolání
|
entschädigend
| vyrovnávací
|
entschädigend
| vyrovnávací, kompenzační, náhradní
|
entschädigend
| kompenzační
|
entschädigend vergütend
| kompenzující
|
entschädigend vergütend
| odškodňující
|
entschädigt vergütet
| vyrovnaný
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| vyrovnání
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| vyrovnání, odškodnění
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| náhrada
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| kompenzace
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| odškodné
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| odškodnění
|
Entschädigung {f} Reparationen {pl} Wiedergutmachung {f}
| odškodnění
|
Entschädigung {f} Reparationen {pl} Wiedergutmachung {f}
| reparace
|
Entschädigung {f} Wiedergutmachung {f}
| odškodné
|
Entschädigung {f} Wiedergutmachung {f}
| odškodnění
|
entschärft
| deaktivoval
|
Entscheidbarkeit {f}
| rozhodnutelnost
|
entscheidend {adv}
| rozhodně
|
entscheidend {adv}
| rozhodně
|
entscheidend {adv}
| rozhodujícím způsobem
|
entscheidend {adv}
| rázně
|
entscheidend {adv}
| přesvědčivě
|
entscheidend {adv}
| kriticky
|
entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
| přesvědčivý
|
entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
| rozhodný
|
entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
| rozhodující
|
entscheidend entschließend dezidierend
| rozhodující
|
entscheidend urteilend zuerkennend
| přisuzující
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| smrtelný
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| rozhodující
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| důležitý
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| životně důležitý
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| životní
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| životodárný
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| zásadní
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| velmi důležitý
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| vitální
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| osudný
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| podstatný
|
entscheidender Faktor
| přesvědčivý důkaz
|
entscheidender Faktor
| určující faktor
|
entscheidet
| rozhoduje
|
Entscheidung {f}
| arbitráž
|
Entscheidung {f}
| vládnoucí
|
Entscheidung {f}
| nařízení
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| rozhodnutí
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| rozhodnutí, rozsudek
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| rozsudek
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| posouzení
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| adjudikace
|
Entscheidungen {pl}
| rozhodnutí
|
Entscheidungen {pl}
| usnesení
|
Entscheidungsfindung {f} Entscheidung {f}
| rozhodování
|
Entscheidungsinstanz {f}
| arbitráž
|
Entscheidungskampf {m}
| Armageddon
|
Entscheidungskampf {m}
| konec světa
|
Entscheidungskampf {m}
| poslední bitva
|
Entscheidungslauf {m}
| odtékající potoky dešťové vody
|
Entscheidungslauf {m}
| přetok
|
Entscheidungslauf {m}
| volby (druhé kolo)
|
entschied
| rozhodnutý
|
entschieden {adv}
| rezolutně
|
entschieden {adv}
| rezolutně
|
entschieden bestimmt {adv}
| silně
|
entschieden bestimmt {adv}
| pevně
|
entschieden bestimmt {adv}
| napevno
|
entschieden entschlossen {adj}
| přesvědčivý
|
entschieden entschlossen {adj}
| rozhodný
|
entschieden entschlossen {adj}
| rozhodující
|
entschieden entschlossen dezidiert
| rozhodnutý
|
entschieden geurteilt zugesprochen
| rozhodoval
|
entschieden geurteilt zugesprochen
| přisoudil
|
entschieden geurteilt zugesprochen
| posuzoval
|
entschieden maßgeblich {adj}
| konečný
|
entschieden maßgeblich {adj}
| definitivní
|
entschieden unabweisbar bestimmt {adj}
| rezolutní
|
Entschiedenheit {f}
| předsevzetí
|
Entschiedenheit {f}
| rezoluce
|
Entschiedenheit {f}
| rozhodnutí
|
Entschiedenheit {f}
| rozlišení
|
Entschiedenheit {f}
| rozpuštění
|
Entschiedenheit {f}
| řešení
|
Entschiedenheit {f}
| vyřešení
|
Entschiedenheit {f}
| odhodlanost
|
Entschiedenheit {f}
| usnesení
|
entschlackend abführend
| čištění
|
entschlackend abführend
| pročišťování
|
entschlackt abgeführt
| očištěný
|
entschlackt abgeführt
| zbavený
|
Entschlackung {f} [med.]
| čistění
|
Entschlackung {f} [med.]
| rafinace
|
entschleiert
| nezahalený
|
entschlossen
| odhodlaný
|
entschlossen
| vyřešený
|
entschlossen
| rozřešený
|
entschlossen
| rozhodnutý
|
entschlossen
| deterministický
|
entschlossen {adv}
| neochvějně
|
Entschlossenheit {f}
| cílevědomost
|
Entschlossenheit {f}
| upřenost
|
Entschlossenheit {f}
| rozhodnost
|
Entschlossenheit {f}
| rozhodnout
|
Entschlossenheit {f}
| rozhodnout se
|
Entschlossenheit {f}
| rozlišit
|
Entschlossenheit {f}
| rozlišovat
|
Entschlossenheit {f}
| rozluštit
|
Entschlossenheit {f}
| soustředěnost
|
Entschlossenheit {f}
| rozřešit
|
Entschlossenheit {f}
| vyřešit
|
Entschlossenheit {f} Bestimmtheit {f} Entschiedenheit {f}
| pevnost
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| odhodlání
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| determinace
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| stanovení
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| rozhodnutí
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| určení
|
Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
| odhodlanost
|
Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
| rozhodnost
|
entschlüsselnd dekodierend decodierend übersetzend
| dekódování
|
entschlüsselt dekodiert decodiert übersetzt
| dekódovaný
|
entschlüsselte dekodierte decodierte übersetzte
| dekódovaný
|
Entschlüsselung {f}
| dekódování
|
Entschlüsselung {f}
| rozluštění
|
Entschlüsselungseinrichtung {f}
| dekodér
|
Entschlüssler {m}
| kryptograf
|
Entschlüssler {m}
| kódovač
|
entschuldbar
| odpustitelný
|
entschuldbar {adv}
| omluvitelně
|
entschuldbar {adv}
| ospravedlnitelně
|
entschuldbar vertretbar {adj}
| ospravedlnitelný
|
entschuldbar vertretbar {adj}
| omluvitelný
|
entschuldbar verzeihlich {adj}
| omluvitelný
|
entschuldbar verzeihlich {adj}
| prominutelný
|
entschuldigend {adj}
| omluvný
|
entschuldigend sich rechtfertigend {adv}
| omluvně
|
entschuldigend sich rechtfertigend {adv}
| kajícně
|
entschuldigend verzeihend
| omlouvající
|
entschuldigt verzeiht
| omlouvá
|
entschuldigt verziehen
| omluvený
|
entschuldigt verziehen
| omluvil
|
entschuldigte verzieh
| omluvený
|
entschuldigte verzieh
| omluvil
|
Entschuldigung {f}
| omluva
|
Entschuldigung {f} Exculpation {f} [jur.]
| omluva
|
Entschuldigung {f} Exculpation {f} [jur.]
| ospravedlnění
|
Entschuldigung {f} Rechtfertigung {f}
| ospravedlnění
|
Entschuldigung {f} Rechtfertigung {f}
| omluva
|
Entschuldigungen {pl}
| omluvy
|
entschwindend entfallend
| prokluz
|
entschwindend entfallend
| prokluzování
|
entschwindend entfallend
| uklouznutí
|
entschwindend entfallend
| klouzání
|
entschwindend entfallend
| sklouzávající
|
entschwindend entfallend
| sklouzávání
|
entschwindend entfallend
| skluz
|
entschwunden entfallen
| uklouzl
|
entschwunden entfallen
| vyklouzl
|
Entsendung {f}
| delegace
|
Entsetzen {n}
| horor
|
Entsetzen {n}
| hrůza
|
Entsetzen {n}
| zděšení
|
Entsetzen {n}
| strach
|
entsetzend anekelnd erschreckend
| děsný
|
entsetzend anekelnd erschreckend
| úděsný
|
entsetzend anekelnd erschreckend
| hrozný
|
entsetzlich
| hrůzostrašný
|
entsetzlich
| hrozný
|
entsetzlich
| strašný
|
entsetzlich
| vzbuzující hrůzu
|
entsetzlich
| děsný
|
entsetzlich {adv}
| hrozně
|
entsetzlich {adv}
| příšerně
|
entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
| hrozný
|
entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
| děsný
|
entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
| úděsný
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| zoufalý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| hrozivý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| krajní
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| naléhavý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| nutný
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| extrémní
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| strašlivý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| strašný
|
entsetzlich grauenhaft erschütternd {adj}
| trýznivý
|
entsetzlich grauenhaft erschütternd {adj}
| mučivý
|
entsetzlich schrecklich {adv}
| hrozně
|
Entsetzlichkeit {f}
| strašlivost
|
entsetzt {adj}
| zděšený
|
entsetzt angeekelt erschreckt
| zděšený
|
entsetzte erschreckte
| zděšený
|
entsichert
| nezamčený
|
entsorgend
| disponující
|
Entsorger {m}
| drtič např. odpadků
|
entsorgt
| disponuje
|
entsorgt
| připravený
|
entsorgt
| připravuje
|
entsorgt
| uspořádaný
|
entsorgt
| uspořádává
|
entsorgt
| nakloněný
|
entsorgt
| nakládá
|
entsorgt
| ochotný
|
entsorgte
| ochotný
|
entsorgte
| uspořádaný
|
entsorgte
| připravený
|
entsorgte
| nakloněný
|
Entsorgung {f}
| dumping
|
Entsorgung {f}
| pobízení
|
entspannend erlahmend
| uvolňování
|
entspannend erlahmend
| zpomalování
|
entspannt
| odmotat, odvinout
|
entspannt
| pookřál
|
entspannt
| uvolněný
|
entspannt
| uvolnit
|
entspannt
| rozmotaný
|
entspannt
| rozpletený
|
entspannte
| relaxoval
|
entspannte
| rozmotaný
|
entspannte
| rozpletený
|
entspannte
| uvolněný
|
entspannte
| uvolněný
|
entspannte
| pookřál
|
Entspannung {f}
| zmírnění mezinárodního napětí
|
Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
| zotavení
|
Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
| uvolnění
|
Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
| relaxace
|
Entspannungen {pl}
| očisty
|
Entspannungsmittel {n} Relaxans {n} [med.]
| lék na uvolnění
|
entsprach
| korelační
|
entsprach
| splnil
|
entsprach
| souvztažný
|
entsprach
| vyhověl
|
entsprach kam nach
| potkal
|
entsprach kam nach
| setkal se
|
entsprach kam nach
| meet-met-met
|
entsprechend
| korespondenční
|
entsprechend
| korespondující
|
entsprechend
| kování
|
entsprechend
| montování
|
entsprechend
| montáž
|
entsprechend
| instalace
|
entsprechend
| pasující
|
entsprechend
| odpovídající
|
entsprechend
| protiklad
|
entsprechend
| protějšek
|
entsprechend
| armatura
|
entsprechend
| dopisující
|
entsprechend
| doplňky
|
entsprechend
| souhlasný
|
entsprechend
| smontování
|
entsprechend
| tvarovka
|
entsprechend
| příslušný
|
entsprechend
| přizpůsobování
|
entsprechend
| zařizovací předmět
|
entsprechend {adj}
| závažný
|
entsprechend {adj}
| aktuální
|
entsprechend {adj}
| odpovídající
|
entsprechend {adj}
| příslušný
|
entsprechend {adj}
| relevantní
|
entsprechend {adj}
| shodný
|
entsprechend {adj}
| souhlasící
|
entsprechend {adj}
| sounáležitý
|
entsprechend erfüllend
| vyhovující
|
entsprechend nachkommend
| schůze
|
entsprechend nachkommend
| schůzka
|
entsprechend nachkommend
| setkání
|
entsprechend nachkommend
| shromáždění
|
Entsprechung {f} Gegenstück {n}
| protějšek
|
Entsprechungen {pl} Gegenstücke {pl}
| protějšky
|
Entsprechungen {pl} Gegenstücke {pl}
| doplňky
|
entspricht
| koreluje
|
entspricht
| přizpůsobuje
|
entspricht
| vyhovuje
|
entspricht
| splňuje
|
entspricht kommt nach
| setkává
|
entsprochen
| sedící
|
entsprochen
| přizpůsobený
|
entsprochen
| odpovídal
|
entsprochen
| vhodný
|
entsprochen
| korespondoval
|
entsprochen
| na míru
|
entsprochen erfüllt
| vyhověl
|
entsprochen erfüllt
| splnil
|
entsprochen nachgekommen
| setkal se
|
entsprochen nachgekommen
| meet-met-met
|
entsprochen nachgekommen
| potkal
|
entstand
| zrozený
|
entstand
| vytvořený
|
entstand
| vyvolaný
|
entstand
| vzniklý
|
entstand fiel an
| narostlý
|
entstanden
| nastat
|
entstanden
| vzniknout
|
entstanden
| vytvořený
|
entstanden
| vyvolaný
|
entstanden
| vzniklý
|
entstanden
| zrozený
|
entstanden angefallen
| narostlý
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| narostl
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| povstal
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| zvedl se
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| zdvižený
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| vyvstal
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| vzbouřený
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| vznikl
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| rise-rose-risen
|
entstehend
| vytvářející
|
entstehend
| vyvolávající
|
entstehend anfallend
| časové rozlišení
|
entstehend entspringend
| povstání
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| stoupající
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vstávání
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vycházející
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vystupující
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| zvednutí
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| zvyšování
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vzestupný
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vznikající
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| rostoucí
|
entsteht
| vyvolává
|
entsteht
| vzniká
|
entsteht fällt an
| narůstání
|
Entstehung {f}
| zrození
|
Entstehung {f}
| vznik
|
Entstehung {f}
| počátek
|
Entstehung {f}
| původ
|
Entstehungen {pl}
| původy
|
Entstehungen {pl}
| počátky
|
entstellend
| znetvořující
|
entstellt
| znetvořil
|
entstellt
| zkomolený
|
entstellt
| zpřeházený
|
Entstellung {f}
| zohyzdění
|
Entstellung {f}
| zohavení
|
Entstellung {f}
| zohyzdnění
|
Entstellung {f}
| znetvoření
|
Entstellung {f}
| zmrzačení
|
Entstellung {f} Schönheitsfehler
| zkreslení
|
Entstellung {f} Schönheitsfehler
| znetvoření
|
Entstellung {f} Schönheitsfehler
| zohyzdění
|
Entstellung {f} Verunstaltung {f}
| deformace
|
Entstellungen {pl} Verunstaltungen {pl}
| deformace
|
enttäuschend
| neuspokojivý
|
enttäuschend {adv}
| neuspokojivě
|
enttäuscht
| neodpovídal
|
enttäuscht
| byl v rozporu
|
enttäuscht
| odporoval
|
enttäuscht
| zklamal
|
enttäuscht
| zklamaný
|
enttäuschte
| zklamal
|
enttäuschte
| zklamaný
|
Enttäuschung {f}
| zklamání
|
Enttäuschung {f}
| zklamání
|
Enttäuschungen {pl}
| zklamání
|
entthront
| zbaven trůnu
|
entthronte
| zbaven trůnu
|
entvölkert
| vylidnil
|
entvölkert
| vylidněný
|
entvölkerte
| vylidnil
|
entvölkerte
| vylidněný
|
Entvölkerung {f}
| vylidnění
|
entwachsen
| přerostl
|
entwaffnend {adv}
| půvabně
|
entwaffnend {adv}
| roztomile
|
entwanzend
| odstraňování chyb
|
entwanzend
| ladění
|
Entwanzer {m}
| ladící program
|
Entwanzer {m}
| debugger
|
entwanzt
| odladěný např. program
|
entwarf neu
| předělaný
|
entwarf neu
| přestavěný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| dokázaný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| nepřirozený
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| zaranžovaný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| zinscenovaný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| zvládnutý
|
entwarf plante skizzierte
| navrhl
|
entwarf plante skizzierte
| navržený
|
Entwässerungsanlage {f} Entwässerungssystem {n}
| odvodňovací soustava
|
Entwässerungsgebiet {n} [geogr.]
| povodí
|
Entwässerungsleitung {f} Kanalisationsrohr {n}
| okap
|
Entwässerungsleitung {f} Kanalisationsrohr {n}
| okapová roura
|
Entwässerungsstollen {m} [min.]
| odtok
|
Entwässerungsstollen {m} [min.]
| propust
|
entweder {conj}
| oba
|
entweder {conj}
| buď
|
entweder {conj}
| ani ten, ani onen
|
entweder {conj}
| kterýkoli ze dvou
|
entweder {conj}
| jeden i druhý
|
entweder {conj}
| každý
|
entweder {conj}
| také
|
entweder {conj}
| ten nebo onen
|
entweichend
| unikání
|
entweichend
| prosakování
|
entweicht
| otvory
|
entweicht
| štěrbiny
|
entweicht
| úniky
|
entweihend
| znesvěcení
|
entweihend
| znesvěcující
|
entweihend
| svatokrádežný
|
entweihend {adv}
| svatokrádežně
|
entweiht
| znesvětil
|
entweiht
| hanobil
|
entweiht geschändt
| znesvětil
|
entweiht geschändt
| znečistil
|
entweiht geschändt
| poskvrnil
|
entweihte
| znesvětil
|
entweihte
| hanobil
|
Entweihung {f}
| zneuctění
|
Entwendung {f}
| abstrakce
|
entwerfend
| design
|
entwerfend
| styl
|
entwerfend
| navrhování
|
entwerfend
| plánování
|
entwerfend
| projektování
|
entwerfend entwickelnd
| formující
|
entwerfend entwickelnd
| rám
|
entwerfend entwickelnd
| rámování
|
entwerfend planend skizzierend
| projektování
|
entwerfend planend skizzierend
| navrhování
|
entwerfend skizzierend zeichnend
| zmapování
|
entwerfend verändernd erzeugend
| klonování
|
entwerfend verfassend
| sestavování
|
Entwertung {f}
| storno
|
Entwertung {f}
| stornování
|
Entwertung {f}
| anulování
|
Entwertung {f}
| zrušení
|
Entwertung {f}
| odvolání
|
Entwertung {f}
| ponížení
|
Entwertungen {pl}
| zrušení
|
entwich
| prosáknutý
|
entwich
| uniklý
|
entwichen
| uniklý
|
entwichen
| prosáknutý
|
entwickelnd entfaltend
| rozvojový
|
entwickelnd entfaltend
| vyvolávání
|
entwickelnd entfaltend
| vyvíjející
|
entwickelnd entfaltend
| vyvíjející se
|
entwickelnd entfaltend
| vyvíjení
|
entwickelnd entfaltend
| vývojový
|
entwickelnd entfaltend herausbildend
| rozvíjející se
|
entwickelt entfaltet
| rozvinutý
|
entwickelt entfaltet
| vyvinutý
|
entwickelt entfaltet
| vyvolaný
|
entwickelt entfaltet bildet heraus
| vyvíjí
|
entwickelt entfaltet bildet heraus
| rozvíjí
|
entwickelt entfaltet herausgebildet
| rozvinutý
|
entwickelt entfaltet herausgebildet
| vyvinutý
|
entwickelte
| vyvinutý
|
entwickelte
| vyvolaný
|
entwickelte
| rozvinutý
|
entwickelte entfaltete bildete heraus
| rozvinutý
|
entwickelte entfaltete bildete heraus
| vyvinutý
|
Entwickler {m} Entwicklerin {f}
| vývojář
|
Entwickler {pl} Entwicklerinnen {pl}
| vývojáři
|
Entwicklung {f}
| vývoj
|
Entwicklung {f}
| nasazení
|
Entwicklung {f}
| evoluce
|
Entwicklung {f}
| rozvoj
|
Entwicklung {f}
| rozvíjení
|
Entwicklung {f}
| rozestavení
|
Entwicklung {f}
| rozestavění
|
Entwicklung {f}
| rozmístění
|
Entwicklung {f}
| rozvinutí
|
Entwicklung {f} [math.]
| rozpínavost
|
Entwicklung {f} [math.]
| roztažení
|
Entwicklung {f} [math.]
| rozšíření
|
Entwicklung {f} [math.]
| zvětšení
|
Entwicklung {f} [math.]
| expanze
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvinutí
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvoj
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvojový
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvíjení
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| pokrok
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vyvinutí
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vyvíjení
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vývin
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vývoj
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vývojový
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| zdokonalování
|
Entwicklungen {pl}
| vývoje
|
Entwicklungen {pl}
| rozvoje
|
Entwicklungen {pl}
| průběhy
|
Entwicklungserregung {f}
| zapnutí
|
Entwicklungserregung {f}
| aktivace
|
entwicklungsgemäß
| vývojový
|
entwicklungsmäßig
| vývojový
|
entwicklungsmäßig
| evoluční
|
entwirft
| designy
|
entwirft
| způsoby
|
entwirft
| styly
|
entwirft plant skizziert
| návrhy
|
entwirft plant skizziert
| navrhuje
|
entwirft plant skizziert
| vzory
|
entwöhnend
| odstavení mláděte
|
entwöhnt
| odstavený
|
entwöhnte
| odstavený
|
Entwöhnung {f}
| odstavení mláděte
|
entworfen
| projektovaný
|
entworfen
| promítnutý
|
entworfen entwickelt
| zarámovaný
|
entworfen entwickelt
| falešně obviněný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| dokázaný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| zaranžovaný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| zinscenovaný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| zvládnutý
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| nepřirozený
|
entworfen geplant skizziert
| navrhl
|
entworfen geplant skizziert
| navržený
|
entworfen verändert erzeugt
| klonoval
|
entworfen verändert erzeugt
| klonovaný
|
entwürdigend {adj}
| báze
|
entwürdigend {adj}
| být základnou
|
entwürdigend {adj}
| základ
|
entwürdigend {adj}
| základna
|
entwürdigend {adj}
| základní
|
entwürdigend {adj}
| zásada
|
entwürdigend {adj}
| úpatí
|
entwürdigend {adj}
| východisko
|
entwürdigend {adj}
| opěrný bod
|
entwürdigend {adj}
| patice
|
entwürdigend {adj}
| podklad
|
entwürdigend {adj}
| podlaha
|
entwürdigend {adj}
| podložka
|
entwürdigend {adj}
| podstava
|
entwürdigend {adj}
| podstavec
|
Entwürdigung {f}
| ponížení
|
Entwürdigung {f}
| pohrdání
|
Entwürdigung {f}
| sesazení
|
Entwürdigung {f}
| degradace
|
Entwürdigung {f}
| dekompozice
|
Entwurf {m}
| parcela
|
Entwurf {m}
| pikle
|
Entwurf {m}
| pleticha
|
Entwurf {m}
| plánovat
|
Entwurf {m}
| plán
|
Entwurf {m}
| pozemek
|
Entwurf {m}
| projekt
|
Entwurf {m}
| projektovat
|
Entwurf {m}
| promítat
|
Entwurf {m}
| promítnout
|
Entwurf {m}
| návrh
|
Entwurf {m}
| intrika
|
Entwurf {m}
| intrikovat
|
Entwurf {m}
| navrhovat
|
Entwurf {m}
| komplot
|
Entwurf {m}
| mapovat
|
Entwurf {m}
| spiknutí
|
Entwurf {m}
| zápletka
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| úskok
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| program
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| projekt
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| pleticha
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| plán
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| plánek
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| podoba
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| diagram
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| rozvrh
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| schéma
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| skica
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| představa
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| nákres
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| námět
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| nárys
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| návrh
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| intrika
|
Entwurf {m} Planung {f}
| nárys
|
Entwurf {m} Planung {f}
| návrh
|
Entwurf {m} Planung {f}
| náčrt
|
Entwurf {m} Planung {f}
| konstrukce
|
Entwurf {m} Planung {f}
| kresba
|
Entwurf {m} Planung {f}
| naplánovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| navrhnout
|
Entwurf {m} Planung {f}
| navrhovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| plán
|
Entwurf {m} Planung {f}
| plánovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| projekt
|
Entwurf {m} Planung {f}
| projektovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| vzor
|
Entwurf {m} Planung {f}
| určit
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| uspořádat
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| uspořádání
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| vytyčení
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| nákres
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| návrh
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| plán
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| rozmístit
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| rozmístění
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| rozvržení
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| dispozice
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| Rozložení
|
Entwürfe {pl} Pläne {pl} Schemata {pl} Programme {pl} Projekte {pl}
| schémata
|
Entwürfe {pl} Planungen {pl}
| návrhy
|
Entwürfe {pl} Planungen {pl}
| navrhuje
|
Entwürfe {pl} Planungen {pl}
| vzory
|
Entwürfe {pl} Skizzen {pl} Pläne {pl}
| nákresy
|
Entwürfe {pl} Skizzen {pl} Pläne {pl}
| plány
|
Entzerrer {m}
| korektor
|
Entzerrer {m} Ausgleicher {m}
| kompenzátor
|
Entzerrer {m} Ausgleicher {m}
| vyrovnávač
|
Entzerrer {m} Ausgleicher {m}
| ekvalizér
|
entzerrt {adj}
| napřímit
|
Entzerrung {f}
| kompenzace
|
Entzerrung {f}
| zrovnoprávnění
|
Entzerrung {f}
| rovnováha
|
Entzerrung {f}
| vyrovnání
|
entziehend
| těžení
|
entziehend
| vyjímání
|
entziehend
| vytahování
|
entziehend
| dobývání
|
entziehend
| extrahování
|
entziehend
| extrahující
|
entziehend
| odebírání
|
entziehend
| odstraňování
|
entzieht
| zmenšuje
|
entzieht
| ubírá
|
Entziehung des Wahlrechts
| zbavení práv
|
entzifferbar {adj}
| rozluštitelný
|
Entzifferung {f}
| dešifrování
|
entzogen
| extrahovaný
|
entzogen
| stáhnout se zpět
|
entzogen
| stáhnutý
|
entzogen
| stáhnutý zpět
|
entzogen
| odebraný
|
entzogen
| vytáhl
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| potěšení
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| radost
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| rozkoš
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| slast
|
Entzücken {n} Verzückung {f} Schwärmerei {f}
| přemístění
|
Entzücken {n} Verzückung {f} Schwärmerei {f}
| vytržení
|
entzückend {adv}
| rozkošně
|
entzückend {adv}
| nádherně
|
entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
| nádherný
|
entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
| rozkošný
|
entzückend hinreißend atemberaubend {adv}
| úchvatně
|
entzückt beglückt {adv}
| radostně
|
entzückt beglückt {adv}
| potěšeně
|
entzückt hingerissen schwärmerisch {adj}
| nadšený
|
entzückt hingerissen schwärmerisch {adv}
| nadšeně
|
entzückte
| okouzlil
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| odstranění
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| odvolání
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| prohibice
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| stažení
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| skončení
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| ústup
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| zákaz
|
Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
| zbavení
|
Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
| vyvlastnění
|
Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
| nouze
|
entzündbar
| zánětlivý
|
entzündbar
| ohnivý
|
entzündbar
| pobuřující
|
entzündbar entzündlich {adj}
| hořlavina
|
entzündbar entzündlich {adj}
| hořlavý
|
entzündbar entzündlich {adj}
| zápalný
|
Entzündbarkeit {f}
| vznětlivost
|
Entzündbarkeit {f}
| zápalnost
|
Entzündbarkeit {f}
| hořlavost
|
entzündet gezündet
| zapálil
|
entzündet gezündet
| zažehl
|
entzündet infiziert
| zanícený
|
entzündet infiziert
| vyvolaný
|
entzündete
| zapálil
|
entzündete
| zažehl
|
entzündeter Fußballen [med.]
| mozol
|
entzündeter Fußballen [med.]
| puchýř
|
Entzündung {f}
| vznícení
|
Entzündung {f}
| vzplanutí
|
Entzündung {f}
| zážeh
|
Entzündung {f}
| zapalování
|
Entzündung {f}
| zapálení
|
Entzündung {f}
| zažehnutí
|
Entzündung {f} Inflammatio [med.]
| zánět
|
Entzündung {f} Inflammatio [med.]
| zápal
|
entzündungshemmend {adj}
| protizánětlivý
|
Entzündungshemmer {m}
| protizánětlivý
|
Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
| rozvratnictví
|
Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
| rozvratnost
|
Enzian {m} [bot.]
| hořec
|
Enzian {m} [bot.]
| druh rostliny
|
Enzyklika {f} päpstlicher Erlass
| encyklika
|
enzyklisch {adj}
| encyklika
|
Enzyklopädie {f}
| encyklopedie
|
Enzyklopädie {f}
| naučný slovník
|
Enzym {n} Ferment {n}
| enzym
|
enzymatisch {adj}
| enzymatický
|
Enzyme {pl} Fermente {pl}
| enzymy
|
Ephemeride {f} Positionstabelle für astronomischen Objekte [astron.]
| efemerida
|
Epidemie {f} Seuche {f}
| epidemický
|
Epidemie {f} Seuche {f}
| epidemie
|
Epidemien {pl} Seuchen {pl}
| epidemie
|
Epidemiologie {f}
| epidemiologie
|
epidemiologisch {adj} [med.]
| epidemiologický
|
epidemisch seuchenartig {adj}
| epidemický
|
epidemisch seuchenartig {adj}
| epidemie
|
epidermal {adj} die Oberhaut betreffend [med.]
| epidermální
|
Epidermis {f} Oberhaut {f} [anat.]
| pokožka
|
epidermisch
| epidermální
|
epidermisch
| epidermální
|
epidural {adj} [med.]
| epidural
|
epigastrisch {adj} [med.]
| epigastrický
|
epigrammatisch {adj}
| epigramatický
|
Epikureer {m} Genussmensch {m}
| labužnický
|
Epilepsie {f} Fallsucht {f} [med.]
| padoucnice
|
Epileptiker {m} Epilektikerin {f} [med.]
| epileptik
|
Epiphanias {n} [relig.]
| zjevení
|
Epiphanie {f} [relig.]
| zjevení
|
Epiphora {f} Epiphore {f} Wiederholung von Wortgruppen am Vers- oder Satzende
| epifora
|
epiphysär {adj} [med.]
| epifyzeální
|
Epiphyt {n} Aufsitzerpflanze {f} [bot.]
| epifyt
|
Episode {f}
| epizoda
|
Episode {f}
| epizoda (znečištění ovzduší)
|
Episoden {pl}
| epizody
|
episodisch {adv}
| epizodicky
|
Epistemologie {f} Erkenntnistheorie {f}
| gnozeologie
|
Epistemologie {f} Erkenntnistheorie {f}
| teorie poznání
|
Epitaxie {f} [min.] [electr.]
| epitaxe
|
Epitaxie {f} [min.] [electr.]
| epitaxy
|
Epithel {n} Deckgewebe {n} [anat.]
| epitel
|
Epithel {n} Deckgewebe {n} [anat.]
| výstelka
|
Epitheliom {n} Geschwulst aus Epithelzellen [med.]
| epiteliom
|
Epizykloid {n} [math.]
| epicykloida
|
Epoche {f}
| epocha
|
Epoche {f} Ära {f}
| letopočet
|
Epoche {f} Ära {f}
| období
|
Epoche {f} Ära {f}
| věk
|
Epoche {f} Ära {f}
| éra
|
Eponym {n} von einer Person hergeleiteter Name
| eponym
|
Epoxid {n} Epoxyd {n}
| epoxid
|
Epoxidharz {n} Epoxydharz {n}
| epoxidová pryskyřice
|
Epsilon (griechischer Buchstabe)
| epsilon
|
er-sie rennt
| běhá
|
er-sie rennt
| běží
|
er-sie rennt
| utíká
|
er-sie rennt
| teče
|
er-sie schikaniert
| pronásleduje
|
er-sie schläft
| spí
|
er-sie versteht er-sie begreift
| chápe
|
erachtend erwägend bedenkend
| uvážíme-li, že
|
erachtend erwägend bedenkend
| s ohledem na
|
erachtend erwägend bedenkend
| vzhledem k
|
erachtend erwägend bedenkend
| zvažování
|
erachtend erwägend bedenkend
| zvažující
|
erachtet
| považovaný
|
erachtet erwogen bedacht
| považoval
|
erachtet erwogen bedacht
| považovaný
|
erachtet erwogen bedacht
| považovaný za
|
erachtet erwogen bedacht
| zvažoval
|
erachtet erwogen bedacht
| zvažovaný
|
erachtet erwogen bedacht
| zvažován
|
erachtete
| považovaný
|
Erbarmen {n}
| politovat
|
Erbarmen {n}
| škoda
|
Erbarmen {n}
| litovat
|
erbärmlich {adv}
| depresívně
|
erbärmlich {adv}
| tíživě
|
erbärmlich {adv}
| žalostně
|
erbärmlich elend {adj}
| špinavý
|
erbärmlich elend {adj}
| nečistý
|
erbärmlich erbarmenswert bemitleidenswert {adj}
| žalostný
|
erbärmlich erbarmenswert bemitleidenswert {adj}
| soucitný
|
erbärmlich kümmerlich schwach {adj}
| slabošský
|
Erbärmlichkeit {f}
| dojímavost
|
erbarmungslos herzlos {adj}
| ukrutný
|
erbarmungslos herzlos {adj}
| surový
|
erbarmungslos herzlos {adj}
| krutý
|
erbarmungslos schonungslos unbarmherzig {adj}
| nelítostný
|
erbarmungslos unbarmherzig mitleidlos {adj}
| nemilosrdný
|
Erbauer {m}
| konstruktor
|
Erbauer {m}
| konstruktér
|
Erbauer {m}
| stavitel
|
Erbauer {m}
| erektor
|
erbaulich
| poučný
|
Erbauung {f} [übtr.]
| osvěta
|
Erbe {m}
| dědic
|
Erbe {m}
| dědic
|
Erbe {n}
| dědictví
|
Erbe {n}
| dědictví, pozůstalost
|
Erbe {n}
| dědičnost
|
Erbe {n} Erbteil {n}
| dědictví
|
Erben {pl} Thronerben {pl}
| dědici
|
Erben {pl} Thronerben {pl}
| dědicové
|
erbend
| dědění
|
erbeten bekniet
| žebral
|
erbeten gebeten dringend gebeten
| vyžadoval
|
erbeutend
| vystižení
|
erbeutend
| dobývání
|
erbeutet
| chycený
|
erbeutet
| zajatý
|
Erbfaktoren {pl}
| geny
|
Erbfolge {f}
| řada
|
Erbfolge {f}
| sekvence
|
Erbfolge {f}
| sled
|
Erbfolge {f}
| následnictví
|
Erbfolge {f}
| nástupnictví
|
Erbfolge {f}
| sukcese
|
Erbfolge {f}
| sukcese (botanika)
|
Erbfolge {f}
| sukcese (mikrobiologie)
|
Erbfolge {f}
| série
|
Erbfolge {f}
| pořadí
|
Erbfolge {f}
| posloupnost
|
Erbfolge {f}
| postup
|
Erbin {f}
| dědička
|
Erbin {f}
| dědička
|
erbittend bekniend
| žebrota
|
erbittend bittend dringend bittend
| kuplířství
|
erbittend bittend dringend bittend
| nabízející se
|
erbittert
| zhoršený
|
erbittert
| zahořklý
|
erbittert {adv}
| zahořkle
|
erbittert scharf {adj}
| prudký
|
erbittert scharf {adj}
| uštěpačný
|
erbitterte
| zhoršený
|
Erbitterung {f}
| zhoršení
|
Erbitterung {f}
| zlost
|
Erbitterung {f}
| exacerbace
|
Erbitterung {f}
| podráždění
|
Erbium {n} [chem.]
| erbium
|
Erbkrankheit {f} [med.]
| dědičná choroba
|
Erblasser {m}
| zůstavitel závěti
|
Erblasserin {f}
| zůstavitelka
|
erbleicht erblichen erblasst
| zbledl
|
erbleichte erblich erblasste
| zbledl
|
erblich {adj}
| zděděný
|
erblich {adj}
| dědičný
|
Erblichkeit {f}
| dědičnost
|
Erblichkeit {f} Heredität {f}
| dědičnost
|
erblickend
| vidící
|
erblickt
| viděn
|
erblickt
| viděný
|
erblickt
| vidí
|
erblickt
| see-saw-seen
|
erblickt flüchtig
| letmé pohledy
|
erblickte
| pila
|
erblickte
| saw-sawed-sawed
|
erblickte
| saw-sawed-sawn
|
erblickte
| see-saw-seen
|
erblickte
| viděl
|
erblindet {adj}
| kouřová clona
|
erblindet {adj}
| zaslepený
|
erblindet {adj}
| zaslepit
|
erblindet {adj}
| zaslepovat
|
erblindet {adj}
| slepý
|
erblindet {adj}
| oslepit
|
erblindet {adj}
| nevidomý
|
Erblindung {f} Verblendung {f}
| slepota
|
Erbmasse {f} Genotyp {m} [biol.]
| genotyp
|
erbrach würgte hoch regurgierte
| chrlil
|
erbrach würgte hoch regurgierte
| vyvrhoval
|
erbrach würgte hoch regurgierte
| zvracel
|
Erbrechen {n} Hochwürgen {n} Regurgitation {f} [med.]
| vyvrhování potravy
|
Erbrechen {n} Hochwürgen {n} Regurgitation {f} [med.]
| dávení
|
erbrechend
| zvracení
|
erbrochen hochgewürgt regurgiert
| zvracel
|
erbrochen hochgewürgt regurgiert
| vyvrhoval
|
erbrochen hochgewürgt regurgiert
| chrlil
|
Erbrochene {n} Erbrochenes
| (po)štvat
|
Erbrochene {n} Erbrochenes
| nemocen
|
Erbrochene {n} Erbrochenes
| nemocný
|
Erbrochene {n} Erbrochenes
| odporný
|
Erbschaft {f}
| dědictví
|
Erbschaft {f}
| dědictví, pozůstalost
|
Erbschaft {f}
| dědičnost
|
Erbschaft {f} Erbe {n} Tradition {f}
| dědictví
|
Erbschaft {f} Erbe {n} Tradition {f}
| odkaz
|
Erbse {f} [bot.] [cook.]
| hrách
|
Erbse {f} [bot.] [cook.]
| hrášek
|
Erbsen {pl}
| hrách
|
Erbsenzähler {m} Korinthenkacker {m} Krümelkacker {m} [ugs.]
| hnidopich
|
Erbsenzähler {m} Korinthenkacker {m} Krümelkacker {m} [ugs.]
| rejpal
|
Erbstück {n}
| dědictví
|
erdacht ausgedacht ersonnen
| počal
|
erdachte dachte aus ersann
| počal
|
Erdapfel {m} Erdbirne {f} [Ös.]
| brambor
|
Erdapfel {m} Erdbirne {f} [Ös.]
| brambora
|
Erdapfel {m} Erdbirne {f} [Ös.]
| bramborový
|
Erdäpfel {pl} Erdbirnen {pl} [Ös.]
| brambory
|
Erdbeere {f} [bot.] [cook.]
| jahoda
|
Erdbeere {f} [bot.] [cook.]
| jahodový
|
Erdbeeren {pl}
| jahody
|
Erde {f}
| země
|
Erde {f} [astron.]
| země
|
Erde {f} [electr.]
| zakotvit
|
Erde {f} [electr.]
| zem
|
Erde {f} [electr.]
| zemina
|
Erde {f} [electr.]
| země
|
Erde {f} [electr.]
| základ
|
Erde {f} [electr.]
| základy
|
Erde {f} [electr.]
| přízemní
|
Erde {f} [electr.]
| příčina
|
Erde {f} [electr.]
| půda
|
Erde {f} [electr.]
| uzemnit
|
Erde {f} [electr.]
| terén
|
Erde {f} [electr.]
| podklad
|
Erde {f} [electr.]
| pozemek
|
Erde {f} [electr.]
| pozemní
|
Erde {f} [electr.]
| pozice
|
Erde {f} [electr.]
| mlel
|
Erde {f} [electr.]
| mletý
|
Erde {f} [electr.]
| místo
|
Erde {f} [electr.]
| důvod
|
Erde {f} [electr.]
| grind-ground-ground
|
Erde {f} [electr.]
| dno
|
Erdeichhörnchen {n} Erdhörnchen {f} [zool.]
| sysel
|
Erden {pl}
| země
|
Erden {pl}
| pevniny
|
Erderwärmung {f}
| globální oteplování
|
Erdferkel {n} [zool.]
| hrabáč
|
erdichtet {adj}
| fiktivní
|
erdichtet erfindet
| vynalézá
|
erdmagnetisch geomagnetisch {adj} [geol.]
| geomagnetický
|
erdmagnetischer Sturm
| geomagnetická bouře
|
Erdnähe {f}
| perigeum
|
Erdnussbutter {f} [cook.]
| arašídové máslo
|
erdrosselnd
| rdoušení
|
erdrosselnd
| uškrcení
|
erdrosselnd
| škrcení
|
erdrosselnd
| škrtící
|
erdrosselnd strangulierend
| škrtící
|
erdrosselt stranguliert
| škrcený
|
erdrosselt stranguliert
| škrtí
|
erdrosselt stranguliert
| potlačovaný
|
erdrosselt stranguliert
| tlumený
|
erdrosselte strangulierte
| tlumený
|
erdrosselte strangulierte
| škrcený
|
erdrosselte strangulierte
| potlačovaný
|
erdrückend
| ohromný
|
erdrückend
| naprostý
|
erdrückend
| drtivý
|
erdrückend
| zdrcující
|
erdrückend zerdrückend
| zdrcující
|
erdrückend zerdrückend
| zlikvidování
|
erdrückend zerdrückend
| drtivý
|
erdrückt
| ohromený
|
erdrückt
| přemožený
|
erdrückt zerdrückt
| rozdrcený
|
erdrückt zerdrückt
| rozdrtil
|
erdrückt zerdrückt
| rozmačkaný
|
erdrückt zerdrückt
| rozmáčknutý
|
erdrückt zerdrückt
| drcený
|
erdrückte zerdrückte
| drcený
|
erdrückte zerdrückte
| rozdrcený
|
erdrückte zerdrückte
| rozdrtil
|
erdrückte zerdrückte
| rozmačkaný
|
erdrückte zerdrückte
| rozmáčknutý
|
Erdschicht {f} [geol.]
| stratum
|
Erdschicht {f} [geol.]
| vrstva
|
Erdschichten {pl}
| vrstvy
|
erdverlegt {adj} [techn.]
| skrytý
|
erdverlegt {adj} [techn.]
| pohřbený
|
erdverlegt {adj} [techn.]
| zakopaný
|
erdverlegt {adj} [techn.]
| zahrabaný
|
Erdwall {m} Erdhügel {m} Hügel {m} Aufschüttung {f}
| hromada
|
Erdwerk {n} Erdwall {m}
| zemní práce
|
Erdwerk {n} Erdwall {m}
| násep
|
Erdwiderstand {m}
| pasivní odpor
|
ereignet vorgefallen eingetreten aufgetreten stattgefunden unterlaufen
| objevil se
|
ereignet vorgefallen eingetreten aufgetreten stattgefunden unterlaufen
| vyskytl se
|
ereignet vorgefallen eingetreten aufgetreten stattgefunden unterlaufen
| nastal
|
Ereignis {n}
| nepřerušený
|
Ereignis {n}
| právě probíhající
|
Ereignis {n}
| pokračující
|
Ereignis {n}
| dění
|
Ereignis {n}
| událost
|
Ereignis {n}
| příhoda
|
Ereignis {n}
| stále pokračující
|
Ereignis {n} [math.]
| soutěž
|
Ereignis {n} [math.]
| případ
|
Ereignis {n} [math.]
| plánovaná akce
|
Ereignis {n} [math.]
| závod
|
Ereignis {n} [math.]
| událost
|
Ereignis {n} Geschehnis {n}
| událost
|
Ereignis {n} Geschehnis {n}
| plánovaná akce
|
Ereignis {n} Geschehnis {n}
| případ
|
Ereignis {n} Geschehnis {n}
| soutěž
|
Ereignis {n} Geschehnis {n}
| závod
|
Ereignis {n} Geschehnis {n} Vorfall {m} Vorkommnis {n} Zwischenfall {m}
| událost
|
Ereignis {n} Geschehnis {n} Vorfall {m} Vorkommnis {n} Zwischenfall {m}
| nehoda
|
Ereignis {n} Geschehnis {n} Vorfall {m} Vorkommnis {n} Zwischenfall {m}
| incident
|
Ereignis {n} Geschehnis {n} Vorfall {m} Vorkommnis {n} Zwischenfall {m}
| příhoda
|
Ereignis {n} Vorkommnis {n} Vorfall {m}
| případ
|
Ereignis {n} Vorkommnis {n} Vorfall {m}
| událost
|
Ereignis {n} Vorkommnis {n} Vorfall {m}
| výskyt
|
ereignislos {adj}
| jednotvárný
|
ereignislos {adj}
| klidný
|
ereignislos {adj} ohne Unternehmungslust
| bez dobrodružství
|
ereignislos {adv}
| jednotvárně
|
ereignisreich erlebnisreich {adj}
| rušný
|
Ereignisse {pl}
| události
|
Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl}
| události
|
Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl}
| dění
|
Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl} Vorfälle {pl} Vorkommnisse {pl} Zwischenfälle {pl}
| příhody
|
Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl} Vorfälle {pl} Vorkommnisse {pl} Zwischenfälle {pl}
| incidenty
|
Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl} Vorfälle {pl} Vorkommnisse {pl} Zwischenfälle {pl}
| nehody
|
Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl} Vorfälle {pl} Vorkommnisse {pl} Zwischenfälle {pl}
| události
|
Ereignisse {pl} Vorkommnisse {pl} Vorfälle {pl}
| události
|
Ereignisse {pl} Vorkommnisse {pl} Vorfälle {pl}
| výskyty
|
ereilend hereinbrechend überraschend
| předjetí
|
ereilend hereinbrechend überraschend
| předjíždění
|
ereilt hereingebrochen überrascht
| předjetý
|
ereilt hereingebrochen überrascht
| předstižený
|
ereilt hereingebrochen überrascht
| overtake-overtook-overtaken
|
Erektion {f}
| erekce
|
Eremit {m} Eremitin {f} Einsiedler {m} Klausner {m}
| poustevník
|
Eremiten {pl} Eremitinnen {pl} Einsiedler {pl}
| poustevníci
|
ererbt {adj}
| dědičný
|
ererbt {adj}
| průvodní
|
ererbt {adj} Erb...
| dědický
|
erfahren
| zjistil
|
erfahren {adj}
| důmyslný
|
erfahren {adj}
| propracovaný
|
erfahren {adj}
| rafinovaný
|
erfahren {adj}
| náročný
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| odborník
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| odborný
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| zkušený
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| znalec
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| zručný
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| specialista
|
erfahren geschickt sachkundig {adj}
| geniální
|
erfahren kampferprobt {adj}
| kořeněný
|
erfahren routiniert gestanden {adj}
| zkušený
|
Erfahrenheit {f}
| sofistikovanost
|
Erfahrenheit {f}
| komplikovanost
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| vyzkoušet
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| zážitek
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| zažít
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| zkusit
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| zkušenost
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| zkušenosti
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| prožitek
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| prožít
|
Erfahrung {f} Praxis {f} {f}
| prožívat
|
Erfahrungen {pl}
| zkušenosti
|
Erfahrungen {pl}
| zážitky!
|
erfahrungsgemäß {adj}
| empirický
|
erfahrungsgemäß {adv}
| empiricky
|
erfahrungsmäßig empirisch auf Erfahrung beruhend {adj} Erfahrungs...
| zkušenostní
|
Erfahrungswerte {pl}
| zážitek
|
Erfahrungswerte {pl}
| vyzkoušet
|
Erfahrungswerte {pl}
| zažít
|
Erfahrungswerte {pl}
| zkusit
|
Erfahrungswerte {pl}
| zkušenost
|
Erfahrungswerte {pl}
| zkušenosti
|
Erfahrungswerte {pl}
| prožitek
|
Erfahrungswerte {pl}
| prožít
|
Erfahrungswerte {pl}
| prožívat
|
erfassend aufnehmend
| dobývání
|
erfassend aufnehmend
| vystižení
|
erfasst
| započítává
|
erfasst
| zahrnuje
|
erfasst aufgenommen
| zajatý
|
erfasst aufgenommen
| chycený
|
erfasst verstanden begriffen
| zatkl
|
erfasst verstanden begriffen
| zatčený
|
erfasste
| zatkl
|
erfasste
| zatčený
|
Erfassung {f}
| zaměření
|
Erfassung {f}
| záznam, registrace
|
Erfassung {f}
| zpravodajství
|
Erfassung {f}
| protokolování
|
Erfassung {f}
| pokrytí
|
Erfassung {f}
| pole působnosti
|
Erfassung {f}
| posezení
|
Erfassung {f}
| dosah
|
Erfassung {f}
| přihláška
|
Erfassung {f}
| registrace
|
Erfassung {f}
| rozsah
|
Erfassung {f}
| sběr
|
Erfassung {f}
| sbírání
|
Erfassung {f}
| setkání
|
Erfassung {f}
| shromažďování
|
Erfassung {f}
| shromáždění
|
Erfassung {f} (von Daten)
| zajmout
|
Erfassung {f} (von Daten)
| zajmutí
|
Erfassung {f} (von Daten)
| zaujmout
|
Erfassung {f} (von Daten)
| zmocnit se
|
Erfassung {f} (von Daten)
| zachytit
|
Erfassung {f} (von Daten)
| kořist
|
Erfassung {f} (von Daten)
| uchvátit
|
Erfassung {f} (von Daten)
| ukořistit
|
Erfassung {f} (von Daten)
| dobytí
|
Erfassung {f} (von Daten)
| dopadení
|
Erfassung {f} (von Daten)
| dopadnout
|
Erfassung {f} (von Daten)
| chycení
|
Erfassung {f} (von Daten)
| chytat
|
Erfassung {f} (von Daten)
| chytit
|
Erfassung {f} (von Daten)
| ovládnout
|
Erfassung {f} Erhebung {f} Zählung {f}
| cenzus
|
Erfassung {f} Erhebung {f} Zählung {f}
| sčítání lidu
|
erfindend
| vynalézání
|
Erfinder {m}
| vynálezce
|
Erfinder {m}
| strůjce
|
Erfinder {m} Erfinderin {f}
| vynálezce
|
Erfinder {m} Erfinderin {f}
| objevitel
|
Erfinder {m} Schöpfer {m}
| tvůrce
|
Erfinder {m} Schöpfer {m}
| původce
|
Erfinder {pl} Erfinderinnen {pl}
| vynálezci
|
erfinderisch erfindungsreich {adj}
| tvořivý
|
erfinderisch erfindungsreich {adj}
| vynalézavý
|
erfinderisch erfindungsreich {adj}
| mající bohatou invenci
|
Erfindung {f}
| machinace
|
Erfindung {f}
| vynalezení
|
Erfindung {f}
| vynalézavost
|
Erfindung {f}
| vynález
|
Erfindung {f}
| vynález
|
Erfindung {f}
| smyšlenka
|
Erfindung {f}
| výmysl
|
Erfindung {f}
| výmysl
|
Erfindung {f}
| výroba
|
Erfindung {f}
| výmysl
|
Erfindung {f}
| výplod
|
Erfindung {f}
| výtvor
|
Erfindung {f}
| úskok
|
Erfindung {f}
| zhotovení
|
Erfindung {f}
| padělek
|
Erfindungen {pl}
| vynálezy
|
erflehte
| nutně potřeboval
|
erflehte
| žadonil
|
erflehte
| dychtil
|
Erfolg {m}
| blahobyt
|
Erfolg {m}
| spěch
|
Erfolg {m}
| úspěch
|
Erfolg {m}
| zdar
|
Erfolg {m}
| prosperita
|
Erfolge {pl}
| úspěchy
|
erfolglos {adj}
| nezdařený
|
erfolglos {adj}
| neúspěšný
|
erfolglos {adv}
| neúspěšně
|
erfolglos misslungen {adj}
| neúspěšný
|
erfolglos misslungen {adj}
| selhal
|
erfolglos misslungen {adj}
| selhalo
|
Erfolglosigkeit {f}
| negativita
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| nezdar, nedostatek
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| neúspěch
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| selhání
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| prohra
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| opomenutí
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| opominutí
|
Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
| závada
|
Erfolglosigkeiten {pl} Fehlschläge {pl} Versäumnisse {f}
| selhání
|
erfolgreich {adj}
| spěšný
|
erfolgreich {adj}
| úspěšný
|
erfolgreich {adj}
| zdařilý
|
erfolgreich {adj}
| zdárný
|
erfolgreich {adj}
| podařený
|
erfolgreich {adv}
| prospěšně
|
erfolgreich {adv}
| zdařile
|
erfolgreich {adv}
| úspěšně
|
erfolgreich {adv}
| úspěšně
|
erfolgreich {adv}
| triumfálně
|
erfolgreich florierend {adj}
| úspěšný
|
erfolgreich florierend {adj}
| prosperující
|
erfolgreich siegestrunken {adj}
| vítězný
|
erfolgreich siegestrunken {adj}
| vítězoslavný
|
erfolgreich zahlreich üppig {adj}
| plodný
|
erfolgreich zahlreich üppig {adj}
| hojný
|
erfolgreich zahlreich üppig {adj}
| produktivní
|
erfolgreiche Partei {f} erfolgreiche Seite {f}
| móda
|
Erfolgskonto {n} [fin.]
| výkaz zisků a ztrát
|
Erfolgsrechnungen {pl}
| výkaz zisků a ztrát
|
erfolgversprechend erfolgsversprechend verheißungsvoll {adj}
| slibný
|
erforderlich notwendig {adj}
| nezbytný
|
erforderlich notwendig {adj}
| nutný
|
erforderlich notwendig {adj}
| náležitost
|
erforderlich notwendig {adj}
| potřeba
|
erfordernd benötigend
| požadující
|
erfordernd erforderlich machend
| vynucující
|
Erfordernis {n}
| požadavek
|
Erfordernis {n}
| požadovat
|
Erfordernis {n}
| požadování
|
Erfordernis {n}
| prosba
|
Erfordernis {n}
| poptávat se
|
Erfordernis {n}
| poptávka
|
Erfordernis {n}
| domáhat se
|
Erfordernis {n}
| doptávat se
|
Erfordernis {n}
| dožadovat se
|
Erfordernis {n}
| žádat
|
Erfordernis {n}
| žádost
|
Erfordernisse {pl}
| požadavky
|
Erfordernisse {pl}
| požaduje
|
Erfordernisse {pl}
| nároky
|
erfordert benötigt
| vyžaduje
|
erfordert benötigt
| požadovaný
|
erfordert benötigt
| požaduje
|
erfordert erforderlich gemacht
| vynucovaný
|
erfordert macht erforderlich
| vynucuje
|
erforderte benötigte
| požadovaný
|
erforderte machte erforderlich
| vynucovaný
|
Erforderung {f}
| následek
|
erforschend untersuchend
| prozkoumávající
|
erforschend untersuchend
| objevování
|
erforschend untersuchend
| zkoumání
|
Erforscher {m} Erforscherin {f} Untersuchende {m,f} Untersuchender
| vyšetřovatel
|
erforscht
| zabořil
|
erforscht
| ponořený
|
erforscht
| ponořil
|
erforscht untersucht
| prozkoumaný
|
erforschte
| ponořený
|
erforschte
| ponořil
|
erforschte
| zabořil
|
erforschte untersuchte
| prozkoumaný
|
Erforschung {f}
| průzkum
|
Erforschung {f}
| pátrání
|
Erforschung {f}
| vyšetřování
|
Erforschung {f}
| vyšetřování, výzkum
|
Erforschung {f}
| šetření
|
Erforschung {f}
| zkoumání
|
Erforschungen {pl}
| průzkumy
|
erfreuend
| příjemný
|
erfreuend
| uspokojující
|
erfreuend
| potěšující
|
erfreuend entzückend {adv}
| nádherně
|
erfreuend entzückend {adv}
| rozkošně
|
erfreuend Freude machend beglückend
| příjemný
|
erfreuend Freude machend beglückend
| milý
|
erfreulich {adj}
| příjemný
|
erfreulich {adj}
| potěšující
|
erfreulich {adj}
| uspokojující
|
erfreulich {adv}
| krásně
|
erfreulich {adv}
| potěšitelně
|
erfreulich {adv}
| pochvalně
|
erfreulich angenehm {adj}
| veselý
|
erfreulich angenehm {adj}
| spokojený
|
erfreulich angenehm {adj}
| šťastný
|
erfreulich angenehm {adj}
| radostný
|
erfreulich freudig {adj}
| radostný
|
erfreulich freudig {adj}
| přinášející radost
|
erfreulich freudig {adj}
| veselý
|
erfreulich genießbar {adj}
| příjemný
|
erfreulich genießbar {adj}
| radostný
|
erfreulich nett gefällig {adj}
| příjemný
|
erfreulich nett gefällig {adj}
| pěkný
|
erfreulich nett gefällig {adj}
| sympatický
|
erfreulich nett gefällig {adj}
| milý
|
erfreut
| potěšený
|
erfreut {adv}
| královsky
|
erfreut entzückt
| nadšen
|
erfreut entzückt
| potěšen
|
erfreut entzückt
| radosti
|
erfreut entzückt
| požitky
|
erfreut Freude gemacht beglückt
| potěšený
|
erfreut Freude gemacht beglückt
| spokojený
|
erfreut macht Freude beglückt
| těší
|
erfreut macht Freude beglückt
| prosí
|
erfreute entzückte
| nadšen
|
erfreute entzückte
| potěšen
|
erfreute machte Freude beglückte
| potěšený
|
erfreute machte Freude beglückte
| spokojený
|
Erfrierung {f} Erfrierungen {pl}
| omrzlina
|
erfrischend
| osvěžující
|
erfrischend
| obnovující
|
erfrischt
| osvěžený
|
erfrischt
| posilněný
|
Erfrischung {f}
| občerstvení
|
Erfrischung {f}
| osvěžující nápoj
|
Erfrischung {f}
| drink
|
Erfrischung {f} Stärkung {f}
| osvěžení
|
Erfrischung {f} Stärkung {f}
| občerstvení
|
Erfrischungen {pl}
| občerstvení
|
erfroren {adj} durch Frost geschädigt
| omrzlý
|
erfüllend
| vyhovující
|
erfüllend
| přitažlivý
|
erfüllend nachkommend
| vyplňující
|
erfüllend nachkommend
| splňující
|
erfüllt
| splňuje
|
erfüllt
| splnil
|
erfüllt
| splňuje
|
erfüllt
| vyhověl
|
erfüllt
| plní
|
erfüllt {adv}
| vyhovět
|
erfüllt {adv}
| splnit
|
erfüllt {adv}
| splňovat
|
erfüllt {adv}
| dostát
|
erfüllt durchflutet bedeckt
| zalil
|
erfüllt durchflutet bedeckt
| zaplavil
|
erfüllt nachgekommen
| plný
|
erfüllt nachgekommen
| splněno
|
erfüllt nachgekommen
| splněný
|
erfüllte
| splněno
|
erfüllte
| splněný
|
erfüllte
| splnil
|
erfüllte
| vyhověl
|
erfüllte
| plný
|
erfüllte durchflutete bedeckte
| zalil
|
erfüllte durchflutete bedeckte
| zaplavil
|
Erfüllung {f}
| zrealizování
|
Erfüllung {f}
| splnění
|
Erfüllung {f}
| shoda
|
Erfüllung {f}
| schopnost plodit ovoce
|
Erfüllung {f}
| sebenaplnění
|
Erfüllung {f}
| dodržení
|
Erfüllung {f}
| svolení
|
Erfüllung {f}
| vyhovění
|
Erfüllung {f}
| vyhovění, svolení, harmonie
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| uskutečnění
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| realizace
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| realizační
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| provedení
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| provedení, zavedení
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| zavedení
|
Erfüllung {f} Ausführung {f} Durchführung {f} Umsetzung {f}
| implementace
|
Erfüllung {f} Erledigung {f}
| splacení
|
Erfüllung {f} Quittung {f}
| stvrzenka
|
Erfüllung {f} Quittung {f}
| kvitance
|
erfunden
| vynalezený
|
erfunden fiktiv {adj} Schein...
| smyšlený
|
erfunden fiktiv {adj} Schein...
| fiktivní
|
ergänzend
| integrační
|
ergänzend
| integrující
|
ergänzend
| přídavný
|
ergänzend
| začleňování
|
ergänzend komplementär {adj}
| komplementární
|
ergänzend komplementär {adj}
| doplňkový
|
ergänzend unterstützend {adj}
| dodatečný
|
ergänzend unterstützend {adj}
| druhotný
|
ergänzend unterstützend {adj}
| podružný
|
ergänzend unterstützend {adj}
| podřízená
|
ergänzend unterstützend {adj}
| pobočka
|
ergänzend unterstützend {adj}
| přidružený
|
ergänzend unterstützend {adj}
| přiřazený
|
ergänzend vervollständigend
| dodatkový
|
ergänzend vervollständigend
| doplňkový
|
ergänzend vervollständigend
| doplňující
|
ergänzt aufgebessert
| doplněný
|
ergänzt vervollständigt
| dokončený
|
ergänzt vervollständigt
| dokončil
|
ergänzt vervollständigt
| kompletuje
|
ergänzt vervollständigt
| hotový
|
ergänzte vervollständigte
| hotový
|
ergänzte vervollständigte
| dokončený
|
ergänzte vervollständigte
| dokončil
|
Ergänzung {f}
| doplnění
|
Ergänzung {f}
| zásobení
|
Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
| doplněk
|
Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
| dohotovení
|
Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
| dokončení
|
Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
| doplnění
|
Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
| dovršení
|
Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
| kompletace
|
Ergänzung {f} Zusatz {m}
| dodatek
|
Ergänzung {f} Zusatz {m}
| adice
|
Ergänzung {f} Zusatz {m}
| přídavek
|
Ergänzung {f} Zusatz {m}
| přírůstek
|
Ergänzung {f} Zusatz {m}
| přidání
|
Ergänzung {f} Zusatz {m}
| sčítání
|
Ergänzungen {pl}
| dodatky
|
Ergänzungen {pl}
| doplňky
|
Ergänzungen {pl}
| komplementy
|
Ergänzungen {pl}
| přílohy
|
Ergänzungen {pl} Zusätze {pl}
| přídavky
|
Ergänzungswahl {f} Ersatzwahl {f}
| doplňovací volby
|
ergatternd
| chňapání
|
ergeben gefügt
| předložený
|
ergeben gefügt
| nabídl
|
ergeben gefügt
| podrobený
|
ergeben gefügt
| podrobil se
|
ergeben getreu zuverlässig loyal {adj}
| zastavit krvácení
|
ergeben getreu zuverlässig loyal {adj}
| věrný
|
ergeben verfallen {adj}
| závislý
|
ergebend fügend
| předkládání
|
Ergebenheit {f}
| oddanost manželce
|
Ergebenheit {f} Gehorsam {m}
| poddajnost
|
Ergebenheit {f} Gehorsam {m}
| povolnost
|
ergebenst aufrichtig {adv}
| opravdově
|
ergebenst aufrichtig {adv}
| ryze
|
ergebenst aufrichtig {adv}
| upřímně
|
Ergebnis {n}
| vyplývat
|
Ergebnis {n}
| vyplývající
|
Ergebnis {n}
| důsledek
|
Ergebnis {n}
| plynout
|
Ergebnis {n}
| výsledek
|
Ergebnis {n}
| výsledný
|
Ergebnis {n}
| mít za následek
|
Ergebnis {n}
| následek
|
Ergebnis {n}
| následný
|
Ergebnis {n} Ausgang {m}
| závěr
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| záležitost
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| východ
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| výsledek
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| výstup
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| výtok
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| číslo
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| dát do oběhu
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| důsledek
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| emise
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| problém
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| předmět
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| předmět hovoru
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| předmět sporu
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| spor
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| sporná otázka
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| sporný bod
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| vycházet
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| vydat
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| vydávat
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| téma
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| uveřejnit
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| uveřejnění
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| uveřejní
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| náklad
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| otázka
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| problematika
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| problém
|
Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
| potomek
|
Ergebnis {n} Auswirkung {f}
| závěr
|
Ergebnis {n} Auswirkung {f}
| výsledek
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| částka
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| úhrn
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| souhrn
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| součet
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| sečíst
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| shrnout
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| obnos
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| obnos, suma, součet
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| suma
|
Ergebnis {n} Summe {f}
| sčítat
|
ergebnislos {adv}
| neprůkazně
|
ergebnislos nicht überzeugend nicht schlüssig unbestimmt {adj}
| neprůkazný
|
ergebnislos nicht überzeugend nicht schlüssig unbestimmt {adj}
| bezvýsledný
|
Ergebnispotenzierung {f}
| synergie
|
Ergebnispotenzierung {f}
| spolupráce
|
Ergebnisse {pl}
| výsledky
|
Ergebnisse {pl} Summen {pl}
| částky
|
Ergebnisse {pl} Summen {pl}
| úhrny
|
Ergebnisse {pl} Summen {pl}
| součty
|
Ergebnisse {pl} Summen {pl}
| sečítá
|
Ergebnisse {pl} Summen {pl}
| obnosy
|
Ergebung {f}
| souhlas
|
ergiebig {adv}
| plodně
|
ergiebig ertragreich {adj}
| produktivní
|
ergiebig ertragreich {adj}
| výrobní
|
ergiebige Erzgrube
| zlatý důl
|
Ergiebigkeit {f}
| výnosnost
|
Erglühen {n} Glühen {n}
| žhnutí
|
Erglühen {n} Glühen {n}
| zářivost
|
Ergonomie {f} Arbeitswissenschaft {f} Arbeitswissenschaften {pl}
| ergonomie
|
ergonomisch {adv}
| ergonomicky
|
Ergotismus {m} Vergiftung durch Mutterkorn [med.]
| ergotismus
|
ergraut altersgrau grauhaarig weißhaarig {adj}
| starobylý
|
ergreifend
| objímající
|
ergreifend
| zahrnující
|
ergreifend festnehmend
| vystižení
|
ergreifend festnehmend
| dobývání
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| dojímavý
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| bolestný
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| výstižný
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| naléhavý
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| hluboce dojímavý
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| pronikavý
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| trefný
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| palčivý
|
ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
| pikantní
|
Ergreifung {f}
| konfiskace
|
Ergreifung {f}
| zabavení
|
Ergreifung {f}
| záchvat
|
Ergreifung {f}
| uchopení
|
Ergreifung {f}
| uchvácení
|
Ergreifungen {pl}
| zabavení
|
ergriffen
| objal
|
ergriffen festgenommen
| zajatý
|
ergriffen festgenommen
| chycený
|
Ergriffenheit {f}
| cit
|
Ergriffenheit {f}
| dojetí
|
Ergriffenheiten {pl}
| emoce
|
ergründend
| štět
|
Erguss {m} Erguß {m} [alt]
| výlev
|
Erguss {m} Erguß {m} [alt]
| rozšíření
|
Ergüsse {pl}
| citové výlevy
|
erhaben
| důstojný
|
erhaben
| August
|
erhaben
| konvexní
|
erhaben
| zvýšení
|
erhaben
| vznešený
|
erhaben
| vyvýšený
|
erhaben
| srpen
|
erhaben {adv}
| pyšně
|
erhaben {adv}
| povýšeně
|
erhaben {adv}
| naprosto
|
erhaben glänzend klangvoll {adj}
| vynikající
|
erhaben glänzend klangvoll {adj}
| proslulý
|
erhaben pathetisch hochfliegend {adj}
| povýšený
|
erhaben pathetisch hochfliegend {adj}
| pyšný
|
erhaben pathetisch hochfliegend {adj}
| nadutý
|
erhaben pathetisch hochfliegend {adj}
| ušlechtilý
|
erhaben pathetisch hochfliegend {adj}
| vznešený
|
erhaben überragend grandios {adj}
| vznešený
|
erhaben überragend grandios {adj}
| úžasný
|
erhaben überragend grandios {adj}
| sublimovat
|
erhabender pathetischer
| vznešenější
|
Erhabenheit {f}
| vznešenost
|
Erhabenheit {f}
| překročení
|
Erhabenheit {f}
| ušlechtilost
|
Erhabenheit {f}
| ušlechtilost
|
Erhabenheit {f} Würde {f} Hoheit {f}
| vyvýšenina
|
Erhabenheit {f} Würde {f} Hoheit {f}
| zvednutí
|
Erhabenheit {f} Würde {f} Hoheit {f}
| zvýšení
|
Erhabenheit {f} Würde {f} Hoheit {f}
| povýšení
|
Erhabenheit {f} Würde {f} Hoheit {f}
| elevace
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| paragon
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| pokladní lístek
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| potvrzení
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| účtenka
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| předpis
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| příjem
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| příjmový doklad
|
Erhalt {m} Empfang {m} Erhalten {n}
| stvrzenka
|
erhält konserviert bewahrt schont
| zavařeniny
|
erhaltbar
| uchovatelný
|
erhalten
| získán
|
erhalten
| obdržel
|
erhalten
| obdržen
|
erhalten
| obdržený
|
erhalten
| přijal
|
erhalten
| přijatý
|
erhalten konserviert bewahrt geschont
| konzervovaný
|
erhaltend
| nepropustnost
|
erhaltend
| získání
|
erhaltend
| přijímání
|
erhaltend
| příjem
|
erhaltend
| obdržení
|
erhaltend bewahrend
| obsáhlý
|
erhaltend bewahrend
| uchovávající
|
erhaltend bewahrend
| výborný
|
erhaltend konservierend bewahrend schonend
| zachovávající
|
Erhalter {m}
| zastánce
|
Erhalter {m}
| příznivec
|
erhältlich
| obstaratelný
|
erhältlich
| opatřitelný
|
erhältlich beziehbar erlangbar {adj} zu erhalten
| k dostání
|
erhältlich beziehbar erlangbar {adj} zu erhalten
| dosažitelný
|
Erhaltung {f}
| konzervace
|
Erhaltung {f}
| zachování
|
Erhaltung {f}
| zadržování
|
Erhaltung {f}
| uchování
|
Erhaltung {f} Erhalt {m}
| uchování
|
Erhaltung {f} Erhalt {m}
| udržení
|
Erhaltung {f} Erhalt {m}
| zachování
|
Erhängen {n} Hinrichtung {f} durch Erhängen
| zavěšení
|
Erhängen {n} Hinrichtung {f} durch Erhängen
| závěsný
|
Erhängen {n} Hinrichtung {f} durch Erhängen
| oběšení
|
Erhängen {n} Hinrichtung {f} durch Erhängen
| visací
|
erhängend
| visací
|
erhängend
| závěsný
|
erhängend
| zavěšení
|
erhängend
| oběšení
|
erhängt
| visel
|
erhängt
| hang-hung-hung
|
erhebend
| povznášející
|
erheblich {adj} [jur.]
| hmota
|
erheblich {adj} [jur.]
| hmotný
|
erheblich {adj} [jur.]
| látka
|
erheblich {adj} [jur.]
| materiál
|
erheblich {adj} [jur.]
| materiální
|
Erheblichkeit {f}
| materiálnost
|
Erheblichkeit {f}
| závažnost
|
erhebt Einspruch erhebt Einwand wendet ein beanstandet
| objekty
|
erhebt sich schwebt
| stoupá
|
Erhebung {f}
| vynášení
|
Erhebung {f}
| vybírat -odvod-
|
Erhebung {f}
| velebení
|
Erhebung {f}
| povznesení
|
Erhebung {f}
| pozdvižení
|
Erhebung {f}
| odvod
|
Erhebung {f}
| do kopce
|
Erhebung {f}
| nahoru
|
Erhebung {f}
| zušlechtění
|
Erhebung {f} (von Daten)
| vyvolání
|
Erhebung {f} Anhöhe {f} Höhe {f}
| vyvýšenina
|
Erhebung {f} Anhöhe {f} Höhe {f}
| zvednutí
|
Erhebung {f} Anhöhe {f} Höhe {f}
| zvýšení
|
Erhebung {f} Anhöhe {f} Höhe {f}
| povýšení
|
Erhebung {f} Anhöhe {f} Höhe {f}
| elevace
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| zvýšení
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| zvýšit se
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vzestup
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vzrůst
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vzrůstat
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| rise-rose-risen
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| stoupat
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| stoupání
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| tyčit se
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vstal
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vstane
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vstát
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| vstávat, zdvihat se
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| povstat
|
Erhebung {f} kleiner Hügel
| povstání
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| orámovat
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| orámování
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| políčko
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| snímek
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| stavba
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| stojan
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| rám
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| rámec
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| rámeček
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| formulovat
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| zarámovat
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| zkonstruovat
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| obraz
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| obvinit
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| obvinit falešně
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| koncipovat
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| konstrukce
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| kostra
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| krov
|
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
| lešení
|
erheiternd
| radostný
|
Erheiterung {f} freudige Erregung {f} Frohsinn {m} Heiterkeit {f}
| rozveselení
|
Erheiterung {f} freudige Erregung {f} Frohsinn {m} Heiterkeit {f}
| potěšení
|
Erheiterung {f} freudige Erregung {f} Frohsinn {m} Heiterkeit {f}
| veselost
|
erhielt konservierte bewahrte schonte
| konzervovaný
|
erhitzend
| topení
|
erhitzend
| topný
|
erhitzend
| vytápění
|
Erhitzer {m}
| kotel
|
Erhitzer {m}
| bojler
|
Erhitzer {m}
| varník
|
Erhitzer {m}
| parní kotel
|
Erhitzer {pl}
| kotle
|
Erhitzer {pl}
| bojlery
|
erhitzt
| zahřátý
|
erhitzt
| zapálený do něčeho
|
erhitzt {adj}
| vřelý
|
erhitzt {adj}
| zahřát
|
erhitzt {adj}
| zahřívat
|
erhitzt {adj}
| ohřát
|
erhitzt {adj}
| hřát
|
erhitzt {adj}
| teplo
|
erhitzt {adj}
| teplý
|
erhitzt {adj}
| srdečný
|
erhitzt {adj}
| vroucí
|
erhob
| zjištěný
|
erhob
| prokázaný
|
erhob Einspruch erhob Einwand wendete ein wandte ein beanstandete
| objektově
|
erhob Einspruch erhob Einwand wendete ein wandte ein beanstandete
| namítal
|
erhob erlegte auf
| uložený
|
erhob erlegte auf
| uvalený
|
erhoben
| zjištěný
|
erhoben
| vzniklý
|
erhoben
| prokázaný
|
erhoben auferlegt
| uložený
|
erhoben auferlegt
| uvalený
|
erhöhend
| vylepšování
|
erhöhend
| vylepšující
|
erhöhend
| povznášející
|
erhöhend
| zvýšení
|
erhöht
| zvýšený
|
erhöht
| zvyšovaný
|
erhöht
| zvyšuje
|
erhöht
| zdokonalený
|
erhöht
| vysoce postavený
|
erhöht
| vylepšený
|
erhöht
| vylepšuje
|
erhöht
| povznesený
|
erhöht
| rozšířený
|
erhöhte
| rozšířený
|
erhöhte
| povznesený
|
erhöhte
| zdokonalený
|
erhöhte
| zvýšený
|
erhöhte
| zvyšovaný
|
erhöhte
| vysoce postavený
|
erhöhte
| vylepšený
|
erhöhte Lage {f}
| elevace
|
erhöhte Lage {f}
| vyvýšenina
|
erhöhte Lage {f}
| zvednutí
|
erhöhte Lage {f}
| zvýšení
|
erhöhte Lage {f}
| povýšení
|
Erhöhung {f}
| velebení
|
Erhöhung {f}
| vynášení
|
Erhöhung {f} Anstieg {m}
| túra
|
Erhöhung {f} Anstieg {m}
| trampovat
|
Erhöhung {f} Anstieg {m}
| trampování
|
Erhöhung {f} Anstieg {m}
| potulování
|
Erhöhung {f} Anstieg {m}
| pěší tůra
|
Erhöhung {f} Anstieg {m}
| výlet
|
Erhöhung {f} Emporheben {n}
| vyvýšenina
|
Erhöhung {f} Emporheben {n}
| zvednutí
|
Erhöhung {f} Emporheben {n}
| zvýšení
|
Erhöhung {f} Emporheben {n}
| povýšení
|
Erhöhung {f} Emporheben {n}
| elevace
|
Erhöhung {f} Erhöhen {n}
| zvedání
|
Erhöhung {f} Erhöhen {n}
| zvýšení
|
erholend
| zotavování
|
erholend
| zotavující
|
erholend
| uzdravování
|
erholend
| uzdravující
|
erholend wiederherstellend
| uzdravování
|
erholend wiederherstellend
| uzdravující
|
erholend wiederherstellend
| zotavování
|
erholend wiederherstellend
| zotavující
|
erholsam
| občerstvující
|
erholsam
| osvěžující
|
erholsam
| rekreační
|
erholsam {adj}
| uvolňující
|
erholt
| uzdravený
|
erholt
| regenerovaný
|
erholt
| rekuperovaný
|
erholt
| zotavený
|
erholt sich
| zotavuje se
|
erholt sich
| uzdravuje se
|
erholt wiederhergestellt
| uzdravený
|
erholt wiederhergestellt
| zotavený
|
erholt wiederhergestellt
| regenerovaný
|
erholt wiederhergestellt
| rekuperovaný
|
erholte sich
| regenerovaný
|
erholte sich
| rekuperovaný
|
erholte sich
| uzdravený
|
erholte sich
| zotavený
|
Erholung {f} Entspannung {f} Ruhe {f}
| zotavení
|
Erholung {f} Entspannung {f} Ruhe {f}
| relaxace
|
Erholung {f} Entspannung {f} Ruhe {f}
| uvolnění
|
Erholung {f} Freizeit und Erholung
| rekreace
|
Erholung {f} Genesung {f}
| rekuperace
|
Erholung {f} Genesung {f}
| zotavení
|
Erholungspause {f}
| zlom
|
Erholungspause {f}
| zlomenina
|
Erholungspause {f}
| zlomení
|
Erholungspause {f}
| zlomit
|
Erholungspause {f}
| zlámat
|
Erholungspause {f}
| rozbíjet
|
Erholungspause {f}
| rozbít
|
Erholungspause {f}
| rozbít se
|
Erholungspause {f}
| rozlomit
|
Erholungspause {f}
| rozluštit
|
Erholungspause {f}
| přelom
|
Erholungspause {f}
| přelomit
|
Erholungspause {f}
| přestávka
|
Erholungspause {f}
| převrat
|
Erholungspause {f}
| narušit
|
Erholungspause {f}
| lom
|
Erholungspause {f}
| lámat
|
Erholungspause {f}
| break-broke-broken
|
Erholungspause {f}
| dešifrovat
|
Erholungspause {f}
| pauza
|
Erholungspause {f}
| prolomit
|
Erholungspause {f}
| prorazit
|
Erholungspause {f}
| polámat
|
Erholungspausen {pl}
| láme
|
Erholungspausen {pl}
| zlomy
|
erhörend
| odpovídání
|
erhört
| odpověděl
|
erhört
| odpovězeno
|
erhört
| zodpovězený
|
erigiert {adj}
| ztopořit se
|
erigiert {adj}
| vztyčený
|
erigiert {adj}
| vztyčit
|
erigiert {adj}
| postavit
|
erigiert {adj}
| vybudovat
|
erinnernd
| upomínání
|
erinnernd
| připomínání
|
erinnernd nostalgisch {adj}
| připomínající
|
erinnernd nostalgisch {adj}
| vypadající
|
erinnert
| připomněl
|
erinnert
| připomíná
|
erinnerte
| připomněl
|
Erinnerung {f}
| retrospekce
|
Erinnerung {f}
| retrospektivita
|
Erinnerung {f}
| memorování
|
Erinnerung {f}
| vzpomínka
|
Erinnerung {f} an
| vzpomínka
|
Erinnerung {f} Andenken {n}
| vzpomínka
|
Erinnerung {f} Andenken {n}
| vzpomínka
|
Erinnerung {f} Andenken {n}
| memento
|
Erinnerung {f} Andenken {n}
| památka
|
Erinnerung {f} Andenken {n}
| paměť
|
Erinnerung {f} Andenken {n}
| paměťový
|
Erinnerungen {pl}
| vzpomínky
|
Erinnerungen {pl}
| vzpomínky
|
Erinnerungen {pl}
| upomínky
|
Erinnerungen {pl} Andenken {pl}
| vzpomínky
|
Erinnerungs...
| pamětní
|
Erinnerungslücken {pl}
| zatemnění
|
Erinnerungslücken {pl}
| výpadky
|
Erinnerungsschreiben {n}
| upomínka
|
Erinnerungsschreiben {n}
| upozornění
|
Erinnerungsschreiben {n}
| památka
|
Erinnerungsschreiben {n}
| připomínka
|
Erinnerungsschreiben {pl}
| upomínky
|
Erkalten {n}
| ochlazení
|
Erkalten {n}
| ochlazování
|
Erkalten {n}
| chladivý
|
Erkalten {n}
| chladnutí
|
Erkalten {n}
| chlazení
|
erkältet grippig [ugs.] {adj}
| prsatý
|
erkältet grippig [ugs.] {adj}
| průduškový
|
erkältet grippig [ugs.] {adj}
| hrudní
|
Erkältungen {pl}
| ochlazuje
|
erkannt
| pochopený
|
erkannt
| chápaný
|
erkannt
| vnímaný
|
erkannt
| rozpoznal
|
erkannt
| rozpoznaný
|
erkannt gesehen entdeckt ausgemacht
| puntíkovaný
|
erkannt gesehen entdeckt ausgemacht
| všimnutý
|
erkannt gesehen entdeckt ausgemacht
| tečkovaný
|
erkannt wahrgenommen
| rozeznaný
|
erkannt wahrgenommen
| rozpoznaný
|
erkannte an
| vážený
|
erkannte sah entdeckte machte aus
| všimnutý
|
erkannte sah entdeckte machte aus
| tečkovaný
|
erkannte sah entdeckte machte aus
| puntíkovaný
|
erkennbar
| průhledný
|
erkennbar
| průsvitný
|
erkennbar
| transparentní
|
erkennbar {adv}
| rozlišitelně
|
erkennbar {adv}
| rozpoznatelně
|
erkennbar identifizierbar {adj}
| identifikovatelný
|
erkennbar sichtbar wahrnehmbar bemerkbar deutlich spürbar {adj}
| znatelný
|
erkennbar sichtbar wahrnehmbar bemerkbar deutlich spürbar {adj}
| patrný
|
erkennbar sichtbar wahrnehmbar bemerkbar deutlich spürbar {adj}
| pozoruhodný
|
erkennbar wahrnehmbar {adj}
| rozeznatelný
|
Erkennbarkeit {f}
| patrnost
|
Erkennbarkeit {f}
| postřehnutelnost
|
erkennend
| chápání
|
erkennend
| rozpoznání
|
erkennend
| vnímání
|
erkennend {adj}
| kognitivní
|
erkennend {adj}
| poznávací
|
erkennend sehend entdeckend ausmachend
| pozorování
|
erkennend sehend entdeckend ausmachend
| poskvrnění
|
erkennend sehend entdeckend ausmachend
| nanášet
|
erkennend wahrnehmend
| soudný
|
erkennend wahrnehmend
| bystrý
|
erkennt an
| respektuje
|
erkennt sieht entdeckt macht aus
| skvrny
|
erkennt sieht entdeckt macht aus
| místa
|
Erkenntnis {f} Erkennung {f} Erkennen {n}
| poznávání
|
Erkennung {f}
| poznání
|
Erkennung {f}
| posouzení
|
Erkennung {f}
| odhalení
|
Erkennung {f}
| pátrání
|
Erkennung {f}
| rozlišování
|
Erkennung {f}
| rozpoznání
|
Erkennung {f}
| úsudek
|
Erkennung {f}
| zjištění
|
Erkennung {f}
| zjišťování
|
Erkennung {f}
| zjišťování
|
Erkennung {f}
| detekce
|
Erkennung {f}
| identifikace
|
Erkennung {f}
| identifikační
|
Erkennung {f}
| objevení
|
Erkennung {f}
| uznání
|
Erkennungs... verwandt
| poznávací
|
Erkennungscode {m}
| vyšetřování
|
Erkennungswort {n} Kennwort {n}
| heslo
|
Erkennungszeichen {n}
| fráze
|
Erkennungszeichen {n}
| heslo
|
Erkennungszeichen {n}
| pravda
|
Erkennungszeichen {n}
| otřepaná fráze
|
Erkennungszeichen {n}
| oblíbené pořekadlo politické skupiny
|
Erkennungszeichen {n}
| oblíbené pořekadlo sekty
|
Erkennungszeichen {n}
| kritérium
|
Erker {m}
| hnědák
|
Erker {m}
| arkýř
|
Erker {m}
| arkýř
|
Erker {m}
| vavřín
|
Erker {m}
| stojan
|
Erker {m}
| výklenek
|
Erker {m}
| výt
|
Erker {m}
| záliv
|
Erker {m}
| zátoka
|
Erkerfenster {n}
| arkýřové okno
|
erklang ertönte erschallte
| zněl
|
erklärbar
| vysvětlitelný
|
erklärend
| vysvětlující
|
erklärend
| vykládání
|
erklärend {adj}
| výkladový
|
erklärend entscheidend
| rozhodování
|
erklärend erläuternd {adj}
| deklarační
|
erklärend erläuternd {adj}
| vysvětlující
|
erklärend verkündigend kundtuend aussprechend
| prohlášení
|
erklärend verkündigend kundtuend aussprechend
| vyhlášení
|
erklärlich
| vysvětlitelný
|
erklärlich
| vysvětlitelný
|
erklärt
| vysvětlený
|
erklärt
| vysvětluje
|
erklärt
| zaměstnání
|
erklärt
| vynakládaný
|
erklärt
| vynaložený
|
erklärt
| profese
|
erklärt
| samozvaný
|
erklärt nichtig
| anuluje
|
erklärt entschieden
| přiřknuto
|
erklärt verkündigt kundgetan ausgesprochen
| vyhlášený
|
erklärt verkündigt kundgetan ausgesprochen
| deklarovaný
|
erklärt verkündigt tut kund spricht aus
| prohlašuje
|
erklärte
| samozvaný
|
erklärte
| vysvětlený
|
erklärte verkündigte tat kund sprach aus
| deklarovaný
|
erklärte verkündigte tat kund sprach aus
| vyhlášený
|
Erklärung {f}
| vyhlášení
|
Erklärung {f}
| vysvětlení
|
Erklärung {f}
| prohlášení
|
Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
| prohlášení
|
Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
| potvrzení
|
Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
| tvrzení
|
Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
| ujištění
|
Erklärung {f} Deutung {f}
| objasnění
|
Erklärung {f} Deutung {f}
| vysvětlení
|
Erklärung {f} Deutung {f}
| vysvětlování
|
Erklärung {f} Deutung {f}
| výklad
|
Erklärung {f} Erläuterung {f} Darlegung {f}
| vysvětlení
|
Erklärung {f} Erläuterung {f} Darlegung {f}
| vysvětlování
|
Erklärung {f} Erläuterung {f} Darlegung {f}
| výklad
|
Erklärung {f} Erläuterung {f} Darlegung {f}
| objasnění
|
Erklärung {f} Hinweistext {m}
| legenda
|
Erklärung {f} Hinweistext {m}
| popisek
|
Erklärung {f} Hinweistext {m}
| báje
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| tvrzení
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| vyjádření
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| sdělení
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| oznámení
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| prohlášení
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| prohlášení, výkaz, údaj
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| výpověď
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| výrok
|
Erklärung {f} Mitteilung {f}
| zpráva
|
Erklärungen {pl}
| vysvětlení
|
Erklärungen {pl}
| deklarace
|
Erklärungen {pl}
| prohlášení
|
erkletternd ersteigend
| odlupování
|
erkletternd ersteigend
| odprýskávání
|
erkletternd ersteigend
| změna velikosti
|
erklettert ersteigt
| váhy
|
erklettert ersteigt
| šupiny
|
erklettert ersteigt
| měřítka
|
erklettert ersteigt
| stupnice
|
erklettert erstiegen
| šupinatý
|
erkletterte erstieg
| šupinatý
|
erklingen lassen
| zněl
|
erklingen lassend
| znění
|
erklingen lassend
| zvučnost
|
erklingend ertönend erschallend
| znění
|
erklingend ertönend erschallend
| zvučnost
|
erklingt ertönt erschallt
| zvuky
|
erklommen
| chocholatý
|
erklommen
| s chocholem
|
erklungen ertönt erschallt
| zněl
|
erkrankend
| odporný
|
erkrankend
| nechutný
|
Erkundung {f} Rekognoszierung {f}
| průzkum
|
Erkundung {f} Rekognoszierung {f}
| rekognoskace
|
Erkundung {f} Rekognoszierung {f}
| rekognozkace
|
erlag
| podlehl
|
erlahmend erschlaffend
| kamenná dlažba
|
erlahmend erschlaffend
| dlaždice
|
erlangend
| dosahující
|
erlangt
| dosahoval
|
erlangt
| dosažený
|
erlangt
| dosáhl
|
erlangt
| došel
|
erlangt gelangt erreicht
| docílený
|
erlangt gelangt erreicht
| dosažený
|
erlangt gelangt erreicht
| dosahuje
|
erlangte gelangte erreichte
| docílený
|
erlangte gelangte erreichte
| dosažený
|
Erlangung {f}
| dosažení
|
Erlass {m}
| rozkaz
|
Erlass {m}
| nařízení
|
Erlass {m} Verordnung {f}
| dekret
|
Erlasse {pl}
| příkazy
|
erlassen
| poukázán
|
Erlassung {f}
| prominutí
|
Erlassung {f}
| odpuštění
|
erlaubend zulassend ermöglichend gewährend zugestehend verstattend
| dovolování
|
erlaubend zulassend ermöglichend gewährend zugestehend verstattend
| dovolující
|
erlaubend zulassend gestattend
| dovolující
|
erlaubend zulassend gestattend
| povolující
|
erlaubend zulassend gestattend
| připouštějící
|
Erlaubnis {f}
| přístup
|
Erlaubnis {f}
| přijetí
|
Erlaubnis {f}
| přijmout
|
Erlaubnis {f}
| přiznání
|
Erlaubnis {f}
| shoda
|
Erlaubnis {f}
| splnění
|
Erlaubnis {f}
| licence
|
Erlaubnis {f}
| svolení
|
Erlaubnis {f}
| svolení
|
Erlaubnis {f}
| vstupné
|
Erlaubnis {f}
| vyhovění
|
Erlaubnis {f}
| vyhovění, svolení, harmonie
|
Erlaubnis {f}
| řidičský průkaz
|
Erlaubnis {f}
| povolení
|
Erlaubnis {f}
| povolení
|
Erlaubnis {f}
| povolení, licence
|
Erlaubnis {f}
| dovolení
|
Erlaubnis {f}
| doznání
|
Erlaubnis {f}
| dodržení
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| dovolení
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| apanáž
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| vyměřená částka
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| svolení
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| tolerance
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| udělení
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| srážka
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| stravné
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| přídavek
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| příděl
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| příspěvek
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| renta
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| kapesné
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| odečet
|
Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
| odpočet
|
Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
| povolení
|
Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
| povolit
|
Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
| připustit
|
Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
| dovolit
|
Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
| dovolovat
|
Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
| svolení
|
Erlaubnisse {pl}
| dovolení
|
erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
| dovolen
|
erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
| dovolený
|
erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
| dovolil
|
erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
| povolena
|
erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
| povolený
|
erlaubt zugelassen gestattet
| dovoleno
|
erlaubt zugelassen gestattet
| dovolil
|
erläuternd
| komentování
|
erläuternd anschaulich {adj}
| názorný
|
erläuternd anschaulich {adj}
| znázorňující
|
erläuternd erklärend darlegend ausführend
| vysvětlující
|
erläutert erklärt dargelegt ausgeführt
| vysvětlený
|
erläutert erklärt legt dar führt aus
| vysvětluje
|
erläutert veranschaulicht an Hand eines Beispiels erklärt
| ilustrovaný příkladem
|
erläutert veranschaulicht an Hand eines Beispiels erklärt
| doložený
|
erläutert veranschaulicht erklärt an Hand eines Beispiels
| dokládá
|
erläutert veranschaulicht erklärt an Hand eines Beispiels
| doplňuje
|
erläutert veranschaulicht erklärt an Hand eines Beispiels
| vysvětluje na příkladech
|
erläutert veranschaulicht erklärt an Hand eines Beispiels
| ilustruje
|
erläuterte erklärte legte dar führte aus
| vysvětlený
|
erläuterte veranschaulichte erklärte an Hand eines Beispiels
| doložený
|
erläuterte veranschaulichte erklärte an Hand eines Beispiels
| ilustrovaný příkladem
|
Erläuterung {f}
| objasnění
|
Erläuterung {f}
| vysvětlení
|
Erläuterung {f}
| ukázka
|
Erläuterung {f}
| doložení příkladem
|
Erle {f} [bot.]
| olše
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| prožitek
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| prožít
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| prožívat
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| vyzkoušet
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| zážitek
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| zažít
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| zkusit
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| zkušenost
|
Erleben {n} Erfahren {n}
| zkušenosti
|
erlebend erfahrend Erfahrung machend durchmachend durchlebend
| zakoušející
|
erlebend erfahrend Erfahrung machend durchmachend durchlebend
| poznávající
|
Erlebnispark {m}
| zábavní park
|
erlebt erfahren Erfahrung gemacht durchgemacht durchlebt
| zkušený
|
erlebt erfährt macht die Erfahrung durchmacht durchlebt
| zkušenosti
|
erlebt erfährt macht die Erfahrung durchmacht durchlebt
| zážitky!
|
erlebte wieder
| znovu zažil
|
erlebte erfuhr machte die Erfahrung durchmachte durchlebte
| zkušený
|
erledigend erfüllend abschließend
| odbavování
|
erledigend erfüllend abschließend
| odeslání
|
erledigend erfüllend abschließend
| dispečink
|
erledigt
| fit-fit-fit
|
erledigt
| způsobilý
|
erledigt
| záchvat
|
erledigt
| proložení
|
erledigt
| sedět
|
erledigt
| připraven
|
erledigt
| přizpůsobení
|
erledigt
| přizpůsobit
|
erledigt
| odpovídat
|
erledigt
| padnout (o šatech)
|
erledigt
| vestavět
|
erledigt
| vhodný
|
erledigt
| vyhovovat
|
erledigt
| uzpůsobit
|
erledigt {adj}
| udělaný
|
erledigt {adj}
| hotový
|
erledigt {adj}
| do-did-done
|
erledigt erfüllt abgeschlossen
| vyexpedovaný
|
erledigt erfüllt abgeschlossen
| poslaný
|
erlegen sich gebeugt unterlegen zusammengebrochen
| podlehl
|
erlegend
| střelba
|
erlegend
| střílení
|
erlegend erbeutend
| pytlování
|
erlegt
| rána
|
erlegt
| shoot-shot-shot
|
erlegt
| dostřel
|
erlegt
| výstřel
|
erlegt
| úder
|
erlegt
| injekce
|
erlegt
| kulka
|
erlegt
| trefa
|
erlegt
| snímek
|
erlegt erbeutet
| pytlovitý
|
erlegt erbeutet
| nahrabal si
|
erleichternd
| tišení
|
erleichternd
| zmírňující
|
erleichternd entlastend
| nadlehčování
|
erleichternd entlastend
| odlehčování
|
erleichternd helfend
| zbavující
|
erleichternd helfend
| zprošťující
|
erleichternd helfend
| ulevování
|
erleichternd helfend
| uvolnění
|
erleichternd neppend
| výstřižek
|
erleichternd neppend
| odstřihávání
|
erleichternd neppend
| odstřižek
|
erleichternd unterstützend
| ulehčující
|
erleichternd unterstützend
| usnadňující
|
erleichtert
| uklidněný
|
erleichtert
| utišený
|
erleichtert
| uvolněný
|
erleichtert
| nezatížený
|
erleichtert geholfen
| odlehčený
|
erleichtert geholfen
| zbaven
|
erleichtert geneppt
| zastřižený
|
erleichtert geneppt
| sepnutý
|
erleichtert hilft
| zprošťuje
|
erleichtert unterstützt
| usnadněný
|
erleichterte half
| zbaven
|
erleichterte half
| odlehčený
|
erleichterte unterstützte
| usnadněný
|
Erleichterung {f}
| ulehčení
|
Erleichterung {f}
| usnadnění
|
Erleichterung {f}
| ulehčení
|
Erleichterung {f}
| střídání
|
Erleichterung {f}
| střídání stráže
|
Erleichterung {f}
| odlehčení
|
Erleichterung {f}
| odpočinek
|
Erleichterung {f}
| podpora materiální
|
Erleichterung {f}
| podpora, ulehčení
|
Erleichterung {f}
| pomoc
|
Erleichterung {f}
| posila
|
Erleichterung {f}
| osvobození
|
Erleichterung {f}
| plastika
|
Erleichterung {f}
| profil
|
Erleichterung {f}
| zmírnění
|
Erleichterung {f}
| úleva
|
Erleichterung {f}
| úleva
|
Erleichterung {f}
| útěcha
|
Erleichterung {f}
| vysvobození
|
Erleichterung {f}
| reliéf
|
Erleichterung {f}
| obrys
|
Erleichterung {f}
| kontrast
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| kontrast
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| obrys
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| profil
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| odlehčení
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| odpočinek
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| osvobození
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| plastika
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| podpora materiální
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| podpora, ulehčení
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| pomoc
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| posila
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| střídání
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| střídání stráže
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| ulehčení
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| reliéf
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| vysvobození
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| úleva
|
Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
| útěcha
|
erleidend
| trpělivý
|
erleidend
| trvalý
|
erlernbar {adj}
| naučitelný
|
erlernend erfahrend
| učení
|
Erlesenheit {f}
| vybranost
|
Erlesenheit {f}
| uvážlivost
|
Erlesenheit {f}
| výběrovost
|
erleuchtend
| poučný
|
erleuchtet
| osvícený
|
erleuchtete
| osvícený
|
Erleuchtung {f} Seligkeit {f}
| osvěta
|
Erleuchtung {f} Seligkeit {f}
| osvícení
|
Erleuchtung {f} Seligkeit {f}
| poučení
|
Erliegen {n}
| klid
|
Erliegen {n}
| stabilizace
|
erließ
| poukázán
|
erlitten
| vydržel
|
erlitten
| snesl
|
Erlös {m}
| stvrzenky
|
Erlös {m}
| příjem
|
Erlös {m} Einnahmen {pl}
| výnos
|
Erlös {m} Einnahmen {pl}
| výtěžek
|
Erlös {m} Einnahmen {pl}
| zisk
|
erlöschen lassen
| uhasil
|
erlöschen lassen
| uhašený
|
erlöschen lassend
| uhašení
|
erlöschen lassend
| hasicí
|
erlöschen lassend
| hašení
|
erloschen {adj}
| vyhynulý
|
erloschen {adj}
| vymřelý
|
erlösend rettend {adj}
| vykupitelský
|
Erlösung {f}
| vykoupení
|
Erlösung {f}
| vykoupení, náhrada, náprava
|
Erlösung {f}
| vyplacení
|
Erlösung {f}
| vykoupení
|
Erlösung {f}
| vysvobození
|
Erlösung {f}
| spasení
|
Erlösung {f}
| splacení
|
Erlösung {f}
| spása
|
Erlösung {f}
| amortizace
|
Erlösung {f}
| náprava
|
Erlösung {f}
| osvobození
|
Erlösung {f} [relig.]
| vykoupit
|
Erlösung {f} [relig.]
| výkupné
|
ermächtigend bevollmächtigend
| uvedení do provozu
|
ermächtigend bevollmächtigend
| pověření
|
ermächtigt bevollmächtigt
| pověřený
|
ermächtigt bevollmächtigt
| zmocněný
|
ermächtigt bevollmächtigt
| objednaný
|
ermahnend
| demonstrant
|
Ermahnung {f} Mahnung {f}
| nabádání
|
Ermahnung {f} Mahnung {f}
| napomenutí
|
Ermahnung {f} Verweis {m} Warnung {f}
| výtka
|
ermäßigend verbilligend
| redukování
|
ermäßigt verbilligt
| redukovaný
|
ermäßigt verbilligt
| redukuje
|
ermäßigt verbilligt
| zkracuje
|
ermäßigt verbilligt
| snížen
|
ermäßigt verbilligt
| snížený
|
ermäßigt verbilligt
| snižuje
|
ermäßigt verbilligt
| oslabuje
|
ermäßigt verbilligt
| omezuje
|
ermäßigte verbilligte
| redukovaný
|
ermäßigte verbilligte
| snížen
|
ermäßigte verbilligte
| snížený
|
Ermäßigung {f}
| pokles
|
Ermäßigung {f}
| zmenšení
|
Ermäßigung {f}
| snížení
|
Ermäßigung {f}
| redukce
|
Ermäßigungen {pl}
| redukce
|
Ermäßigungen {pl}
| omezení
|
ermattend
| hrbení se
|
ermattet {adv}
| vyčerpaně
|
ermattet sich erschöpft
| vyčerpaný
|
ermattete erschöpfte sich
| vyčerpaný
|
Ermattung {f}
| přepracovanost
|
Ermessens...
| volitelný
|
ermittelnd erkennend wahrnehmend detektierend
| vyšetřování
|
ermittelnd Ermittlungen anstellend
| zkoumající
|
ermittelnd Ermittlungen anstellend
| vyšetřující
|
ermittelnd Ermittlungen anstellend
| prošetřující
|
ermittelnd erschließend
| vyvozování
|
ermittelnd erschließend
| odvozování
|
ermittelt erkannt wahrgenommen detektiert
| zjištěný
|
ermittelt erkennt nimmt wahr detektiert
| zjišťuje
|
ermittelt Ermittlungen angestellt
| vyšetřený
|
ermittelt Ermittlungen angestellt
| prošetřený
|
ermittelt erschlossen
| vyvodil
|
ermittelt erschlossen
| odvodil
|
ermittelt festgestellt
| zjištěný
|
ermittelt festgestellt
| prokázaný
|
ermittelte erkannte nahm wahr detektierte
| zjištěný
|
ermittelte stellte fest
| zjištěný
|
ermittelte stellte fest
| prokázaný
|
Ermittler {m}
| pozorovatel
|
Ermittler {m} Ermittlerin {f} Untersucher {m}
| vyšetřovatel
|
Ermittlung {f}
| zjištění
|
Ermittlung {f}
| zjišťování
|
Ermittlung {f}
| praskání
|
Ermittlung {f}
| odhalení
|
Ermittlung {f}
| pátrání
|
Ermittlung {f}
| objevení
|
Ermittlung {f}
| chňapání
|
Ermittlung {f}
| detekce
|
Ermittlung {f} (von Personen)
| trasování
|
Ermittlung {f} (von Personen)
| sledování
|
ermöglichend
| aktivování
|
ermöglichend
| aktivující
|
ermöglichend
| umožňující
|
ermöglicht
| umožňuje
|
ermöglicht
| oprávněný
|
ermöglicht
| povolený
|
ermöglicht
| zpřístupněný
|
ermöglicht
| zapnutý
|
ermöglicht
| aktivovaný
|
ermöglichte
| aktivovaný
|
ermöglichte
| povolený
|
ermöglichte
| oprávněný
|
ermöglichte
| zapnutý
|
ermöglichte
| zpřístupněný
|
ermordend mordend umbringend
| zavraždění
|
ermordend mordend umbringend
| vraždící
|
ermordend umbringend erschlagend tötend
| vražda
|
ermordend umbringend erschlagend tötend
| vybití
|
ermordend umbringend erschlagend tötend
| vybíjení
|
ermordend umbringend erschlagend tötend
| zavraždění
|
ermordet gemeuchelt
| úkladně zavražděn
|
ermordet mordet bringt um
| vrazi
|
ermordet mordet bringt um
| vraždy
|
ermordet umgebracht erschlagen getötet
| zabitý
|
ermordet umgebracht erschlagen getötet
| slay-slew-slain
|
ermordete brachte um erschlug tötete
| slay-slew-slain
|
ermordete brachte um erschlug tötete
| zabil
|
ermordete brachte um erschlug tötete
| bažina
|
ermordete brachte um erschlug tötete
| otočit
|
ermordete gemordet umgebracht
| zavražděný
|
ermordete mordete brachte um
| zavražděný
|
Ermordung {f}
| úkladná vražda
|
Ermordung {f}
| vražda
|
Ermordung {f}
| atentát
|
ermüdend
| únavný
|
ermüdend
| nudný
|
ermüdend {adj}
| protivný
|
ermüdend {adj}
| mrzutý
|
ermüdend {adv}
| únavně
|
ermüdend langweilig {adv}
| zdlouhavě
|
ermüdend langweilig {adv}
| nudně
|
ermüdend langweilig {adv}
| otravně
|
ermüdend langweilig uninteressant {adj}
| otravný
|
ermüdend langweilig uninteressant {adj}
| nudný
|
ermüdend langweilig uninteressant {adj}
| zdlouhavý
|
ermüdend leidig {adj}
| únavný
|
ermüdend leidig {adj}
| nudný
|
ermüdend leidig {adj}
| otravný
|
ermüdend leidig {adj}
| protivný
|
ermüdet
| vyčerpával
|
ermüdet
| unavený
|
ermüdet
| unavoval
|
ermüdete
| unavený
|
ermüdete
| unavoval
|
ermüdete
| vyčerpával
|
ermunternd {adv}
| povzbudivě
|
ermunternd ermutigend aufmunternd anspornend anfeuernd animierend
| povzbuzující
|
ermuntert ermutigt aufgemuntert angespornt angefeuert animiert
| povzbudil
|
ermuntert ermutigt aufgemuntert angespornt angefeuert animiert
| povzbuzený
|
ermuntert ermutigt aufgemuntert angespornt angefeuert animiert
| povzbuzovaný
|
ermuntert ermutigt aufgemuntert angespornt angefeuert animiert
| podpořený
|
ermuntert ermutigt muntert auf spornt an feuert an animiert
| podporuje
|
ermuntert ermutigt muntert auf spornt an feuert an animiert
| povzbuzuje
|
ermunterte ermutigte munterte auf spornte an feuerte an animierte
| povzbudil
|
ermunterte ermutigte munterte auf spornte an feuerte an animierte
| povzbuzený
|
ermunterte ermutigte munterte auf spornte an feuerte an animierte
| povzbuzovaný
|
ermunterte ermutigte munterte auf spornte an feuerte an animierte
| podpořený
|
ermutigt beschwingt
| povznesený
|
ermutigt beschwingt
| rozradostněný
|
ermutigte
| rozradostněný
|
ermutigte
| povznesený
|
Ermutigung {f}
| povzbuzení
|
ernährend
| podávací
|
ernährend
| podávání
|
ernährend
| plnící
|
ernährend
| výživný
|
ernährend
| živící
|
ernährend
| napájecí
|
ernährend
| napájení
|
ernährend
| krmení
|
ernährend
| stravování
|
Ernährer {m} Versorger {m}
| dodavatel
|
Ernährer {m} Versorger {m}
| poskytovatel
|
ernährt
| agent FBI
|
ernährt
| federální agent
|
ernährt
| feed-fed-fed
|
ernährt
| živený
|
ernährt
| živený
|
ernährt
| živí
|
ernährt
| krmený
|
ernährt
| nakrmil
|
ernährte
| živený
|
Ernährung {f}
| výživa
|
Ernährung {f}
| podávací
|
Ernährung {f}
| podávání
|
Ernährung {f}
| plnící
|
Ernährung {f}
| napájecí
|
Ernährung {f}
| napájení
|
Ernährung {f}
| krmení
|
Ernährung {f}
| stravování
|
Ernährung {f} [med.]
| vyživování
|
Ernährung {f} [med.]
| výživa
|
ernährungsphysiologisch {adj}
| vyživovací
|
Ernährungsweise {f} Ernährung {f}
| výživa
|
ernannt
| přidělen
|
ernannt
| přidělený
|
ernannt
| přiřazený
|
ernannt
| nominovaný
|
ernannt abgeordnet
| zastupoval
|
ernannt abgeordnet
| zastupovaný
|
ernannt berufen bestellt angestellt eingesetzt
| stanovený
|
ernannt berufen bestellt angestellt eingesetzt
| určený
|
ernannt berufen bestellt angestellt eingesetzt
| ustavený
|
ernannt berufen bestellt angestellt eingesetzt
| jmenovaný
|
ernannt bestimmt
| jmenovaný
|
ernannt bestimmt
| vytvořený
|
ernannt bestimmt
| ustanovený
|
ernannte
| nominovaný
|
ernannte
| zastupoval
|
ernannte
| zastupovaný
|
ernannte
| přidělen
|
ernannte
| přidělený
|
ernannte
| přiřazený
|
Ernannte {m,f} Ernannter Beauftragte {m,f} Beauftragter
| přijatý uchazeč
|
Ernannte {m,f} Ernannter Beauftragte {m,f} Beauftragter
| jmenovaný kandidát
|
Ernannte {m,f} Ernannter Beauftragte {m,f} Beauftragter
| pověřenec
|
ernannte berief bestellte stellte an setzte ein
| určený
|
ernannte berief bestellte stellte an setzte ein
| ustavený
|
ernannte berief bestellte stellte an setzte ein
| stanovený
|
ernannte berief bestellte stellte an setzte ein
| jmenovaný
|
ernannte bestimmte
| jmenovaný
|
ernannte bestimmte
| ustanovený
|
ernannte bestimmte
| vytvořený
|
ernennend
| nominující
|
ernennend
| přidělování
|
ernennend
| přiřazování
|
ernennend
| jmenovací
|
ernennend berufend bestellend anstellend einsetzend
| jmenující
|
ernennend berufend bestellend anstellend einsetzend
| stanovující
|
ernennend bestimmend
| stanovující
|
ernennend bestimmend
| ustavující
|
Ernenner {m}
| jmenovatel
|
ernennt
| zadává
|
ernennt
| přiděluje
|
ernennt beruft bestellt stellt an setzt ein
| ustanovuje
|
ernennt bestimmt
| ustanovuje
|
ernennt bestimmt
| dosazuje
|
Ernennung {f}
| cese
|
Ernennung {f}
| dosazení
|
Ernennung {f}
| určení
|
Ernennung {f}
| ustanovení
|
Ernennung {f}
| jmenování
|
Ernennung {f}
| nominace
|
Ernennung {f}
| pověření
|
Ernennung {f}
| převod
|
Ernennung {f}
| přidělování
|
Ernennung {f}
| přiřazení
|
Ernennung {f}
| přiřazování
|
Ernennung {f}
| stanovení
|
Ernennung {f}
| zadání
|
Ernennung {f}
| úkol
|
Ernennung {f} Berufung {f}
| úmluva
|
Ernennung {f} Berufung {f}
| jmenování
|
Ernennung {f} Berufung {f}
| ustanovení
|
Ernennung {f} Berufung {f}
| schůzka
|
Ernennung {f} Berufung {f}
| setkání
|
Ernennung {f} Berufung {f}
| rande
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| stvoření
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| kreace
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| dílo
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| budování
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| vytvoření
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| vytváření
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| vznik
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| výmysl
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| výtvor
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| tvorba
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| tvorstvo
|
Ernennung {f} Herstellung {f}
| tvoření
|
Ernennungen {pl}
| nominace
|
erneuerbar {adj}
| udržitelný
|
erneuerbar {adj}
| trvale udržitelný
|
erneuerbar {adj}
| setrvalý
|
erneuerbar {adj}
| obnovitelný
|
erneuerbare Energie regenerative Energie
| obnovitelná energie
|
Erneuerer {m}
| renovátor
|
erneuernd
| renovování
|
erneuernd
| obnovování
|
erneuernd
| oprava
|
erneuernd
| opravování
|
erneuernd {adj}
| nábožensko-obrodný
|
erneuernd {adj}
| obrozenec
|
erneuernd {adj}
| obrozenecký
|
erneuernd {adj}
| buditel
|
erneuernd {adj}
| kazatel
|
erneuernd neu bildend neu erstellend regenerierend
| regenerace
|
erneuert
| obnovený
|
erneuert
| opravený
|
erneuert
| získaný
|
erneuert neu gebildet neu erstellt regeneriert
| regenerovaný
|
erneuert neu gebildet neu erstellt regeneriert
| obnovený
|
Erneuerung {f}
| prodloužení
|
Erneuerung {f}
| prolongace
|
Erneuerung {f}
| obnovení smlouvy
|
Erneuerung {f}
| obnova
|
Erneuerung {f}
| obnovení
|
Erneuerung {f}
| obroda
|
Erneuerungsschein {m} [fin.]
| talón
|
erneut versucht nochmal versucht wieder versucht
| zkusit znovu
|
erneut {adj}
| obnovený
|
erneut einmal mehr {adv}
| ještě jednou
|
erneute Bestätigung
| opětovné ujištění
|
erneute Bestätigung
| znovupotvrzení
|
erneute Kristallbildung
| rekrystalizace
|
erneutes Auftreten
| opakování
|
erneutes Übertragen
| opakovaný přenos
|
erniedrigend
| ponižující
|
erniedrigend
| ponižující
|
erniedrigend
| nedůstojný
|
erniedrigend {adj}
| nedůstojný
|
erniedrigend {adj}
| ponižující
|
erniedrigend {adv}
| ponižujícím způsobem
|
erniedrigend demütigend
| ponižující
|
erniedrigt
| ponížený
|
erniedrigt
| degradovaný
|
erniedrigt gedemütigt
| degradován
|
erniedrigt gedemütigt
| pokořený
|
erniedrigt gedemütigt
| ponížený
|
erniedrigte demütigte
| pokořený
|
erniedrigte demütigte
| ponížený
|
erniedrigte demütigte
| degradován
|
Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| pokoření
|
Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| ponížení
|
ernst
| náročný
|
ernst
| hrozný
|
ernst
| kritický
|
ernst
| krutý
|
ernst
| krušný
|
ernst
| těžký
|
ernst
| přísný
|
ernst
| silný
|
ernst
| drsný
|
ernst
| bolestivý
|
ernst
| zlý
|
ernst
| závažný
|
ernst {adv}
| vážně
|
ernst {adv}
| tvrdě
|
ernst {adv}
| skutečně
|
ernst {adv}
| přísně
|
Ernst {m}
| serióznost
|
Ernst {m}
| vážnost
|
Ernst {m} Erwürdigkeit {f} Erhabenheit {f}
| vážnost
|
ernst ernsthaft {adj}
| vážný
|
ernst ernsthaft {adj}
| svědomitý
|
ernst ernsthaft ernstlich seriös ernst gemeint ernstzunehmend {adj}
| vážně
|
ernst ernsthaft ernstlich seriös ernst gemeint ernstzunehmend {adj}
| vážný
|
ernst feierlich gemessen würdig wichtig {adj}
| vážný
|
ernst feierlich gemessen würdig wichtig {adj}
| závažný
|
ernst feierlich gemessen würdig wichtig {adj}
| hrob
|
ernst streng {adj}
| prostý
|
ernst streng {adj}
| střízlivý
|
ernst streng {adj}
| strohý
|
ernst streng {adj}
| asketický
|
ernster
| rytec
|
ernster
| rytecké dláto
|
ernsthaft {adv}
| naprosto
|
ernsthaft {adv}
| vážně
|
ernsthaft {adv}
| upřímně
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| upřímný
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| srdečný
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| nadšený
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| horlivý
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| seriózní
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| vážný
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| šlechetný
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| energický
|
ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
| dobrosrdečný
|
Ernsthaftigkeit {f}
| nestřídmost
|
Ernsthaftigkeit {f}
| střízlivost
|
Ernsthaftigkeit {f}
| vážnost
|
Ernsthaftigkeit {f}
| serióznost
|
Ernsthaftigkeit {f}
| rozvážnost
|
Ernsthaftigkeit {f} Ernst {m} Seriosität {f}
| náročnost
|
Ernsthaftigkeit {f} Ernst {m} Seriosität {f}
| vážnost
|
Ernte {f}
| žeň
|
Ernte {f}
| úroda
|
Ernte {f}
| sklidit
|
Ernte {f}
| sklizeň
|
Ernte {f}
| osekat
|
Ernte {f}
| ořezat
|
Ernte {f}
| oříznout
|
Ernte {f}
| plodina
|
Ernte {f}
| odřezávat
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| sklidit
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| sklizeň
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| sklízet
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| žeň
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| žně
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| úroda
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| získávat
|
Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
| nasbírat
|
Ernteertrag {m}
| nasbírat
|
Ernteertrag {m}
| sklidit
|
Ernteertrag {m}
| sklizeň
|
Ernteertrag {m}
| sklízet
|
Ernteertrag {m}
| získávat
|
Ernteertrag {m}
| žeň
|
Ernteertrag {m}
| žně
|
Ernteertrag {m}
| úroda
|
Ernteertrag {m} Ernte {f}
| vybírání
|
Erntehelfer {f} Erntehelferin {f} Erntearbeiter {m} Erntearbeiterin {f}
| kombajn
|
Erntehelfer {f} Erntehelferin {f} Erntearbeiter {m} Erntearbeiterin {f}
| žací stroj
|
Erntehelfer {pl} Erntehelferinnen {pl} Erntearbeiter {pl} Erntearbeiterinnen {pl}
| kombajny
|
Erntejahr {n}
| rok sklizně
|
Erntemaschine {f} [agr.]
| kombajn
|
Erntemaschine {f} [agr.]
| žací stroj
|
Erntemaschinen {pl}
| kombajny
|
Ernten {n} Ernte {f}
| získávání
|
Ernten {n} Ernte {f}
| sklízení
|
Ernten {n} Pflücken {n} Lesen {n}
| vybírání
|
erntend aberntend
| sklizeň
|
erntend aberntend
| sklízející
|
erntend aberntend einbringend
| sklízení
|
erntend aberntend einbringend
| získávání
|
ernüchternd {adj}
| bezútěšný
|
ernüchternd {adj}
| neradostný
|
Ernüchterung {f}
| zbavení iluzí
|
Ernüchterung {f}
| zklamání
|
Ernüchterung {f}
| deziluze
|
Ernüchterung {f}
| deziluze
|
Ernüchterung {f}
| deziluze
|
Ernüchterung {f}
| rozčarování
|
Ernüchterung {f}
| rozčarovat
|
Eroberer {m} Bezwinger {m}
| dobyvatel
|
erobernd besiegend
| dobývání
|
erobert besiegt
| dobytý
|
eroberte besiegte
| dobytý
|
Eroberung {f}
| dobytí
|
Eroberung {f}
| zábor
|
Eroberungen {pl}
| dobytí
|
erodierend auswaschend
| erodování
|
erodiert ausgewaschen
| erodovaný
|
erodiert ausgewaschen
| vymletý
|
erodiert ausgewaschen
| rozežraný
|
erodierte
| rozežraný
|
erodierte
| erodovaný
|
erodierte
| vymletý
|
erodirt {adj} [geol.]
| vymletý
|
erodirt {adj} [geol.]
| rozežraný
|
erodirt {adj} [geol.]
| erodovaný
|
eröffnend
| volné místo
|
eröffnend
| otevírací
|
eröffnend
| otevření
|
eröffnend
| otvor
|
eröffnend
| otvírací
|
eröffnend
| paseka
|
eröffnend
| mýtina
|
eröffnend
| mezera
|
eröffnend
| příležitost
|
eröffnend
| vyústění
|
eröffnend
| zahajovací
|
eröffnend
| zahájení
|
eröffnend
| úvodní
|
eröffnend
| začátek
|
eröffnet
| otevřel
|
eröffnet
| otevřené
|
eröffnet
| otevřený
|
eröffnet
| otevírá
|
eröffnet
| otevře
|
eröffnete
| otevřel
|
eröffnete
| otevřené
|
eröffnete
| otevřený
|
eröffnete wieder
| znovu otevřený
|
eröffnete wieder
| znovuotevřený
|
Eröffnungen {pl}
| zahájení
|
Eröffnungen {pl}
| volná místa
|
Eröffnungsansprache {f}
| pozdravný
|
erogen {adj}
| erotogenní
|
erörternd
| debatování
|
erörternd
| diskutování
|
erörternd darlegend
| dohadování
|
erörternd darlegend
| tvrzení
|
erörternd darlegend
| projednávání
|
erörtert
| debatoval
|
erörtert
| diskutoval
|
erörtert dargelegt
| sporný
|
Erörterung {f} Untersuchung {f}
| agitace
|
Erörterung {f} Untersuchung {f}
| nábor
|
Erosion {f}
| sesazení
|
Erosion {f}
| ponížení
|
Erosion {f}
| degradace
|
Erosion {f}
| dekompozice
|
Erosion {f} Abtragung {f} [550+] [geol.]
| eroze
|
Erosion {f} Abtragung {f} [550+] [geol.]
| rozrušení
|
erosiv {adj} [550+] [geol.]
| erozivní
|
erotisch {adj}
| erotický
|
erotisch {adj}
| erotika
|
erotisch {adj}
| milostný
|
erotisch {adj}
| smyslný
|
erotisch {adv}
| eroticky
|
Erpel {m} [ornith.] (männliche Ente)
| kačer
|
erpressend
| náročný
|
Erpresser {m}
| vyděrač
|
Erpresser {m} Erpresserin {f}
| vyděrač
|
Erpresser {pl}
| vyděrači
|
erpresserisch {adj}
| vyděračský
|
erpresst
| vydíral
|
erpresst
| vydíraný
|
Erpressung {f}
| vyděračství
|
Erpressung {f}
| vydírat
|
Erpressung {f}
| vydírání
|
Erpressung {f}
| vydírání
|
Erpressung {f}
| vymáhání
|
Erpressung {f}
| vynucování
|
erprobend versuchend
| namáhavý
|
erprobt versucht
| pokusy
|
erprobt versucht
| zkoušel
|
erprobt versucht
| zkusil
|
erprobte versuchte
| zkoušel
|
erprobte versuchte
| zkusil
|
Erprobung {f} Prüfung {f}
| zkoušení
|
Erprobung {f} Prüfung {f}
| zkouška
|
Erprobung {f} Prüfung {f}
| zkušební
|
Erprobung {f} Prüfung {f}
| dokazující
|
erquicklich {adj}
| obnovující
|
erquicklich {adj}
| osvěžující
|
Erquickung {f} Labung {f}
| osvěžení
|
Erquickung {f} Labung {f}
| občerstvení
|
Errata {pl} Druckfehler {pl}
| seznam omylů
|
Erratum {n} Druckfehler {m}
| tisková chyba
|
erregbar {adj}
| podrážděný
|
Erregbarkeit {f} Reizbarkeit {f}
| popudlivost
|
Erregbarkeit {f} Reizbarkeit {f}
| podrážděnost
|
erregend
| dráždivý
|
erregend
| napínavý
|
erregend
| vzrušující
|
erregend {adv}
| napínavě
|
erregend aktivierend betätigend
| aktivování
|
erregend aktivierend betätigend
| aktivující
|
erregend anregend
| dráždivý
|
erregend anregend
| vydrážděný
|
erregend antreibend
| dojemný
|
erregend antreibend
| dojímavý
|
erregend antreibend
| pohyblivý
|
erregend antreibend
| pohybující se
|
erregend aufputschend
| simulující
|
erregend aufregend anregend hervorrufend
| rozčilující
|
erregend aufregend anregend hervorrufend
| excitace
|
erregend aufregend anregend hervorrufend
| napínavý
|
erregend aufregend anregend hervorrufend
| vzrušující
|
Erreger {m}
| budič
|
erregt
| vzrušený
|
erregt
| vzrušuje
|
erregt {adv}
| vášnivě
|
erregt {adv}
| rozčileně
|
erregt {adv}
| ohnivě
|
erregt aktiviert betätigt
| aktivovaný
|
erregt aktiviert betätigt
| aktivován
|
erregt angeregt
| podrážděný
|
erregt angetrieben
| pohnutý
|
erregt angetrieben
| přestěhoval
|
erregt aufgeputscht
| stimulovaný
|
erregt aufgeregt angeregt hervorgerufen
| vybuzený
|
erregt aufgeregt angeregt hervorgerufen
| vzrušený
|
erregt aufgeregt angeregt hervorgerufen
| excitovaný
|
erregt aufgeregt angeregt hervorgerufen
| podrážděný
|
erregt aufgeregt angeregt hervorgerufen
| nabuzený
|
erregt treibt an
| pohybuje
|
erregte
| vzrušený
|
erregte putschte auf
| stimulovaný
|
erregte regte auf regte an rief hervor
| vybuzený
|
erregte regte auf regte an rief hervor
| vzrušený
|
erregte regte auf regte an rief hervor
| podrážděný
|
erregte regte auf regte an rief hervor
| nabuzený
|
erregte regte auf regte an rief hervor
| excitovaný
|
erregte trieb an
| přestěhoval
|
erregte trieb an
| pohnutý
|
Erregung {f}
| povyk
|
Erregung {f}
| vzrušení
|
Erregung {f} Anregung {f} [electr.]
| dráždění
|
Erregung {f} Anregung {f} [electr.]
| excitace
|
Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
| agitace
|
Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
| debata
|
Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
| diskuze
|
Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
| vzrušení
|
Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
| rozruch
|
Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
| míchání
|
erreichbar ausführbar {adj}
| dosažitelný
|
erreichbar ausführbar durchführbar erfüllbar {adj}
| proveditelný
|
erreichbar erlangbar {adj} zu erreichen zu erlangen
| dosažitelný
|
erreichbar erwerbbar {adj}
| dosáhnutelný
|
Erreichbarkeit {f}
| dosažitelnost
|
Erreichbarkeit {f}
| dostupnost
|
Erreichen {n}
| dosažení
|
Erreichen {n}
| výkon
|
Erreichen {n}
| významný čin
|
Erreichen {n}
| úspěch
|
erreichend
| získání
|
erreichend
| obdržení
|
erreichend durchsetzend erlangend leistend ausführend vollendend erhaltend
| dokázání
|
erreichend durchsetzend erlangend leistend ausführend vollendend erhaltend
| dosažení
|
erreichend erzielend
| dosahující
|
erreicht maximal
| špičky
|
erreicht maximal
| vrcholy
|
erreicht maximal
| vede
|
erreicht maximal
| převyšuje
|
erreicht durchgesetzt erlangt geleistet ausgeführt vollendet erhalten
| dokázaný
|
erreicht durchgesetzt erlangt geleistet ausgeführt vollendet erhalten
| dosažený
|
erreicht durchgesetzt erlangt geleistet ausgeführt vollendet erhalten
| dosáhl
|
erreicht erzielt
| dosahoval
|
erreicht erzielt
| dosažený
|
erreicht erzielt
| dosáhl
|
erreicht erzielt
| došel
|
erreicht erzielt
| dosáhne
|
erreichte maximal
| přesahoval
|
erreichte maximal
| převyšoval
|
erreichte erzielt
| dosahoval
|
erreichte erzielt
| dosažený
|
erreichte erzielt
| dosáhl
|
erreichte erzielt
| došel
|
Erreichung {f}
| dosažitelnost
|
Erreichung {f}
| dostupnost
|
Erretter {m}
| záchranář
|
Erretter {m}
| zachránce
|
errettet erlöst
| zachráněný
|
errichtend aufschlagend festsetzend
| nadhazování
|
errichtend aufstellend
| topořící
|
errichtend aufstellend
| stavějící
|
errichtend gründend
| sázení
|
errichtend gründend
| pěstování
|
errichtend gründend
| setba
|
errichtend gründend bildend
| stavba
|
errichtend gründend bildend
| stavebnictví
|
errichtend gründend bildend
| stavení
|
errichtend gründend bildend
| stavitelství
|
errichtend gründend bildend
| stavějící
|
errichtend gründend bildend
| stavění
|
errichtend gründend bildend
| dům
|
errichtend gründend bildend
| budova
|
errichtend gründend bildend
| budování
|
errichtet aufgeschlagen festgesetzt
| skloněný
|
errichtet aufgestellt
| vztyčený
|
errichtet aufgestellt
| postavený
|
errichtet gebaut
| postavit
|
errichtet gebaut
| vybudovat
|
errichtet gebaut
| vyvěsit
|
errichtet gegründet
| pěstovaný
|
errichtet gegründet gebildet
| pěkně rostlý
|
errichtet gegründet gebildet
| postavený
|
errichtet gegründet gebildet
| postavil
|
errichtet gegründet gebildet
| build-built-built
|
errichtet gegründet gebildet
| stavěl
|
errichtet gegründet gebildet
| stavěn
|
errichtet gründet
| továrny
|
errichtet gründet
| závody
|
errichtet gründet
| zasazuje
|
errichtet gründet
| pěstuje
|
errichtet gründet
| rostliny
|
errichtet gründet
| elektrárny
|
errichtet gründet bildet
| staví
|
errichtet schlägt auf setzt fest
| intenzity
|
errichtete baute
| postavit
|
errichtete baute
| vyvěsit
|
errichtete baute
| vybudovat
|
errichtete gründete
| pěstovaný
|
errichtete gründete bildete
| pěkně rostlý
|
errichtete gründete bildete
| postavený
|
errichtete gründete bildete
| postavil
|
errichtete gründete bildete
| build-built-built
|
errichtete gründete bildete
| stavěl
|
errichtete gründete bildete
| stavěn
|
errichtete schlug auf setzte fest
| skloněný
|
errichtete stellte auf
| postavený
|
errichtete stellte auf
| vztyčený
|
Errichtung {f}
| osvěta
|
erringend erwerbend aneignend
| dostání
|
erringend erwerbend aneignend
| dostávající
|
erringend erwerbend aneignend
| dostává
|
erringend erwerbend aneignend
| dostávání
|
Erröten {n}
| stydět se
|
Erröten {n}
| začervenat se
|
Erröten {n}
| zrudnout
|
Erröten {n}
| zčervenat
|
Erröten {n}
| zčervenání
|
Erröten {n}
| červenat se
|
Erröten {n} Röte {f}
| zrudnout
|
Erröten {n} Röte {f}
| zardění
|
Erröten {n} Röte {f}
| začervenat se
|
Erröten {n} Röte {f}
| barva
|
Erröten {n} Röte {f}
| vymazat
|
Erröten {n} Röte {f}
| spláchnout
|
errötend rot werdend
| zaplavování
|
errötend rot werdend
| spláchnutí
|
errötet rot geworden
| spláchnutý
|
errötet rot geworden
| zrudlý
|
Errungenschaft {f} bedeutende Leistung {f}
| výkon
|
Errungenschaft {f} bedeutende Leistung {f}
| významný čin
|
Errungenschaft {f} bedeutende Leistung {f}
| úspěch
|
Errungenschaft {f} bedeutende Leistung {f}
| dosažení
|
Errungenschaft {f} Leistung {f}
| docílení
|
Errungenschaft {f} Leistung {f}
| dosažení
|
Errungenschaft {f} Leistung {f}
| znalosti
|
Errungenschaft {f} Leistung {f}
| vzdělání
|
Errungenschaften {pl} bedeutende Leistungen
| činy
|
ersann dachte sich aus arbeitete aus schmiedete entwickelte
| sestrojený
|
ersann dachte sich aus arbeitete aus schmiedete entwickelte
| navržený
|
ersann dachte sich aus arbeitete aus schmiedete entwickelte
| vymyšlený
|
ersann dachte sich aus arbeitete aus schmiedete entwickelte
| vynalezený
|
Ersatz {m}
| vystřídání
|
Ersatz {m}
| substituce
|
Ersatz {m}
| vytlačení
|
Ersatz {m}
| výměna
|
Ersatz {m}
| záměna
|
Ersatz {m}
| záskok
|
Ersatz {m}
| nahrazení
|
Ersatz {m}
| náhrada
|
Ersatz {m}
| náhradník
|
Ersatz {m} Ersetzung {f}
| objem, zdvihový
|
Ersatz {m} Ersetzung {f}
| přemístění
|
Ersatz {m} Ersetzung {f}
| vyvrácení
|
Ersatz {m} Ersetzung {f}
| posunutí
|
Ersatz {m} Ersetzung {f}
| posuv
|
Ersatz {m} Ersetzung {f}
| odsunutí
|
Ersatz...
| náhrada
|
Ersatz...
| náhradní
|
Ersatz... (billige) Kopie
| náhradní
|
Ersatz... (billige) Kopie
| náhražkový
|
Ersatzmine {f} Ersatzpatrone {f}
| náplň
|
Ersatzmittel {n} Ersatz {m} Surrogat {n}
| náhrada
|
Ersatzmittel {n} Ersatz {m} Surrogat {n}
| náhradní
|
erschaffend kreierend
| tvoření
|
erschaffend kreierend
| vytvářející
|
Erschaffer {m} Erschafferin {f}
| průvodce
|
Erschaffer {m} Erschafferin {f}
| tvůrce
|
Erschaffer {pl} Erschafferinnen {pl}
| tvůrci
|
erschafft kreiert
| tvoří
|
erschafft kreiert
| vytvořený
|
erschafft kreiert
| vytvořil
|
erschafft kreiert
| vytváří
|
erschaffte kreierte
| vytvořený
|
erschaffte kreierte
| vytvořil
|
Erschaffung {f}
| vytvoření
|
Erschaffung {f}
| vytváření
|
Erschaffung {f}
| vznik
|
Erschaffung {f}
| výmysl
|
Erschaffung {f}
| výtvor
|
Erschaffung {f}
| tvorba
|
Erschaffung {f}
| tvorstvo
|
Erschaffung {f}
| tvoření
|
Erschaffung {f}
| dílo
|
Erschaffung {f}
| budování
|
Erschaffung {f}
| kreace
|
Erschaffung {f}
| stvoření
|
Erschaffungen {pl}
| díla
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| vzezření
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| vzhled
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| zevnějšek
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| zjev
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| vystoupení
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| objevení se
|
Erscheinen {n} Auftreten {n} Auftritt {m} Vorkommen {n}
| podoba
|
erscheinend auftauchend
| výpočet
|
erscheinend auftauchend auftretend zum Vorschein kommend sich zeigend
| objevování se
|
erscheinend sichtbar werdend zu Tage tretend
| projevující se
|
erscheint wieder tritt wieder auf
| znovu se objevuje
|
Erscheinung {f}
| úkaz
|
Erscheinung {f}
| zevnějšek
|
Erscheinung {f}
| zjev
|
Erscheinung {f}
| vzezření
|
Erscheinung {f}
| vzhled
|
Erscheinung {f}
| záminka
|
Erscheinung {f}
| podoba
|
Erscheinung {f}
| pláštík
|
Erscheinung {f}
| fenomén
|
Erscheinung {f}
| objevení se
|
Erscheinung {f}
| maska
|
Erscheinung {f}
| jev
|
Erscheinung {f}
| vystoupení
|
Erscheinung {f}
| vnější vzhled
|
Erscheinung {f} Geistererscheinung {f}
| přízrak
|
Erscheinung {f} Geistererscheinung {f}
| zjevení
|
Erscheinungen {pl}
| vzhledy
|
Erscheinungen {pl}
| podoby
|
Erscheinungen {pl}
| vystoupení
|
Erscheinungsbild {n} [comp.]
| pokožka
|
Erscheinungsbild {n} [comp.]
| pokrýt kůží
|
Erscheinungsbild {n} [comp.]
| pleť
|
Erscheinungsbild {n} [comp.]
| slupka
|
Erscheinungsbild {n} [comp.]
| škraloup
|
Erscheinungsbild {n} [comp.]
| kůže
|
Erscheinungsform {f} [biol.]
| fenotyp
|
Erscheinungsform {f} [med.]
| projev
|
Erscheinungsvermerk {m}
| otisk
|
Erscheinungsvermerk {m}
| tiráž
|
erschien neu
| opětovně se objevil
|
erschien wieder trat wieder auf
| znovu se objevil
|
erschienen aufgetaucht
| vzorovaný
|
erschienen aufgetaucht
| pochopil
|
erschienen aufgetaucht aufgetreten zum Vorschein gekommen sich gezeigt
| objevil se
|
erschienen sichtbar geworden zu Tage getreten
| projevený
|
Erschießung {f} Erschießen {n} Füsilieren {n}
| střelba
|
Erschießung {f} Erschießen {n} Füsilieren {n}
| střílení
|
Erschießungskommando {n} Hinrichtungs-Peloton {n} [mil.]
| popravčí četa
|
erschlaffte nachgelassen
| dlážděný
|
erschließend nutzbar machend zugänglich machend
| rozvojový
|
erschließend nutzbar machend zugänglich machend
| vyvolávání
|
erschließend nutzbar machend zugänglich machend
| vyvíjející
|
erschließend nutzbar machend zugänglich machend
| vyvíjející se
|
erschließend nutzbar machend zugänglich machend
| vyvíjení
|
erschließend nutzbar machend zugänglich machend
| vývojový
|
Erschließung {f}
| indexování
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| pokrok
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| vyvinutí
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| vyvíjení
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| vývin
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| vývoj
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| vývojový
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| zdokonalování
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| rozvinutí
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| rozvoj
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| rozvojový
|
Erschließung {f} Aufschluss {m}
| rozvíjení
|
erschlossen nutzbar gemacht zugänglich gemacht
| rozvinutý
|
erschlossen nutzbar gemacht zugänglich gemacht
| vyvinutý
|
erschlossen nutzbar gemacht zugänglich gemacht
| vyvolaný
|
erschöpfbar begrenzt {adj}
| vyčerpatelný
|
erschöpfend
| vyčerpávající
|
erschöpfend {adj}
| vyčerpávající
|
erschöpfend {adj}
| únavný
|
erschöpfend {adv}
| úplně
|
erschöpfend {adv}
| důkladně
|
erschöpfend vollständig {adj}
| důkladný
|
erschöpfend vollständig {adj}
| úplný
|
erschöpfend vollständig {adj}
| vyčerpávající
|
erschöpft
| vyčerpaný
|
erschöpft
| znavený
|
erschöpft
| zastaralý
|
erschöpft
| unavený
|
erschöpft {adj}
| vyčerpaný
|
erschöpft {adj} (Vorräte)
| tlaková níže
|
erschöpft {adj} (Vorräte)
| dolní
|
erschöpft {adj} (Vorräte)
| nízko
|
erschöpft {adj} (Vorräte)
| nízký
|
erschöpft {adj} (Vorräte)
| níže
|
erschöpft entkräftet {adj}
| unavený
|
erschöpft entkräftet {adj}
| vyčerpaný
|
erschöpft entkräftet {adj}
| vyčerpaný
|
erschöpft entkräftet {adj}
| znavený
|
Erschöpfung {f}
| vyčerpání
|
Erschöpfung {f}
| spotřebování
|
Erschöpfung {f} Schlappheit {f}
| vyčerpání
|
Erschrecken {n}
| zděšení
|
Erschrecken {n}
| vystrašit
|
Erschrecken {n}
| leknutí
|
erschreckend {adv}
| hrůzně
|
erschreckend Furcht einflößend Grauen erregend {adj}
| úděsný
|
erschreckend Furcht einflößend Grauen erregend {adj}
| děsivý
|
erschrocken {adj}
| poděšený
|
erschrocken {adj}
| vyděšený
|
erschütternd
| znepokojující
|
erschütternd
| rušící
|
erschütternd bestürzend
| skandální
|
erschütternd bestürzend
| otřesný
|
erschütternd bestürzend
| hrozný
|
erschütternd bestürzend
| šokující
|
erschütternd ins Wanken bringend
| zatřesení
|
erschütternd ins Wanken bringend
| otřásání
|
erschütternd ins Wanken bringend
| chvění
|
erschütternd ins Wanken bringend
| natřásání
|
erschütternd ins Wanken bringend
| třepání
|
erschütternd ins Wanken bringend
| třesení
|
erschüttert
| nevyrovnaný
|
erschüttert
| nestálý, neusazený
|
erschüttert
| neustálený
|
erschüttert bestürzt
| šokovaný
|
erschüttert bestürzt
| šokuje
|
erschüttert bestürzt
| šoky
|
erschüttert bestürzt
| nárazy
|
erschüttert betroffen schockiert {adj}
| šokovaný
|
erschüttert bringt ins Wanken
| třese se
|
erschüttert bringt ins Wanken
| otřesy
|
erschüttert ins Wanken gebracht
| otřesený
|
erschüttert ins Wanken gebracht
| potřesený
|
erschüttert ins Wanken gebracht
| shake-shook-shaken
|
erschütterte bestürzte
| šokovaný
|
erschütterte brachte ins Wanken
| shake-shook-shaken
|
erschütterte brachte ins Wanken
| třásl se
|
Erschütterung {f}
| vyděsit
|
Erschütterung {f}
| vibrace
|
Erschütterung {f}
| trauma
|
Erschütterung {f}
| šok
|
Erschütterung {f}
| šokovat
|
Erschütterung {f}
| záchvěv
|
Erschütterung {f}
| úder
|
Erschütterung {f}
| úlek
|
Erschütterung {f}
| zmatek
|
Erschütterung {f}
| otřes
|
Erschütterung {f}
| otřes
|
Erschütterung {f}
| polekat
|
Erschütterung {f}
| okovat
|
Erschütterung {f}
| nepokoj
|
Erschütterung {f}
| leknutí
|
Erschütterung {f}
| kmit
|
Erschütterung {f}
| kmitání
|
Erschütterung {f}
| rozruch
|
Erschütterung {f}
| rána
|
Erschütterung {f}
| chvění
|
Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
| agitace
|
Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
| debata
|
Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
| diskuze
|
Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
| vzrušení
|
Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
| rozruch
|
Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
| míchání
|
Erschütterung {f} Schlag {m}
| otřes
|
Erschütterung {f} Schlag {m}
| otřes mozku
|
erschwerend
| úhrnný
|
erschwerend verschärfend
| nepříjemný
|
erschwerend verschärfend
| rozčilující
|
erschwerend verschärfend
| přitěžující
|
erschwerend verschärfend
| protivný
|
erschwert verschärft
| zhoršený
|
erschwerte verschärfte
| zhoršený
|
erschwinglich bezahlbar {adj}
| cenově dostupný
|
erschwinglich bezahlbar {adj}
| dosažitelný
|
erschwinglich bezahlbar {adj}
| dostupný
|
Erschwinglichkeit {f} (Preis)
| finanční dostupnost
|
ersetzbar
| zastupitelný
|
ersetzbar
| nahraditelný
|
ersetzbar {adj}
| nahraditelný
|
ersetzbar {adj}
| dobytný
|
ersetzbar {adj}
| obnovitelný
|
ersetzbar auswechselbar {adj}
| nahraditelný
|
Ersetzbarkeit {f}
| nahraditelnost
|
Ersetzbarkeit {f}
| zastupitelnost
|
ersetzend
| nahrazující
|
ersetzend austauschend auswechselnd verdrängend substituierend
| nahrazování
|
ersetzt
| nahradil
|
ersetzt
| nahrazený
|
ersetzt
| náhrady
|
ersetzt
| substituty
|
ersetzt abgelöst
| vytlačený
|
ersetzt ausgetauscht ausgewechselt verdrängt substituiert
| nahradil
|
ersetzt ausgetauscht ausgewechselt verdrängt substituiert
| nahrazený
|
ersetzt tauscht aus wechselt aus verdrängt substituiert
| nahrazuje
|
ersetzt verdrängt
| nahradit
|
ersetzt verdrängt
| nahrazuje
|
ersetzt verdrängt
| vyměnit
|
ersetzte
| nahradil
|
ersetzte
| nahrazený
|
ersetzte tauschte aus wechselte aus verdrängte: substituierte
| nahradil
|
ersetzte tauschte aus wechselte aus verdrängte: substituierte
| nahrazený
|
ersetzte verdrängte
| nahradit
|
ersetzte verdrängte
| vyměnit
|
Ersetzung {f}
| substituce
|
Ersetzung {f}
| záměna
|
Ersetzung {f}
| nahrazování
|
Ersetzungen {pl}
| náhrady
|
ersinnend erfindend ausspinnend
| tkaní
|
ersinnend sich ausdenkend ausarbeitend schmiedend entwickelnd
| vynalézaný
|
ersinnend sich ausdenkend ausarbeitend schmiedend entwickelnd
| sestrojovaný
|
ersonnen erfunden ausgesponnen
| tkaný
|
ersonnen erfunden ausgesponnen
| weave-wove-woven
|
ersonnen sich ausgedacht ausgearbeitet geschmiedet entwickelt
| sestrojený
|
ersonnen sich ausgedacht ausgearbeitet geschmiedet entwickelt
| navržený
|
ersonnen sich ausgedacht ausgearbeitet geschmiedet entwickelt
| vymyšlený
|
ersonnen sich ausgedacht ausgearbeitet geschmiedet entwickelt
| vynalezený
|
ersparend verschonend
| spořící
|
ersparend verschonend
| šetrný
|
Ersparnisse {pl}
| úspory
|
Ersparnisse {pl}
| spořitelna
|
erspart verschont
| ušetřený
|
Erst-Inbetriebnahme {f}
| spuštění
|
erst... best... oberst... wichtigst...
| premiér
|
erstach
| pobodaný
|
erstand auf belebte wieder erneuerte
| oživený
|
erstand auf belebte wieder erneuerte
| oživil
|
erstand auf belebte wieder erneuerte
| oživl
|
erstand auf belebte wieder erneuerte
| obnovený
|
erstand wieder
| znovu oživený
|
erstarrend einfrierend
| tuhnutí
|
erstarrt betäubt {adj}
| malátný
|
erstarrt fest geworden hart geworden
| ztužený
|
Erstarrung {f} Steifheit {f} Steifigkeit {f} Steife {f}
| ztuhlost
|
erstattete zurück umgelagert
| obnovený
|
erstattungsfähig rückzahlbar {adj}
| obnovitelný
|
erstattungsfähig rückzahlbar {adj}
| nahraditelný
|
erstattungsfähig rückzahlbar {adj}
| dobytný
|
Erstaunen {n}
| div
|
erstaunend in Erstaunen setzend überraschend verwundernd
| udivující
|
erstaunlich
| ohromný
|
erstaunlich {adj}
| udivující
|
erstaunlich {adv}
| ohromně
|
erstaunlich {adv}
| neuvěřitelně
|
erstaunlich staunenswert verblüffend {adj}
| udivující
|
erstaunlich staunenswert verblüffend {adj}
| ohromný
|
erstaunlich staunenswert verblüffend {adj}
| ohromující
|
erstaunlich staunenswert verblüffend {adj}
| úžasný
|
erstaunlich stupend {adj}
| úžasný
|
erstaunlich stupend {adj}
| ohromující
|
erstaunlicherweise {adv}
| překvapivě
|
erstaunlicherweise {adv}
| úžasně
|
erstaunt {adv}
| udiveně
|
erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
| udivený
|
erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
| užaslý
|
erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
| dokořán
|
erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
| hody lásky
|
erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
| žasnout
|
erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
| s otevřenými ústy
|
erstaunt in Erstaunen gesetzt überrascht verwundert
| být užaslý
|
erstaunt in Erstaunen gesetzt überrascht verwundert
| užaslý
|
erstaunt überrascht {adj} in Erstaunen versetzt
| užaslý
|
erstaunt überrascht {adj} in Erstaunen versetzt
| být užaslý
|
erstaunt verblüfft {adj}
| ohromen
|
erstaunt verblüfft {adj}
| ohromený
|
erstaunt verblüfft {adj}
| ohromil
|
erstaunt verwundert staunend {adj}
| obdivování
|
erstaunt verwundert staunend {adj}
| udivení
|
erstaunt verwundert staunend {adj}
| užaslý
|
erste Hälfte
| pololetí
|
Erste Hilfe {f} Erstversorgung {f} [med.]
| první pomoc
|
erste Startposition
| první místo na startovním roštu
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| náčelník
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| vedoucí
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| přednosta
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| předseda
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| předák
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| ředitel
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| šéf
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| vůdce
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| výkonný
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| generální
|
erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
| hlavní
|
ersteigend
| montáž
|
ersteigend
| montážní
|
ersteigend
| upevnění
|
ersteigend
| držák
|
ersteigend
| připevnění
|
Erstellung {f}
| stavba
|
Erstellung {f}
| stavebnictví
|
Erstellung {f}
| stavení
|
Erstellung {f}
| stavitelství
|
Erstellung {f}
| stavějící
|
Erstellung {f}
| stavění
|
Erstellung {f}
| budova
|
Erstellung {f}
| budování
|
Erstellung {f}
| dům
|
erstens {adv}
| nejdřív
|
erstens {adv}
| především
|
erstens {adv}
| za prvé
|
Erstgeborene {m,f} Erstgeborener
| prvorozený
|
erstickend
| dusivý
|
erstickend
| dusivý
|
erstickend {adv}
| dusivě
|
erstickend unterdrückend abwürgend
| dusný
|
erstickend unterdrückend abwürgend
| potlačující
|
erstickt
| dusil
|
erstickt
| dusil
|
erstickt
| udusil
|
erstickt
| udusil
|
erstickt
| udusil se
|
erstickte
| udusil se
|
Erstickung {f}
| udušení
|
Erstickung {f}
| zadušení
|
Erstickung {f}
| zadušení
|
erstklassig mustergültig ausgezeichnet {adj}
| klasický
|
erstklassig mustergültig ausgezeichnet {adj}
| klasik
|
erstklassig mustergültig ausgezeichnet {adj}
| klasika
|
erstklassig sicher {adj} Bluechip-...
| bezrizikový
|
erstmals erstmalig {adv} zum ersten Mal zum erstenmal
| poprvé
|
erstrangig
| jistina
|
erstrangig
| hlavní
|
erstrangig
| ředitel
|
erstrangig
| šéf
|
erstrangig
| zmocnitel
|
erstrangig {adv}
| zejména
|
erstrangig {adv}
| v první řadě
|
erstrangig {adv}
| hlavně
|
erstrangig {adv}
| primárně
|
erstreckt sich
| natahuje
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| hody
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| šířit
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| pomazánka
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozšiřovat
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozšiřovat se
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozšířit
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozšířit se
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozložit
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozprostírat
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozprostírat se
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozprostřený
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozprostřít
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozptyl
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozptýlený
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozpětí
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| roztažení
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| roztáhnout
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| rozvinout
|
erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
| spread-spread-spread
|
erstreckte sich
| roztažený
|
erstürmend
| dobytí
|
erstürmend
| vtrhnutí
|
erstürmt
| vtrhl
|
erstürmt
| útočil
|
erstürmt
| dobyl
|
erstürmt
| bouřil
|
erstürmt
| běsnil
|
ersuchend
| prosebný
|
ersuchend bittend
| přitažlivý
|
ersuchend bittend
| lákavý
|
ersuchend bittend
| zvoucí
|
ersucht gebeten
| pozvaný
|
ersucht gebeten
| pozván
|
erteilend gebend
| dávající
|
erteilt gegeben
| dán
|
erteilt gegeben
| dal
|
erteilt gegeben
| daný
|
erteilt gegeben
| dohodnutý
|
erteilt gegeben
| při
|
erteilt gegeben
| určený
|
erteilt gegeben
| stanovený
|
erteilt gegeben
| vzhledem k
|
erteilt gegeben
| give-gave-given
|
erteilt gibt
| dá
|
erteilt gibt
| dává
|
erteilte gab
| dal
|
erteilte gab
| give-gave-given
|
ertönend
| vyzvánění
|
ertönt
| vyzváněl
|
ertönt
| zvonková hra
|
ertönte
| vyzváněl
|
Erträge {pl} Erträge {pl} Gewinne {pl}
| získává
|
Erträge {pl} Erträge {pl} Gewinne {pl}
| výnosy
|
Erträge {pl} Erträge {pl} Gewinne {pl}
| přináší
|
Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
| směrník
|
Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
| spojitost
|
Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
| tolerance
|
Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
| azimut
|
Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
| ložisko
|
Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
| nosnost
|
ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
| ložisko
|
ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
| směrník
|
ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
| spojitost
|
ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
| tolerance
|
ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
| azimut
|
ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
| nosnost
|
erträglich {adv}
| přípustně
|
erträglich {adv}
| snesitelně
|
erträglich tolerierbar {adj}
| snesitelný
|
Ertragskraft {f} Ertragswert {m}
| výdělečnost
|
Ertragskraft {f} Ertragswert {m}
| výdělečná činnost
|
Ertragsrate {f} Ertragssatz {m}
| výnosová míra
|
Ertragsrate {f} Ertragssatz {m}
| míra výnosnosti
|
ertrinkend ersaufend
| tonoucí
|
ertrinkend ersaufend
| utonutí
|
ertrunken ersoffen
| utopený
|
erübrigen übrig haben
| nazbyt
|
erübrigend übrig habend
| spořící
|
erübrigend übrig habend
| šetrný
|
erübrigt übrig gehabt
| ušetřený
|
eruptiv {adj}
| sopečný
|
Eruptiv...
| vyvřelý
|
Eruptiv...
| magmatický
|
Erwachen {n}
| probouzení
|
Erwachen {n}
| probuzení
|
erwachend
| vzrušující
|
erwachsen werdend
| nezkušený člověk
|
erwachsen werdend
| mladé ptáče
|
erwachsen werdend
| ptáče
|
erwachsen {adj}
| sexuálně explicitní
|
erwachsen {adj}
| zletilý
|
erwachsen {adj}
| dospělý
|
Erwachsene {m,f} Erwachsener -Erw.-
| dospělý
|
Erwachsene {m,f} Erwachsener -Erw.-
| sexuálně explicitní
|
Erwachsene {m,f} Erwachsener -Erw.-
| zletilý
|
Erwachsenen {pl} Erwachsene
| dospělí
|
Erwachsensein {n} Erwachsenenalter {n}
| dospělost
|
erwägend
| hloubavý
|
erwägend überlegend berücksichtigend
| vzhledem k
|
erwägend überlegend berücksichtigend
| zvažování
|
erwägend überlegend berücksichtigend
| zvažující
|
erwägend überlegend berücksichtigend
| uvážíme-li, že
|
erwägend überlegend berücksichtigend
| s ohledem na
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| zvažoval
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| zvažovaný
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| zvažován
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| zvažuje
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| považoval
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| považovaný
|
erwägt überlegt berücksichtigt
| považovaný za
|
Erwählung {f}
| zvolení
|
Erwählung {f}
| vyvolení
|
Erwählung {f}
| volba
|
Erwählung {f}
| volby
|
Erwählung {f}
| volební
|
Erwähnen {n} Beziehen {n}
| odkazující
|
erwähnend vermerkend anführend nennend
| zmiňující
|
erwähnenswert nennbar {adj}
| zasluhující zmínku
|
erwähnt vermerkt angeführt genannt
| zmíněný
|
erwähnt vermerkt angeführt genannt
| uvedený
|
erwähnt vermerkt führt an nennt
| zmiňuje
|
erwähnte vermerkte führte an nannte
| zmíněný
|
erwähnte vermerkte führte an nannte
| uvedený
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| uvádět
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| vzpomenout
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| zmínit
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| zmínit se o
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| zmínka
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| narážka
|
Erwähnung {f} Nennung {f}
| připomenout
|
Erwähnungen {pl} Nennungen {pl}
| zmiňuje
|
Erwärmung {f} Heizung {f} Aufheizung {f}
| vytápění
|
Erwärmung {f} Heizung {f} Aufheizung {f}
| topení
|
Erwärmung {f} Heizung {f} Aufheizung {f}
| topný
|
erwartend vorausschauend vorgreifend vorauseilend {adj}
| předběžný
|
erwartend vorausschauend vorgreifend vorauseilend {adj}
| anticipační
|
erwartend voraussehend vorhersehend ahnend vorausahnend vorahnend
| tušení
|
erwartend voraussehend vorhersehend ahnend vorausahnend vorahnend
| očekávání
|
erwartend wartend {adj}
| čekající
|
erwartend wartend {adj}
| čekatel
|
erwartet sieht voraus sieht vorher ahnt ahnt voraus ahnt vor
| očekává
|
erwartet sieht voraus sieht vorher ahnt ahnt voraus ahnt vor
| anticipuje
|
erwartet sieht voraus sieht vorher ahnt ahnt voraus ahnt vor
| tuší
|
erwartet sieht voraus sieht vorher ahnt ahnt voraus ahnt vor
| předvídá
|
erwartet vorausgesehen vorhergesehen geahnt vorausgeahnt vorgeahnt
| předpokládaný
|
erwartet vorausgesehen vorhergesehen geahnt vorausgeahnt vorgeahnt
| očekávaný
|
erwartete sah voraus sah vorher ahnte ahnte voraus ahnte vor
| očekávaný
|
erwartete sah voraus sah vorher ahnte ahnte voraus ahnte vor
| předpokládaný
|
Erwartung {f}
| očekávání
|
erwartungsgemäß {adv}
| podle očekávání
|
erwartungstreu {adj}
| nezaujatý
|
erwartungstreu {adj}
| nestranný
|
Erweckung {f}
| vzrušení
|
Erweckung {f} Wiederbelebung {f}
| oživení
|
erweisend
| zkoušení
|
erweisend
| zkouška
|
erweisend
| zkušební
|
erweisend
| dokazující
|
erweisend bezeigend
| promítání
|
erweisend bezeigend
| ukazování
|
erweisend bezeigend
| ukazující
|
erweisend bezeigend
| uvedení
|
erweiterbar
| prodloužitelný
|
erweiterbar
| roztažný
|
Erweiterbarkeit {f}
| roztažnost
|
Erweiterbarkeit {f}
| rozšiřitelnost
|
Erweiterer {m}
| vylepšovatel
|
Erweiterer {m}
| zvětšovač
|
erweiternd
| vylepšování
|
erweiternd
| vylepšující
|
erweiternd
| povznášející
|
erweiternd ausdehnend ausweitend
| zvětšující
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| šířící se
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| expandování
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| rozpínací
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| rozpínání
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| roztahování
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| roztahující se
|
erweiternd ausweitend ausdehnend expandierend
| rozšiřovací
|
erweiternd dehnend weitend aufweitend spreizend breiter machend verbreiternd
| rozšiřování
|
erweiternd vergrößernd ausdehnend
| zesilování
|
erweitert
| zdokonalený
|
erweitert
| rozšířený
|
erweitert
| vylepšený
|
erweitert
| vylepšuje
|
erweitert {adj}
| vyspělý
|
erweitert {adj}
| zdokonalený
|
erweitert {adj}
| zvýšený
|
erweitert {adj}
| moderní
|
erweitert {adj}
| pokrokový
|
erweitert {adj}
| pokročilý
|
erweitert {adj}
| rozvinutý
|
erweitert {adj}
| progresivní
|
erweitert ausgedehnt ausgeweitet
| zvětšený
|
erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
| rozložený
|
erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
| roztažený
|
erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
| rozšířený
|
erweitert ausgeweitet ausgedehnt expandiert
| expandovaný
|
erweitert gedehnt geweitet aufgeweitet gespreizt breiter gemacht verbreitert
| rozšířený
|
erweitert geweitet gedehnt
| rozšířený
|
erweitert geweitet gedehnt
| roztáhnutý
|
erweitert vergrößert {adj}
| zvětšený
|
erweitert vergrößert ausgedehnt
| zesílený
|
erweiterte
| zdokonalený
|
erweiterte
| rozšířený
|
erweiterte
| vylepšený
|
erweiterte dehnte aus weitete aus
| zvětšený
|
erweiterte dehnte weitete weitete auf spreizte machte breiter verbreiterte
| rozšířený
|
erweiterte vergrößerte dehnte aus
| zesílený
|
erweiterte weitete dehnte
| rozšířený
|
erweiterte weitete dehnte
| roztáhnutý
|
Erweiterung {f}
| rozvedení
|
Erweiterung {f}
| rozpínač
|
Erweiterung {f}
| zesílení
|
Erweiterung {f}
| expandér
|
Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
| rozšíření
|
Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
| linka
|
Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
| prodloužení
|
Erweiterung {f} Ausdehnung {f}
| prodloužení, rozšíření
|
Erweiterung {f} Interpolation {f}
| interpolace
|
Erweiterung {f} Verbesserung {f}
| vylepšení
|
Erweiterung {f} Verbesserung {f}
| vystupňování
|
Erweiterung {f} Verbesserung {f}
| zlepšení
|
Erweiterung {f} Verbesserung {f}
| zvýšení
|
Erweiterungen {pl} Ausdehnungen {pl}
| rozšíření
|
Erweiterungen {pl} Verbesserungen {pl}
| vylepšení
|
Erweiterungsbau {m}
| linka
|
Erweiterungsbau {m}
| rozšíření
|
Erweiterungsbau {m}
| prodloužení
|
Erweiterungsbau {m}
| prodloužení, rozšíření
|
Erweiterungsbauten {pl}
| rozšíření
|
erweiterungsfähig
| schopný upgrade
|
erweiterungsfähig
| vylepšitelný
|
Erwerb {m}
| pořizuje
|
Erwerb {m}
| nákupy
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| koupě
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| nabytí
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| přínos
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| přírůstek
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| získání
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| získávání
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| akvizice
|
Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
| pořízení
|
erwerbend bekommend erlangend
| vítězný
|
erwerbend bekommend erlangend
| výherní
|
erwerbend erarbeitend
| získávání
|
erwerbend erarbeitend
| nabývání
|
erwerbend erlangend
| nabývání
|
erwerbend erlangend
| získávání
|
Erwerber {m} Erwerberin {f} Übernehmer {m} Übernehmerin {f} Indossar {m}
| příjemce
|
Erwerber {m} Erwerberin {f} Übernehmer {m} Übernehmerin {f} Indossar {m}
| přejímatel
|
Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
| vzdělání
|
Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
| získání
|
Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
| nabytí
|
Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
| akvizice
|
Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
| dosažení
|
erwidern {vt} sich revanchieren {vr}
| splatit
|
erwidernd
| vrácení
|
erwidernd
| vrácení
|
erwidernd
| opětující
|
erwidert
| opětoval
|
erwidert
| vrácený
|
erwidert
| vrátil
|
erwidert
| vrácený
|
erwidert
| vrátil
|
erwidert
| znovu připojuje
|
erwidert
| replikuje
|
Erwiderung {f}
| vzájemnost
|
Erwiderung {f} Echo {n}
| replikace
|
erwiesenermaßen {adv}
| průkazný
|
erwiesenermaßen {adv}
| evidentní
|
erwiesenermaßen {adv}
| dokazující
|
erwischend erreichend
| dostání
|
erwischend erreichend
| dostávající
|
erwischend erreichend
| dostává
|
erwischend erreichend
| dostávání
|
erwischend ertappend
| chytání
|
erwischend ertappend
| nakažlivý
|
erwischt am Arsch [slang]
| kostěný
|
erwischt am Arsch [slang]
| vyztužený
|
erwischt erreicht
| get-got-gotten
|
erwischt erreicht
| dostal
|
erwischt ertappt
| catch-caught-caught
|
erwischt ertappt
| chycený
|
erwischt ertappt
| chytil
|
erwischt ertappt
| chytá
|
erwischt ertappt
| chytí
|
erwischt ertappt
| stihl
|
erwischte ertappte
| stihl
|
erwischte ertappte
| catch-caught-caught
|
erwischte ertappte
| chycený
|
erwischte ertappte
| chytil
|
erwog überlegte berücksichtigte
| považoval
|
erwog überlegte berücksichtigte
| považovaný
|
erwog überlegte berücksichtigte
| považovaný za
|
erwog überlegte berücksichtigte
| zvažoval
|
erwog überlegte berücksichtigte
| zvažovaný
|
erwog überlegte berücksichtigte
| zvažován
|
erwogen
| uvažoval
|
erwogen
| přemýšlel
|
erworben {adj}
| získal
|
erworben {adj}
| získaný
|
erworben {adj}
| získán
|
erworben bekommen erlangt
| zvítězil
|
erworben bekommen erlangt
| win-won-won
|
erworben bekommen erlangt
| vyhraný
|
erworben bekommen erlangt
| vyhrál
|
erworben erarbeitet
| získal
|
erworben erarbeitet
| získaný
|
erworben erarbeitet
| získán
|
erworben erlangt
| získal
|
erworben erlangt
| získaný
|
erworben erlangt
| získán
|
erwünscht erhofft {adj}
| vytoužený
|
erwünscht erhofft {adj}
| žádaný
|
erwünscht erhofft {adj}
| žádoucí
|
erwünscht erhofft {adj}
| požadovaný
|
Erwünschte {n} Erwünschtes Wünschenswertes Desiderat {n}
| požadavek
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| proclení
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| proclení lodi
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| odbavení
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| odklizení
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| povolení
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| zúčtování
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| vyčištění
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| vyřízení
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| volný prostor
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
| vyrovnání
|
Erwünschtheit {f}
| vhodnost
|
Erwünschtheit {f}
| sexuální přitažlivost
|
erwürgend würgend
| škrtící
|
erwürgt gewürgt
| škrcený
|
erwürgt gewürgt
| tlumený
|
erwürgt gewürgt
| potlačovaný
|
Erysipel {m} Wundrose {f} [med.]
| erysipel
|
Erythem {n} Hautrötung {f} [med.]
| erytém
|
Erythem {n} Hautrötung {f} [med.]
| zarudnutí kůže
|
Erz {n}
| ruda
|
Erz...
| vyklenutí
|
Erz...
| klenba
|
Erz...
| klenout
|
Erz...
| oblouk
|
erzählend
| vyprávění
|
erzählend berichtend sagend
| vyprávějící
|
erzählend berichtend sagend
| vyprávění
|
erzählend mitteilsam {adj}
| vypravování
|
erzählend mitteilsam {adj}
| vypravující
|
erzählend mitteilsam {adj}
| vyprávěcí
|
erzählend mitteilsam {adj}
| vyprávění
|
erzählend mitteilsam {adj}
| povídkový
|
erzählend mitteilsam {adj}
| příběh
|
erzählend mitteilsam {adj}
| výpravný
|
erzählt berichtet gesagt
| řekl
|
erzählt berichtet gesagt
| řečen
|
erzählt berichtet gesagt
| tell-told-told
|
Erzählung {f}
| vyprávění
|
Erzählung {f}
| novela
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| výpravný
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| povídkový
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| vypravování
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| vypravující
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| vyprávěcí
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| vyprávění
|
Erzählung {f} Geschichte {f}
| příběh
|
Erzählungen {pl}
| vyprávění
|
Erzbischof {m} [relig.]
| arcibiskup
|
Erzbistum {n} [relig.]
| arcibiskupství
|
Erzdiakon {m} Archidiakon {m} [relig.]
| arcijáhen
|
Erzdiözese {f} [relig.]
| archdiecéze
|
Erzdiözese {f} [relig.]
| arcidiecéze
|
Erzengel {m}
| archanděl
|
erzeugend entwerfend erstellend
| tvoření
|
erzeugend entwerfend erstellend
| vytvářející
|
erzeugend entwickelnd errechnend bildend
| generující
|
Erzeuger {m}
| tvůrce
|
Erzeuger {m}
| generátor
|
Erzeuger {m}
| původce
|
Erzeuger {pl}
| generátory
|
Erzeugerpreisindex {m}
| Index cen výrobců
|
Erzeugerpreisindex {m}
| index výrobních cen
|
Erzeugnis {n} Fabrikat {n}
| manufaktura
|
Erzeugnis {n} Fabrikat {n}
| výroba
|
Erzeugnis {n} Fabrikat {n}
| zhotovit
|
Erzeugnis {n} Fabrikat {n}
| vyrobit
|
Erzeugnis {n} Fabrikat {n}
| vyrábět
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| vyrobit
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| vyrábět
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| zemědělské produkty
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| vytvořit
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| vytvářet
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| předložit
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| předvést
|
Erzeugnis {n} Produkt {n} Ertrag {m} Ausbeute {f}
| produkovat
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| produkovat
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| vyrobit
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| vyrábět
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| předložit
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| předvést
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| vytvořit
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| vytvářet
|
Erzeugnisse {pl} Produkte {pl}
| zemědělské produkty
|
erzeugt
| plodil
|
erzeugt entwickelt errechnet bildet
| generuje
|
erzeugt entwickelt errechnet gebildet
| generovaný
|
erzeugt entwickelt errechnet gebildet
| vygenerovaný
|
erzeugt entworfen erstellt
| vytvořený
|
erzeugt entworfen erstellt
| vytvořil
|
erzeugt hervorgerufen
| zplozený
|
erzeugte
| plodil
|
erzeugte entwickelte errechnete bildete
| vygenerovaný
|
erzeugte entwickelte errechnete bildete
| generovaný
|
Erzeugung {f}
| kreace
|
Erzeugung {f}
| pokolení
|
Erzeugung {f}
| dílo
|
Erzeugung {f}
| budování
|
Erzeugung {f}
| generace
|
Erzeugung {f}
| výroba
|
Erzeugung {f}
| vytvoření
|
Erzeugung {f}
| vytváření
|
Erzeugung {f}
| vznik
|
Erzeugung {f}
| výmysl
|
Erzeugung {f}
| výtvor
|
Erzeugung {f}
| tvorba
|
Erzeugung {f}
| tvorstvo
|
Erzeugung {f}
| tvoření
|
Erzeugung {f}
| stvoření
|
Erzgebirge {n} [geogr.]
| Krušné hory
|
Erzgebirge {n} [geogr.]
| Rudohoří
|
Erzherzog {m}
| arcivévoda
|
Erzherzogin {f}
| arcivévodkyně
|
Erzhütte {f}
| huť
|
Erzhütten {pl}
| huť
|
erziehbar {adj}
| vychovatelný
|
erziehend aufziehend schulend bildend
| pečující
|
erziehend aufziehend schulend bildend
| pečující se
|
erziehend ausbildend bildend
| vzdělávací
|
erziehend ausbildend bildend
| výchovný
|
erzieherisch
| výchovný
|
erzieherisch {adv}
| výchovně
|
erzieherisch {adv}
| naučně
|
Erziehung {f}
| výchova
|
Erziehung {f}
| pěstování
|
Erziehung {f}
| rození
|
Erziehung {f}
| plemenný
|
Erziehung {f}
| plození
|
Erziehung {f}
| chov
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| živit
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| vychovat
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| utvářet
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| pečovat
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| potrava
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| pěstovat
|
Erziehung {f} Bildung {f}
| starat se
|
Erzielen {n} eines Punktes
| skórování
|
Erzielen {n} eines Punktes
| vyhodnocování
|
erzielend
| výroba
|
erzielend
| dokázání
|
erzielend
| dosažení
|
erzielend erwirtschaftend
| získání
|
erzielend erwirtschaftend
| obdržení
|
erzielend punktend
| vyhodnocování
|
erzielend punktend
| skórování
|
erzielt
| dokázaný
|
erzielt
| dosažený
|
erzielt
| dosáhl
|
erzielt
| make-made-made
|
erzielt
| vyrobeno
|
erzielt
| vyrobený
|
erzielt
| vyrobil
|
erzielt
| udělal
|
erzielt
| uděláno
|
erzielt erwirtschaftet
| obdržel
|
erzielt erwirtschaftet
| obdržen
|
erzielt erwirtschaftet
| obdržený
|
erzielt erwirtschaftet
| získán
|
erzielt gepunktet
| drážkovaný
|
erzielt gepunktet
| skóroval
|
erzog bildete
| vzdělaný
|
erzogen aufgezogen geschult gebildet
| pěstovaný
|
erzogen ausgebildet gebildet
| vzdělaný
|
erzürnt
| rozzuřený
|
erzürnt
| rozčílený
|
erzürnt entrüstet wütend aufgebracht {adj}
| rozzuřený
|
erzürnt entrüstet wütend aufgebracht {adj}
| rozčílený
|
erzürnte
| rozzuřený
|
erzürnte
| rozčílený
|
erzwingend
| prosazování
|
erzwingend
| působivý
|
erzwingend
| závažný
|
erzwingend
| uplatňování
|
erzwingend
| vymáhání
|
erzwungen
| vynucený
|
erzwungen
| vyztužený
|
erzwungen
| dohnaný
|
erzwungen
| nucený
|
erzwungen
| nucený
|
erzwungen
| nedobrovolný
|
es scheint es erscheint es kommt vor
| zdá se
|
es scheint es erscheint es kommt vor
| vypadá to že
|
es war einmal vor langer, langer Zeit
| kdysi
|
es war einmal vor langer, langer Zeit
| bylo nebylo
|
Escape-Taste {f} Abbruchtaste {f} [comp.]
| klávesa Escape
|
Eschatologie {f} Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welt
| eschatologie
|
Eschen {pl}
| popel
|
Eschen...
| popelový
|
Eschen...
| sinalý
|
Eschen...
| bledý
|
Esel {m} (männlich)
| hlupák
|
Esel {m} (männlich)
| osel
|
Esel {m} (männlich)
| samec osla
|
Esel {m} [zool.]
| osel
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| osel
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| prdel
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| prdel
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| vůl
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| zadnice
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| šoust
|
Esel {pl}
| osli
|
Esel {pl} Dummköpfe {pl}
| osli
|
Eselsschrei {m}
| vřeštění
|
Eselsschrei {m}
| hykat
|
Eskalation {f} Eskalierung {f}
| eskalace
|
Eskalation {f} Eskalierung {f}
| vystupňování
|
eskalierend
| stupňující se
|
eskalierte
| vystupňoval
|
Eskapade {f}
| eskapáda
|
Eskapade {f}
| nerozvážný čin
|
Eskapaden {pl} Streiche {pl} Mätzchen {pl}
| šaškoviny
|
Eskapaden {pl} Streiche {pl} Mätzchen {pl}
| antika
|
Eskarpe {f}
| škarpa
|
Eskarpe {f}
| šrot
|
Eskarpe {f}
| sešrotovat
|
Eskarpe {f}
| sráz
|
esoterisch
| srozumitelný zasvěceným
|
esoterisch
| tajemný
|
esoterisch
| esoterický
|
Espe {f} [bot.]
| osika
|
Esperanto {n}
| esperanto
|
Esplanade {f} Uferpromenade {f}
| promenáda
|
Espresso {m} [cook.]
| espreso
|
Esprit {m} Witz {m}
| důvtip
|
Esprit {m} Witz {m}
| esprit
|
Ess...
| stolování
|
Essay {n}
| stať
|
Essay {n}
| studie
|
Essay {n}
| slohová práce
|
Essay {n}
| písemná práce
|
Essay {n}
| esej
|
Essay {n}
| literární esej
|
Essays {pl}
| eseje
|
Essays {pl}
| pojednání
|
essbar {adj} (nicht unbedingt wohlschmeckend)
| jedlý
|
essbar genießbar {adj} (i.a. auch wohlschmeckend)
| jedlý
|
essbare Muschel {f} Klaffmuschel {f}
| lastura
|
essbare Muschel {f} Klaffmuschel {f}
| mlž
|
essbare Muschel {f} Klaffmuschel {f}
| hlupák
|
essbare Muschel {f} Klaffmuschel {f}
| škeble
|
essbare Muscheln {pl} Klaffmuscheln {pl}
| lastury
|
essbare Muscheln {pl} Klaffmuscheln {pl}
| jednodolarovky
|
Essecke {f}
| jídelní kout
|
Essen {n}
| jídlo
|
Essen {n}
| strava
|
Essen {n}
| pokrm
|
Essen {n}
| potrava
|
Essen {n}
| potravina
|
Essen {n}
| potraviny
|
Essen {n} Mahl {n} Mahlzeit {f}
| jídlo
|
Essensreste {pl}
| zbytky
|
Essenszeit {f}
| doba jídla
|
Essenz {f}
| esence
|
Essenz {f}
| bytí
|
Essenz {f}
| podstata
|
Essenz {f}
| základ
|
Essenz {f}
| výtažek
|
Essenz {f}
| voňavka
|
Essenz {f}
| tresť
|
essenziell essentiell {adj}
| esenciální
|
essenziell essentiell {adj}
| neodmyslitelný
|
essenziell essentiell {adj}
| hlavní
|
essenziell essentiell {adj}
| idiopatický
|
essenziell essentiell {adj}
| základní
|
essenziell essentiell {adj}
| zásadní
|
essenziell essentiell {adj}
| nevyhnutelný
|
essenziell essentiell {adj}
| nezbytný
|
essenziell essentiell {adj}
| podstatný
|
essenziell essentiell {adv}
| podstatně
|
essenziell essentiell {adv}
| nezbytně
|
essenziell essentiell {adv}
| esenciálně
|
essenziell essentiell {adv}
| v podstatě
|
essenziell essentiell {adv}
| neodmyslitelně
|
Esser {m} Esserin {f}
| jedlík
|
Esser {pl} Esserinnen {pl}
| jedlíci
|
Essgeschirr {n}
| nádobí
|
Essig {m} [cook.]
| ocet
|
Essig {m} [cook.]
| octový
|
Essig {m} [cook.]
| vinný ocet
|
Essig...
| nakládaný
|
Essig...
| nalitý
|
Essig...
| opilý
|
essigähnlich {adj} wie Essig
| kyselý
|
Essiggurke {f} [cook.]
| marináda
|
Essiggurke {f} [cook.]
| nakládaná zelenina
|
Essiggurke {f} [cook.]
| brynda
|
Essiggurken {pl}
| naložená zelenina
|
essigsauer {adj} [chem.]
| octový
|
Esslöffel {m} Suppenlöffel {m}
| polévková lžíce
|
Essnische {f}
| jídelní kout
|
Essstäbchen {n} Stäbchen {n}
| tyčinka
|
Essstörung {f} [med.]
| porucha přijímání potravy
|
Esstisch {m}
| jídelní stůl
|
Esswaren {pl} Viktualien {pl}
| potraviny
|
Esszimmer {n} Speisezimmer {n}
| jídelna
|
Este {m} Estin {f} Estländer {m} Estländerin {f} [geogr.]
| estonský
|
Este {m} Estin {f} Estländer {m} Estländerin {f} [geogr.]
| Estonec
|
Ester {n} [chem.]
| ester
|
estnisch estländisch {adj} [geogr.]
| estonský
|
estnisch estländisch {adj} [geogr.]
| Estonec
|
Estragon {m} [bot.] [cook.]
| estragon
|
Eta (griechischer Buchstabe)
| eta
|
etabliert {adj} Durchschnitts...
| hlavní směr
|
etabliert festgesetzt {adj}
| zakopaný
|
etabliert festgesetzt {adj}
| zakořeněný
|
Etablierung {f}
| založení
|
Etablierung {f}
| zřízení
|
Etablierung {f}
| podnik
|
Etablierung {f}
| instituce, podnik
|
Etablierung {f}
| vrchnost
|
Etage {f} Stufe {f}
| vrstva
|
Etage {f} Stufe {f}
| vazač
|
Etage {f} Stufe {f}
| řada
|
Etage {f} Stufe {f}
| úroveň
|
Etage {f} Stufe {f}
| patro
|
Etagen {pl} Geschosse {pl} Stöcke {pl}
| podlaží
|
Etagen {pl} Stufen {pl}
| řady
|
Etagenbett {n} Hochbett {n} Kajütenbett {n}
| palanda
|
Etappe {f} Teilstrecke {f}
| poskakovat
|
Etappe {f} Teilstrecke {f}
| chmel
|
Etappe {f} Teilstrecke {f}
| skákat
|
Etappe Abschnitt Teilstrecke {m} [sport]
| odvěsna
|
Etappe Abschnitt Teilstrecke {m} [sport]
| noha
|
Etappe Abschnitt Teilstrecken {pl}
| nohy
|
Etappen {pl} Teilstrecken {pl}
| chmel
|
Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
| rozpočet
|
Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
| rozpočtový
|
Etat {m} Budget {n} Haushalt {m} Haushaltsplan {m}
| úsporný
|
Etataufstellung {f}
| rozpočetnictví
|
Etataufstellung {f}
| rozpočtování
|
etatmäßig {adj}
| rozpočtový
|
Etats {pl} Budgets {pl} Haushalte {pl} Haushaltspläne {pl}
| rozpočty
|
Ethan {n} Äthan {n} Ethangas {n} [chem.]
| etan
|
Ethan {n} Äthan {n} Ethangas {n} [chem.]
| ethan
|
Ethanol {n} Äthanol {n} [alt] [chem.]
| etanol
|
Ethanol {n} Äthanol {n} [alt] [chem.]
| ethanol
|
Ethanol {n} Äthanol {n} [alt] [chem.]
| ethylalkohol
|
Ethiker {m} Ethikerin {f}
| mravouk
|
ethisch {adv}
| eticky
|
ethnographisch {adj}
| etnografický
|
Ethnologie {f} Völkerkunde {f}
| etnologie
|
ethnologisch
| etnologický
|
ethnologischen
| etnologický
|
Ethologe {m} Ethologin {f} Tierverhaltensforscher {m} Tierverhaltensforscherin {f}
| etnolog
|
Ethologie {f} Tierverhaltensforschung {f}
| etologie
|
Ethylacetat {n} [chem.]
| etylacetát
|
Ethylalkohol {m} [chem.]
| etanol
|
Ethylalkohol {m} [chem.]
| etylalkohol
|
Ethylenglycol {n} Frostschutzmittel {f} [chem.]
| etylenglykol
|
Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
| etiketa
|
Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
| nálepka
|
Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
| návěstí
|
Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
| jmenovka
|
Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
| značka
|
Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
| označit
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| etiketa
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| cedulka
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| visačka
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| přívěšek
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| přivěsit
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| značka
|
Etikett {n} Namensschild {n} Schildchen {n} Anhänger {m}
| štítek
|
Etikette {f} Verhaltensregel {f}
| pravidla chování
|
Etikette {f} Verhaltensregel {f}
| etiketa
|
Etiketten {pl} Kennzeichen {pl}
| popisky
|
Etiketten {pl} Namensschilder {pl} Schildchen {pl} Anhänger {pl}
| visačky
|
etikettierend auszeichnend bezeichnend mit einer Markierung versehend
| označování
|
etikettierend auszeichnend bezeichnend mit einer Markierung versehend
| značení
|
etikettierend auszeichnend bezeichnend mit einer Markierung versehend
| značkování
|
etikettiert ausgezeichnet bezeichnet mit einer Markierung versehen
| označený
|
etikettiert mit einem Schild versehen beschriftet
| označený
|
etikettiert mit einem Schild versehen beschriftet
| popsán
|
Etui {n}
| pouzdro
|
Etui {n}
| záležitost
|
Etui {n}
| dóza
|
Etui {n}
| bedna
|
Etui {n}
| událost
|
Etui {n}
| velká - malá písmena
|
Etui {n}
| přepravka
|
Etui {n}
| případ
|
Etui {n}
| skříňka
|
Etui {n}
| kryt
|
Etui {n}
| kufr
|
Etui {n}
| kufřík
|
Etuis {pl}
| bedny
|
Etuis {pl}
| pouzdra
|
Etuis {pl}
| případy
|
etw. anstrebend nach etw. strebend
| snaživý
|
etw. anstrebend nach etw. strebend
| ctižádostivý
|
etw. anstrebend nach etw. strebend
| usilující
|
etwa vielleicht {adv}
| snad
|
etwa vielleicht {adv}
| možná
|
etwaig {adj}
| možno
|
etwaig {adj}
| možné
|
etwaig {adj}
| možný
|
etwaig {adj}
| pravděpodobný
|
etwas Charakteristisches
| formant
|
Etwas {n}
| cosi
|
Etwas {n}
| něco
|
etwas irgendetwas
| nic
|
etwas irgendetwas jedes jedes beliebige alles {pron}
| něco
|
etwas irgendetwas jedes jedes beliebige alles {pron}
| cokoli
|
etwas irgendetwas jedes jedes beliebige alles {pron}
| cokoliv
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| mírně
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| jemně
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| lehce
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| nepatrně
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| trochu
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| trošku
|
etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
| poněkud
|
Etymologe {m} Etymologistin {f}
| etymolog
|
Etymologie {f} Lehre von der Wortherkunft
| etymologie
|
etymologisch {adj}
| etymologický
|
euer dein Ihr
| váš
|
euer dein Ihr
| tvoje
|
euer dein Ihr
| tvoji
|
euer dein Ihr
| tvou
|
euer dein Ihr
| tvá
|
euer dein Ihr
| tvé
|
euer dein Ihr
| tví
|
euer dein Ihr
| tvůj
|
euer dein Ihr
| vaše
|
euer dein Ihr
| vašeho
|
euer dein Ihr
| vaši
|
Eugenik {f}
| eugenika
|
eugenisch {adj}
| eugenický
|
Eukalyptus {m}
| blahovičník
|
Eukalyptus {m}
| eukalypt
|
euklidisch [math.]
| euklidovský
|
Eule {f}
| sovička
|
Eule {f} [ornith.]
| sova
|
Eule {f} [ornith.]
| sýček
|
Eule {f} [ornith.]
| výr
|
Eulen {pl}
| sovy
|
eulenhaft {adj}
| soví
|
Eunuch {m} Eunuche {m} Kastrat {m}
| kastrát
|
Eunuch {m} Eunuche {m} Kastrat {m}
| kleštěnec
|
Eunuch {m} Eunuche {m} Kastrat {m}
| eunuch
|
Euphemismus {m} sprachliche Beschönigung {f} beschönigende Umschreibung {f}
| eufemismus
|
Euphemismus {m} sprachliche Beschönigung {f} beschönigende Umschreibung {f}
| zmírnění
|
euphemistisch {adv}
| eufemisticky
|
euphemistisch {adv}
| mírně
|
euphemistisch beschönigend {adj}
| zjemňující
|
euphemistisch beschönigend {adj}
| eufemistický
|
euphonisch {adj}
| eufonický
|
euphonisch {adj}
| libozvučný
|
Euphorie {f} Euphoriegefühl {n}
| euforie
|
Euphorie {f} Euphoriegefühl {n}
| dobrá nálada
|
euphorisch {adj}
| euforický
|
Eurasier {m} Eurasierin {f} [geogr.]
| euroasijský
|
eurasisch {adj}
| euroasijský
|
Euro {m}
| Euro
|
Europa {n} [geogr.]
| Europe
|
Europa {n} [geogr.]
| Evropa
|
Europäer {m} Europäerin {f} [geogr.]
| Evropan
|
Europäer {m} Europäerin {f} [geogr.]
| Evropanka
|
Europäer {m} Europäerin {f} [geogr.]
| evropský
|
Europäer {pl} Europäerinnen {pl}
| evropané
|
europäisch {adj}
| evropský
|
europäisch {adj}
| Evropan
|
europäisch {adj}
| Evropanka
|
Europäische Freihandelsgemeinschaft -EFTA-
| Evropská Asociace Volného Obchodu
|
Europäische Investitionsbank {f}
| Evropská investiční banka
|
Europäischer Fonds für regionale Entwicklung -EFRE-
| Evropský regionální rozvojový fond
|
Europäisches Währungssystem -EWS-
| Evropský měnový systém
|
europid {adj}
| Kavkazan
|
europid {adj}
| bělošský
|
europid {adj}
| kavkazský
|
Europide {m,f} Europider Weißer
| kavkazský
|
Europide {m,f} Europider Weißer
| bělošský
|
Europide {m,f} Europider Weißer
| Kavkazan
|
Europium {n} [chem.]
| europium
|
Euroscheck {m} [fin.]
| Eurošek
|
Eutektikum {n} [min.] [chem.]
| eutektický
|
eutektisch {adj} [chem.]
| eutektický
|
Euter {n}
| vemeno
|
Euter {pl}
| vemena
|
Eutrophierung {f} Überdüngung von Gewässern
| eutrofizace
|
Evakuation {f} [med.]
| evakuace
|
Evakuation {f} [med.]
| vyklizení
|
Evakuation {f} [med.]
| vystěhování
|
Evakuation {f} [med.]
| odsun
|
evakuiert ein Vakkum erzeugt
| evakuovaný
|
evakuiert verlegt abtransportiert umquartiert
| evakuovaný
|
Evakuierte {m,f} Evakuierter
| evakuovaný
|
Evakuierte {m,f} Evakuierter Umsiedler {m}
| evakuovaný
|
evakuierte verlegte transportierte ab quartierte um
| evakuovaný
|
Evakuierung {f} Abtransport {m}
| evakuace
|
Evakuierung {f} Abtransport {m}
| odsun
|
Evakuierung {f} Abtransport {m}
| vyklizení
|
Evakuierung {f} Abtransport {m}
| vystěhování
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| vyhodnocení
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| určení ceny
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| ocenění
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| oceňování
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| ohodnocení
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| bonitace
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| hodnocení
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| hodnotící
|
Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
| zhodnocení
|
evangelisch {adj}
| horlivý
|
Evangelismus {m}
| hlásání evangelia
|
Evangelist {m}
| evangelista
|
Evangelist {m}
| misionář
|
Evangelisten {pl}
| misionáři
|
Evangelisten {pl}
| evangelisté
|
Evangelium {n} Evangelien {pl} Evangelienbuch {n} [relig.]
| evangelium
|
Evangelium {n} Evangelien {pl} Evangelienbuch {n} [relig.]
| slovo boží
|
Evaporit {m} [min.]
| odpařit
|
Evaporit {m} [min.]
| odpařit se
|
Evaporit {m} [min.]
| odpařovat
|
Evaporit {m} [min.]
| vypařit
|
Evaporit {m} [min.]
| vypařit se
|
Evaporit {m} [min.]
| vypařovat
|
Evaporit {m} [min.]
| vypařovat se
|
Evapotranspiration {f}
| evapotranspirace
|
Eventualfonds {m}
| rezervní fond
|
Eventualität {f}
| eventualita
|
Eventualitäten {pl}
| eventuality
|
Eventualitäten {pl}
| nahodilosti
|
Eventualverbindlichkeit {f} Eventualverpflichtung {f} [fin.]
| podmíněná závaznost
|
eventuell
| možná
|
eventuell
| snad
|
eventuell
| třeba
|
eventuell möglich {adj}
| pravděpodobný
|
eventuell möglich {adj}
| možno
|
eventuell möglich {adj}
| možné
|
eventuell möglich {adj}
| možný
|
eventuell möglich zufällig ungewiss gelegentlich {adj}
| nahodilý
|
eventuell möglich zufällig ungewiss gelegentlich {adj}
| kontingent
|
eventuell möglich zufällig ungewiss gelegentlich {adj}
| kontingentní
|
eventuell möglich zufällig ungewiss gelegentlich {adj}
| podmíněný
|
eventuell möglich zufällig ungewiss gelegentlich {adj}
| skupina
|
evolut {adj}
| evoluta
|
Evolute {f} [math.]
| evoluta
|
Evolutionismus {m}
| evolucionismus
|
Evolutionist {m}
| evolucionista
|
Evolutionist {m}
| evoluční
|
Evolvente {f} [math.]
| spletitý
|
evozierend heraufbeschwörend
| vyvolání
|
evozierend heraufbeschwörend
| vyvolávající
|
evoziert heraufbeschworen
| vybavený
|
ewig {adj}
| ustavičný
|
ewig {adj}
| věčný
|
ewig {adj}
| nekonečný
|
ewig {adj}
| neustálý
|
ewig {adj}
| nesmrtelný
|
ewig ewiglich {adv}
| věčně
|
ewig unaufhörlich dauerhaft
| neustálý
|
ewig unaufhörlich dauerhaft
| trvalý
|
Ewiggestrige {m,f} Ewiggestriger
| tvrdohlavý
|
Ewiggestrige {m,f} Ewiggestriger
| zpátečník
|
Ewigkeit {f}
| věk
|
Ewigkeit {f}
| věčnost
|
Ewigkeit {f}
| věčnost
|
Ewigkeit {f}
| věčnost
|
Ewigkeit {f}
| éra
|
Ewigkeit {f}
| eón
|
exakt {adv}
| nepatrně
|
exakt {adv}
| podrobně
|
Exaktheit {f} Genauigkeit {f}
| preciznost
|
exaltiert exzentrisch {adj}
| výstřední
|
exaltiert exzentrisch {adj}
| výstředník
|
exaltiert überschwenglich {adj}
| vysoce postavený
|
exaltiert überschwenglich {adj}
| povznesený
|
Exanthem {n} Hautausschlag {m} [med.]
| vyrážka
|
Exanthem {n} Hautausschlag {m} [med.]
| exantém
|
Exazerbation {f} Verschlimmerung einer Krankheit [med.]
| exacerbace
|
Exazerbation {f} Verschlimmerung einer Krankheit [med.]
| zhoršení
|
exclusiv {adv}
| výhradně
|
exclusiv {adv}
| výlučně
|
Exegese {f}
| exegeze
|
Exekution {f}
| exekuce
|
Exekution {f}
| vyřízení
|
Exekution {f}
| výkon
|
Exekution {f}
| realizace
|
Exekution {f}
| vykonání
|
Exekution {f}
| vykonání rozsudku
|
Exekution {f}
| provedení
|
Exekution {f}
| poprava
|
Exemplar {n}
| exemplář
|
Exemplar {n}
| vzor
|
Exemplar {n}
| vzorek
|
Exemplar {n}
| ukázka
|
Exemplare {pl}
| ukázky
|
Exemplare {pl}
| vzorky
|
exerzierend
| cvičení
|
Exerzierplatz {m} Parade {f}
| přehlídka
|
Exerzierplatz {m} Parade {f}
| průvod
|
exerziert
| cvičil
|
exerziert
| uplatňoval
|
Exfoliation {f} [med.]
| odlupování
|
Exfoliation {f} [med.]
| odprýskávání
|
Exfrau {f}
| ex-manželka
|
Exil {n} Fremde {f}
| emigrant
|
Exil {n} Fremde {f}
| exil
|
Exil {n} Fremde {f}
| vyhnanství
|
Exil {n} Fremde {f}
| vypovědět
|
Exil {n} Fremde {f}
| vypovězení
|
Existenz {f}
| existence
|
Existenz {f}
| bytí
|
Existenz {f}
| jsoucnost
|
Existenzgründer {m} Existenzgründerin {f} [econ.]
| podnikatel
|
Existenzgründer {m} Existenzgründerin {f} [econ.]
| podnikatelka
|
Existenzgründer {pl} Existenzgründerinnen {pl}
| podnikatelé
|
existenziell existentiell [alt] {adj}
| existenciální
|
exklamatorisch ausdrücklich energisch {adj}
| zvolávací
|
exklamatorisch ausdrücklich energisch {adj}
| křiklavý
|
Exklave {f}
| výluka
|
exklusiv {adj}
| výhradní
|
exklusiv {adj}
| výhradní právo
|
exklusiv {adj}
| výlučný
|
exklusiv {adj}
| exclusive
|
exklusiv {adj}
| exkluzivní
|
exklusiv {adj}
| vylučující
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| sólokapr
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| terno
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| dávat zmrzlinu do kornoutů
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| získat
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| shrábnout
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| lopatka
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| naběračka
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| naložit si
|
Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
| jamka
|
Exklusivität {f}
| exkluzivita
|
Exkommunikation {f} [relig.]
| exkomunikace
|
Exkommunikation {f} [relig.]
| vyobcování
|
exkommuniziert
| vyobcoval
|
exkommuniziert
| exkomunikoval
|
Exkrement {n}
| exkrement
|
Exkrement {n}
| lejno
|
Exkrement {n}
| výkal
|
Exmann {m} ehemaliger Ehemann
| ex-manžel
|
Exmission {f}
| vyklizení
|
exmittiert
| vypudil
|
exokrin {adj} nach außen absondernd [med.]
| exokrinní
|
Exophthalmus {m} krankhaftes Vortreten des Augapfels [med.]
| exoftalmus
|
Exorzismus {m}
| exorcismus
|
Exorzismus {m}
| vymítání
|
Exorzismus {m}
| zaříkání
|
Exorzist {m}
| vymítač ďábla
|
Exorzist {m}
| exorcista
|
Exotik {f}
| exotičnost
|
exotisch {adj}
| exot
|
exotisch {adj}
| exotický
|
exotisch {adj}
| neobvyklý
|
exotisch {adv}
| exoticky
|
Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
| expanze
|
Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
| zvětšení
|
Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
| rozšíření
|
Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
| rozpínavost
|
Expansion {f} Ausdehnung {f} Ausweitung {f} Erweiterung {f}
| roztažení
|
Expansionspolitik {f} [pol.]
| rozpínavost
|
expansiv dehnbar {adj}
| širý
|
expansiv dehnbar {adj}
| obsáhlý
|
Expedition {f} Entdeckungsreise {f} Forschungsreise {f}
| expedice
|
Expedition {f} Entdeckungsreise {f} Forschungsreise {f}
| výprava
|
Expektorans {n} [med.]
| expektorační
|
Experiment {n} Versuch {m}
| dělat pokusy
|
Experiment {n} Versuch {m}
| experiment
|
Experiment {n} Versuch {m}
| experimentovat
|
Experiment {n} Versuch {m}
| pokus
|
Experimente {pl} Versuche {pl}
| experimenty
|
experimentell {adj}
| experimentální
|
experimentell {adj}
| pokusný
|
Experimentieren {n}
| experimentování
|
experimentierend
| experimentování
|
experimentiert
| experimentoval
|
experimentiert
| experimenty
|
experimentierte
| experimentoval
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| geniální
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| odborník
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| odborný
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| zkušený
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| znalec
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| zručný
|
Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
| specialista
|
Experten {pl} Expertinnen {pl} Sachverständigen {pl} Fachleute {pl} Koryphäen {pl}
| experti
|
Expertenkommission {f}
| skupina expertů
|
Expertenkommission {f}
| mozkové centrum
|
Expertenkommission {f}
| středisko odborníků
|
Expertenkommission {f}
| středisko znalců
|
Expertensystem {n} [comp.]
| expertní systém
|
Expertentum {n}
| dovednost
|
Expertentum {n}
| zdatnost
|
explizit {adj}
| výslovný
|
explizit {adj}
| určitý
|
explizit {adj}
| neskrývaný
|
explodierend
| výbušný
|
explodierend
| explodující
|
explodierend
| explodující
|
explodiert
| explodoval
|
explodiert
| exploduje
|
explodiert
| explodoval
|
explodiert
| detonoval
|
explodiert
| vybuchuje
|
explodiert
| rozpoutaný
|
explodiert
| zvýrazněný
|
explodierte
| zvýrazněný
|
explodierte
| explodoval
|
exploratorisch {adj}
| vysvětlující
|
exploratorisch {adj}
| výzkumný
|
Explosion {f}
| výbuch
|
Explosion {f}
| exploze
|
Explosion {f}
| slovní hrozba
|
Explosion {f}
| prokletí
|
Explosionen {pl}
| výbuchy
|
Explosionen {pl}
| exploze
|
Explosionsort von Atomwaffen [mil.]
| označení pro bordel v pokoji studenta
|
Explosionszeichnung {f} Explosionsansicht {f}
| zvýrazněné zobrazení
|
explosiv explosionsartig {adj}
| výbušnina
|
explosiv explosionsartig {adj}
| výbušný
|
explosiv explosionsartig {adj}
| třaskavina
|
explosiv explosionsartig {adj}
| trhavina
|
Explosivität {f}
| výbušnost
|
Exponent {m} [math.]
| mocnitel
|
Exponent {m} [math.]
| exponent
|
Exponent {m} hochgestellte Zahl {f} oberer Index
| horní index
|
Exponent {m} Vertreter {m}
| exponent
|
Exponent {m} Vertreter {m}
| mocnitel
|
Exponenten {pl}
| exponenty
|
Exponential...
| exponenciální
|
exponentiell exponenziell {adj}
| exponenciální
|
exponentiell exponenziell {adv}
| exponenciálně
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| neizolovaný
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| nekrytý
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| nechráněný
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| vystavený
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| obnažený
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| odhalený
|
exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
| odkrytý
|
exportierend ausführend
| exportování
|
exportierend ausführend
| vyvážení
|
exportiert ausgeführt
| exportovaný
|
exportiert führt aus
| exportuje
|
exportiert führt aus
| exporty
|
exportiert führt aus
| vyváží
|
exportierte führte aus
| exportovaný
|
Exposition {f} erster Teil Beginn [mus.] [lit.]
| výstava
|
Expositur {f}
| větev
|
Expositur {f}
| větvit
|
Expositur {f}
| filiálka
|
Expositur {f}
| obor
|
Expositur {f}
| pobočka
|
Expositur {f}
| odvětví
|
Expressionismus {m}
| expresionizmus
|
Expressionist {m} Expressionistin {f}
| expresionista
|
Expressionist {m} Expressionistin {f}
| expresionistický
|
expressionistisch {adj}
| expresionista
|
expressionistisch {adj}
| expresionistický
|
exprimierend
| vyjadřující
|
exprimiert
| vyjádřený
|
exprimiert
| vyslovený
|
Exstirpation {f} Ektomie {f} Herausschneiden eines Organs oder Gewebes [med.]
| vyplenění
|
Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
| prodloužení
|
Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
| prodloužení, rozšíření
|
Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
| linka
|
Extension {f} Ausdehnung {f} [med.]
| rozšíření
|
Extension {f} Begriffsumfang {m}
| rozšíření
|
Extension {f} Begriffsumfang {m}
| prodloužení
|
Extension {f} Begriffsumfang {m}
| prodloužení, rozšíření
|
Extension {f} Begriffsumfang {m}
| linka
|
Extensionen {pl} Ausdehnungen {pl}
| rozšíření
|
extern {adj}
| vnější
|
extern {adj}
| externí
|
extern außeruniversitär {adj} außerhalb der Universität
| dálkové např. studium
|
externe Effekte [econ.]
| externality
|
externe Effekte [econ.]
| vedlejší ekonomické účinky
|
Extinktion {f} [astron.] [phys.]
| vyhynutí
|
Extinktion {f} [astron.] [phys.]
| vymizení
|
extra zusätzlich {adj}
| zvlášť
|
extra zusätzlich {adj}
| navíc
|
extra zusätzlich {adj}
| dodatečný
|
extra zusätzlich {adj}
| extra
|
Extrablatt {n}
| zvláštní
|
Extrablatt {n}
| zvláštní, odborný
|
Extrablatt {n}
| specifický
|
Extrablatt {n}
| speciál
|
Extrablatt {n}
| speciální
|
Extrablatt {n}
| neobyčejný
|
Extrablatt {n}
| nestandardní
|
Extrablatt {n}
| mimořádný
|
Extrablätter {pl}
| speciály
|
extrafein
| prvotřídní
|
extrafein
| výběrový
|
extrahierend
| vytahování
|
extrahierend
| extrahování
|
extrahierend
| extrahující
|
extrahierend
| dobývání
|
extrahierend
| vyjímání
|
extrahierend
| těžení
|
extrahiert
| extrahovaný
|
extrahiert
| extrahuje
|
extrahiert
| vytáhl
|
extrahiert
| získává
|
extrahierte
| vytáhl
|
extrahierte
| extrahovaný
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| extrahovat
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| extrakt
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| dobývat
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| čerpat
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| úryvek
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| vytahovat
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| vytěžit
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| výtah
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| výtažek
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| vylisovat
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| vyloudit
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| vyluhovat
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| těžit
|
Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
| koncentrát
|
Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
| získávání
|
Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
| extrahování
|
Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
| extrakce
|
Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
| extrakt
|
Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
| těžba
|
Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
| těžení
|
Extrapolation {f} [math.]
| extrapolace
|
Extrapolationen {pl}
| prodloužení
|
extrapolierend ableitend hochrechnend
| prodlužující
|
extrapolierte leitete ab rechnete hoch
| prodloužil
|
extravagant überspannt {adj}
| extravagantní
|
extravagant überspannt {adv}
| extravagantně
|
Extraversion {f} Extravertiertheit {n} nach außen gerichtetes Interesse
| extroverze
|
Extravertierte {m,f} extravertierter Mensch
| extrovert
|
Extravertierte {m,f} extravertierter Mensch
| extrovertní
|
extrem konservativ
| ultra-konzervativní
|
Extrem {n}
| krajní
|
Extrem {n}
| nehoráznost
|
Extrem {n}
| extrémní
|
Extrem {n}
| hraniční
|
extrem überaus {adv} in höchstem Maße im höchsten Grade
| extrémně
|
extrem überaus {adv} in höchstem Maße im höchsten Grade
| nanejvýš
|
Extrema {pl}
| extrémy
|
Extremist {m} Extremistin {f}
| extrémista
|
Extremisten {pl} Extremistinnen {pl}
| extrémisté
|
Extremum {n} [math.]
| extrém
|
extrudiert
| extrudoval
|
extrudierte
| extrudoval
|
Extrusion {f} Extrudieren {n}
| extruze
|
Extrusion {f} Extrudieren {n}
| vytlačování
|
Exzellenz {f}
| excelence
|
Exzellenz {f}
| dokonalost
|
Exzentriker {m}
| cvok
|
Exzentriker {m}
| pošuk
|
Exzentriker {m}
| podivín
|
Exzentriker {m} Exzentrikerin {f} Sonderling {m}
| výstřední
|
Exzentriker {m} Exzentrikerin {f} Sonderling {m}
| výstředník
|
Exzentrizität {f} Ausmittigkeit {f} außermittige Lage {f} Ausmitte {f}
| výstřednost
|
Exzentrizität {f} Ausmittigkeit {f} außermittige Lage {f} Ausmitte {f}
| zvláštnost
|
Exzentrizität {f} Ausmittigkeit {f} außermittige Lage {f} Ausmitte {f}
| excentricita
|
Exzentrizität {f} Ausmittigkeit {f} außermittige Lage {f} Ausmitte {f}
| nezvyklost
|
Exzess {m}
| nadbytek
|
Exzess {m}
| nadbytečný
|
Exzess {m}
| nadměrně
|
Exzess {m}
| nadměrný
|
Exzess {m}
| nadmíra
|
Exzess {m}
| výstřednost
|
Exzess {m}
| výstřelek
|
Exzess {m}
| exces
|
Exzess {m}
| excesy
|
Exzess {m}
| přebytek
|
Exzess {m}
| přebytečný
|
Exzess {m}
| překročení
|
Exzess {m}
| přemíra
|
exzessiv ausbündig {adj}
| přílišný
|
exzessiv ausbündig {adj}
| nepoměrný
|
exzessiv ausbündig {adj}
| nepřiměřený
|
exzessiv ausbündig {adj}
| nestřídmý
|
exzessiv ausbündig {adj}
| nadbytečný
|
exzessiv ausbündig {adj}
| nadměrný
|
exzessiv ausbündig {adj}
| výstřední
|
Exzision {f} chirurgisches Entfernen von Körpergewebe [med.]
| vyříznutí
|
Exzision {f} chirurgisches Entfernen von Körpergewebe [med.]
| vynechání
|
Exzision {f} chirurgisches Entfernen von Körpergewebe [med.]
| odstranění
|
Exzision {f} chirurgisches Entfernen von Körpergewebe [med.]
| excize
|
Exzitation {f} Erregung {f} [med.]
| dráždění
|
Exzitation {f} Erregung {f} [med.]
| excitace
|
Beispielsätze | cesky |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|