Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ň

  nemecky    cesky
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  střed
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  rozbočovač
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  náboj (kola)
  Nabe {f}
       Radnabe {f}
  centrum
  nach
  na
  nach
  k
  nach
  ke
  nach
  ku
  nach
  směrem k
  nach
  směrem na
  nach
  vůči
  nach
  za účelem
  nach -n.-
  za
  nach -n.-
  potom
  nach -n.-
  poté
  nach -n.-
  později
  nach -n.-
  pak
  nach -n.-
  po
  nach -n.-
  po té co
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  porvchní
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  viditelný
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  vně
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  vnější
  nach außen
       nach außen führend
       ausgehend {adj}
  zřejmý
  nach Belieben
  podle přání
  nach dem 2. Weltkrieg Geborene
  osoba patřící k silné poválečné generaci
  nach der Doktorarbeit
  postgraduální
  nach Größe geordnet
  tříděný
  nach Größe geordnet
  mající určitou velikost
  nach Größe ordnend
  dimenzování
  nach Größe ordnend
  kalibrování
  nach innen gerichtet
  introverzní
  nach Ladenschluss
       nach Büroschluss
  po úředních hodinách
  nach Ladenschluss
       nach Büroschluss
  přesčas
  nach links
  doleva
  nach oben
       oben {adv}
  nahoru
  nach oben
       oben {adv}
  nahoře
  nach oben
       oben {adv}
  o poschodí výše
  nach Osten gehend
  směřující na východ
  nach und nach
       mit der Zeit
  zakrátko
  nach unten
  sestupný
  nach unten
  směrem dolů
  nach unten
  klesající
  nach vorn
       voreilig {adv}
  dopředu
  nach vorn
       voreilig {adv}
  frontálně
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  kolem
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  kým
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  boční
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  nablízku
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  o
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  v důsledku
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  vedle
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  vedlejší
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  za
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  po
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  postranní
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  čím
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  prostřednictvím
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  od
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  ode
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  okolo
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  opodál
  Nachäfferei {f}
       Nachäffen {n}
  napodobování
  nachahmbar
  napodobitelný
  Nachahmen {n}
       Nachahmung {f}
       Nachäffen {n}
  mimika
  Nachahmen {n}
       Nachahmung {f}
       Nachäffen {n}
  mimikry
  nachahmend
  kopírující
  nachahmend
  mimetický
  nachahmend
  napodobující
  nachahmend
  napodobování
  nachahmend
  napodobující
  nachahmend
  emulující
  nachahmend
  zvukomalebný
  nachahmend
       imitierend
  ztělesňující
  nachahmend
       nachmachend
  kopírující
  nachahmend
       zur Schau tragend
  ovlivňování
  nachahmend
       zur Schau tragend
  ovlivňující
  Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  zosobnění
  Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  ztělesnění
  Nachahmung {f}
       Imitation {f}
  představování
  Nachahmung {f}
       Vortäuschung {f}
  simulace
  Nachbarschaft {f}
  sousedství
  Nachbarschaft {f}
  sousednost
  Nachbarschaft {f}
  sousedství
  Nachbarschaft {f}
  přilehlost
  Nachbarschaft {f}
  blízkost
  Nachbarschaft {f}
  blízké okolí
  Nachbau {m}
  klon
  Nachbau {m}
  kopie
  Nachbau {m}
  obraz
  Nachbeben {n}
  následný otřes
  Nachbedingung {f}
  následná podmínka
  Nachbehandlung {f} [min.] (Erzaufbereitung)
  sekundární čištění (odpadní vody)
  Nachbelastung {f}
       Nachgebühr {f}
       Mehrpreis {m}
  přirážka
  Nachbereitung {f}
  předělání
  Nachbereitung {f}
  přepracování
  Nachbesserungsarbeit {f}
  přepracovat
  Nachbild {n} [med.]
  přetrvávající vjem
  Nachbild {n} [med.]
  paobraz
  nachbildend
  napodobující
  nachbildend
  klonování
  nachbildend
  emulující
  Nachbildung {f}
  emulace
  Nachbrenner {m}
  druh pohonu stíhačky
  Nachbrenner {m}
  vstřikování paliva do trysky
  nachdem
  majíce
  nachdem
  mající
  nachdem {conj}
  za
  nachdem {conj}
  později
  nachdem {conj}
  pak
  nachdem {conj}
  po
  nachdem {conj}
  po té co
  nachdem {conj}
  potom
  nachdem {conj}
  poté
  Nachdenken {n}
  přemýšlení
  Nachdenken {n}
       Überlegung {f}
  think-thought-thought
  Nachdenken {n}
       Überlegung {f}
  názor
  Nachdenken {n}
       Überlegung {f}
  myslel
  Nachdenken {n}
       Überlegung {f}
  myšlenka
  Nachdenken {n}
       Überlegung {f}
  myšlení
  nachdenken
       grübelnd
  zírání
  nachdenkend
  záměrný
  nachdenkend
  příbytek
  nachdenkend
  obydlí
  nachdenkend
  úmyslný
  nachdenkend
  meditující
  nachdenkend
       nachsinnend
  žvýkací
  nachdenkend
       nachsinnend
  žvýkající
  nachdenkend
       nachsinnend
  žvýkání
  nachdenkend
       überlegend
  odrážející
  nachdenklich {adv}
  přemýšlivě
  nachdenklich {adv}
  přemítavě
  nachdenklich {adv}
  zahloubaně
  nachdenklich {adv}
  hloubavě
  nachdenklich {adv}
  hloubavě
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  hloubavý
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  přemýšlivý
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  ohleduplný
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  zamyšlený
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  pozorný
  nachdenklich
       versponnen {adj}
  přemýšlivý
  nachdenklich
       versponnen {adj}
  meditativní
  Nachdenklichkeit {f}
  přemýšlivost
  Nachdenklichkeit {f}
  přemýšlivost
  Nachdenklichkeit {f}
  odrazovost
  Nachdenklichkeit {f}
  ohleduplnost
  Nachdenklichkeit {f}
  schopnost odrážet světlo
  Nachdruck {m}
  přízvuk
  Nachdruck {m}
  zdůraznění
  Nachdruck {m}
  důraz
  Nachdruck {m}
       Nacherstellung {f}
  dotisk
  Nachdruck {m}
       Nacherstellung {f}
  přetisk
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  vtíravý
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  vytrvalý
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  tvrdošíjný
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  neodbytný
  nachdrücklich
       eindringlich {adj}
  neústupný
  nacheifernd
  napodobující
  nacheifernd
  emulující
  Nacheiferung {f}
       Wetteifer {m}
  emulace
  nacheinander folgend
       nacheinanderfolgend [alt] {adv}
  postupně
  nachempfindend
       nachfühlend
  pocit
  nachempfindend
       nachfühlend
  pohnutí
  nachempfindend
       nachfühlend
  porozumění
  nachempfindend
       nachfühlend
  vzrušení
  nachempfindend
       nachfühlend
  cit
  nachempfindend
       nachfühlend
  citlivý
  nachempfindend
       nachfühlend
  cítění
  nachempfindend
       nachfühlend
  cítící
  Nachempfindung {f}
  zprostředkovanost
  nachempfunden {adj}
  zastupující
  nachempfunden
       nachgefühlt
  zplstnatět
  nachempfunden
       nachgefühlt
  plstěný
  nachempfunden
       nachgefühlt
  plsť
  nachempfunden
       nachgefühlt
  pociťovaný
  nachempfunden
       nachgefühlt
  pocítil
  nachempfunden
       nachgefühlt
  cítil
  nachempfunden
       nachgefühlt
  feel-felt-felt
  nachempfunden
       nachgefühlt
  měl pocit
  Nacherwärmung {f}
  přihřát
  Nacherwärmung {f}
  ohřát
  Nacherwärmung {f}
  opětovně ohřát
  nachfolgend
  sled
  nachfolgend
  publikum
  nachfolgend
  řazení
  nachfolgend
  následování
  nachfolgend
  následující
  nachfolgend {adj}
  následování
  nachfolgend {adj}
  následující
  nachfolgend {adj}
  publikum
  nachfolgend {adv}
  postupně
  nachfolgend {adv}
  následně
  nachfolgend {adv}
  nepřetržitě
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  následný
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  následující
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  posloupný
  nachfolgend
       folgend
       darauf folgend
       anschließend
       später
       nachträglich {adj}
  subsekventní (vodní tok)
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  poptávat se
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  poptávka
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  žádat
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  žádost
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  požadavek
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  požadovat
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  požadování
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  prosba
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  domáhat se
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  doptávat se
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  dožadovat se
  Nachfrageelastizität {f}
  pružnost poptávky
  Nachfragekurve {f}
  poptávková křivka
  Nachfragen {pl}
       Ansprüche {pl}
  požadavky
  Nachfragen {pl}
       Ansprüche {pl}
  požaduje
  Nachfragen {pl}
       Ansprüche {pl}
  nároky
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  sledování
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  sledující
  Nachführen {n}
       Verfolgen {n}
  stopování
  nachgeahmt
  napodobený
  nachgeahmt
  emulovaný
  nachgeahmt
       imitiert
  ztělesněný
  nachgeahmt
       nachgemacht
  zkopírovaný
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  zasažený
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  předstíraný
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  strojený
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  ovlivnil
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  ovlivněn
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  ovlivněný
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  dotčený
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  afektovaný
  nachgebend
  pomyšlení
  nachgebend
  zával
  nachgebend
       weichend
  poddajný
  nachgebend
       weichend
  povolný
  nachgebend
       weichend
  ohebný
  nachgebend
       weichend
  výnosný
  nachgebend
       weichend
  dávání přednosti
  nachgebildet
  emulovaný
  nachgebildet
  klonoval
  nachgebildet
  klonovaný
  nachgebildet
       nachgebaut
       nachgemacht
       nachempfunden
  obnovený
  Nachgeburt {f}
  placenta
  Nachgeburt {f} [med.]
  placenta a plodové obaly
  nachgedacht
  přebýval
  nachgedacht
  bydlel
  nachgedacht
       nachgesonnen
  okousaný
  nachgedacht
       nachgesonnen
  žvýkal
  nachgedacht
       überlegt
  zrcadlený
  nachgedacht
       überlegt
  uvažoval
  nachgedacht
       überlegt
  odražený
  nachgedacht
       überlegt
  odrážel
  nachgedacht
       überlegt
  přemýšlel
  nachgedruckt
  přetištěný
  nachgedruckt
  dotištěný
  nachgeeifert
  emulovaný
  nachgefolgt
  následoval
  nachgefolgt
  následovaný
  nachgefolgt
  sledoval
  nachgegeben
  rozmazlil
  nachgegeben
  uspokojil
  nachgegeben
  hýčkal
  nachgegeben
       gewichen
  získaný
  nachgeklungen
  dožíval
  nachgeladen
  dobitý
  nachgeladen
       wieder geladen
       wieder aufgeladen
  dobil
  nachgeladen
       wieder geladen
       wieder aufgeladen
  znovu nabil
  nachgelagert
       nachgeschaltet
       nachgelagert {adj}
  po proudu
  nachgelagert
       nachgeschaltet
       nachgelagert {adj}
  dolní tok
  nachgelassen
       diskontiert
       einen Rabatt gewährt
  diskontovaný
  nachgelassen
       diskontiert
       einen Rabatt gewährt
  ve slevě
  nachgelassen
       erlahmt
       müde geworden
  dlážděný
  nachgelassen
       schlechter geworden
       abgenommen
  zmenšený
  nachgelassen
       schwächer geworden
       abgeflaut
  ubýval
  nachgelassen
       schwächer geworden
       abgeflaut
  slábl
  nachgelesen
       gestoppelt
  shromážděný
  nachgemessen
  kontroloval
  nachgemessen
  kostkovaný
  nachgeprüft
  znovu přezkoumal
  nachgeprüft
  znovu přezkoušel
  nachgeprüft
  znovu promyšlený
  nachgeprüft
  přezkoušel
  nachgerechnet
       neu kalkuliert
  přepočítaný
  nachgeschickt
       nachgesendet
  postoupený
  nachgeschleppt
       geschleppt
  vlekl
  nachgeschleppt
       geschleppt
  vlečený
  Nachgeschmack {m}
  pachuť
  nachgesendet
       weitergeleitet
  postoupený
  nachgewiesen
       bestätigt
       konstatiert
       belegt
  ověřený
  nachgiebig {adj}
  poddajný
  nachgiebig {adj}
  povolný
  nachgiebig {adj}
  ohebný
  nachgiebig {adj}
  shovívavý
  nachgiebig {adj}
  výnosný
  nachgiebig {adj}
  dávání přednosti
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  hebký
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  jemný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  nezpevněný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  něžný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  měkký
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  měknout
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  mírný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  vláčný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  pozvolný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  programový
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  poddajný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  slabý
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  zženštilý
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  ochotný
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  vyhovující
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  svolný
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  povolný
  Nachgiebigkeit {f}
       Sanftheit {f}
  měkkost
  Nachgiebigkeit {f}
       Sanftheit {f}
  hebkost
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  odpustek
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  požitek
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  záliba
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  shovívavost
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  slabost
  nachhallend {adv}
  zvučně
  nachhaltig
       selbsterhaltend {adj}
  soběstačný
  nachhaltige Entwicklung
  trvale udržitelný rozvoj
  nachhaltige Entwicklung
  udržitelný rozvoj
  nachhaltige Entwicklung
  udržitelný vývoj
  Nachhaltigkeit {f}
  udržitelnost
  nachher
       hernach
  později
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  později
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  pak
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  potom
  nachher
       nachträglich {adv}
       im nachhinein
  poté
  Nachhut {f}
  zadní voj
  Nachjustierung {f}
  přepracování
  Nachjustierung {f}
  rekonstrukce, přizpůsobení
  Nachjustierung {f}
  opětovné nastavení
  nachklingend
  přetrvávání
  Nachkomme {m}
       Nachfahre {m}
  potomek
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  potomci
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  potomek
  Nachkomme {m}
       Sprössling {m} [ugs.]
  potomstvo
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  potomci
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  potomek
  Nachkommen {pl}
       Sprösslinge {pl}
  potomstvo
  Nachkommenschaft {f}
       Nachkommen {pl}
  potomci
  Nachkommenschaft {f}
       Nachkommen {pl}
  potomstvo
  Nachkriegs...
       nach dem Krieg
  poválečný
  nachladend
  překládka
  nachladend
  překládání
  nachladend
  přeložení
  nachladend
       wieder ladend
       wieder aufladend
  dobíjení
  Nachlass {m} [econ.]
  dedukce
  Nachlass {m} [econ.]
  vývod
  Nachlass {m} [econ.]
  odečtení
  Nachlass {m} [econ.]
  odečtení, sleva
  Nachlass {m} [econ.]
  odpočet
  Nachlass {m} [econ.]
  odvození
  Nachlass {m} [econ.]
  sleva
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  statek
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  pozemky
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  pozůstalost
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  nemovitost
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  nemovitosti
  Nachlass {m}
       Erbmasse {f}
  majetek
  Nachlass {m}
       Vermächtnis {n}
       Erbe {n}
       Legat {n}
  dědictví
  Nachlass {m}
       Vermächtnis {n}
       Erbe {n}
       Legat {n}
  odkaz majetku
  Nachlassen {n}
  zmenšení
  Nachlassen {n}
  snížení
  nachlassend
  uvolňování
  nachlassend
  remitentní
  nachlassend
  zvolňování
  nachlassend
  klesající
  nachlassend
       diskontierend
       einen Rabatt gewährend
  diskontování
  nachlassend
       diskontierend
       einen Rabatt gewährend
  poskytování slevy
  nachlassend
       erlahmend
       müde werdend
  dlaždice
  nachlassend
       erlahmend
       müde werdend
  kamenná dlažba
  nachlassend
       schlechter werdend
       abnehmend
  klesající
  nachlassend
       schlechter werdend
       abnehmend
  klesání
  nachlassend
       schlechter werdend
       abnehmend
  zmenšování
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  zpomalování
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  temných
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  tmavých
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  uvolňování
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  ubývající (měsíc)
  nachlassend
       schwächer werdend
       abflauend
  nočních
  nachlässig {adv}
  lehkomyslně
  nachlässig {adv}
  ledabyle
  nachlässig {adv}
  neopatrně
  nachlässig {adv}
  nepozorně
  nachlässig {adv}
  nedbale
  nachlässig {adv}
  nedbale
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  mour
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  nedbalý
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  chabý
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  lenivý
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  malátný
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  mdlý
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  uhelný mour
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  uhelný prach
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  pomalost
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  ochabnout
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  skluz
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  volné kalhoty
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  průvis
  nachlässig
       unaufmerksam {adj}
  nepozorný
  Nachlässigkeit {f}
  nedbalost
  Nachlässigkeit {f}
  nedbalost
  Nachlässigkeit {f}
  nepozornost
  Nachlässigkeit {f}
  ledabylost
  Nachlässigkeit {f}
  zanedbání
  Nachlässigkeiten {pl}
  nedbalost
  Nachlauf {m}
  cesta
  Nachlauf {m}
  vláčet
  Nachlauf {m}
  pěšina
  Nachlauf {m}
  stezka
  Nachlauf {m}
  stopa
  Nachlauf {m}
  stopovat
  Nachlauf {m} [techn.]
  pokračování
  Nachlauf {m} [techn.]
  přešetření
  Nachlauf {m} [techn.]
  vyšetření
  Nachlauf {m} [techn.]
  navazující
  Nachlauf {m} [techn.]
  navázání
  Nachlaufstrecke {f}
  cesta
  Nachlaufstrecke {f}
  vláčet
  Nachlaufstrecke {f}
  stezka
  Nachlaufstrecke {f}
  stopa
  Nachlaufstrecke {f}
  stopovat
  Nachlaufstrecke {f}
  pěšina
  Nachlaufstrecken {pl}
  sleduje
  Nachlaufstrecken {pl}
  stezky
  Nachlaufstrecken {pl}
  stopy
  Nachleuchten {n}
  světélkování
  Nachleuchten {n}
  dosvit
  Nachleuchten {n}
  fosforescence
  Nachmacherei {f}
  napodobenost
  Nachmacherei {f}
  zvukomalebnost
  nachmessend
  ověřování
  nachmessend
  kontrolování
  Nachmittag {m}
  odpoledne
  nachprüfend
  znovu zvažující
  nachprüfend
  znovu přezkoumávající
  nachprüfend
  přezkoumávání
  nachprüfend
       überprüfend
       prüfend
  ověřující
  Nachprüfung {f}
  posoudit
  Nachprüfung {f}
  recenze
  Nachprüfung {f}
  recenzovat
  Nachprüfung {f}
  revidovat
  Nachprüfung {f}
  revize
  Nachprüfung {f}
  přehled
  Nachprüfung {f}
  překontrolování
  Nachprüfung {f}
  přezkoumat
  Nachprüfung {f}
  přezkoumání
  Nachprüfung {f}
  přezkoušení
  Nachprüfung {f}
  kritika (recenze)
  Nachprüfungen {pl}
  kontroly
  Nachprüfungen {pl}
  přehledy
  Nachprüfungen {pl}
  posudky
  Nachprüfungen {pl}
  revize
  nachrechnend
       neu kalkulierend
  přepočítávající
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  rekonstrukce, přizpůsobení
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  přepracování
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  opětovné nastavení
  Nachricht {f}
       Bescheid {m}
  slovo
  Nachricht {f}
       Botschaft {f}
  vzkaz
  Nachricht {f}
       Botschaft {f}
  poselství
  Nachricht {f}
       Botschaft {f}
  zpráva
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  zpravodajství
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  zpráva
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  zprávy
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  novina
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  novinka
  Nachricht {f}
       Nachrichten {pl}
       Neuigkeiten {pl}
  novinky
  Nachrichten {pl}
       Botschaften {pl}
  zprávy
  Nachrichtenagentur {f}
  zpravodajská agentura
  Nachrichtenredaktion {f}
  zpravodajská místnost
  Nachrichtenredaktion {f}
  redakce
  Nachrichtensendung {f}
       Nachrichten {pl}
  zpravodajství
  Nachrichtensendung {f}
       Nachrichten {pl}
  zprávy
  Nachrichtenwesen {n}
       Meldung {f}
  komunikace
  Nachrichtenwesen {n}
       Meldung {f}
  komunikační
  Nachrichtenwesen {n}
       Meldung {f}
  dorozumívání
  Nachrücker {m}
       Nachrückerin {f} (auf Posten)
  následník
  Nachrücker {m}
       Nachrückerin {f} (auf Posten)
  následovník
  Nachrücker {m}
       Nachrückerin {f} (auf Posten)
  nástupce
  nachrüstend
  vybavující
  Nachrüstung {f}
  vylepšit
  Nachrüstung {f}
  zdokonalit
  nachschickend
       nachsendend
  předávání
  nachschickend
       nachsendend
  doprava
  nachschleppend
       schleppend
  vlekoucí
  nachschleppend
       schleppend
  smykování
  nachschleppend
       schleppend
  tažení
  nachschleppend
       schleppend
  táhnoucí
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  poznámka na konci
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  postskript
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  postskriptum
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  dodatek
  Nachschrift {f}
       Postscript {n}
       Nachtrag {m}
  dovětek
  nachsendend
       weiterleitend
  doprava
  nachsendend
       weiterleitend
  předávání
  Nachsicht gezeigt
  rozmazlil
  Nachsicht gezeigt
  uspokojil
  Nachsicht gezeigt
  hýčkal
  Nachsicht zeigend
  pomyšlení
  Nachsicht {f}
  vlídnost
  Nachsicht {f}
  charity
  Nachsicht {f}
  laskavost
  Nachsicht {f}
  milodary
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  shovívavost
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  snášenlivost
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  tolerance
  Nachsicht {f}
       Nachsichtigkeit {f}
       Duldsamkeit {f}
       Langmut {m}
  trpělivost
  nachsichtig {adj}
  shovívavý
  nachsichtig {adv}
  shovívavě
  nachsichtig
       mild
       glimpflich {adj}
  mírný
  nachsichtig
       mild
       glimpflich {adv}
  shovívavě
  nachsichtig
       milde {adj}
  mírný
  Nachsilbe {f}
       Suffix {m}
  přípona
  Nachsilben {pl}
       Suffixe {pl}
  přípony
  Nachsilben {pl}
       Suffixe {pl}
  sufixy
  Nachsorge {f}
  pooperační péče
  Nachsorge {f}
  zotavovna
  Nachspeise {f}
  pudink
  Nachspeise {f}
  moučník
  Nachspeise {f}
  nákyp
  Nachspiel {n}
  následek
  Nachspiel {n}
  důsledek
  Nachspiel {n}
  pokračování
  Nachspiele {pl}
  pokračování
  Nachspiele {pl}
  důsledky
  Nachstelleinrichtung {f}
  likvidátor
  Nachstelleinrichtung {f}
  odhadce
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  potom
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  příští
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  další
  nächster
       nächste
       nächstes {adj}
  následující
  Nacht {f}
  noc
  Nacht {f}
  noční
  Nacht {f}
  večerní
  Nacht...
  noční
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  noční
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  náhlý
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  celonoční
  Nacht...
       Übernachtungs...
       über Nacht
       nächtlich {adj}
  přes noc
  Nächte {pl}
  noci
  Nachteil {m}
       Benachteiligung {f}
       Schaden {m}
  nevýhoda
  Nachteil {m}
       Benachteiligung {f}
       Schaden {m}
  neprospěch
  Nachteile {pl}
       Benachteiligungen {pl}
       Schäden {pl}
  nedostatky
  Nachteile {pl}
       Benachteiligungen {pl}
       Schäden {pl}
  nevýhody
  Nachteile {pl}
       Mankos {pl}
  nevýhody
  Nachteile {pl}
       Mankos {pl}
  nedostatky
  Nachteile {pl}
       Mankos {pl}
  vady
  nachteilig
  předpojatý
  nachteilig {adj}
  nevýhodný
  nachteilig {adv}
  nevýhodně
  nachteilig {adv}
  darebně
  nachteilig
       beeinträchtigend
       schadend {adj}
  hanlivý
  nachteilig
       beeinträchtigend
       schadend {adj}
  opovržlivý
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  rozpustilý
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  uličnický
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  zlomyslný
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  škodlivý
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  darebný
  nachteilig
       schädlich
       verderblich {adj}
  nezbedný
  nachteilig
       ungünstig {adj}
  soupeřící
  Nachteinbruch {m}
  soumrak
  Nachtessen {n}
  večeře
  Nachtgewand {n}
  dámská noční košile
  Nachtgewand {n}
  noční košile
  Nachtigall {f} [ornith.]
  slavík
  Nachtigallen {pl}
  slavíci
  Nachtleben {n}
  noční život
  nächtlich {adv}
  každonoční
  nächtlich {adv}
  noc co noc
  nächtlich {adv}
  noční
  nächtlich {adv}
  nočně
  nächtlich
       nachtaktiv
       nokturn {adj}
  noční
  Nachtlokal {n}
  noční podnik
  Nachtlokal {n}
  noční klub
  Nachtmusik {f}
       Abendmusik {f} [mus.]
  serenáda
  Nachtmütze {f}
       Schlafmütze {f}
  noční čepec
  Nachtrag {m}
  adice
  Nachtrag {m}
  dodatek
  Nachtrag {m}
  přídavek
  Nachtrag {m}
  přírůstek
  Nachtrag {m}
  přidání
  Nachtrag {m}
  sčítání
  Nachtrag {m}
       Anhang {m}
       Zusatz {m}
  dodatek
  Nachträge {pl}
  přídavky
  Nachträge {pl}
       Anhänge {pl}
  addendum
  nachtragend {adj}
  nemilosrdný
  nachtragend {adj}
  neodpouštějící
  nachtragend {adv}
  naštvaně
  nachträglich {adv}
       im Weiteren
  následně
  nachträglich {adv}
       im Weiteren
  následovně
  nachträglich {adv}
       im Weiteren
  dodatečně
  nachträglich {adv}
       im Weiteren
  později
  nachträglich
       später {adj}
  později
  nachträglich
       später {adj}
  pozdější
  nachträglich
       späterhin {adv}
  později
  nachträglich
       verspätet {adj}
  opožděný
  nachträglicher Einfall
  dodatečný nápad
  nachtropfend
  kapání
  Nachtschwärmer {m}
       Schwelger {m}
       Feiernde {m,f}
       Feiernder
  hýřil
  Nachtstück {n}
  nokturno
  Nachttopf {m}
  Jerry
  Nachttopf {m}
  Jerry
  Nachtwandeln {n}
  náměsíčnost
  Nachtwandler {m}
  náměsíčník
  Nachtzeit {f}
  noc
  Nachtzeit {f}
  noční doba
  Nachuntersuchung {f}
  navazující
  Nachuntersuchung {f}
  navázání
  Nachuntersuchung {f}
  ověřit
  Nachuntersuchung {f}
  prověřit
  Nachuntersuchung {f}
  přešetření
  Nachuntersuchung {f}
  překontrolovat
  Nachuntersuchung {f}
  pokračování
  Nachuntersuchung {f}
  vyšetření
  Nachuntersuchung {f}
  zkontrolovat
  nachvollziehbar {adj}
  vystopovatelný
  nachvollziehbar {adj}
  zjistitelný
  Nachvollziehbarkeit {f}
  vystopovatelnost
  nachvollzogen
  rekonstruovaný
  Nachwahlbefragung {f} [pol.]
  průzkum prováděný u východů z volebních místností
  Nachwehen {pl}
       Nachwirkung {f}
  po zápasu
  Nachwehen {pl}
       Nachwirkung {f}
  dozvuky
  Nachwehen {pl}
       Nachwirkung {f}
  následek
  Nachwehen {pl}
       Nachwirkung {f}
  následky
  nachweinend {adj}
  smutek
  Nachweis {m}
       Beweis {m}
       Probe {f}
       Nachweisen {n}
  důkaz
  Nachweis {m}
       Beweis {m}
       Probe {f}
       Nachweisen {n}
  důkaz, odklad
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  ověření
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  prověření
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  přezkoušení
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  verifikace
  nachweisbar {adj}
  zjistitelný
  nachweisbar {adj}
  detekovatelný
  nachweisbar {adv}
  opravdově
  nachweisbar
       nachweislich {adj}
  zjistitelný
  nachweisbar
       nachweislich {adj}
  vystopovatelný
  Nachweise {pl}
       Beweise {pl}
       Proben {pl}
  důkazy
  nachweisend
       bestätigend
       konstatierend
       belegend
  ověřující
  nachweislich
  ověřitelnost
  Nachwelt {f}
  potomci
  Nachwirkung {f}
  po zápasu
  Nachwirkung {f}
  následek
  Nachwirkung {f}
  následky
  Nachwirkung {f}
  dozvuky
  Nachwirkungen {pl}
  dozvuky
  Nachwirkungen {pl}
  následek
  Nachwirkungen {pl}
  následky
  Nachwirkungen {pl}
  po zápasu
  nachzählend
  vyprávění
  nachziehend
  kresba
  nachziehend
  kreslení
  nachziehend
       hinter sich herschleifend
       nachschleppend
  na konci (řádky)
  nachziehend
       hinter sich herschleifend
       nachschleppend
  vlečení
  nachziehend
       hinter sich herschleifend
       nachschleppend
  stopování
  Nachzucht {f}
  rasa
  Nachzucht {f}
  rod
  Nachzucht {f}
  rodit
  Nachzucht {f}
  rozmnožovat
  Nachzucht {f}
  plemeno
  Nachzucht {f}
  plodit
  Nachzucht {f}
  pěstovat
  Nachzucht {f}
  breed-bred-bred
  Nachzucht {f}
  druh
  Nachzügler {m}
  opozdilec
  Nacken {m}
  šíje
  Nacken {m}
  vaz
  Nacken {m}
  zúžení
  Nacken {m}
  krk
  Nacken {m}
  krkovička
  Nacken {m}
  krček
  Nacken {m}
  límec
  Nacken {m}
  hrdlo
  Nacken {m}
  je
  Nackenband {n}
  ohlávka
  Nackenband {n}
  oprátka
  Nackenfeder {f}
       Nackengefieder {n} [ornith.]
  vochle
  Nackenfeder {f}
       Nackengefieder {n} [ornith.]
  vochlovat
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  zesílit
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  zvyšovat
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  podpořit
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  poduška
  Nackenrolle {f}
       Keilkissen {n}
  polštář
  nackt {adj}
  holý
  nackt {adj}
  akt (umění)
  nackt {adj}
  nahota
  nackt {adj}
  naháč
  nackt {adj}
  nahý
  nackt {adj}
  obnažený
  nackt {adv}
  naze
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  nahý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  holý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  lysý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  obnažený
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  bosý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  pouhý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  odhalený
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  prostý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  prázdný
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  skrovný
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  bezbranný
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  holý
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  nekrytý
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  nepřikrášlený
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  nahý
  nackt
       kahl
       federlos
       ungefiedert {adj}
  neopeřený
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  naprostý
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  drsný
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  silný
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  strnulý
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  pevný
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  pustý
  nackt
       kahl
       schlicht {adj}
  přísný
  Nacktheit {f}
  průsvitnost
  Nacktheit {f}
  jemnost
  Nacktheit {f}
  nezkušenost
  Nacktheit {f}
  kolmost
  Nacktschnecke {f}
       Ackerschnecke {f}
  brok
  Nacktschnecke {f}
       Ackerschnecke {f}
  slimák
  Nacktschnecke {f}
       Ackerschnecke {f}
  udeřit
  Nadel {f}
  jehla
  Nadel {f}
  jehlice
  Nadel {f}
  jehlička
  Nadel {f}
  jehlový
  Nadelkissen {n}
  jehelníček
  Nadelloch {n}
       Nadeleinstich {m}
  dírka
  Nadeln {pl}
  jehličí
  Nadeln {pl}
  jehly
  Nadelspitze {f}
  špička
  Nadelstich {m}
  krůpěj potu
  Nadelstichpore {f} [techn.]
  dírka
  Nadelstreifenanzug {m}
  úzký proužek
  Nagel {m}
  přibít
  Nagel {m}
  přitlouci
  Nagel {m}
  hřeb
  Nagel {m}
  hřebík
  Nagel {m}
  nehet
  Nagel {m}
  cvok
  Nägel {pl}
  drápy
  Nägel {pl}
  hřebíky
  Nägel {pl}
  nehty
  Nagelbettentzündung {f} [med.]
  zločinec
  Nagelhaut {f}
       Häutchen {n} [anat.]
  kutikula
  Nagelhaut {f}
       Häutchen {n} [anat.]
  kůže pod nehtem
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  drapák
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  dráp
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  drápat
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  drápnout
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  poškrábat
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  škrábat
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  spár
  Nagelklaue {f} (im Hammer)
  pařát
  Nagellackentferner {m}
  odlakovač na nehty
  Nageln {n} (Dieselmotor)
  klepající
  nagelnd
  připichování
  nagelnd
  připojení
  nagelnd
  připínání
  nagelnd
  přistehování
  nagelnd
       annagelnd
  přibíjení
  Nagelschere {f}
  nůžky na nehty
  Nagelschmied {m}
  hřebíkář
  nagelt
  drápy
  nagelt
  hřebíky
  nagelt
  nehty
  nagelt fest
  hroty
  nagelt fest
  bodce
  nagelte
  přitlučený
  nagelte
  okovaný
  nagelte
  sbitý
  nagelte fest
  ostnatý
  nagelte fest
  pichlavý
  nagelte fest
  ojehlený
  Nagetier {n} [zool.]
  hlodavec
  Nagetierbekämpfungsmittel {n}
       Rodentizid {n}
       Mäusegift {n}
       Rattengift {n}
       Mäusevertilgungsmittel {n}
       Rattenvertilgungsmittel {n}
  rodenticid
  Nagetiere {pl}
  hlodavci
  nah verwandt
       zugehörig {adj}
  relevantní
  nah verwandt
       zugehörig {adj}
  vztahující se na
  nah verwandt
       zugehörig {adj}
  podstatný
  nah {adj}
  těsně
  nah {adj}
  u
  nah {adj}
  nedaleko
  nah {adj}
  nedaleký
  nah {adj}
  blízko
  nah {adj}
  blízký
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  blízko
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  blízký
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  nablízku
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  okolí
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  sousední
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  poblíž
  Näharbeit {f}
       Heftung {f}
  šití
  nahe an
       in der Nähe
  těsně
  nahe an
       in der Nähe
  u
  nahe an
       in der Nähe
  nedaleko
  nahe an
       in der Nähe
  nedaleký
  nahe an
       in der Nähe
  blízko
  nahe an
       in der Nähe
  blízký
  nahe beieinanderliegend
       eng beieinanderliegend
       eng stehend
  upjatý
  nahe bevorstehend
       drohend {adj}
  blízký
  nahe bevorstehend
       drohend {adj}
  hrozící
  nahe dabei
       nahe bei
  blízko
  nahe dabei
       nahe bei
  blízký
  nahe dabei
       nahe bei
  nablízku
  nahe dabei
       nahe bei
  okolí
  nahe dabei
       nahe bei
  poblíž
  nahe dabei
       nahe bei
  sousední
  nahe liegend
       vorschlagend {adj}
  navrhování
  nahe liegend
       vorschlagend {adj}
  navrhující
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  blízkost
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  blízké okolí
  nahe Umgebung {f}
       Nähe {f}
       Umland {n}
  sousedství
  Nähe {f}
  spřízněnost
  Nähe {f}
  příbuznost
  Nähe {f}
  podobnost
  Nähe {f}
  blízkost
  Nähe {f} (emotional
       zeitlich)
  blízkost
  Nähe {f}
       Nahesein {n}
  blízkost
  Nähen {n}
  brožovat
  Nähen {n}
  sew-sewed-sewed
  Nähen {n}
  sew-sewed-sewn
  Nähen {n}
  sešít
  Nähen {n}
  ušít
  Nähen {n}
  šít
  nähend
  sešívání
  nähend
  stehování
  nähend
  šití
  nahend
  blížící se
  nahend
  nadcházející
  nahend
  nastávající
  nähend
       vernähend
  šití
  näher
  bližší
  näher
  blíž
  näher
  blíže
  näher beschrieben
  specifikovaný
  näher beschrieben
  vymezit, specifikovat
  näher
       dichter
       enger
  bližší
  näher
       dichter
       enger
  blíže
  Nähere {n}
  daje
  Nähere {n}
  podklady
  Näherin {f}
  švadlena
  Näherin {f}
       Weißnäherin {f}
  švadlena
  nähernd
       näher kommend
       annähernd
       angleichend
  přibližující
  nähert
  přichází
  nähert
  přijíždí
  nähert
  přistupuje
  nähert
  blíží se
  nähert sich
       kommt näher
  aproximuje
  nähert sich
       kommt näher
  blíží se
  näherte sich
       kam näher
  aproximovaný
  näherte sich
       kam näher
  přibližný
  näherte sich
       kam näher
  přiblížený
  näherte sich
       kam näher
  odhadnutý
  nahezu {adv}
  téměř
  nahezu {adv}
  skoro
  nahezu {adv}
  blízce
  nahezu {adv}
  blízko
  nahezu {adv}
  málem
  nahezu
       beinahe
       fast
       nachgerade {adv}
  bezmála
  nahezu
       beinahe
       fast
       nachgerade {adv}
  skoro
  Nahkampf {m}
  šarvátka
  Nahkampf {m}
  přestřelka
  Nahkampf {m}
  boj z blízka
  Nahkampf {m}
  letecký souboj
  Nahkampf {m} [sport]
  objetí
  Nahkampf {m} [sport]
  sevření
  Nahkampf {m} [sport]
  sevřít
  nahm ab
  slábl
  nahm ab
  ubýval
  nahm an
       sagte zu
       akzeptierte
  přijal
  nahm an
       sagte zu
       akzeptierte
  přijato
  nahm an
       sagte zu
       akzeptierte
  přijatý
  nahm an
       übernahm
  adoptovaný
  nahm an
       übernahm
  adoptován
  nahm an
       vermutete
  předpokládaný
  nahm auf
  přidružený
  nahm auf
  připojený
  nahm auf
  přičleněný
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  včleněný
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  zabudovaný
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  začleněný
  nahm auf
       baute ein
       integrierte
  spojený
  nahm fest
       verhaftet
       arretierte
       nahm gefangen
  zatkl
  nahm fest
       verhaftet
       arretierte
       nahm gefangen
  zatčen
  nahm fest
       verhaftet
       arretierte
       nahm gefangen
  zatčený
  nahm gefangen
       fesselte
  zaujal
  nahm gefangen
       fesselte
  upoutal
  nahm hinzu
  přidán
  nahm übel
  uražený
  nahm wahr
  zatkl
  nahm wahr
  zatčený
  nahm wieder
  opětovně obsadil
  nahm wieder auf
  obnovený
  nahm wieder auf
  znovu otevřený
  nahm wieder auf
  znovuotevřený
  Nähmaschine {f}
  šicí stroj
  nährend
  živící
  nährend
  výživný
  nährend
  pečující
  nährend
  pečující se
  nährend {adj}
  živina
  Nährgewebe {n} [bot.]
  albumin
  Nährgewebe {n} [bot.]
  bílek
  nahrhaft
  živící
  nahrhaft
  výživný
  nahrhaft {adj}
  výživný
  nahrhaft {adj}
  výživný
  nahrhaft {adj}
  zažívací
  nahrhaft {adv}
  výživně
  nahrhaft
       kräftig {adj}
  přispívající
  nahrhaft
       kräftig {adj}
  opěrný
  Nahrhaftigkeit {f}
  výživnost
  Nährstoff {m}
  živina
  Nährstoffe {pl}
  živiny
  nährt
  živí
  nährt
  pečuje
  nährte
  živený
  nährte
  pěstovaný
  Nahrung {f}
  potrava
  Nahrung {f}
  vydržování
  Nahrung {f}
  výživa
  Nahrung {f}
  výživná strava
  Nahrung {f}
  obživa
  Nahrung {f}
  živobytí
  Nahrung {f}
       Ernährung {f}
  strava
  Nahrung {f}
       Ernährung {f}
  dieta
  Nahrung {f}
       Ernährung {f}
  držet dietu
  Nahrungs...
       Ernährungs...
       Speisen...
  zažívací
  Nahrungskette {f}
  potravní řetězec
  Nahrungsmittel {n}
  potravina
  Nahrungsmittel {n}
  potraviny
  Nahrungsmittel {n}
       Nahrung {f}
       Lebensnotwendige {n}
  pokrm
  Nahrungsmittel {n}
       Nahrung {f}
       Lebensnotwendige {n}
  výživa
  Nährwert {m}
  vydržování
  Nährwert {m}
  výživa
  Nährwert {m}
  potrava
  Nährwert {m}
  živobytí
  Nährwert {m}
  obživa
  Nahschuss {m}
  výstřel bez míření
  Nahschuss {m}
  výstřel zblízka
  Naht {f} [med.]
  steh
  Naht {f} [med.]
  šev
  Naht {f}
       Saum {m}
  šev
  Naht {f}
       Saum {m}
  spoj
  Naht {f}
       Saum {m}
  spára
  Naht {f}
       Saum {m}
  svar
  Naht {f}
       Saum {m}
  jizva
  Naht {f}
       Saum {m}
  obruba
  Naht {f}
       Saum {m}
  lem
  näht
       vernäht
  šije
  Nähte {pl}
       Säume {pl}
  zdá se
  nähte
       vernähte
  sew-sewed-sewed
  nähte
       vernähte
  sew-sewed-sewn
  nahtlos {adj}
  souvislý
  nahtlos {adj}
  vyhladit
  nahtlos {adj}
  rovný
  nahtlos {adj}
  hladit
  nahtlos {adj}
  hladký
  nahtlos {adj}
  bezespárý
  nahtlos {adj}
  bezešvý
  nahtlos {adv}
  uceleně
  naiv {adv}
  zeleně
  naiv
       kindlich {adj}
  naivní
  naiv
       töricht {adj}
  laskavý
  naiv
       töricht {adj}
  milující
  naiv
       töricht {adj}
  příjemný
  Naivität {f}
  svěžest
  Naivität {f}
  zelenost
  Naivität {f}
  zeleň
  naja
       also {interj}
  vrt
  naja
       also {interj}
  vytrysknout
  naja
       also {interj}
  vřídlo
  naja
       also {interj}
  tedy
  naja
       also {interj}
  zdráv
  naja
       also {interj}
  zřídlo
  naja
       also {interj}
  správně
  naja
       also {interj}
  studna
  naja
       also {interj}
  pěkně
  naja
       also {interj}
  pramen
  naja
       also {interj}
  pramenit
  naja
       also {interj}
  inu
  naja
       also {interj}
  dobrý
  naja
       also {interj}
  dobře
  naja
       also {interj}
  no
  naja
       also {interj}
  nu
  naja
       also {interj}
  nuže
  naja
       also {interj}
  nádrž
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  nadpis
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  název
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  titul
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  titulek
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  titulkovat
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  titulní
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  záhlaví
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  retrieval
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  pojmenování
  Namen {pl}
       Titel {pl}
       Überschriften {pl}
       Bezeichnungen {pl}
  tituly
  Namen {pl}
       Titel {pl}
       Überschriften {pl}
       Bezeichnungen {pl}
  názvy
  namenlos {adv}
  bezejmenně
  namenlos
       unbekannt {adj}
  bezejmenný
  Namensaufruf {m}
  jmenovitá kontrola
  Namensaufruf {m}
  nástup
  Namensaufruf {m}
  zjišťování prezence
  Namensaufruf {m}
  zjišťování přítomných
  Namensaufruf {m}
  prezence
  Namensaufruf {m}
  čtení prezentace
  Namensirrtum {m}
  nesprávný název
  Namensschild {n}
       Typenschild {n}
  jmenovka
  Namenstag {m}
  jmeniny
  Namenstag {m}
  svátek
  Namensverzeichnis {n}
  nomenklatura
  Namensverzeichnis {n}
  názvosloví
  Namensvetter {m}
  jmenovec
  Namensvetter {m}
  jmenovkyně
  Namensvettern {pl}
  jmenovci
  Namenszeichen {n}
       Paraphe {f}
  iniciály
  Namenszug {m}
  podpis
  Namenszug {m}
  signatura
  Namenszug {m}
  značka
  namentlich
  jmenný
  namentlich
  jmenovitý
  namentlich
  nepatrný
  namentlich
  nominální
  namentlich {adj}
  jménem
  namentlich {adv}
  jmenovitě
  namentlich {adv}
  nominálně
  namhaft {adj}
  vynikající
  namhaft {adj}
  význačný
  namhaft {adj}
  pozoruhodný
  namhaft
       angesehen {adj}
  uznávaný
  namhaft
       angesehen {adj}
  vynikající
  namhaft
       angesehen {adj}
  význačný
  namhaft
       angesehen {adj}
  respektovaný
  namhaft
       angesehen {adj}
  rozlišovaný
  namhaft
       angesehen {adj}
  elegantní
  namhaft
       renommiert {adj}
  známý
  nannte
       bezeichnete
       benannte
  označený
  nannte
       bezeichnete
       benannte
  pojmenovaný
  Nanosekunde {f}
  nanosekunda
  Nanosekunden {pl}
  nanosekund
  Nanosekunden {pl}
  nanosekundy
  Nanotechnologie {f}
  nanotechnologie
  Naomi {m}
  Naomi
  Napalm {n}
  napalm
  Naphthalin {n} [chem.]
  naftalen
  Narbe {f}
  jizva
  Narbe {f}
  lem
  Narbe {f}
  obruba
  Narbe {f}
  šev
  Narbe {f}
  spoj
  Narbe {f}
  spára
  Narbe {f}
  svar
  Narbe {f}
       Stigma {n} [bot.]
  stigma
  Narbenbildung {f} [med.]
  zjizvení
  narbig
       schrammig {adj}
  zjizvený
  narbige
  zjizvení
  narkoleptisch
       schlafkrank {adj} [med.]
  narkoleptický
  Narkose {f} [med.]
  narkóza
  Narkosen {pl}
  narkózy
  narkotisch {adv}
  narkoticky
  narkotisch
       betäubend
       narkotisierend {adj}
  narkotický
  narkotisch
       betäubend
       narkotisierend {adj}
  narkotikum
  narkotisch
       betäubend
       narkotisierend {adj}
  narkotikum
  narkotisch
       betäubend
       narkotisierend {adj}
  omamná látka
  narkotisch
       betäubend
       narkotisierend {adj}
  uspávací prostředek
  narkotisierend {adv}
  narkoticky
  Narr {m}
  blázen
  Narr {m}
  bláznit
  Narr {m}
  lepkavý
  Narr {m}
  vůl
  Narren {pl}
  pošetilci
  Narren {pl}
  klame
  Narren {pl}
  hlupáci
  narrenhaft {adj}
  hloupý
  narrenhaft {adj}
  nerozumný
  narrenhaft {adj}
  bláhový
  narrenhaft {adj}
  pošetilý
  Narrenkostüm {n}
  pestrý
  Narrenkostüm {n}
  různorodý
  Narrenkostüm {n}
  strakatý
  Narrenkostüm {n}
  nesourodý
  Narrenmütze {f}
  druh rozměru papíru
  Narrenmütze {f}
  čepice šaška
  Narrheit {f}
  pošetilost
  närrisch
       dumm
       unvernünftig {adj}
  ztřeštěný
  närrisch
       töricht
       dumm {adj}
  podobný klaunovi
  närrisch
       töricht
       dumm {adj}
  neohrabaný
  närrische Zeit {f}
  okurková sezona
  Narzissmus {m}
  narcismus
  narzisstisch
  narcistický
  nasal {adj}
  nosní
  nasal {adj}
  nosový
  Nasallautbildung {f}
  nazalizace
  Nascherei {f}
  hryzání
  Nascherei {f}
  okusování
  Naschereien {pl}
       Süßigkeiten {pl}
  pamlsky
  Naschereien {pl}
       Süßigkeiten {pl}
  pochoutky
  Naschereien {pl}
       Süßigkeiten {pl}
  dobroty
  Naschereien {pl}
       Süßigkeiten {pl}
  lahůdky
  Nase {f} (Hobelgriff) [mach.]
  nos
  Näseln {n}
       nasale Aussprache {f}
  brnk
  Näseln {n}
       nasale Aussprache {f}
  brnkat
  Nasenloch {n}
       Nüster {f}
  nosní dírka
  Nasenloch {n}
       Nüster {f}
  nozdra
  Nasenlöcher {pl}
       Nüstern {pl}
  nozdry
  Nasenlöcher {pl}
       Nüstern {pl}
  chřípí
  Nasenpolyp {m}
       Rachenmandelpolyp
       Rachenmandelwucherung {f} [med.]
  adenoidní
  Nasenpolypen {pl}
       Rachenmandelpolypen {pl}
       Rachenmandelwucherungen {pl}
  nosní mandle
  Nasenstüber {m}
  povzbuzení
  naseweis
       keck
       unverschämt
       schmissig
       flott
       schmuck {adj}
  drzý
  nass und schmutzig
       verschmutzt {adj}
  ucouraný
  nass {adv}
  vlhce
  nass
       naß [alt]
       feucht {adj}
  vlhký
  nass
       naß [alt]
       feucht {adj}
  mokrý
  Nassbagger {m} [constr.]
  plovoucí rypadlo
  Nässe {f}
  mokrost
  nasser
  zvlhčovač
  national {adv}
  národně
  national
       Inland...
  národní
  national
       Inland...
  celostátní
  national
       Inland...
  nacionální
  national
       Inland...
  vlastenecký
  nationale Einheit {f}
       nationale Geschlossenheit {f}
  znaky národnosti
  nationale Einheit {f}
       nationale Geschlossenheit {f}
  státnost
  nationale Einheit {f}
       nationale Geschlossenheit {f}
  národnost
  nationale Einheit {f}
       nationale Geschlossenheit {f}
  národovost
  Nationaleinkommen {n} [econ.]
  národní důchod
  Nationaleinkommen {n} [econ.]
  národní důchod (příjem)
  Nationalgarde {f}
  Národní Garda
  Nationalhymne {f}
  národní hymna
  Nationalhymne {f}
  státní hymna
  Nationalismus {m} [pol.]
  vlastenectví
  Nationalismus {m} [pol.]
  nacionalismus
  Nationalismus {m} [pol.]
  nacionalizmus
  Nationalist {m}
       Nationalistin {f} [pol.]
  nacionalista
  Nationalisten {pl}
       Nationalistinnen {pl}
  nacionalisté
  nationalistisch {adj}
  nacionalistický
  nationalistisch {adv}
  nacionalisticky
  Nationalität {f}
  národnost
  Nationalität {f}
  státní občanství
  Nationalität {f}
  státní příslušnost
  Nationalität {f}
  státní občanství
  Nationalität {f}
  státní příslušnost
  Nationalität {f}
  příslušnost
  Nationalität {f}
  občanství
  Nationalität {f}
  občanství
  Nationalitäten {pl}
  národnosti
  nationalitätsbezogen {adj}
  zestátněný
  nationalitätsbezogen {adj}
  znárodněný
  Nationalpark {m}
       Naturschutzpark {m}
  národní park
  Nationaltracht {f}
  kroj
  Natrium {n} [chem.]
  sodík
  Natriumhydroxid {n} [chem.]
  hydroxid sodný
  Natriumnitrat {n} [chem.]
  dusičnan sodný
  Natron {n} (zum Backen) [cook.]
  jedlá soda
  Natronfeldspat {n} [chem.]
  albit
  Natur {f}
  charakter
  Natur {f}
  naturel
  Natur {f}
  přirozenost
  Natur {f}
  podstata
  Natur {f}
  povaha
  Natur {f}
  příroda
  Natur {f}
  přírodní
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  příroda
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  přírodní
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  podstata
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  povaha
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  přirozenost
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  naturel
  Natur {f}
       Beschaffenheit {f}
  charakter
  Naturalismus {m}
  naturalismus
  Naturalist {m}
  naturalista
  Naturalist {m}
  přírodovědec
  naturalistisch {adj}
  přírodopisný
  naturalistisch {adj}
  naturalistický
  Naturdenkmal {n}
  přírodní památka
  naturell {adj}
  přirozený
  naturell {adj}
  přírodní
  naturell {adj}
  normální
  naturfarben
       ungebleicht
       ekrü {adj}
  béžový
  naturgegeben {adj}
  normální
  naturgegeben {adj}
  přirozený
  naturgegeben {adj}
  přírodní
  naturgemäß
       naturbelassen
       natürlich {adj}
  přirozený
  naturgemäß
       naturbelassen
       natürlich {adj}
  přírodní
  naturgemäß
       naturbelassen
       natürlich {adj}
  normální
  naturgemäß
       verständlicherweise
       selbstredend {adv}
  přirozeně
  naturgemäß
       verständlicherweise
       selbstredend {adv}
  samozřejmě
  naturgemäß
       verständlicherweise
       selbstredend {adv}
  pochopitelně
  Naturgeschichte {f}
  přírodopis
  Naturgeschichte {f}
  přírodozpyt
  naturgetreu
  realistický
  naturgetreu {adj}
  přirozený
  naturgetreu {adj}
  přírodní
  naturgetreu {adj}
  normální
  naturhaft {adj}
  normální
  naturhaft {adj}
  přirozený
  naturhaft {adj}
  přírodní
  Naturkatastrophe {f}
  přírodní pohroma
  Naturkatastrophe {f}
  živelná pohroma
  Naturkunde {f}
  přírodopis
  Naturkunde {f}
  přírodozpyt
  natürlich
  samovolný
  natürlich
  nenucený
  natürlich {adj}
  normální
  natürlich {adj}
  přirozený
  natürlich {adj}
  přírodní
  natürlich
       schlicht {adj}
  prostý
  natürlich
       schlicht {adj}
  hrubý
  natürlich
       schlicht {adj}
  bezelstný
  natürlich
       selbstverständlich
       gewiss
       selbstredend {adv}
  ovšem
  natürlich
       selbstverständlich
       gewiss
       selbstredend {adv}
  pochopitelně
  natürlich
       selbstverständlich
       gewiss
       selbstredend {adv}
  samozřejmě
  natürlich
       ungekünstelt {adv}
  samozřejmě
  natürlich
       ungekünstelt {adv}
  pochopitelně
  natürlich
       ungekünstelt {adv}
  přirozeně
  natürliche Gabe {f}
  vdovský podíl
  natürliche Person [jur.]
  fyzická osoba
  Natürlichkeit {f}
  přirozenost
  Naturschätze {pl}
  přírodní zdroje
  Naturschutz {m} [ecol.]
  uchování
  Naturschutz {m} [ecol.]
  zachování
  Naturschutz {m} [ecol.]
  zadržování
  Naturschutz {m} [ecol.]
  konzervace
  Naturschützer {m}
       Naturschützerin {f} [ecol.]
  konzervativec
  Naturschützer {m}
       Naturschützerin {f} [ecol.]
  ochránce přírody
  Naturtreue {f}
  věrnost
  Naturvorgang {m}
  přirozený proces
  Naturvorgang {m}
  přírodní proces
  Naturwissenschaften {pl}
       Wissenschaften {pl}
  vědy
  naturwissenschaftlich {adj}
  vědecký
  naturwissenschaftlich {adj}
  přírodovědecký
  naturwissenschaftlich {adj}
  racionální
  naturwissenschaftlich {adj}
  exaktní
  nautisch {adj}
  námořní
  nautisch {adv}
  námořnicky
  Navigation {f}
  navigace
  Navigation {f}
  navigační
  Navigation {f}
  navádění
  Navigation {f}
  plavba
  Navigations...
  navigační
  Navigationsoffizier {m} -NO- [mil.]
  mořeplavec
  Navigationsoffizier {m} -NO- [mil.]
  navigátor
  navigierend
  plavba
  navigiert
  navigovaný
  Nazi {m} [pol.]
  nacista
  Nazi {m} [pol.]
  nacistický
  Nazi {m} [pol.]
  nácek
  Nazis {pl}
  nacisté
  Nazismus {m} [pol.]
  nacismus
  Nazismus {m} [pol.]
  nacizmus
  nazistisch {adj}
  nacista
  nazistisch {adj}
  nacistický
  nazistisch {adj}
  nácek
  Nebel {m} [meteo.]
  mrholit
  Nebel {m} [meteo.]
  mlha
  Nebel {m} [meteo.]
  zamlžení
  Nebel {m} [meteo.]
  opar
  Nebel {m} [meteo.]
  zamlžit
  Nebel {pl}
  zamlžuje
  nebelartig {adj}
  mlhovinový
  Nebelfleck {m}
  mlhovina
  Nebelflecken {pl}
  mlhoviny
  nebelhaft
       neblig
       nebelig
       dunstig {adj}
  mlhavo
  nebelhaft
       neblig
       nebelig
       dunstig {adj}
  mlhavý
  nebelhaft
       neblig
       nebelig
       dunstig {adj}
  nejasný
  nebelhaft
       neblig
       nebelig
       dunstig {adj}
  zamlžený
  Nebelhorn {n}
  mlhová siréna
  neben
  kolem
  neben
  kým
  neben
  o
  neben
  nablízku
  neben
  boční
  neben
  za
  neben
  po
  neben
  para
  neben
  parašutista
  neben
  postranní
  neben
  v důsledku
  neben
  vedle
  neben
  vedlejší
  neben
  čím
  neben
  prostřednictvím
  neben
  od
  neben
  ode
  neben
  okolo
  neben
  opodál
  Neben...
  pomocný
  Neben...
  přídavný
  Neben...
  doplňkový
  Neben...
       Hilfs...
       Zusatz...
  pomocný
  Neben...
       Nachbar...
  vedlejší
  Neben...
       Nachbar...
  sousední
  Neben...
       Nachbar...
  sousedící
  neben
       bei
  vedle
  neben
       bei
  při
  neben
       bei
  blízko
  Nebenanschluss {m}
       Nebenschluss {m}
  odklonit
  Nebenausgaben {pl}
  příslušenství
  Nebenausgaben {pl}
  další výlohy
  Nebenausgaben {pl}
  doplňky
  Nebenausgaben {pl}
  kompars
  Nebenbedeutung {f}
  význam
  Nebenbedeutungen {pl}
  významy
  Nebenbedingung {f}
  rozpaky
  Nebenbedingung {f}
  omezení
  Nebenbedingung {f}
  zdrženlivost
  Nebenbedingung {f}
  stísněnost
  Nebenbedingung {f}
  přinucení
  Nebenbedingung {f}
  sebeovládání
  Nebenbedingung {f}
  donucení
  Nebenbedingung {f}
  nátlak
  Nebenbedingungen {pl}
  omezení
  Nebenbedingungen {pl}
  zábrany
  nebenbei bemerkt
       übrigens {adv}
  jinak
  nebenbei bemerkt
       übrigens {adv}
  k tomu
  nebenbei bemerkt
       übrigens {adv}
  mimochodem
  Nebenbeschäftigung {f}
  koníček
  Nebenbeschäftigung {f}
  záliba
  nebeneinander gestellt
       nebeneinandergestellt
  vzájemně srovnaný
  nebeneinander stellend
       nebeneinanderstellend [alt]
  pokládající
  nebeneinander stellend
       nebeneinanderstellend [alt]
  kladoucí
  nebeneinander
       querab
       dwars {adj}
  držet krok (s)
  nebeneinander
       querab
       dwars {adj}
  bok po boku
  nebeneinander
       querab
       dwars {adj}
  vedle sebe
  nebeneinander
       Seite an Seite
  vedle sebe
  nebeneinander
       Seite an Seite
  bok po boku
  Nebeneinanderstellung {f}
  položení vedle sebe
  Nebeneinanderstellung {f}
  přirovnání
  Nebeneintragungsvermerk {m}
  sledování
  Nebeneintragungsvermerk {m}
  trasování
  Nebenerscheinung {f}
       Nebeneffekt {m}
  vedlejší efekt
  Nebenerscheinung {f}
       Nebeneffekt {m}
  vedlejší účinek
  Nebenerscheinung {f}
       Nebeneffekt {m}
  průvodní jev
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  větev
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  větvit
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  pobočka
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  odvětví
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  obor
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  filiálka
  Nebengebäude {n}
  přístavba
  Nebengebäude {n}
  přístavek
  Nebengebäude {n}
       Seitengebäude {n}
  kůlna
  Nebengebäude {n}
       Seitengebäude {n}
  latrína
  Nebengewässer {n}
  stojaté vody
  Nebengruppe {f}
  podskupina
  Nebenhandlung {f}
  vedlejší zápletka
  Nebenhöhlenentzündung {f}
       Nasennebenhöhlenentzündung {f}
       Kieferhöhlenentzündung {f}
       Sinusitis {f} [med.]
  zánět vedlejších nosních dutin
  Nebenhöhlenentzündung {f}
       Nasennebenhöhlenentzündung {f}
       Kieferhöhlenentzündung {f}
       Sinusitis {f} [med.]
  sinusitida
  Nebenläufigkeit {f}
  souběžnost
  Nebenproblem {n}
       Nebenpunkt {m}
  vedlejší otázka
  Nebensache {f}
       Nebensächlichkeit {f}
  náhodný
  Nebensache {f}
       Nebensächlichkeit {f}
  nahodilý, náhodný
  nebensächlich {adv}
  zanedbatelně
  Nebensächlichkeit {f}
  zanedbatelnost
  Nebensächlichkeit {f}
  bezvýznamnost
  Nebensaison {f}
       Nachsaison {f}
  mimo sezónu
  Nebensortiment {n}
  přidružená výroba
  Nebenspannung {f}
  sekundární napětí
  Nebenspannung {f}
  přídavné napětí
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  proti
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protichůdný
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protiklad
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protilehlý
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protějšek
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  protější
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  opak
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  opačný
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  naproti
  Nebenstelle {f}
  rozvodna
  Nebenvertrag {m}
  subdodávka
  Nebenvertrag {m}
  subkontrakt
  Nebenvertrag {m}
  dodatek
  Nebenwahl {f}
  doplňovací volby
  Nebenweg {m}
  postranní cesta
  Nebenzweig {m}
       Nebenlinie {f}
  odnož
  Nebenzweig {m}
       Nebenlinie {f}
  výhonek
  neblig {adv}
  mlhavě
  neblig
       nebelig {adj}
  mlhavý
  neblig
       nebelig {adv}
  mlhavě
  Nebligkeit {f}
  mlhavost
  Nebligkeit {f}
  mlhavost
  Neckerei {f}
       Hänselei {f}
  Jozka
  Neckerei {f}
       Hänselei {f}
  škádlit (se)
  Neckerei {f}
       Hänselei {f}
  žertovat
  Neckerei {f}
       Spöttelei {f}
  škádlení
  Neckerei {f}
       Spöttelei {f}
  dobírání si
  Neffe {m}
  synovec
  Neffen {pl}
  synovci
  Negation {f}
  zápor
  Negation {f}
  negace
  Negationen {pl}
  negace
  negativ {adj} -neg.-
  negativ
  negativ {adj} -neg.-
  negativní
  negativ {adj} -neg.-
  zamítnout
  negativ {adj} -neg.-
  zákazový
  negativ {adj} -neg.-
  zápor
  negativ {adj} -neg.-
  vetovat
  negativ {adj} -neg.-
  prohibitivní
  negativ {adj} -neg.-
  záporný
  negativ {adj} -neg.-
  odmítavý
  negativ {adj} -neg.-
  odmítnout
  negativ {adj} [math.]
  odmítavý
  negativ {adj} [math.]
  odmítnout
  negativ {adj} [math.]
  prohibitivní
  negativ {adj} [math.]
  zamítnout
  negativ {adj} [math.]
  vetovat
  negativ {adj} [math.]
  zákazový
  negativ {adj} [math.]
  zápor
  negativ {adj} [math.]
  záporný
  negativ {adj} [math.]
  negativ
  negativ {adj} [math.]
  negativní
  negativ {adv}
  negativně
  Negativ {n} [photo.]
  negativ
  Negativ {n} [photo.]
  negativní
  Negativ {n} [photo.]
  zamítnout
  Negativ {n} [photo.]
  zákazový
  Negativ {n} [photo.]
  zápor
  Negativ {n} [photo.]
  záporný
  Negativ {n} [photo.]
  odmítavý
  Negativ {n} [photo.]
  odmítnout
  Negativ {n} [photo.]
  prohibitivní
  Negativ {n} [photo.]
  vetovat
  negative Einpresstiefe
  začátek
  Negative {n}
  vetovat
  Negative {n}
  odmítavý
  Negative {n}
  odmítnout
  Negative {n}
  zamítnout
  Negative {n}
  zákazový
  Negative {n}
  zápor
  Negative {n}
  záporný
  Negative {n}
  prohibitivní
  Negative {n}
  negativ
  Negative {n}
  negativní
  Negativität {f}
  negativismus
  Negativität {f}
  negativita
  Neger {m} [obs.]
  Negro
  Neger {m} [obs.]
  černoch
  Neger {m} [obs.]
  černošský
  Neger {m} [obs.]
  černošština
  Neger {pl}
  černoši
  negoziierend
  vyjednávací
  negoziierend
  vyjednávající
  negoziiert
  vyjednaný
  negoziiert
  vyjednával
  Negoziierung {f}
  vyjednávání
  Negoziierung {f}
  převod
  Negoziierung {f}
  sjednávání
  Negoziierung {f}
  smlouvání
  Negoziierung {f}
  jednání
  negrid {adj}
  Negro
  negrid {adj}
  černoch
  negrid {adj}
  černošský
  negrid {adj}
  černošština
  nehmend
  chytání
  nehmend
  nakažlivý
  Neid {m}
  závistivost
  Neid {m}
  zášť
  Neid {m}
       Missgunst {f}
  závidět
  Neid {m}
       Missgunst {f}
  závist
  neidisch
  neochotný
  neidisch {adj}
  nepřející
  neidisch {adj}
  závistivý
  neidisch {adv}
  závistivě
  neidlos
  štědrý
  neidlos
  ochotný
  neigend
  zborcení
  neigend
  zkroucení
  neigend
  zkřivení
  neigend
  kroucení
  neigend
  deformace
  neigend
  borcení
  neigend
       schräg legend
  klesající
  neigend
       schräg legend
  nakloněný
  neigend
       schräg legend
  šikmý
  neigend
       schräg legend
  skloněný
  neigend
       schräg legend
  svislý
  neigt sich
  svahy
  neigt sich
  stráně
  neigte sich
       war schief
  výklopný
  neigte sich
       war schief
  předpojatý
  neigte sich
       war schief
  nakloněný
  neigte
       tendierte
  nakloněný
  neigte
       tendierte
  náchylný
  Neigung {f}
  klonit
  Neigung {f}
  kymácet
  Neigung {f}
  bortit
  Neigung {f}
  dispozice
  Neigung {f}
  dispozice
  Neigung {f}
  nachýlit
  Neigung {f}
  nachýlení
  Neigung {f}
  nachýlit
  Neigung {f}
  nahnout
  Neigung {f}
  naklonit
  Neigung {f}
  naklonění
  Neigung {f}
  nakloněný
  Neigung {f}
  naklánění
  Neigung {f}
  naklánět
  Neigung {f}
  narazit
  Neigung {f}
  náchylnost
  Neigung {f}
  náklonnost
  Neigung {f}
  náklon
  Neigung {f}
  schopnost
  Neigung {f}
  schopnost
  Neigung {f}
  sklon
  Neigung {f}
  sklon
  Neigung {f}
  sklonit
  Neigung {f}
  sklánět
  Neigung {f}
  sklon
  Neigung {f}
  sklopení
  Neigung {f}
  sklopit
  Neigung {f}
  sklápět
  Neigung {f}
  spád
  Neigung {f}
  útočit
  Neigung {f}
  zešikmený
  Neigung {f}
  zešikmit
  Neigung {f}
  zkosený
  Neigung {f}
  zkosit
  Neigung {f}
  zručnost
  Neigung {f}
  šikmost
  Neigung {f}
  šikmý
  Neigung {f}
  zápas
  Neigung {f}
  osnova
  Neigung {f}
  perverze
  Neigung {f}
  posunout
  Neigung {f}
  svah
  Neigung {f}
  turnaj
  Neigung {f}
  svést
  Neigung {f}
  vrazit
  Neigung {f}
  vyklopit
  Neigung {f}
  vyklápět
  Neigung {f}
  vlečné lano
  Neigung {f}
  výstižnost
  Neigung {f}
  překroutit
  Neigung {f}
  překotit
  Neigung {f}
  převrhnout
  Neigung {f}
       Affinität {f}
  přitažlivost
  Neigung {f}
       Affinität {f}
  příbuznost
  Neigung {f}
       Affinität {f}
  afinita
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  namočení
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  namočit
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  ponoření
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  ponořit
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  úklon
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  sklon
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  spád
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  tlumit
  Neigung {f}
       Hang {m}
  žilka
  Neigung {f}
       Hang {m}
  žilkovat
  Neigung {f}
       Hang {m}
  žíla
  Neigung {f}
       Hang {m}
  rozpoložení
  Neigung {f}
       Hang {m}
  nálada
  Neigung {f}
       Hang {m}
       Tendenz {f}
  náchylnost
  Neigung {f}
       Hang {m}
       Tendenz {f}
  tendence
  Neigung {f}
       Hang {m}
       Tendenz {f}
  tíhnutí
  Neigung {f}
       Hang {m}
       Tendenz {f}
  sklon
  Neigung {f}
       Lust {f}
  sklon
  Neigung {f}
       Lust {f}
  záliba
  Neigung {f}
       Lust {f}
  náchylnost
  Neigung {f}
       Lust {f}
  náklonnost
  Neigung {f}
       Lust {f}
  inklinace
  Neigung {f}
       Neigungsgrad {m}
       Gefälle {n}
  sklon
  Neigung {f}
       Neigungsgrad {m}
       Gefälle {n}
  stráň
  Neigung {f}
       Neigungsgrad {m}
       Gefälle {n}
  svah
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  rozteč
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  smůla
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  výběrové řízení
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  výška
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  nakukat
  Neigung {f}
       Neigungswinkel {m}
       Dachschräge {f}
       Schräge {f}
  druh úderu v golfu
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  flamendr
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  hrabat
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  hrábě
  Neigung {f}
       schiefe Stellung [naut.]
  sklon
  Neigung {f}
       Schräglage {f}
  naklonění
  Neigung {f}
       Schräglage {f}
  deklinace
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  gradient
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  sklon
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  spád
  Neigung {f}
       Steigung {f}
       Gefälle {n}
  stoupání
  Neigungen {pl}
  žíly
  Neigungen {pl}
  inklinace
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  inklinace
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  náchylnost
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  náklonnost
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  sklon
  Neigungswinkel {m}
       Neigung {f}
  záliba
  nein
  ani náhodou
  nein
  ani nápad
  nein
  ne
  nein {adv}
  ne
  nein {adv}
  kdepak
  nein {adv}
  nijaký
  nein {adv}
  nikoli
  nein {adv}
  nikoliv
  nein {adv}
  žádná
  nein {adv}
  žádný
  Nein {n}
  žádná
  Nein {n}
  žádný
  Nein {n}
  kdepak
  Nein {n}
  ne
  Nein {n}
  nijaký
  Nein {n}
  nikoli
  Nein {n}
  nikoliv
  Neinstimme {f}
  kdepak
  Neinstimme {f}
  ne
  Neinstimme {f}
  ba, ano
  Nekrolyse {f}
       Einschmelzung {f} [med.]
  nekrolýza
  Nekromantie {f}
       Totenbeschwörung {f}
       Geisterbeschwörung {f}
  nekromantika
  Nekromantie {f}
       Totenbeschwörung {f}
       Geisterbeschwörung {f}
  komunikace s dušemi mrtvých kvůli zjištění budoucnosti
  Nekromantie {f}
       Totenbeschwörung {f}
       Geisterbeschwörung {f}
  černokněžnictví
  Nekromantie {f}
       Totenbeschwörung {f}
       Geisterbeschwörung {f}
  černá magie
  Nekrose {f}
       lokaler Gewebstod [med.]
  odumření
  Nekrose {f}
       lokaler Gewebstod [med.]
  nekróza
  nekrotisch
       abgestorben {adj} [med.]
  odumřelý
  Nektar {m}
  nektar
  Nektarine {f} [bot.] [cook.]
  nektarinka
  Nekton {n}
       "Schwimmwelt" {f} [biol.]
  nekton
  Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
  koření hřebíček
  Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
  hřebíček
  Nelke {f} (Gewürz) [cook.]
  stroužek
  Nelken {pl}
  stroužky
  Nelken {pl}
  hřebíček
  nennbar
  pozoruhodný
  Nenner {m} [math.]
  jmenovatel
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  smluvní podmínky
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  termíny
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  podmínky
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  podmínky dohody
  nennt
       bezeichnet
       benennt
  podmínky, okolnosti
  Nennung {f}
  zápis
  Nennung {f}
  záznam
  Nennung {f}
  údaj
  Nennung {f}
  přístup
  Nennung {f}
  vstup
  Nennung {f}
  nástup
  Nennung {f}
  celní prohlášení
  Nennwert {m}
  nosnost
  Nennwert {m}
  hodnocení
  Nennwert {m}
  ohodnocení
  Nennwert {m}
  zatížitelnost
  Nennwert {m}
       Pari (von Aktien)
  paritní hodnota
  Nennwert {m}
       Pari (von Aktien)
  měnová parita
  Neodym {n} [chem.]
  neodym
  Neodym {n} [chem.]
  chemický prvek
  Neoklassizismus {m}
  neoklasicizmus
  neolitisch {adj}
  neolitický
  Neologismus {m}
       sprachliche Neubildung {f}
       neugebildetes Wort
  neologismus
  Neon {n} [chem.]
  neon
  neonatal {adj} [med.]
  novorozený
  neoplastisch {adj}
  rakovinový
  Neopren {n}
  neoprén
  Nepotist {m}
  nepotista
  Neptun {m} [astron.]
  Neptun
  Neptun {m} [astron.]
  Neptune
  Neptun {m} [astron.]
  oceán
  Neptunium {n} [chem.]
  neptunium
  neritisch
       zum Flachmeerbereich gehörend {adj} [geol.]
  neritický
  nervenaufreibend {adj}
  nervy drásající
  nervenaufreibend {adj}
  mající
  nervenaufreibend {adj}
  zneklidňující
  nervenaufreibend {adj}
  přinášející s sebou
  nervenaufreibend {adj}
  plný
  Nervenfaserbündel {n}
  spojka
  Nervenfaserbündel {n}
  šev
  Nervengas {n}
  nervový plyn
  Nervengeflecht {n}
       Gefäßgeflecht {n}
       Plexus {m} [anat.]
  plexus
  Nervengeflecht {n}
       Gefäßgeflecht {n}
       Plexus {m} [anat.]
  svazek cév nebo nervů
  Nervenkrieg {m}
  válka nervů
  nervenschwach {adj}
  neurastenický
  Nervensystem {n}
  nervová soustava
  Nervensystem {n}
  nervový systém
  Nervenzelle {f} [anat.]
  nervová buňka
  Nervenzusammenbruch {m} [med.]
  nervové zhroucení
  nervlich {adj}
  nervní
  nervlich {adj}
  nervózní
  nervös gemacht
       verwirrt
  zneklidněný
  nervös {adj}
  nervózní
  nervös {adj}
  nesvůj
  nervös {adv}
  nervózně
  nervös {adv}
  nervózně
  nervös
       aufgelöst
       durchgedreht {adj}
  nervózní
  nervös
       reizbar {adj}
  nervní
  nervös
       reizbar {adj}
  nervózní
  nervös
       schreckhaft {adj}
  nervózní
  nervös
       schreckhaft {adj}
  koketní
  nervös
       schreckhaft {adj}
  plachý
  Nervosität {f}
  nervozita
  Nervosität {f}
       Aufgeregtheit {f}
  nervozita
  Nerz {m} [zool.]
  norek
  Nerze {pl}
  norci
  Nessel {f} [bot.]
  dráždit
  Nessel {f} [bot.]
  kopřiva
  Nessel {f} [bot.]
  léčit kopřivami
  Nessel {f} [bot.]
  pálit
  Nessel {f} [bot.]
  žahat
  Nest {n}
  vnořit
  Nest {n}
  hnízdit
  Nest {n}
  hnízdo
  Nestei {n}
  finanční rezerva
  Nestei {n}
  podkladek
  Nester {pl}
  hnízda
  Nestling {m}
  hnízdící
  Nestor {m}
  Nestor
  Nestor {m}
  stařešina
  nett gekleidet
  zaklínit
  nett gekleidet
  zarážka
  nett gekleidet
  klín
  nett {adj}
  obratný
  nett {adv}
  elegantně
  nett {adv}
  hezky
  nett {adv}
  pěkně
  nett {adv}
  pěkně rostlý
  nett {adv}
  pěkně
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  pěkný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  příjemný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  hezký
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  hodný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  milý
  netter
  hezčí
  Nettigkeit {f}
  elegance
  Netto {n}
  net
  Netto {n}
  čistý
  Netto {n}
  síť
  Netto {n}
  síťka
  Netto {n}
  síťovina
  Nettogehalt {n}
  čistá mzda
  Nettogehalt {n}
  čistý plat
  Nettosozialprodukt {n}
  čistý národní produkt
  Netz {n}
  čistý
  Netz {n}
  síť
  Netz {n}
  síťka
  Netz {n}
  síťovina
  Netz {n}
  síťovina
  Netz {n}
  net
  Netz {n}
  hlavní vedení
  Netz {n} , Netzwerk
  systém
  Netz {n} , Netzwerk
  síť
  Netz {n} , Netzwerk
  síťový
  Netz {n}
       Schlingen {pl}
  sítě
  Netz {n}
       Schlingen {pl}
  žebroví
  Netzbetreiber {m}
  veřejný přepravce
  Netze {pl}
  sítě
  Netze {pl}
  sítě
  Netze {pl}
       Netzwerke {pl}
  sítě
  netzförmig
  retikulární
  netzförmig
  komplikovaný
  Netzgewebe {n} [textil.]
  net
  Netzgewebe {n} [textil.]
  síť
  Netzgewebe {n} [textil.]
  síťka
  Netzgewebe {n} [textil.]
  síťovina
  Netzgewebe {n} [textil.]
  čistý
  Netzhaut {f}
       Retina {f} [anat.]
  sítnice
  Netzhaut {f}
       Retina {f} [anat.]
  retina
  Netzhautentzündung {f} [med.]
  retinitida
  Netzhautentzündung {f} [med.]
  zánět sítnice
  Netzkabel {n}
       Schnur {f} [ugs.]
  šňůra
  Netzkabel {n}
       Schnur {f} [ugs.]
  ohýbat
  Netzmagen {m}
  druh žaludku přežvýkavců
  Netzstruktur {f}
       Netz {n}
  síťování
  neu bearbeitend
  regenerace
  neu belebt
  vzkřísil
  neu belebt
  vzkříšený
  neu belebt
  oživený
  neu belebt
  oživil
  neu belebt
  oživil
  neu belebt
  posílil
  neu bestellend
  opětovné objednání
  neu bestellt
  opakovaně objednaný
  neu bevölkert
  opětovně osídlený
  neu bewertet
  přehodnocený
  neu bewertet
  přehodnotil
  neu bewertet
  reklasifikovaný
  neu bildend
  reformační
  neu bildend
  nápravný
  neu dargelegt
  přeformuloval
  neu dargelegt
  přeformulovaný
  neu dargelegt
  reformuloval
  neu definierend
  předefinování
  neu definiert
  předefinovaný
  neu durchdacht
  přehodnocený
  neu durchdenkend
  přehodnocení
  neu eingestellt
  rekalibrovaný
  neu eingestellt
  znovu zkalibroval
  neu entwerfend
  předělání
  neu entwerfend
  překreslení
  neu entworfen
  předělaný
  neu entworfen
  přestavěný
  neu entworfen
  překreslený
  neu erschienen
  opětovně se objevil
  neu fassend
  resetování
  neu fassend
  vynulování
  neu fassend
  nulování
  neu formatierend
  přeformátování
  neu formatiert
  přeformátovaný
  neu formulierend
  přeformulování
  neu formuliert
  zopakovaný
  neu gebunden
       neu eingebunden
  odraz
  neu gebunden
       neu eingebunden
  odskok
  neu gebunden
       neu eingebunden
  vzchopit se
  neu gedrahtet
  znovu zapojený
  neu geladen
       wieder geladen
  dobitý
  neu getippt
  přepsal
  neu kombiniert
  překombinoval
  neu kombiniert
  opětovně zkombinoval
  neu ladend
       wieder ladend
  překládka
  neu ladend
       wieder ladend
  překládání
  neu ladend
       wieder ladend
  přeložení
  neu programmierend
  přeprogramování
  neu programmiert
  přeprogramovaný
  neu tippend
  přepisování
  neu verteilend
  přerozdělování
  neu verteilt
  přerozdělený
  neu zugeteilt
  přerozdělený
  neu {adj}
  čerstvý
  neu {adj}
  čistý ekonomický blahobyt
  neu {adj}
  nově
  neu {adj}
  nový
  neu {adj}
  nový
  neu {adj}
  nedávný
  neu {adv}
  nedávno
  neu {adv}
  nově
  neu {adv}
  znovu
  neu {adv}
  čerstvě
  neu {adv}
  opět
  neu {adv}
  právě
  neu...
  týká se
  neu
       modern {adj}
  nový, moderní
  neu
       modern {adj}
  nedávný
  neu
       neueste
       jüngst
       frisch {adj}
  nedávný
  neu
       neueste
       jüngst
       frisch {adj}
  nový, moderní
  Neuanfang {m}
  cisty stit
  Neuanfang {m}
       Wiederanfang {m}
  opětovné zahájení
  Neuanpassung {f}
       Wiederanpassung {f}
  opětovné nastavení
  Neuanpassung {f}
       Wiederanpassung {f}
  rekonstrukce, přizpůsobení
  Neuanpassung {f}
       Wiederanpassung {f}
  přepracování
  neuartig
       neu {adj}
  román
  neuartig
       neu {adj}
  neobvyklý
  neuartig
       neu {adj}
  neotřelý
  neuartig
       neu {adj}
  nebývalý
  neuartig
       neu
       innovativ {adj}
  inovační
  neuartig
       neu
       innovativ {adj}
  novátorský
  neuartig
       neu
       innovativ {adj}
  průkopnický
  Neuauflage {f}
       Neuausgabe {f}
  znovu vydat
  Neuauflage {f}
       Neuausgabe {f}
  reeditovat
  Neuauflage {f}
       Neuausgabe {f}
  dotisk
  Neuauflage {f}
       Neuausgabe {f}
  dotisknout
  Neuauflage {f}
       Neugestaltung {f}
       Remake {n}
  remake
  Neuauflage {f}
       Neugestaltung {f}
       Remake {n}
  předělávka
  Neuausrichtung {f}
  přeladění
  Neuausrichtung {f}
  přeskupení
  Neubearbeitung {f}
  přepracování
  Neubearbeitung {f}
  revidování
  Neubearbeitung {f}
  revize
  Neubearbeitung {f}
  opakování (učiva)
  Neubearbeitung {f}
  oprava
  Neubearbeitungen {pl}
  revize
  Neubildung {f}
  regenerace
  Neudefinition {f}
  předefinování
  Neudefinition {f}
       Neudefinieren {n}
  předefinování
  Neudrucke {pl}
  přetisky
  Neudrucke {pl}
  dotisky
  neue Abschätzung
  přehodnocení
  neue Befestigung {f}
  opětovné uchycení
  neue Bewertung {f}
  přehodnocení
  neue Darlegung
  přeformulování
  neue Darlegung {f}
  statický přepočet
  neue Einfügung {f}
  znovuzavedení
  neue Eingabe
  návrat
  neue Formulierung {f}
  další formulace
  neue Formulierung {f}
  přepočet
  neue Kalkulation {f}
  přepočtení
  neue Kalkulation {f}
  rekalkulace
  neue Kalkulationen
  přepočty
  neue Kalkulationen
  přepočítání
  neue Lieferung {f}
  obnovit dodávku
  neue Richtung {f}
  přesměrování
  neue Übersetzung {f}
  přehodnocení
  neue Zuteilung {f}
  přerozdělení
  neue Zuteilung {f}
  realokace
  Neueinführung {f}
       Wiedereinführung {f}
  opětovně odstartovat
  Neueinführung {f}
       Wiedereinführung {f}
  opětovně vypustit
  Neueinführung {f}
       Wiedereinführung {f}
  opětovně zahájit
  Neueintritt {m}
  znovu zadat data
  neuentdeckt
  nově objevený
  neuentdeckt
  objevený
  neuer
  novější
  neuerdings {adv}
  nově
  neuerdings {adv}
  nedávno
  neuerdings {adv}
  nedávno
  neuerdings {adv}
  opět
  neuerdings {adv}
  právě
  neuerdings {adv}
  znovu
  neuerdings {adv}
  čerstvě
  Neuerer {m}
  zlepšovatel
  Neuerer {m}
  novátor
  Neuerer {m}
  inovátor
  Neuerstellung {f}
       Wiederherstellung {f}
       Regenerierung {f}
  regenerace
  Neuerung {f}
  rozuzlení
  Neuerung {f}
       Innovation {f}
  zlepšení
  Neuerung {f}
       Innovation {f}
  inovace
  Neuerungen {pl}
       Innovationen {pl}
  inovace
  Neuerwerbung {f}
  koupě
  Neuerwerbung {f}
  akvizice
  Neuerwerbung {f}
  nabytí
  Neuerwerbung {f}
  získání
  Neuerwerbung {f}
  získávání
  Neuerwerbung {f}
  přínos
  Neuerwerbung {f}
  přírůstek
  Neuerwerbung {f}
  pořízení
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  vydržet
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  vystačit
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  vytrvalost
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  poslední
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  potrvat
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  předchozí
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  předešlý
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  trvat
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  trvání
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  minulý
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  nakonec
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  naposled
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  konečný
  neugestartet
       neu gestartet
  restartovaný
  Neugier {f}
       Neugierde {f}
  dotěrnost
  Neugier {f}
       Neugierde {f}
  nosatost
  Neugierde {f}
  zvědavost
  neugierig
  inkvizitorský
  neugierig seiend
       schnüffelnd
       spähend
  všetečný
  neugierig seiend
       schnüffelnd
       spähend
  slídivý
  neugierig {adj}
  slídivý
  neugierig {adj}
  pátrající
  neugierig {adj}
  všetečný
  neugierig {adv}
  vyšetřovatelsky
  neugierig {adv}
  zvědavě
  neugierig {adv}
  zvědavě
  neugierig {adv}
  dotěrně
  neugierig
       schaulustig {adj}
  zvědav
  neugierig
       schaulustig {adj}
  zvědavý
  neugierig
       wissbegierig {adj}
  zvědavý
  neugierig
       wissbegierig {adj}
  všetečný
  neugieriger
  všetečnější
  neugieriger
  dotěrnější
  Neuheit {f}
  novost
  Neuheit {f}
  novinka
  Neuheit {f}
  novost
  Neuheit {f}
  novost
  Neuheit {f}
  nedávnost
  Neuheiten {pl}
  novinky
  Neuigkeiten {pl}
       Nachrichten {pl}
       Kunde {f}
  informace
  Neuigkeiten {pl}
       Nachrichten {pl}
       Kunde {f}
  zprávy
  Neuinitialisierung {f}
  opětovné inicializování
  Neuklassifizierung {f}
       Neueinordnung {f}
       Neubestimmung {f}
  nové zařazení
  neulich {adv}
  nedávno
  neulich {adv}
  nově
  neulich {adv}
  opět
  neulich {adv}
  znovu
  neulich {adv}
  čerstvě
  neulich {adv}
  právě
  Neuling {m}
  zelenáč
  Neuling {m}
  katechumen
  Neuling {m}
  novicka
  Neuling {m}
  nováček
  Neuling {m}
  novic
  Neuling {m}
  noviciát
  Neuling {m}
       Neophyt {m}
  novokřtěnec
  Neuling {m}
       Neophyt {m}
  zelenáč
  Neulinge {pl}
  nováčci
  Neulinge {pl}
       Neophyten {pl}
  začátečníci
  neumodisch
  novátorský
  Neumond {m}
  nov
  neun {num}
  devět
  neun {num}
  devítka
  Neunauge {n}
       Bricke {f} [zool.]
  mihule
  Neuneck {n} [math.]
  devítiúhelník
  neunt...
       neunte
       neunter
       neuntes
  devátý
  neunzehn {num}
  devatenáct
  neunzehnte
  devatenáctý
  neunzig {num}
  devadesát
  Neunziger {pl}
  devadesátá léta
  neunzigste
  devadesátý
  Neuordnung {f}
       Reorganisation {f}
  přeskupení
  Neuorientierung {f}
       Umorientierung {f}
  přeorientování
  Neuorientierung {f}
       Umorientierung {f}
  reorientace
  Neuralgie {f}
       Nervenschmerz {m} [med.]
  neuralgie
  neuralgisch {adj}
  neuralgický
  Neurasthenie {f}
  neurastenie
  Neuritis {f}
       Nervenentzündung {f} [med.]
  neuritida
  Neuritis {f}
       Nervenentzündung {f} [med.]
  zánět nervů
  Neurobiologie {f}
  neurobiologie
  Neurochirurgie {f} [med.]
  neurochirurgie
  Neurologe {m}
       Neurologin {f}
       Nervenarzt {m}
       Nervenärztin {f} [med.]
  neurolog
  Neurologen {pl}
       Neurologinnen {pl}
       Nervenarzten {pl}
       Nervenärztinnen {pl}
  neurologové
  Neurologie {f} (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung von Nervenerkrankungen) [med.]
  neurologie
  neurologisch {adv}
  neurologicky
  Neuron {n}
  neuron
  neuronal {adj}
  neuronový
  Neuronen {pl}
  neurony
  Neuropathie {f} [med.]
  neuropatie
  Neurose {f} [med.]
  neuróza
  Neurosen {pl}
  neurózy
  Neurotiker {m}
       Neurotikerin {f}
  nervózní
  Neurotiker {m}
       Neurotikerin {f}
  neurotický
  Neurotiker {m}
       Neurotikerin {f}
  neurotik
  neurotisch {adj} [med.]
  nervózní
  neurotisch {adj} [med.]
  neurotický
  neurotisch {adj} [med.]
  neurotik
  neurotisch {adv}
  neuroticky
  Neurotransmitter {m}
       nervale Überträgerstoffe [biochem.]
  nervový mediátor
  Neurowissenschaften [biol.] [med.]
  vědy zkoumající neurony
  Neuseeländer {m}
       Neuseeländerin {f} [geogr.]
  Novozélanďan
  neuseeländisch {adj} [geogr.]
  Nový Zéland
  Neustart {m} [comp.]
  restartovat
  Neustart {m} [comp.]
  restartování
  neustartend
       neu startend
  restartování
  neustartend
       neu startend
  anulující
  neutral {adj}
       Null...
       Ruhe...
  neutrál
  neutral {adj}
       Null...
       Ruhe...
  neutrální
  neutral
       nicht paktgebunden {adj} [pol.]
  neutrál
  neutral
       nicht paktgebunden {adj} [pol.]
  neutrální
  neutral
       wertfrei {adj}
  neutrál
  neutral
       wertfrei {adj}
  neutrální
  Neutralisierung {f}
       Neutralisation {f}
  neutralizace
  Neutralisierung {f}
       Neutralisation {f}
  neutralizování
  Neutralisierung {f}
       Neutralisation {f}
  zneutralizování
  Neutralismus {m}
  neutralizmus
  Neutralist {m}
  neutralista
  Neutralität {f}
  nestrannost
  Neutralität {f}
  neutralita
  Neutralitäten {pl}
  neutrality
  Neutrino {n} [phys.]
  neutrino
  Neutron {n} [phys.]
  neutron
  Neutronen {pl}
  neutrony
  Neutronenstern {m} [astron.]
  neutronová hvězda
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  kastrovat
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  vykastrovat
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  vykleštit
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  střední
  Neutrum {n}
       sächliches Substantiv
  středního rodu
  Neuzuordnung {f}
  opakované přiřazení
  Neuzuteilung {f}
  redistribuce
  Neuzuteilung {f}
  přerozdělení
  Neuzuweisung {f}
  opětovná segmentace
  Neuzuweisung {f}
  opětovné dělení
  Neuzuweisung {f}
  znovurozdělení
  News-Gruppe {f}
       Nachrichtenbrett {m} [comp.]
  diskusní skupina
  nicht abgeschirmt
  nestíněný
  nicht abgeschreckt
  nezastrašený
  nicht abtretbar
  nepřenosný
  nicht angemessen
  neslušný
  nicht angemessen
  nesprávný
  nicht angemessen
  nevhodný
  nicht angepasst
  nepřizpůsobený
  nicht angeschlossen
       rechnerunabhängig {adj}
  nepřipojený na síť
  nicht angeschlossen
       rechnerunabhängig {adj}
  mimo síť
  nicht angezapft
  nevyužitý
  nicht ansässig
  nerezident
  nicht ansässig
  nerezidentní
  nicht ansässig
  ten, kdo neobývá
  nicht ansteckend
  nenakažlivý
  nicht ansteckend
  nepřenášející nákazu
  nicht auffindbar
  neměřitelný
  nicht auffindbar
  nezjistitelný
  nicht aufgeführt
  nevykonaný
  nicht aufgelöst
  nerozpuštěný
  nicht aufgeteilt
  nerozdělený
  nicht ausdehnbar
  neroztažitelný
  nicht ausgebeutet
  nevyužitý
  nicht ausgedehnt
  nenatažený
  nicht ausgedrückt
  nevyjádřený
  nicht ausgeführt
  neimplementovaný
  nicht ausgeführt
  nerealizovaný
  nicht ausgegeben
  nevydaný
  nicht auszuhalten
  neudržitelný
  nicht bedingt {adv}
  bezpodmínečně
  nicht beeidigt
  nepovolený
  nicht befahrbar
       nicht passierbar
  neschůdný
  nicht befahrbar
       nicht passierbar
  nesjízdný
  nicht befolgend
       nicht einhaltend
  zanedbání
  nicht befolgt
       nicht eingehalten
  zanedbaný
  nicht befriedigt
  nespokojený
  nicht begrüßt
  nenamazaný
  nicht behebbar
  nenahraditelný
  nicht belastet
       nicht verschmutzt
  neznečištěný
  nicht bemalt
  nenabarvený
  nicht benutzt
       nicht genutzt
  nepoužitý
  nicht benutzt
       nicht genutzt
  nepoužívaný
  nicht bepflanzt
  samorostlý
  nicht beraten
  ukvapený
  nicht beraten
  nerozvážný
  nicht berechtigt {adj}
  nezpůsobilý
  nicht berichtet
  nenahlášený
  nicht berücksichtigend
  vyloučení
  nicht berücksichtigt
  vyjmutý
  nicht berücksichtigt
  vyloučený
  nicht berücksichtigt
  vyřazený
  nicht bescheinigt
  neschválený
  nicht bescheinigt
  necertifikovaný
  nicht beschnitten
  neobřezaný
  nicht betreibbar
  neobnovitelný
  nicht betreibbar
  nedobytný
  nicht betriebsbereit
  neoperovatelný
  nicht bevorrechtigt
       unprivilegiert
  neprivilegovaný
  nicht charakteristisch
  netypický
  nicht charakteristisch
  netypicky
  nicht dargestellt
  netělesný
  nicht deformiert
  nepřetvořený
  nicht demokratisch
  nedemokraticky
  nicht eingeordnet
  neuspořádaný
  nicht eingerichtet
       unmöbliert {adj}
  nezařízený
  nicht eingetragen
  neregistrovaný
  nicht eingetragen
  neregistrovaný, nezapsaný
  nicht eingetreten
  nezapsaný
  nicht einschränkend
       nicht restriktiv
  neomezující
  nicht einschränkend
       nicht restriktiv
  nerestriktivní
  nicht elektrisch
  neelektrický
  nicht empfohlen
  nedoporučený
  nicht enden wollend
  nekonečný
  nicht entmutigt
  neodrazený
  nicht entschuldigt
  neomluvený
  nicht entworfen
  neprozkoumaný
  nicht entworfen
  nezmapovaný
  nicht erfrischt
  neosvěžený
  nicht erhaltbar
  neudržitelný
  nicht erhaltbar
  neudržovatelný
  nicht erkennbar
       nicht identifizierbar
  neidentifikovatelný
  nicht erkennbar
       nicht sichtbar
       nicht wahrnehmbar
  nerozeznatelný
  nicht erlöst
  neuložený
  nicht erlöst
       uneingelöst
  nevykoupený
  nicht erlöst
       uneingelöst
  nevyplacený
  nicht erneuerbar
  neobnovitelný
  nicht erwähnbar
       nicht zu erwähnen
       unmöglich zu erwähnen
  jsoucí tabu
  nicht erwähnbar
       nicht zu erwähnen
       unmöglich zu erwähnen
  nejmenovatelný
  nicht erzählt
       nicht berichtet
  nevýslovný
  nicht erziehbar
  nevychovatelný
  nicht fahrplanmäßig
  nenaplánovaný
  nicht fahrplanmäßig
  nepravidelný
  nicht frei
  nesvobodný
  nicht gebacken
  nepečený
  nicht gebacken
  neupečený
  nicht gebacken
  nedopečený
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  nepotvrdil
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  neschválený
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  neschválil
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  nesouhlasil
  nicht geeignet
       nicht benutzbar
  nevhodný
  nicht geeignet
       nicht benutzbar
  nevyhovující
  nicht geeinigt
  nezpevněný
  nicht gefesselt
  nevyztužený
  nicht gefilmt
  nezfilmovaný
  nicht gekostet
  neochutnaný
  nicht gemocht
       nicht leiden gekonnt
  neoblíbený
  nicht geplant
  nerozvržený
  nicht geprobt
  nepřipravený
  nicht geschossen
       nicht gefeuert
  nezapálený
  nicht geschützt
  nechráněný
  nicht gespitzt
  nezahrocený
  nicht gespitzt
  tupý
  nicht gestrichen
  holý
  nicht getrocknet
  nesušený
  nicht gewählt
  nezvolený
  nicht gewinnbringend
       keinen Gewinn bringend
  neproduktivní
  nicht gezündet
  neosvětlený
  nicht hilfreich
  nenápomocný
  nicht hilfreich
  nepomáhající
  nicht hilfreich
  neužitečný
  nicht hilfreich {adv}
  neužitečně
  nicht hygienisch
  nehygienický
  nicht im Abseits
  ne v ofsajdu
  nicht intelligent
  neinteligentní
  nicht intuitiv
       nicht eingängig
  neintuitivní
  nicht isoliert
  neizolovaný
  nicht keimfrei
  infikovaný
  nicht klassifiziert
  neklasifikovaný
  nicht klassifiziert
  neutříděný
  nicht klassifiziert
  nikoli tajný
  nicht kommerziell
  neobchodní
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  nekompatibilní
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  neslučitelný
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  disharmonický
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  nevhodný
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  nevyhovující
  nicht konfessionsgebunden
  necírkevní
  nicht konfessionsgebunden
  přístupný jakýmkoli věřícím
  nicht konkurrenzfähig
       nicht wettbewerbsfähig
  nekonkurenční
  nicht kriegsführend
       nicht am Krieg beteiligt
       nicht am Krieg teilnehmend
  nebojechtivý
  nicht kriegsführend
       nicht am Krieg beteiligt
       nicht am Krieg teilnehmend
  neválčící
  nicht lebensfähig
  neživotaschopný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  narušený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  narušit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  kazit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  korumpovaný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  shnilý
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  zkazit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  zkažený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  zkorumpovat
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  úplatný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  podplatit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  podplácet
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  porušený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  uplatnit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  vadný
  nicht liebend
  averze
  nicht liebenswert
  nesympatický
  nicht lieferbar
  nedoručitelný
  nicht linear
       nichtlinear {adj}
  nelineární
  nicht löschend
       nicht zerstörend
  neničivý
  nicht magnetisch
  nemagnetický
  nicht markiert
  neoznačený
  nicht mechanisch
  nemechanický
  nicht mehr
  už ne
  nicht mehr ganz jung
  zralý
  nicht mehr ganz jung
  splatný
  nicht mehr ganz jung
  vyzrálý
  nicht mehr ganz jung
  dospělý
  nicht mehr ganz jung
  dospět
  nicht mehr ganz jung
  dozrálý
  nicht mehr ganz jung
  dozrát
  nicht mehr ganz jung
  dozrávat
  nicht mehr
       weiterhin
  kdykoliv příště
  nicht mehr
       weiterhin
  už ne
  nicht mitteilsam
  nevýslovný
  nicht mitteilsam
  nepopsatelný
  nicht mögend
       nicht leiden könnend
  averze
  nicht nachweisbar
  neověřitelný
  nicht normgerecht
       nicht standardisiert
  nestandardní
  nicht notiert
  necitovaný
  nicht offiziell
  mimo zápis
  nicht offiziell
  neoficiálně
  nicht offiziell
  neúřední
  nicht packend
  vybalování
  nicht packend
  rozbalování
  nicht parallel
  neparalelní
  nicht parallel
  nesouběžný
  nicht passendes Stück
  ztracená existence
  nicht pasteurisiert
  nepasterizovaný
  nicht patentiert
  nepatentovaný
  nicht pflichtig
  nepovinný
  nicht physikalisch
  nefyzikální
  nicht redigiert
  needitovaný
  nicht redigiert
  neupravený
  nicht rückgängig zu machen
  nevratný
  nicht schiffbar
       nicht befahrbar
  nesplavný
  nicht schlecht
  ujde to
  nicht sensationell
  nenápadný
  nicht spezialisiert
  nespecializovaný
  nicht spezifiziert
  nespecifikovaný
  nicht starr
  netuhý
  nicht starr
  poddajný
  nicht strittig
       unumstritten
  nesporný
  nicht suchbar
  nevyzpytatelný
  nicht taxierbar
  nezdanitelný
  nicht technisch
  netechnický
  nicht testamentarisch geregelt
  bez závěti
  nicht tödlich
  bez smrtících účinků
  nicht tödlich
  opačný smrtonosnému
  nicht tragbar
  nepřenosný
  nicht trinkbar
       untrinkbar {adj}
  nevhodný k pití
  nicht trivial
  netriviální
  nicht übereingestimmt
  nerovnocenný
  nicht übereingestimmt
  nevhodně spojený
  nicht übereingestimmt
  nevhodný
  nicht übereingestimmt
       widersprochen
  neodsouhlasený
  nicht übereingestimmt
       widersprochen
  nesouhlasil
  nicht übereingestimmt
       widersprochen
  nedohodnutý
  nicht übereinstimmend
  nevhodně spojující
  nicht übereinstimmend
       widersprechend
  odporování
  nicht übereinstimmend
       widersprechend
  nesouhlasící
  nicht übersetzbar
  nepřeložitelný
  nicht übersetzt
  nepřeložený
  nicht übersetzt
  neinterpretovaný
  nicht übersetzt
  nevyložený
  nicht übersetzt
  nevysvětlený
  nicht übertragbar
  nepřevoditelný
  nicht übertragbar
  nepřiřaditelný
  nicht überwacht
  nehlídaný
  nicht überzeugend
  nepřesvědčivý
  nicht überzeugend {adv}
  nepřesvědčivě
  nicht überzeugend
       nicht beeinflussend
  nepřesvědčivý
  nicht überzeugt
  nepřesvědčený
  nicht umkehrbar
  nereverzibilní
  nicht umkehrbar
  nevratný
  nicht umsetzbar
  nekonvertibilní
  nicht umsetzbar
  nesměnitelný
  nicht unterrichtet
  neinformovaný
  nicht unterstützt
  nepodporovaný
  nicht unterstützt
  outsider
  nicht unterstützt
       nicht gestützt
  nepodporovaný
  nicht verfallen
       nicht abgelaufen
  nevypršelý
  nicht verfügbar
  nepřístupný
  nicht verfügbar
  nedosažitelný
  nicht verfügbar
  nedostupné
  nicht verfügbar
  nedostupný
  nicht vergleichbar
  nesoudělný
  nicht vergleichbar
  nesouměřitelný
  nicht verkleidet
  nemaskovaný
  nicht verkleidet
  nezahalený
  nicht verkleidet
  nezastřený
  nicht versehen
  nevybavený
  nicht versenkbar
       nicht sinkbar
  nepotopitelný
  nicht versöhnt
  nesmířený
  nicht verunreinigt
       undotiert
  nekontaminovaný
  nicht verunreinigt
       undotiert
  nezamořený
  nicht verursacht
  nezaviněný
  nicht verwandelbar
  nevyvratitelný
  nicht verwandelbar
  nesměnitelný
  nicht verwandelbar {adv}
  nevyvratitelně
  nicht verzeichnet
  nezaznamenaný
  nicht vokalisch
  nehlasový
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  odložil
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  odsunul
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  zprostil
  nicht vollwertig
  náhrada
  nicht vollwertig
  náhradní
  nicht wählbar
  nezpůsobilý
  nicht widerstandsfähig
  nevzdorující
  nicht widerstandsfähig
  neodporující
  nicht wiederherstellbar
  nenahraditelný
  nicht wiederholbar
  neopakovatelný
  nicht wiederholbar
  nereprodukovatelný
  nicht zählbar
  nespočetný
  nicht zählbar
  hromadné (podstatné jméno)
  nicht zu befriedigen
  neuspokojitelný
  nicht zu bemerken
  nepozorovatelný
  nicht zu beweisen
  nedokazatelný
  nicht zu empfehlen
       unratsam
  nerozumný
  nicht zu empfehlen
       unratsam
  nevhodný
  nicht zu entziffern
       nicht lesbar
       unverständlich {adv}
  nerozluštitelný
  nicht zu verhindern
  nezadržitelný
  nicht zu verhindern
  nezastavitelný
  nicht zu versichern
  nepojistitelný
  nicht zugestimmt
  neodsouhlasený
  nicht zugestimmt
  nesouhlasil
  nicht zugestimmt
  nedohodnutý
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  neoficiálně
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  neúřední
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  mimo zápis
  nicht zurückzahlbar
  nerefundovatelný
  nicht zurückzahlbar
  nesplatitelný
  nicht zusammendrückbar
  nestlačitelný
  nicht zustimmend
  nesouhlasící
  nicht zustimmend
  odporování
  nicht {adv}
  ne
  nicht {adv}
  nikoli
  NICHT-Schaltung {f}
  negovatel
  nicht...
  ne
  Nichtachtung {f}
  nevážnost
  Nichtachtung {f}
  neúcta
  Nichtachtung {f}
  nerespektování
  Nichtanerkennung {f}
  distancování se
  Nichtanerkennung {f}
  odmítnutí
  Nichtanerkennung {f}
  zapření
  Nichtanerkennung {f}
  popření
  Nichtangepasste {m,f}
       Nichtangepasster
  ztracená existence
  Nichtangepassten {pl}
       Nichtangepasste
  lidé na nesprávných místech
  Nichtangriff {m} [pol.]
  neútočení
  Nichtantreten {n} [sport]
  nezaplatit
  Nichtantreten {n} [sport]
  nezaplatit dluh
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplacení
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnit
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnit závazek
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnění
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnění závazku
  Nichtantreten {n} [sport]
  nesplnit povinnost
  Nichtantreten {n} [sport]
  implicitní
  Nichtantreten {n} [sport]
  zpronevěra
  Nichtantreten {n} [sport]
  prodlení -z platby-
  Nichtantreten {n} [sport]
  výchozí
  Nichtbeachtung {f}
  zapomenutí
  Nichtbeachtung {f}
  zapomnění
  Nichtbenutzer {m}
       Nichtbenutzerin {f}
  neuživatelský
  Nichte {f}
  neteř
  Nichteinhaltung {f}
  nekonformita
  Nichten {pl}
  neteře
  Nichterscheinen {n}
  absence
  Nichterscheinen {n}
  neúčast
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  nezaplatit
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  nezaplatit dluh
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplacení
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnit
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnit závazek
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnění
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnění závazku
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  nesplnit povinnost
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  implicitní
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  zpronevěra
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  výchozí
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  prodlení -z platby-
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  ochotník
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  amatér
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  amatérský
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  diletant
  Nichtfachmänner {pl}
       Anfänger {pl}
  amatéři
  nichtgewerblich {adj}
  nekomerční
  Nichtgreifbarkeit {f}
       Unfassbarkeit {f}
       Unbestimmtheit {f}
  neurčitost
  nichtig machend
  hlavní
  nichtig machend
  nezvratný
  nichtig machend
  prvořadý
  nichtig machend
  předefinování
  nichtig machend
  překrývání
  nichtig machend
  potlačení
  Nichtigkeit {f}
  neplatnost
  Nichtigkeit {f}
       Belanglosigkeit {f}
  pošetilost
  Nichtigkeit {f}
       Vergeblichkeit {f}
  domýšlivost
  Nichtigkeit {f}
       Vergeblichkeit {f}
  ješitnost
  Nichtigkeit {f}
       Vergeblichkeit {f}
  marnivost
  Nichtigkeiten {pl}
  marnivosti
  nichtinvasiv {adj} [med.]
  neagresivní
  nichtinvasiv {adj} [med.]
  nevyžadující narušení kůže
  nichtinvasiv {adj} [med.]
  neútočný
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  nežidovský
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  pohan
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  pohanský
  nichtjüdisch {adj}
  pohan
  nichtjüdisch {adj}
  pohanský
  nichtjüdisch {adj}
  nežidovský
  Nichtlieferung {f}
  nedoručení
  Nichtlinearität {f}
  nelinearita
  nichtmetallisch {adj}
  nekovový
  Nichtmitglied {n}
  nečlen
  nichtnegativ {adj} [math.]
  neodmítavý
  nichtnegativ {adj} [math.]
  nezáporný
  nichtproduktiv {adj}
  neproduktivní
  nichtresident {adj}
  nerezident
  nichtresident {adj}
  nerezidentní
  nichtresident {adj}
  ten, kdo neobývá
  nichts besonderes
  nezávadný
  nichts besonderes
  bezvadný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  bezvýznamný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  nevýrazný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  nevýznamný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  nepatrný
  Nichts {n}
  nicota
  Nichts {n}
  marnost
  Nichts {n}
  nebytí
  Nichtsequentialität {f}
  souběžnost
  Nichtsnutz {m}
       Tunichtgut {m}
  mizera
  Nichtsnutz {m}
       Tunichtgut {m}
  darebák
  Nichtssein {n}
  nebytí
  Nichtstuer {m}
       Arbeitsscheue {m,f}
       Arbeitsscheuer
  povaleč
  Nichtswisser {m}
  neinformovaný
  Nichtswisser {m}
  nevychovaný
  Nichtswisser {m}
  nevzdělaný
  Nichtswisser {m}
  neznalý
  Nichtübereinstimmung {f}
  nevhodnost
  Nichtübereinstimmung {f}
  nemístnost
  Nichtübereinstimmung {f}
  rozpornost
  Nichtverfügbarkeit {f}
  nepoužitelnost
  Nichtverfügbarkeit {f}
  nedosažitelnost
  Nichtverfügbarkeit {f}
  nedostupnost
  Nichtwähler {m}
  nevolič
  Nichtweitergabe {f} von Atomwaffen
  nešíření
  nichtzahlend
  neplatící
  Nichtzusammendrückbarkeit {f}
  nestlačitelnost
  Nichtzuständigkeit {f}
  nekompetence
  Nichtzuständigkeit {f}
  nekompetentnost
  Nichtzuständigkeit {f}
  neschopnost
  Nickel {n} [chem.]
  poniklovat
  Nickel {n} [chem.]
  nikl
  Nickel {n} [chem.]
  niklák
  Nickel {n} [chem.]
  šesták
  Nicken {n}
  závaží
  Nicken {n}
  olovnice
  Nicken {n}
  houpat se
  Nicken {n}
  kývnutí
  Nicken {n}
  Rob
  Nicken {n}
       Wink {m}
  kývat
  Nicken {n}
       Wink {m}
  kývnout hlavou na znak souhlasu
  Nicken {n}
       Wink {m}
  dřímat
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přikývnout
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přikývnutí
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přitakání
  nickend
  přikyvování
  nickt
  přikyvuje
  nickte
  přikývl
  nieder
  tlaková níže
  nieder
  dolní
  nieder
  nízko
  nieder
  nízký
  nieder
  níže
  Niederdruck {m}
  nízkotlaký
  niederdrückend
  utiskování
  niederdrückend
  utlačování
  niederdrückt
       gebeugt
  obtížen
  Niederfallen {n}
  upadnout
  Niederfallen {n}
  spadnout
  Niederfrequenz {f}
  nízká frekvence
  Niedergang {m}
  propadák
  Niedergang {m} (auf einem Schiff) [naut.]
  lodní schůdky
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  klesání
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  sestup
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  sklon
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  spád
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  původ
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  pokles
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  pokles
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  pokles, úpadek
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  slábnout
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  snižovat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  snížit
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  spád
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ochabovat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odchýlit se
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odmítnout
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odmítnutí
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  svah
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ubývat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ubývání
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  upadat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  klesat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  nepřijmout
  niedergedrückt
  utiskovaný
  niedergedrückt
  utlačovaný
  niedergedrückt
       bedrängt {adj}
  stlačený
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  tlaková níže
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  nízko
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  nízký
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  níže
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  dolní
  niedergehalten
       unterdrückt {adj}
  potlačený
  niedergekämpft
       überwältigt {adj}
  přemohl
  niedergekämpft
       überwältigt
       überrumpelt
  přemohl
  niedergelegt
  upoutaný k zemi
  niedergelegt
  uzemněný
  niedergelegt
  zakořeněný
  niedergerissen
       zerstört
  vyhladil
  niedergeschlagen
  spadlý
  niedergeschlagen
  zničený
  niedergeschlagen
  neradostný
  niedergeschlagen
  bezútěšný
  niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  niedergeschlagen {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       bedrückt {adj}
  zamračený
  niedergeschlagen
       deprimiert
       bedrückt
       entmutig {adj}
  deprimovaný
  niedergeschlagen
       gedrückt
       niedergedrückt {adj}
  deprimovaný
  niedergeschlagen
       gedrückt
       niedergedrückt {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       geknickt {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       unterdrückt
  potlačený
  niedergeschlagen
       unterdrückt
  potlačil
  Niedergeschlagenheit {f}
  deprese
  niedergestochen
  bodnutý
  niedergestochen
  pobodal
  niedergewalzt
  plochý
  niedergewalzt
  zahlazený
  niedergewalzt
  uhlazený
  niedergewalzt
  urovnaný
  niedergeworfen
  svalený
  niedergeworfen
  svalil
  niedergeworfen
  potlačený
  niedergeworfen
  přemohl
  niedergeworfen
  vyčerpal
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  pokořit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  položit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  porazit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  potlačit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  uhasit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  umlčet
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  utlačovat
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zapsat si
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zarazit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zaznamenat
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  snížit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  omezit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  napsat si
  niedergeworfen
       verprügelt
       versohlt
       vermöbelt
  rozdrcený
  niedergeworfen
       verprügelt
       versohlt
       vermöbelt
  zmlácený
  niederhaltend
       unterdrückend {adj}
  potlačující
  niederkämpfend
       überwältigend
       überrumpelnd
  neodolatelný
  Niederlage {f}
  anulovat
  Niederlage {f}
  obracet
  Niederlage {f}
  obrácení
  Niederlage {f}
  obrácený
  Niederlage {f}
  obrátit
  Niederlage {f}
  porazit
  Niederlage {f}
  porážet
  Niederlage {f}
  porážka
  Niederlage {f}
  zmaření
  Niederlage {f}
  zmařit
  Niederlage {f}
  zaměnit
  Niederlage {f}
  změnit směr
  Niederlage {f}
  zničit
  Niederlage {f}
  zrušit
  Niederlage {f}
  zpátečka
  Niederlage {f}
  zvrátit
  Niederlage {f}
  přehlasovat
  Niederlage {f}
  přehlasování
  Niederlage {f}
  přemoci
  Niederlage {f}
  převrátit
  Niederlage {f}
  rozpaky
  Niederlage {f}
  revers
  Niederlage {f}
  reverzní
  Niederlage {f}
  reverzovat
  Niederlage {f}
  opak
  Niederlage {f}
  opačný
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  omotávání
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  šlehání
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  porážka
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  obtáčení
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bitka
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bití
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bičování
  niederländisch {adj} [geogr.]
  Holandsko
  niederländisch {adj} [geogr.]
  Nizozemsko
  niederländisch {adj} [geogr.]
  Nizozemí
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  Dutch
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  Holanďané
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandsky
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandský
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandština
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  nizozemský
  niederlegend
  základy
  niederlegend
  průprava
  Niedersachsen {n} [geogr.]
  Dolní Sasko
  Niederschlag {m}
  překotný
  Niederschlag {m}
  ukvapený
  Niederschlag {m}
  urychlit
  Niederschlag {m}
  usazenina
  Niederschlag {m}
  usazovat
  Niederschlag {m}
  uspíšit
  Niederschlag {m}
  vyvolat
  Niederschlag {m}
  sedlina
  Niederschlag {m}
  shodit
  Niederschlag {m}
  srazit
  Niederschlag {m}
  sraženina
  Niederschlag {m}
  srázný
  Niederschlag {m}
  srážet
  Niederschlag {m} [chem.]
  sediment
  Niederschlag {m} [chem.]
  sedlina
  Niederschlag {m} [chem.]
  sraženina
  Niederschlag {m} [chem.]
  usazenina
  Niederschlag {m} [chem.]
  kal
  Niederschlag {m} [chem.]
  nános
  Niederschläge {pl}
  náplavy
  Niederschläge {pl}
  ukvapenost
  Niederschläge {pl}
  usazeniny
  Niederschläge {pl}
  sedimenty
  Niederschläge {pl}
  srážení
  Niederschläge {pl}
  srážka
  Niederschläge {pl}
  srážky
  Niederschläge {pl}
  precipitace
  Niederschläge {pl}
  přeháňka
  Niederschläge {pl}
  zbrklost
  Niederschläge {pl}
  vylučování
  niederschlagend
       unterdrückend
  potlačení
  niederschlagend
       unterdrückend
  potlačování
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  vyprázdnění
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  skolení
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  spořádání
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  sražení
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  propuštění
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  odmítnutí
  niederschmetternd {adj}
  otřesení
  niederstechend
  bodavý
  niederstechend
  bodnutí
  Niedertracht {f}
  nedobrý úmysl
  Niedertracht {f}
  potměšilost
  Niedertracht {f}
  zlomyslnost
  Niedertracht {f}
  zášť
  niederträchtig {adj}
  zlý
  niederträchtig {adj}
  zákeřný
  niederträchtig {adj}
  maligní
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  báze
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  být základnou
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základ
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základna
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základní
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  zásada
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  úpatí
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  opěrný bod
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  východisko
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  patice
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podklad
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podlaha
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podložka
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podstava
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podstavec
  niederträchtig
       verleumderisch
       beleidigend {adj}
  sprostý
  niederträchtig
       verleumderisch
       beleidigend {adj}
  obhroublý
  niederträchtiger
       gemeiner
  nižší
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  bezcharakternost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  perfidnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  podlost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  proradnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  věrolomnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  zrada
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  zrádnost
  niederwalzend
  zploštění
  niederwalzend
  vyrovnávání
  niederwerfend
  potlačující
  niederwerfend
       verprügelnd
       versohlend
       vermöbelnd
  porážka
  niederwerfend
       verprügelnd
       versohlend
       vermöbelnd
  výprask
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  upravený
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  čistý
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  úhledný
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  pěkný
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  elegantní
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  hezký
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  elegantní
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  hezky
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  hezoučký
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  bezvýznamný
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  maličký
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  malá
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  mrňavý
  niedlich
       putzig
       verniedlichend {adj}
  sentimentální
  niedlicher
       netter
       adretter
  krásnější
  Niedlichkeit {f}
  roztomilost
  niedrig gesinnt
       gemein {adj}
  vulgární
  niedrig {adj}
  přízemní
  niedrig {adj}
  prázdný dům obsazený squattery
  niedrig {adj}
  doupě malého zvířete
  niedrig {adj}
  dřep
  niedrig {adj}
  dřepět na bobku
  niedrig {adj}
  neoprávněně obsadit
  niedrig {adv}
  nízce
  niedrig {adv}
  chudobně
  niedrig {adv}
  podřadně
  niedrig {adv}
  prostě
  niedrig {adv}
  skromně
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  tlaková níže
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  dolní
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  nízko
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  nízký
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  níže
  niedrig
       untergeordnet {adj}
  podřadný
  niedriger eingeordnet
  podřízený
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  snižovat
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  snížit
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spodní
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spouštět
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spustit
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  stáhnout
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  nižší
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  níž
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  níže
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  dolejší
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  dolní
  Niedrigkeit {f}
  nečestnost
  Niedrigkeit {f}
  lehkost
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  dno
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  nejnižší bod
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  nejnižší možná hodnota
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  samé dno
  Niedrigwasser {n}
  deprese
  niemals
       nimmer {adv}
  nikdy
  Niere {f} [anat.]
  ledvina
  Niere {f} [anat.]
  ledvinka
  Nieren {pl}
  ledvinky
  Nierentalg {m}
       Nierenfett {n}
       Rindernierenfett {n}
  lůj
  Nierentalg {m}
       Nierenfett {n}
       Rindernierenfett {n}
  tuk
  nieselnd {adv}
  sychravý
  niesend
  kýchání
  Niet {m}
       Niete {f}
  nýt
  Niet {m}
       Niete {f}
  nýtovat
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  kanec
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  knoflík
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  cvoček
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  svorník
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  samec
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  plemenný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  tiskopis
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  vynechaný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdné místo
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  čirý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  čistý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  nevyplněný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  nepopsaný
  Nieten {pl}
  cvočky
  Nieten {pl}
  hřebci
  Nieten {pl}
  nýty
  nietend
       vernietend
  ohromující
  nietet
  nýty
  nietete
  nýtovaný
  Nietnagel {m}
  záděra
  Niger {m} [geogr.]
  Niger
  Nigerianer {m}
       Nigerianerin {f} [geogr.]
  Nigerijec
  Nigerianer {m}
       Nigerianerin {f} [geogr.]
  nigerijský
  nigerianisch {adj} [geogr.]
  nigerijský
  nigerianisch {adj} [geogr.]
  Nigerijec
  Nihilismus {m}
  nihilismus
  nihilistisch {adj}
  nihilistický
  Nikaraguaner {m}
       Nicaraguaner {m}
       Nikaraguanerin {f}
       Nicaraguanerin {f} [geogr.]
  Nikaragujec
  Nikaraguaner {m}
       Nicaraguaner {m}
       Nikaraguanerin {f}
       Nicaraguanerin {f} [geogr.]
  Nikaragujský
  nikaraguanisch
       nicaraguanisch {adj} [geogr.]
  Nikaragujec
  nikaraguanisch
       nicaraguanisch {adj} [geogr.]
  Nikaragujský
  Nikotin {n}
  nikotin
  Nil {m} [geogr.]
  Nil
  nimmermehr {adv}
  nikdy více
  nimmermehr {adv}
  už nikdy
  nimmt an
       sagt zu
       akzeptiert
  přijímá
  nimmt an
       vermutet
  předpokládá
  nimmt auf
  pobočky
  nimmt auf
       baut ein
       integriert
  zahrnuje
  nimmt eine Hypothek auf
  hypotéky
  nimmt fest
       verhaftet
       arretiert
       nimmt gefangen
  zajišťuje
  nimmt fest
       verhaftet
       arretiert
       nimmt gefangen
  zatýká
  nimmt hinzu
  přidává
  nimmt wieder auf
  pokračuje
  Niobium (Niob) {n} [chem.]
  niob
  Nippel {n}
  prsní bradavka
  Nippel {n}
  dudlík
  Nippel {n}
  bradavka
  Nippel {pl}
  prsní bradavky
  nippend
       schlürfend
  usrkávání
  nirgends
       nirgendwo
       nirgendwohin {adv}
  nikam
  nirgends
       nirgendwo
       nirgendwohin {adv}
  nikde
  Nirwana {n}
       Nirvana {n}
  nirvána
  Nische {f}
  nika
  Nische {f}
  místečko
  Nische {f}
  koutek
  Nische {f}
  výklenek
  Nische {f} [arch.]
  výklenek
  Nische {f} [arch.]
  prohlubeň
  Nische {f} [arch.]
  ústup
  Nische {f} [arch.]
  zákoutí
  Nischen {pl}
  výklenky
  Nischen {pl}
  niky
  Nisse {f}
  hnida
  Nisse {f}
  vůl
  Nisse {f}
  trouba
  nistend
  hnízdící
  nistet
  hnízdí
  nistete
  uhnízděný
  Nitrat {n} [chem.]
  dusičnan
  Nitrat {n} [chem.]
  nitrát
  Nitrate {pl}
  dusičnany
  nitriert
  dusičnany
  Nitrierung {f} [chem.]
  nitrace
  Nitrit {n} [chem.]
  dusitan
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblovat
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblík
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  letadlo
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  rovina
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  plocha
  Nivellierer {m}
  rovnostář
  Nivellierer {m}
  nivelátor
  Nivellierinstrument {n}
  stadion
  Nivellierinstrument {n}
  tacymetr
  nix
       nichts
  vetovat
  nix
       nichts
  vodník
  nix
       nichts
  nic
  Nixe {f}
       Wassernixe {f}
       Wasserfrau {f}
       Meerjungfrau {f}
       Meerweib {n}
  mořská panna
  nobel
       erhaben
       großzügig
       großmütig {adj}
  vznešený
  nobel
       erhaben
       großzügig
       großmütig {adj}
  urozený
  nobel
       erhaben
       großzügig
       großmütig {adj}
  ušlechtilý
  nobel
       erhaben
       großzügig
       großmütig {adj}
  šlechtic
  nobel
       feudal
       smart {adj}
  nóbl
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  oblíbit si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  být přitahován
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  chtít
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  fantastický
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  fantazie
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  záliba
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představa
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představit si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představovat si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  představte si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  rozmar
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  zalíbení
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  vrtoch
  Nobelium {n} [chem.]
  nobelium
  Nobelpreis {m}
  Nobelova cena
  nobler
       erhabener
       großzügiger
       großmütiger
       großherziger
  vznešenější
  nobler
       erhabener
       großzügiger
       großmütiger
       großherziger
  urozenější
  nobler
       schicker
       ausgefallener
  milovník
  noch einer
  jeden
  noch einer
  ještě
  noch einer
  ještě jeden
  noch einer
  jiný
  noch einer
  další
  noch einer
  druhý
  noch einmal abgedruckt
  dotištěný
  noch einmal abgedruckt
  přetištěný
  noch mehr
       noch etw.
  už ne
  noch mehr
       noch etw.
  kdykoliv příště
  noch nicht
  ještě ne
  noch nicht fällig
       unzulässig
  nepatřičný
  noch nicht fällig
       unzulässig
  nevhodný
  noch nicht fällig
       unzulässig
  přehnaný
  noch nicht fällig
       unzulässig
  přílišný
  noch nicht fällig
       unzulässig
  zbytečný
  noch
       einer
       ein zweiter
  jeden
  noch
       einer
       ein zweiter
  ještě
  noch
       einer
       ein zweiter
  ještě jeden
  noch
       einer
       ein zweiter
  jiný
  noch
       einer
       ein zweiter
  další
  noch
       einer
       ein zweiter
  druhý
  noch
       weder noch
  ani
  nochmalige Prüfung
  rozmyšlení
  nochmalige Prüfung
  přehodnocení
  nochmalige Prüfung
  přezkoumání
  nochmals gelesen
       wieder gelesen
  opětovně načíst
  nochmals lesend
       wieder lesend
  opakované načítání
  Nocken {m} [techn.] , Nocke
  počítačem podporovaná výroba
  Nocken {m} [techn.] , Nocke
  vačka
  Nocken {m} [techn.] , Nocke
  zkráceně kamera
  Nomade {n}
  nomád
  Nomade {n}
  kočovník
  Nomade {n}
  kočovný
  nomadisch {adj}
  kočovný
  Nomenklatur {f}
  nomenklatura
  Nomenklatur {f}
  názvosloví
  nominal {adj}
  nominální
  nominal {adj}
  jmenný
  nominal {adj}
  jmenovitý
  nominal {adj}
  nepatrný
  Nominalzins {m} [fin.]
  nominální úroková míra
  Nominativ {m} [gramm.]
  nominativ
  nominell {adj}
  nepatrný
  nominell {adj}
  jmenný
  nominell {adj}
  jmenovitý
  nominell {adj}
  nominální
  nominell {adv}
  nominálně
  nominell {adv}
  jmenovitě
  nominierend
  jmenovací
  nominierend
  nominující
  nominiert
  nominovaný
  nominierte
  nominovaný
  Nominierung {f}
  nominující
  Nominierung {f}
  jmenovací
  Nominierung {f} [sport]
  celní prohlášení
  Nominierung {f} [sport]
  nástup
  Nominierung {f} [sport]
  zápis
  Nominierung {f} [sport]
  záznam
  Nominierung {f} [sport]
  přístup
  Nominierung {f} [sport]
  údaj
  Nominierung {f} [sport]
  vstup
  nonchalant
       lässig
       gleichgültig {adj}
  nonšalantní
  nonchalant
       lässig
       gleichgültig {adv}
  nonšalantně
  Nonne {f}
       Klosterfrau {f}
  jeptiška
  Nonne {f}
       Klosterfrau {f}
  14. písmeno hebrejské abecedy
  Nonne {f}
       Klosterfrau {f}
  řeholnice
  Nonne {f}
       Klosterfrau {f}
  řádová sestra
  Nonnen {pl}
       Klosterfrauen {pl}
  řádové sestry
  Nonnen {pl}
       Klosterfrauen {pl}
  jeptišky
  Noppe {f}
  chloupek
  Noppe {f}
  dřímat
  Noppe {f}
  zdřímnout si
  Noppe {f}
  zdřímnutí
  Noppe {f}
  šlofík
  Noppe {f}
  spánek na půl hodinky (veršík)
  Noppe {f} (an der Sohle)
  uher
  Noppe {f} (an der Sohle)
  pupínek
  Noppen {pl}
  dává si šlofíka
  Nordamerika {n} [geogr.]
  Severní Amerika
  nordamerikanisch {adj} [geogr.]
  severoamerický
  Nordhalbkugel {f} [geogr.]
  severní polokoule
  nordisch {adj}
  skandinávský
  nordisch {adj}
  nordický
  nördlich {adj}
  severní
  nördlich {adj}
       Nord...
  sever
  nördlich {adj}
       Nord...
  severní
  nördlich {adv}
  severně
  nördlichst
  nejsevernější
  Nordost
  severovýchod
  nordöstlich {adv}
  severovýchodně
  Nordostwind {m} [meteo.]
  severovýchodní vítr
  Nordpol {m} [geogr.]
  severní pól
  Nordpolarkreis {m}
       nördlicher Polarkreis [geogr.]
  severní polární kruh
  Nordsee {f} [geogr.]
  Severní moře
  Nordstaatler {m}
  Američan
  Nordstaatler {m}
  Jenký
  Nordstaatler {m}
  Yankee
  Nordstaatler {m}
  americký
  Nordstaatler {pl}
  posměšně Američané
  nordwärts {adj}
  severním směrem
  Nordwest
  severozápad
  nordwestlich {adv}
  severozápadně
  Nordwestwind {m} [meteo.]
  severozápadní vítr
  nörgelnd
  kritický
  nörgelnd
  hledání chyb
  nörgelnd
       herumnörgelnd
       meckernd
  obtěžování
  nörgelt
  krabi
  nörgelt
       meckert
  otravné kecy
  nörgelte
  rozmrzelý
  nörgelte
  kostrbatý
  nörgelte
  nesrozumitelný
  nörgelte
  nadrápaný
  nörgelte
  nečitelný
  nörgelte
       meckerte
  obtěžovaný
  nörgelte
       meckerte
  otrávený
  Nörgler {m}
  otravný člověk
  Nörgler {m}
  rejpal
  Nörgler {m}
  rýpal
  Nörgler {m}
       Nörgelei {f}
  vratidlo
  Nörgler {m}
       Nörgelei {f}
  vrátek
  Nörgler {m}
       Nörgelei {f}
  krab
  Nörglerei {f}
  mrzutost
  Nörglerei {f}
  nabručenost
  nörglerisch {adv}
  mrzutě
  nörglerisch {adv}
  nevrle
  Norm {f}
  měřítko
  Norm {f}
  míra
  Norm {f}
  norma
  Norm {f}
  normový
  Norm {f}
  normál
  Norm {f}
  normální
  Norm {f}
  běžný
  Norm {f}
  vzor
  Norm {f}
  uroveň
  Norm {f}
  obvyklý
  Norm {f}
  pravidlo
  Norm {f}
  směrnice
  Norm {f}
  spisovný
  Norm {f}
  standard
  Norm {f}
  standardizovaný
  Norm {f}
  standardní
  Norm {f} [math.]
  norma
  Norm {f}
       Regel {f}
       Typ {m}
  norma
  Norm...
       normal {adj}
  norma
  Norm...
       normal {adj}
  normový
  Norm...
       normal {adj}
  normál
  Norm...
       normal {adj}
  normální
  Norm...
       normal {adj}
  měřítko
  Norm...
       normal {adj}
  míra
  Norm...
       normal {adj}
  běžný
  Norm...
       normal {adj}
  směrnice
  Norm...
       normal {adj}
  spisovný
  Norm...
       normal {adj}
  standard
  Norm...
       normal {adj}
  standardizovaný
  Norm...
       normal {adj}
  standardní
  Norm...
       normal {adj}
  obvyklý
  Norm...
       normal {adj}
  vzor
  Norm...
       normal {adj}
  uroveň
  Norm...
       normal {adj}
  pravidlo
  normal {adj}
  pravidelný
  normal {adj}
  pravidlo
  normal {adj}
  uroveň
  normal {adj}
  vzor
  normal {adj}
  regulérní
  normal {adj}
  stálý
  normal {adj}
  řádný
  normal {adj}
  řádový
  normal {adj}
  periodický
  normal {adj}
  obyčejný
  normal {adj}
  obvyklý
  normal {adj}
  obyčejný
  normal {adj}
  obvyklý
  normal {adj}
  směrnice
  normal {adj}
  spisovný
  normal {adj}
  standard
  normal {adj}
  standardizovaný
  normal {adj}
  standardní
  normal {adj}
  přirozený
  normal {adj}
  běžný
  normal {adj}
  běžný
  normal {adj}
  normála
  normal {adj}
  normální
  normal {adj}
  normální
  normal {adj}
  norma
  normal {adj}
  normový
  normal {adj}
  normál
  normal {adj}
  normální
  normal {adj}
  měřítko
  normal {adj}
  míra
  Normale {f} [math.]
  běžný
  Normale {f} [math.]
  normála
  Normale {f} [math.]
  normální
  Normale {f} [math.]
  přirozený
  Normale {f} [math.]
  obyčejný
  Normalen {pl}
  normály
  normalerweise {adv}
  přirozeně
  normalerweise {adv}
  pochopitelně
  normalerweise {adv}
  samozřejmě
  normalerweise {adv}
       in der Regel
  normálně
  normalerweise {adv}
       in der Regel
  běžně
  normalerweise
       üblicherweise
       herkömmlich {adv}
  obvykle
  normalerweise
       üblicherweise
       herkömmlich {adv}
  tradičně
  Normalisierung {f}
  normalizace
  Normalität {f}
  normální stav
  Normalität {f}
  normalita
  Normalität {f}
  normálnost
  Normalzustand {m}
  normalita
  Normalzustand {m}
  normálnost
  Normandie {f} (Region in Frankreich) [geogr.]
  Normandie
  normativ
  normativní
  normativ
  stanovující normy
  Normen {pl}
  standardy
  Normen {pl}
  normy
  Normen {pl}
  normy
  Normieren {n}
       Skalieren {n}
  odlupování
  Normieren {n}
       Skalieren {n}
  odprýskávání
  Normieren {n}
       Skalieren {n}
  změna velikosti
  normierend
  normalizující
  normierend
  normalizace
  normierend
  normalizování
  normiert
  normalizovaný
  Normierung {f}
  normalizace
  Norweger {m}
       Norwegerin {f} [geogr.]
  Nor
  Norweger {m}
       Norwegerin {f} [geogr.]
  norský
  Norweger {m}
       Norwegerin {f} [geogr.]
  norština
  norwegisch {adj} [geogr.]
  norský
  norwegisch {adj} [geogr.]
  norština
  norwegisch {adj} [geogr.]
  Nor
  nosokomial {adj}
       Krankenhaus... [med.]
  nemocniční
  Nosologie {f} [med.]
  nosologie
  Nostalgie {f}
       Sehnsucht {f} nach Vergangenheit
       Heimwehgefühl {n}
  nostalgie
  Nostalgie {f}
       Sehnsucht {f} nach Vergangenheit
       Heimwehgefühl {n}
  stesk
  nostalgisch {adj}
  nostalgický
  nostalgisch {adv}
  nostalgicky
  Not {f}
  utrpení
  Not {f}
       äußerer Zwang
  potřeba
  Not {f}
       äußerer Zwang
  nezbytnost
  Not {f}
       äußerer Zwang
  nutnost
  Not {f}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  nouze
  Not {f}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  nutnost
  Not {f}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřeba
  Not {f}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřebovat
  Not {f}
       Elend {f}
       Armut {f}
       Mittellosigkeit {f}
  nouze
  Not {f}
       Elend {f}
       Armut {f}
       Mittellosigkeit {f}
  bída
  Not {f}
       Elend {f}
       Armut {f}
       Mittellosigkeit {f}
  chudoba
  Not {f}
       Elend {n}
       Notzeit {f}
  bída
  Not {f}
       Elend {n}
       Notzeit {f}
  neštěstí
  Not {f}
       Elend {n}
       Notzeit {f}
  nepřízeň
  Not {f}
       Elend {n}
       Notzeit {f}
  nepřízeň osudu
  Not...
  nouze
  Not...
  nouzová situace
  Not...
  nouzový
  Not...
  naléhavost
  Not...
  havarijní
  Not...
  krizová situace
  Not...
  mimořádná okolnost
  Not...
  mimořádný
  Not...
  pohotovost
  Not...
  pohotovostní
  Not...
  tísňový
  Not...
  výjimečný stav
  Not...
  stav nouze
  Not...
  provizorní
  Not...
  záchranný
  Not...
       Minimal...
  kostlivec
  Not...
       Minimal...
  kostra
  Notar {m} mit eingeschränkten Befugnissen (nur Beglaubigung von Unterschriften)
  notář
  notariell {adj}
  notářský
  Notation {f}
  zápis
  Notation {f}
  záznam
  Notation {f}
  poznámky
  Notation {f}
  notace
  Notationen {pl}
  notace
  Notations...
  zapisující
  Notausgang {m}
  nouzový východ
  Notbehelf {m}
  provizorní
  Notbremse {f}
  záchraná brzda
  notdürftig {adj}
  omezený
  notdürftig {adj}
  nedostatečný
  notdürftiger
  omezenější
  Note {f} [mus.]
  zpráva
  Note {f} [mus.]
  tón
  Note {f} [mus.]
  poznamenat
  Note {f} [mus.]
  poznámka
  Note {f} [mus.]
  směnka
  Note {f} [mus.]
  list
  Note {f} [mus.]
  lístek
  Note {f} [mus.]
  melodie
  Note {f} [mus.]
  bankovka
  Note {f} [mus.]
  nota
  Note {f} [mus.]
  dluhopis
  Nöte {pl}
  nesnáze
  Noten {pl}
  poznámky
  Notenblatt {n}
  noty
  Notengebung {f}
  nosnost
  Notengebung {f}
  hodnocení
  Notengebung {f}
  zatížitelnost
  Notengebung {f}
  ohodnocení
  Notenhals {m}
  pramenit
  Notenhals {m}
  představec
  Notenhals {m}
  pocházet
  Notenhals {m}
  stonek
  Notenhals {m}
  dřík
  Notenhals {m}
  kmen
  Notenhals {m}
  lodyha
  Notenhals {m}
  mít původ v
  Notenhälse {pl}
  stonky
  Notenschlüssel {m}
       Schlüssel {m} [mus.]
  notový klíč
  Notenständer {m} [mus.]
  stojan na noty
  Notfall {m} [aviat.]
  stav nouze
  Notfall {m} [aviat.]
  stav ohrožení
  Notfall {m} [aviat.]
  strast
  Notfall {m} [aviat.]
  rozrušit
  Notfall {m} [aviat.]
  zármutek
  Notfall {m} [aviat.]
  úzkost
  Notfall {m} [aviat.]
  potíž
  Notfall {m} [aviat.]
  zabavení
  Notfall {m} [aviat.]
  tíseň
  Notfall {m} [aviat.]
  utrpení
  Notfall {m} [aviat.]
  nouze
  Notfall {m} [aviat.]
  nouzový
  Notfall {m} [aviat.]
  krize
  Notfall {m} [aviat.]
  nesnáz
  notgedrungen
       wohl oder übel {adv}
  chtě nechtě
  Nothafen {m}
  nouzový přístav
  notierend
  citování
  notierend
  citující
  notierend
       vermerkend
       anmerkend
       bemerkend
  poznamenává
  notierend
       vermerkend
       anmerkend
       bemerkend
  všímající si
  notiert
  uvozovky
  notiert
  citovaný
  notiert
  citáty
  notiert
       protokolliert
  dělal záznam
  notiert
       protokolliert
  minuty
  notiert
       protokolliert
  protokol
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  zaznamenal
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  zaznamenal
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  zaznamenaný
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  významný
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  zpozoroval
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  oznámil
  notiert
       vermerkt
       merkt an
       bemerkt
  poznámky
  notiert
       vermerkt
       merkt an
       bemerkt
  poznámky
  notiert
       vermerkt
       merkt an
       bemerkt
  všímá si
  notierte
  citovaný
  notierte
       protokollierte
  dělal záznam
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  významný
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  oznámil
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  zaznamenal
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  zaznamenal
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  zaznamenaný
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  zpozoroval
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  udání cen
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  citace
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  citát
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  nabídka
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  cenová nabídka
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  kótace
  Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
  kótování
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  list
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  lístek
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  melodie
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  nota
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  dluhopis
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  bankovka
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  tón
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  směnka
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  zpráva
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  poznamenat
  Notierung {f}
       Auftragsnotierung {f}
  poznámka
  Notierungen {pl}
  citace
  Notierungen {pl}
  citáty
  nötig
  nezbytný
  nötig
  nutný
  nötig
  potřebný
  nötig {adv}
  nezbytně
  nötig
       notwendig {adj}
  potřebný
  nötig
       notwendig {adj}
  nezbytný
  nötig
       notwendig {adj}
  nutný
  nötigte
  nucen
  nötigte
  nutil
  Nötigung {f}
  donucení
  Nötigung {f}
  nátlak
  Nötigung {f}
  nátlak
  Nötigung {f}
  omezení
  Nötigung {f}
  přinucení
  Nötigung {f}
  stísněnost
  Nötigung {f}
  vynucování
  Nötigung {f}
  rozpaky
  Nötigung {f}
  zdrženlivost
  Nötigung {f}
  sebeovládání
  Notiz {f}
  vyrozumění
  Notiz {f}
  ohlášení
  Notiz {f}
  upozornění
  Notiz {f}
  uvědomění
  Notiz {f}
  oznámení
  Notiz {f}
  memorandum
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  návěští
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  oznámení
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  postřehnout postřehl
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  povšimnout si
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  povšimnutí
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  vyhláška, oznámení
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  všimnout
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  všimnout si
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  výpověď
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  zahlédnout
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  upozornění
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  recenze
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  zpozorovat
  Notizblatt {n}
  poznámkový blok
  Notizbuch {n}
  seznam připomínající události
  Notizbuch {n}
  druh diáře
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  diář
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  notebook
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  notes
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  poznámkový blok
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  přenosný počítač
  Notizbuch {n}
       Kladde {f}
  zápisník
  Notizbücher {pl}
       Kladden {pl}
  zápisníky
  Notizbücher {pl}
       Kladden {pl}
  notebooky
  Notizen {pl}
       Bekanntmachungen {pl}
       Anschläge {pl}
  poznámky
  Notizen {pl}
       Bekanntmachungen {pl}
       Anschläge {pl}
  všímá si
  Notizpapier {n}
  papír na poznámky
  Notizpapier {n}
  dopisní papír
  Notizzettel {m}
  poznámkový blok
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Krisensituation {f}
  potřeba
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Krisensituation {f}
  naléhavost
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Misere {f}
       schlimmer Zustand
  brynda
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Misere {f}
       schlimmer Zustand
  nepříjemná situace
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Misere {f}
       schlimmer Zustand
  vážná situace
  Notlage {f}
       Zwangslage {f}
       Misere {f}
       schlimmer Zustand
  přísahat
  Notlagen {pl}
       Zwangslagen {pl}
       Krisensituationen {pl}
  potřeby
  Notlager {n}
  podvod
  Notlauf {m}
  zabezpečení proti selhání
  notleidend {adj} [fin.]
  nezaplacený
  Notleidende {m,f}
       Notleidender
  potřebný
  Notlüge {f}
  nevinná lež
  notorisch
       altbekannt {adj}
  známý
  notorisch
       altbekannt {adj}
  notorický
  notorisch
       altbekannt {adj}
  proslulý
  Notwasserung {f}
       Wasserung {f}
       Notlandung im Wasser
  zahození
  Notwasserung {f}
       Wasserung {f}
       Notlandung im Wasser
  opuštění
  Notwasserung {f}
       Wasserung {f}
       Notlandung im Wasser
  nouzové přistání
  notwendig {adj} [math.]
  nevyhnutelný
  notwendig {adj} [math.]
  nezbytnost
  notwendig {adj} [math.]
  nezbytný
  notwendig {adj} [math.]
  nutnost
  notwendig {adj} [math.]
  nutný
  notwendig {adj} [math.]
  potřebný
  notwendig {adj} [math.]
  třeba
  notwendig {adv}
  nezbytně
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  nevyhnutelný
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  nezbytnost
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  nezbytný
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  nutnost
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  nutný
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  třeba
  notwendig
       nötig
       erforderlich {adj}
  potřebný
  notwendige Bedingung
  podmínka nutná
  notwendigerweise {adv}
  nevyhnutelně
  notwendigerweise {adv}
  nezbytně
  notwendigerweise {adv}
  nutně
  notwendigerweise {adv}
  bezpodmínečně
  Notwendigkeit {f}
  nezbytnost
  Notwendigkeit {f}
  nutnost
  Notwendigkeit {f}
  potřeba
  Notwendigkeiten {pl}
  nutnosti
  Nougat {m,n}
       Nugat {m,n} [cook.]
  uvést v nevážnost
  Nova {f}
       neuer Stern [astron.]
  nova
  Novelle {f}
  novela
  Novelle {f} (Parlament)
  dodatek
  Novelle {f} (Parlament)
  oprava
  Novelle {f} (Parlament)
  pozměňovací návrh
  Novelle {f} (Parlament)
  změna
  Novellen {pl}
  změny
  Novellen {pl}
  doplňky
  November {m}
  listopad
  November {m}
  November
  Noviziat {n}
  zkouška
  Noviziat {n}
  zkouškové období opravné
  Noviziat {n}
  zkušební lhůta
  Noviziat {n}
  podmíněné prominutí
  Noviziat {n}
  podmíněné propuštění
  Nuance {f}
       Spur {f}
  stín
  Nuance {f}
       Spur {f}
  tón
  Nuance {f}
       Spur {f}
  přízrak
  Nuance {f}
       Spur {f}
  roleta
  Nuance {f}
       Spur {f}
  odstín
  Nuance {f}
       Spur {f}
  čárkovat
  Nuancen {pl}
       Spuren {pl}
  stíny
  Nuancen {pl}
       Spuren {pl}
  odstíny
  nüchtern
  nezkušený
  nüchtern
  nudný
  nüchtern
  nevzrušený
  nüchtern
  věcný
  nüchtern
  chladný
  nüchtern
  dětinský
  nüchtern
  jednotvárný
  nüchtern
  naivní
  nüchtern
  nedospělý
  nüchtern {adv}
  bez vzrušení
  nüchtern {adv}
  střízlivě
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  střízlivý
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  rozvážlivý
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  rozvážný
  nüchtern
       nicht betrunken {adj}
  vystřízlivět
  Nüchternheit {f}
  střízlivost
  Nüchternheit {f}
  střízlivost
  Nüchternheit {f}
  rozvážnost
  Nüchternheit {f}
  nestřídmost
  Nuclease {f} [biol.]
  nukleáza
  Nuclid {n} [min.]
  nuklid
  Nudel {f} [cook.]
  nudle
  Nudel {f} [cook.]
  hlupák
  Nudelrolle {f}
       Teigrolle {f}
       Nudelwalker [Süddt.] [cook.]
  váleček
  Nudelrolle {f}
       Teigrolle {f}
       Nudelwalker [Süddt.] [cook.]
  váleček (na nudle)
  nuklear
       kerntechnisch {adj}
  nukleární
  nuklear
       kerntechnisch {adj}
  jaderný
  nuklear
       kerntechnisch {adj}
  atomový
  nuklearer Winter
  jaderná zima
  nuklearer Winter
  nukleární zima
  Nukleation {f}
       Keimbildung {f}
  formování jádra
  Nukleinsäure {f} [chem.]
  nukleová kyselina
  Nukleon {n}
  nukleon
  Nukleotid {m} [biol.]
  nukleotid
  null und nichtig
       ungültig und wirkungslos
       nicht gewertet
  neplatný
  Null {f}
  nulový
  Null {f}
  nula
  Null {f}
  neplatný
  Null {f} [math.]
  nula
  Null {f} [math.]
  nulovat
  Null {f} [math.]
  nulový
  Null {f} [math.]
  nultý
  Null {f} [math.]
  vynulovat
  Null {f} [math.]
  žádný
  Null {f} [math.]
  zero
  null
       nichts
  nic
  null
       nichts
  nula
  Nullen {pl}
  nuly
  Nullen {pl}
  neplatné
  Nulllast {f}
       Nullast {f} [alt]
  naprázdno
  Nullmeridian {m} [geogr.]
  nultý poledník
  Nullmeridian {m} [geogr.]
  greenwichský poledník
  Nullmeridian {m} [geogr.]
  hlavní poledník
  Nullsumme {f}
  s nulovým součtem
  nullte
       nullter
       nulltes {adj}
  nultý
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číselný
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číslice
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číslovka
  Numerale {pl}
       Zahlwörter {pl}
  číslice
  Numerale {pl}
       Zahlwörter {pl}
  číslovky
  numerisch
  číselný
  numerisch
  číslice
  numerisch
  číslovka
  numerisch {adj}
  číselný
  numerisch {adj} [math.]
  číselný
  numerisch {adv}
  číselně
  Numerologie {f}
  numerologie
  numerologisch {adj}
  numerologický
  Numismatik {f}
       Münzkunde {f}
  numizmatika
  Numismatiker {m}
       Numismatikerin {f}
  numizmatik
  numismatisch {adj}
  numizmatický
  nummerierend
       numerierend [alt]
  číslování
  nummeriert {adv}
  sériově
  nummeriert
       numeriert [alt]
  číslovaný
  nummeriert
       numeriert [alt]
  očíslovaný
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  číslování
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  číslování
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  počítání
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  vyčíslení
  Nummern {pl}
  čísla
  Nummern {pl}
  číslice
  Nun!
  zřídlo
  Nun!
  vrt
  Nun!
  vytrysknout
  Nun!
  vřídlo
  Nun!
  pramen
  Nun!
  pramenit
  Nun!
  správně
  Nun!
  studna
  Nun!
  tedy
  Nun!
  zdráv
  Nun!
  no
  Nun!
  nu
  Nun!
  nuže
  Nun!
  nádrž
  Nun!
  pěkně
  Nun!
  dobrý
  Nun!
  dobře
  Nun!
  inu
  nur für gute Zeiten
  přítel ne do nepohody
  nur weil {adv}
  sám
  nur weil {adv}
  toliko
  nur weil {adv}
  výhradně
  nur weil {adv}
  pouze
  nur weil {adv}
  samotný
  nur weil {adv}
  jedině
  nur weil {adv}
  jenom
  nur
       bloß {adv}
  jen
  nur
       bloß {adv}
  jenže
  nur
       bloß {adv}
  kromě
  nur
       bloß {adv}
  leč
  nur
       bloß {adv}
  ale
  nur
       bloß {adv}
  aspoň
  nur
       bloß {adv}
  avšak
  nur
       bloß {adv}
  vyjma
  nur
       bloß {adv}
  však
  nur
       bloß {adv}
  zato
  nur
       bloß {adv}
  než
  nur
       bloß {adv}
  nýbrž
  nur
       bloß
       rein {adv}
  čirý
  nur
       bloß
       rein {adv}
  pouhý
  nur
       bloß
       rein {adv}
  bezvýznamný
  nuschelnd
       undeutlich sprechend
  mumlání
  Nuss {f} (Schlüssel)
  jamka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  lůžko
  Nuss {f} (Schlüssel)
  nátrubek
  Nuss {f} (Schlüssel)
  objímka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  zdířka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  zástrčka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  zásuvka
  Nuss {f}
       Nuß {f} [alt]
  ořech
  Nuss {f}
       Nuß {f} [alt]
  oříšek
  Nuss {f}
       Nuß {f} [alt]
  matice
  Nuss {f}
       Nuß {f} [alt]
  matka
  Nussbaumholz {n}
  ořech
  Nussbaumholz {n}
  vlašský ořech
  nussbraun
       haselnussbraun {adj}
  líska
  Nüsse {pl}
  koule
  Nüsse {pl}
  zcvoklý
  Nüsse {pl}
  ořechy
  Nüsse {pl}
  praštěný
  nussig
       nussartig
       nussreich {adj}
  praštěný
  nussig
       nussartig
       nussreich {adj}
  oříškový
  nussig
       nussartig
       nussreich {adj}
  lahodný
  Nussknacker {m}
  louskáček
  Nussknacker {pl}
  louskáček
  Nussknacker {pl}
  louskáčky
  Nusskohle II {f}
  čtyřhra
  Nusskohle III {f}
  svobodní lidé
  Nusskohle III {f}
  dvouhra
  Nusskohle IV {f}
  hrách
  Nusskohle V {f}
  zrna
  Nussschale {f}
  skořápka
  Nussschalen {pl}
  skořápky
  Nut {f}
  škarpa
  Nut {f}
  okap
  Nut {f}
       Nute {f}
       Keilnut {f}
       Passfedernut {f}
       Schlüsselnut {f}
       Führungsnase {f}
       Aussparung {f} [techn.]
  drážka pro klíč
  Nut {f}
       Rille {f}
  brázda
  Nut {f}
       Rille {f}
  brázdit
  Nut {f}
       Rille {f}
  rýha
  Nut {f}
       Rille {f}
  vráska
  Nutria {m}
       Biberratte {f} [zool.]
  nutrie
  Nutria {m}
       Biberratte {f} [zool.]
  nutrie
  Nutzapfen {m}
  hýždě
  Nutzapfen {m}
  šikmý náběh trámu
  Nutzbarkeit {f}
       Verwendbarkeit {f}
       Verwertbarkeit {f}
  použitelnost
  Nutzbarmachung {f}
  využití
  Nutzbarmachung {f}
  spotřebování
  Nutzbarmachung {f}
  zapnutí
  Nutzbarmachung {f}
  upotřebení
  Nutzbarmachung {f}
  utilizace (mikrobiologie)
  Nutzbarmachung {f}
  užití
  Nutzbarmachung {f}
  aktivace
  Nutzen {m}
  aplikace
  Nutzen {m}
  bonita
  Nutzen {m}
  cena
  Nutzen {m}
  cenit
  Nutzen {m}
  cenit si
  Nutzen {m}
  mít prospěch
  Nutzen {m}
  docenit
  Nutzen {m}
  hodnota
  Nutzen {m}
  hodnotit
  Nutzen {m}
  uplatnění
  Nutzen {m}
  upotřebení
  Nutzen {m}
  upotřebit
  Nutzen {m}
  užití
  Nutzen {m}
  užít
  Nutzen {m}
  užívat
  Nutzen {m}
  užívat, spotřebovat
  Nutzen {m}
  těžit
  Nutzen {m}
  užitek
  Nutzen {m}
  veličina
  Nutzen {m}
  využít
  Nutzen {m}
  využívat
  Nutzen {m}
  výdělek
  Nutzen {m}
  výnos
  Nutzen {m}
  výtěžek
  Nutzen {m}
  použití
  Nutzen {m}
  použít
  Nutzen {m}
  používat
  Nutzen {m}
  používání
  Nutzen {m}
  částka
  Nutzen {m}
  ocenit
  Nutzen {m}
  ocenění
  Nutzen {m}
  oceňovat
  Nutzen {m}
  odhadnout
  Nutzen {m}
  ohodnotit
  Nutzen {m}
  zisk
  Nutzen {m}
  zisk, výtěžek
  Nutzen {m}
  zhodnotit
  Nutzen {m}
  získat
  Nutzen {m}
  profit
  Nutzen {m}
  profitovat
  Nutzen {m}
  profitovat z
  Nutzen {m}
  prospěch
  Nutzen {m}
  prospívat
  Nutzen {m}
  stav
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  přínosnost
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  utilita
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  užitek
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  užitečnost
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  užitkový
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  užitná hodnota
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  pomůcka
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  prospěšnost
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  obslužný
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  benefiční
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  blaho
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  dobrodiní
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  dávka
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospěch
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospět
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospěšnost
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  prospívat
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  užitek
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  výhoda
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  výsada
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  přínos
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  podpora
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  odškodné
  Nutzenfunktion {f}
  funkce užitečnosti
  Nutzer {m}
       Nutzerin {f}
  uživatel
  Nutzer {pl}
       Nutzerinnen {pl}
  uživatelé
  Nutzlast {f}
       Zuladung {f}
  užitečné zatížení
  Nutzlast {f}
       Zuladung {f}
  užitečný náklad
  nützlich {adv}
  výnosně
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  vhodný
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  prospěšný
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  prostředek
  nützlich
       angebracht
       vorteilhaft {adj}
  účelný
  nützlich
       dienlich
       praktisch {adj}
  šikovný
  nützlich
       dienlich
       praktisch {adj}
  praktický
  nützlich
       dienlich
       praktisch {adj}
  užitečný
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft {adv}
  prospěšně
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft
       günstig
       segensreich
       dienlich
       wohltätig {adj}
  prospěšný
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft
       günstig
       segensreich
       dienlich
       wohltätig {adj}
  užitečný
  nützlich
       nutzbringend
       vorteilhaft
       günstig
       segensreich
       dienlich
       wohltätig {adj}
  benefiční
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  užitečný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  vhodný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  potřebný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  prospěšný
  nützlich
       zweckdienlich {adj}
  platný
  nützlich
       zweckdienlich
       sinnvoll {adv}
  užitečně
  nützliches Gerät
       neumodischer Apparat
  pomůcka
  Nützlichkeit {f}
  vstřícnost
  Nützlichkeit {f}
  užitečnost
  Nützlichkeit {f}
  prospěšnost
  nutzlos {adj}
  zbytečný
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  neúrodný
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  prázdný
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  pustý
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  neplodný
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  jalový
  nutzlos
       leer {adj}
  běžet naprázdno
  nutzlos
       leer {adj}
  nepracující
  nutzlos
       leer {adj}
  neužitečný
  nutzlos
       leer {adj}
  zbytečný
  nutzlos
       leer {adj}
  volnoběh
  nutzlos
       leer {adj}
  zahálející
  nutzlos
       leer {adj}
  zahálet
  nutzlos
       leer {adj}
  zahálčivý
  nutzlos
       leer {adj}
  nevyužitý
  nutzlos
       leer {adj}
  nečinný
  nutzlos
       überflüssig {adj}
  zbytečný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  zbytečný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  neúčelný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  nepotřebný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  nepoužitelný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  neužitečný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  marný
  nutzlos
       unnütz
       zwecklos {adj}
  bezúčelný
  Nutzlosigkeit {f}
       Sinnlosigkeit {f}
  bezvýslednost
  Nutzlosigkeit {f}
       Sinnlosigkeit {f}
  marnost
  Nutzlosigkeit {f}
       Sinnlosigkeit {f}
  neplodnost
  Nutzlosigkeit {f}
       Zwecklosigkeit {f}
  nepoužitelnost
  nutznießend
       nutznießerisch {adj}
  benefiční
  nutznießend
       nutznießerisch {adj}
  užitečný
  nutznießend
       nutznießerisch {adj}
  prospěšný
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  příjemce
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  příjemce dávek
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  beneficient
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  beneficiární
  Nutznießer {m}
       Begünstigte {m,f}
       Begünstigter
  beneficiát
  Nutznießer {pl}
  příjemci dávek
  Nutznießung {f}
       Nießbrauch {m} [jur.]
  používání
  Nutznießung {f}
       Nießbrauch {m} [jur.]
  usufruktus
  Nutznießung {f}
       Nießbrauch {m} [jur.]
  užívací právo
  nutzt aus
       nützt aus
  užívá
  nutzt aus
       nützt aus
  použití
  nutzt aus
       nützt aus
  používá
  nützt
       begünstigt
  výhody
  nutzte aus
       nützte aus
  použitý
  nutzte aus
       nützte aus
  používaný
  nutzte aus
       nützte aus
  zvyklý
  nutzte aus
       nützte aus
  ojetý
  nutzte aus
       nützte aus
  opotřebovaný
  nutzte aus
       nützte aus
  užitý
  nutzte aus
       nützte aus
  užíval
  nutzte aus
       nützte aus
  užívaný
  nutzte aus
       nützte aus
  obnošený
  Nutzungsgebühr {f}
  licenční poplatek
  Nutzungsgebühr {f}
  licenční poplatek, poplatek za poskytnutí práv
  Nutzungsgebühr {f}
  majestát
  Nutzungsgebühr {f}
  honorář
  Nutzungsgebühr {f}
  poplatek
  Ny (griechischer Buchstabe)
  
  Nyktophobie {f}
       Angst vor der Nacht oder Dunkelheit
  nyktofobie
  Nylon {n} [tm]
  nylon
  Nymphe {f}
  nymfa
  Nymphe {f}
  kukla hmyzu
  Nymphe {f}
  víla
  Nymphe {f}
  rusalka
  Nymphen {pl}
  nymfy
  Nymphomanin {f}
  nymfomaniak
  Nymphomanin {f}
  nymfomanický
  Nymphomanin {f}
  nymfomanka
  Beispielsätze    cesky
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Ň mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 3695
Impressum
Odpověď v: 0.277 s