Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ř

  nemecky    cesky
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  vyměřená částka
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  udělení
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  svolení
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  tolerance
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  srážka
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  stravné
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  kapesné
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  dovolení
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  apanáž
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  přídavek
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  příděl
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  příspěvek
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  renta
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  odečet
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  odpočet
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  předvídat
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  srážka, sleva
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  skonto
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  sleva
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  slevit, odpočítat
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  brát na lehkou váhu
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  diskont
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  diskontní
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  diskontovat
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  doprodej
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  eskont
  Rabatt {m}
       Diskont {m}
  eskontovat
  Rabatt {m}
       Freibetrag {m}
  odečitatelný
  Rabatt {m}
       Freibetrag {m}
  odpočitatelný
  Rabatt {m}
       Preisnachlass {m}
  rabat
  Rabatt {m}
       Preisnachlass {m}
  sleva
  Rabatt {m}
       Preisnachlass {m}
  srážka, rabat
  Rabatte {pl}
       Diskonts {pl}
  slevy
  Rabatte {pl}
       Diskonts {pl}
  rabaty
  Rabauke {m}
       Rüpel {m}
  ztřeštěnec
  rabaukenhaft
       rüpelhaft {adj}
  ztřeštěnec
  Rabbiner {m}
       Rabbi {m}
  rabín
  Rabe {m} [ornith.]
  plenit
  Rabe {m} [ornith.]
  hltat
  Rabe {m} [ornith.]
  krkavec
  Rabe {m} [ornith.]
  ukořistit
  rabiat {adj}
  zuřící
  rabiat {adj}
  blouznivý
  rabiat {adj}
  blouznění
  rabiat {adj}
  nepříčetný
  racemisch {adj} [chem.]
  hroznový
  Rache {f}
       Revanche {f}
  msta
  Rache {f}
       Revanche {f}
  pomsta
  Rache {f}
       Revanche {f}
  pomstít
  Rache {f}
       Revanche {f}
  revanš
  Rache {f}
       Revanche {f}
  odplata
  Rache {f}
       Revanche {f}
  odveta
  Rache {f}
       Vergeltung {f}
  pomsta
  Rache {f}
       Vergeltung {f}
  msta
  Rachen {m} [anat.]
  hltanový
  Rachenhöhle {f} [anat.]
  farynx
  Rachenhöhle {f} [anat.]
  hltan
  Rachenkatarrh {m} [med.]
  faryngitida
  Rachenkatarrh {m} [med.]
  zánět hltanu
  Rächer {m}
  mstitel
  racheschnaubend
       rachsüchtig {adj}
  mstivý
  rachgierig {adj}
  pomstychtivý
  Rachitis {f}
       englische Krankheit {f} [med.]
  rachitida
  Rachitis {f}
       englische Krankheit {f} [med.]
  křivice
  Rachsucht {f}
  mstivost
  Rachsucht {f}
  jízlivost
  Rachsucht {f}
  pomstychtivost
  Rachsucht {f}
  ospravedlnitelnost
  rachsüchtig
  obhajující
  rachsüchtig
  pomstychtivý
  rachsüchtig
  pomstychtivý
  rachsüchtig
  jízlivý
  rachsüchtig
  mstivý
  rachsüchtig {adv}
  mstivě
  rachsüchtig {adv}
  ospravedlnitelně
  Rachsüchtigkeit {f}
  mstivost
  Racker {m}
  otrava
  rackert sich ab
  cigára
  Rad {n}
  koleso
  Rad {n}
  kolo
  Rad {n}
  kolový
  Rad {n}
  kotouč
  Rad {n}
  kroužit
  Rad {n}
  kruh
  Rad {n}
  volant
  Rad {n} [sport]
  cvik hvězda
  Radachse {f}
  nosný hřídel
  Radachse {f}
  náprava
  Radachsen {pl}
  nápravy
  Radau {m}
  hádka
  Radau {m}
  veslovat
  Radau {m}
  řada
  Radau {m}
  řádek
  Radau {m}
  řádka
  Radaubruder {m}
       Krawallmacher {m}
       Schläger {m}
       Rowdy {m}
  výtržník
  Raddampfer {m}
  kolesový parník
  Räder {pl}
  kola
  Rädergetriebe {n}
  ozubení
  Rädergetriebe {n}
  převod
  Rädergetriebe {n}
  převodování
  radial
       sternförmig
       strahlig {adj}
  paprskovitý
  Radialschlag {m} [techn.]
  nezvyklost
  Radialschlag {m} [techn.]
  excentricita
  Radialschlag {m} [techn.]
  výstřednost
  Radialschlag {m} [techn.]
  zvláštnost
  Radiant {m} [math.]
       Winkel im Bogenmaß
  radián
  Radiation {f} [biol.]
  radiace
  Radiation {f} [biol.]
  záření
  Radiation {f} [biol.]
  vyzařování
  Radiation {f} [biol.]
  sálání
  Radien {pl}
  rádius
  Radien {pl}
  poloměr
  Radien {pl}
  poloměry
  Radierkunst {f}
  lept
  Radierung {f}
  lept
  radikal
  extrémní
  radikal
  krajní
  radikal {adv}
  radikálně
  Radikal {n}
  důkladný
  Radikal {n}
  základní
  Radikal {n}
  radikál
  Radikal {n}
  radikální
  Radikal {n}
  odmocnina
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  odmocnina
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  důkladný
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  radikál
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  radikální
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  základní
  radikale Umorganisation
  otřepání
  radikale Umorganisation
  restrukturalizace
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  základní
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  důkladný
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  odmocnina
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  radikál
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  radikální
  Radikalismus {m}
  radikalizmus
  Radio {n}
  radiopřijímač
  Radio {n}
  rozhlas
  Radio {n}
  rádio
  Radio {n}
  autorádio
  radioaktiv gemacht
  aktivovaný
  radioaktiv gemacht
  aktivován
  radioaktiv machend
  aktivování
  radioaktiv machend
  aktivující
  radioaktiv {adj}
  radioaktivní
  radioaktiv {adv}
  radioaktivně
  radioaktiver Müll
       radioaktiver Abfall
  radioaktivní odpad
  radioaktives Isotop
  radioizotop
  Radioaktivität {f} [phys.]
  radioaktivita
  Radioaktivität {f} [phys.]
  radioaktivita (vody)
  Radioastronomie {f} [astron.] [phys.]
  radio astronomie
  Radiobiologie {f}
  radiobiologie
  Radiochemie {f}
  radiochemie
  Radiogramm {n}
  radiograf
  Radiogramm {n}
  rentgenogram
  Radiogramm {n}
  rentgenový snímek
  Radiographie {f}
       Röntgenographie {f}
  rentgenografie
  radiographisch {adj}
  radiografický
  radiographisch {adj}
  rentgenový
  Radioisotop {n} [phys.]
  radioizotop
  Radiokompasse {pl}
  rádiový kompas
  Radiologe {m}
       Radiologin {f}
       Röntgenarzt {m}
       Röntgenärztin {f} [med.]
  radiolog
  Radiometrie {f}
  radiometrie
  radiometrisch {adj}
  radiometrický
  Radionuklid {n}
       radioaktives Nuklid [phys.]
  radioaktivní nuklid
  Radionuklid {n}
       radioaktives Nuklid [phys.]
  radionuklid
  Radiophon {n}
  radiový telefon
  Radiophon {n}
  bezdrátový telefon
  Radios {pl}
  rádia
  Radiosonde {f}
  rádiová sonda
  Radiotelegramm {n}
  telegram
  Radiotelegramm {n}
  gramorádio
  Radiotelegramm {n}
  radiologický snímek
  Radiotelegraphie {f}
  radiotelegrafie
  Radioteleskop {n} [654+004+] [techn.]
  radio teleskop
  Radiowelle {f}
       Funkwelle {f}
  rádiové vlny
  Radium {n} [chem.]
  rádium
  Radius {m}
  rádius
  Radius {m}
  poloměr
  Radius {m}
  dosah
  Radkranz {m}
  ráfek
  Radkranz {m}
  okraj
  Radlaufkurve {f}
       Zykloide {f}
  cykloida
  Radon {n} [chem.]
  radon
  Radrennbahn {f}
       Radstadion {n}
       Velodrom {n} [sport]
  velodrom
  Radsport {m} [sport]
  cyklistika
  Radsport {m} [sport]
  cyklování
  Radsportler {m}
       Radsportlerin {f}
  cyklista
  Radsportler {m}
       Radsportlerin {f}
  cyklistka
  Radsportler {pl}
       Radsportlerinnen {pl}
  cyklisté
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  sklon
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  prohnutí
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  průhyb
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  vydutost
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  vzepětí
  Radsturz {m}
       Sturz {m}
  zaoblení
  Radzahn {m}
  zub
  Radzahn {m}
  cvrček
  Radzähne {pl}
  čepy
  Raffgier {f}
       Raubgier {f}
  nenasytnost
  raffgierig {adj}
  nenasytný
  raffgierig {adj}
  chamtivý
  raffgierig {adj}
  hladový
  raffgierig {adj}
  hrabivý
  raffgierig {adv}
  chamtivě
  raffgierig {adv}
  nenasytně
  Raffiabast {m}
  druh palmy
  Raffiabast {m}
  rafie
  Raffinerie {f}
  rafinérie
  Raffinerien {pl}
  rafinérie
  raffinierend
       verfeinernd
  zušlechťování
  raffiniert
       geschickt {adj}
  šikovný
  raffiniert
       geschickt {adj}
  mazaný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  lehký
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  duchaplný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  jemný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  bystrý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  choulostivý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  citlivý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  detailní
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  drobný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  nepatrný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  něžný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  prchavý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  pronikavý
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  subtilní
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  tajemný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  zákeřný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  záludný
  raffiniert
       verfeinert
  zbavený nečistot
  raffiniert
       verfeinert
  vytříbený
  raffiniert
       verfeinert
  kultivovaný
  raffiniert
       verfeinert
  rafinovaný
  raffiniert
       verfeinert {adj}
  rafinovaný
  raffiniert
       verfeinert {adj}
  vytříbený
  raffiniert
       verfeinert {adj}
  zbavený nečistot
  raffiniert
       verfeinert {adj}
  kultivovaný
  Raffiniertheit {f}
  chytrost
  Raffiniertheit {f}
  duchaplnost
  Raffiniertheit {f}
  důmysl
  Raffiniertheit {f}
  důvtip
  Raffiniertheit {f}
  vynalézavost
  Raffke {m}
  skrblík
  ragend
       emporragend
       hochragend
       herausragend
       hervorragend
  čnící
  Raglan...
  raglán
  Raglanärmel {m}
  raglánový rukáv
  Ragout {n} [cook.]
  ragů
  ragte heraus
       stand vor
       stand über
       stand hervor
       streckte heraus
  vyčníval
  Ragtime {m} [mus.]
  ragtime
  Ragweed {n}
       beifußblättriges Traubenkraut
       beifußblättrige Ambrosie {f} [bot.]
  rostliny rodu Ambrosia
  Rah {f}
       Rahe {f}
  nádvoří
  Rah {f}
       Rahe {f}
  ráhno
  Rah {f}
       Rahe {f}
  dvorek
  Rah {f}
       Rahe {f}
  dvůr
  Rahm {m}
       Sahne {f}
       Creme {f}
       Obers {n} [Ös.]
  krém
  Rahm {m}
       Sahne {f}
       Creme {f}
       Obers {n} [Ös.]
  šlehačka
  Rahm {m}
       Sahne {f}
       Creme {f}
       Obers {n} [Ös.]
  smetana
  Rähm {n} [constr.]
  talíř
  Rähm {n} [constr.]
  cedulka
  Rähm {n} [constr.]
  plech
  Rahmen {m}
  pleva
  Rahmen {m}
  lusk
  Rahmen {m}
  dostat smyk
  Rahmen {m}
  klouzat
  Rahmen {m}
  klouznout
  Rahmen {m}
  sklouznout
  Rahmen {m}
  slupka
  Rahmen {m} (Schuh)
  podlitina
  Rahmen {m} (Schuh)
  šrám
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  rám
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  rámec
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  rámová konstrukce
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  skelet
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  soustava
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  struktura
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  konstrukce
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  kostra
  Rahmen {m}
       Gefüge {n}
  nosná konstrukce
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  obraz
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  obvinit
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  obvinit falešně
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  políčko
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  orámovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  orámování
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  snímek
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  stavba
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  stojan
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  rám
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  rámec
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  rámeček
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  zarámovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  zkonstruovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  koncipovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  konstrukce
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  kostra
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  krov
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  formulovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  lešení
  Rahmen {pl}
       Gestelle {pl}
  rámce
  Rahmen {pl}
       Gestelle {pl}
  rámy
  Rahmen {pl}
       Gestelle {pl}
  snímky
  Rahmenantenne {f}
  smyčka
  Rahmenantenne {f}
  smyčkovat
  Rahmenantenne {f}
  točit
  Rahmenantenne {f}
  looping
  Rahmenantenne {f}
  dělat kruhy
  Rahmenantenne {f}
  dělat loopingy
  Rahmenantenne {f}
  dělat smyčku
  Rahmenantenne {f}
  cyklus
  Rahmenantenne {f}
  kruh
  Rahmenantenne {f}
  očko
  Rahmenantenne {f}
  okruh
  Rahmenantenne {f}
  přemet
  Rahmenantenne {f}
  obroučka
  Rahmenantenne {f}
  vinout
  Rahmenantennen {pl}
  cykly
  Rahmenantennen {pl}
  smyčky
  rahmend
  rám
  rahmend
  rámování
  rahmend
  formující
  Rahmengestell {n}
  držák
  Rahmengestell {n}
  kavalec
  Rahmengestell {n}
  krmelec
  Rahmengestell {n}
  skřipec
  Rahmengestell {n}
  stojan
  Rahmengestell {n}
  stojánek
  Rahmengestell {n}
  trpět
  Rahmengestell {n}
  česle
  Rahmengestell {n}
  věšák
  Rahmengestell {n}
  způsobovat utrpení
  Rahmengestell {n}
  regál
  Rahmengestell {n}
  police
  Rahmengestell {n}
  polička
  Rahmung {f}
       Einrahmung {f}
  rám
  Rahmung {f}
       Einrahmung {f}
  rámování
  Rahmung {f}
       Einrahmung {f}
  formující
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  gumová stěrka
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  stěrka
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  stěrka na okna
  Rakel {m}
       Abstreifer {m}
       Abstreifgummi {m} [techn.]
  stírač
  räkelnd
  povalující se
  Rakete {f}
  prudce stoupnout
  Rakete {f}
  zápalná láhev
  Rakete {f}
  vyletět nahoru
  Raketengeschoss {n}
       ferngesteuerte Rakete {f}
       Lenkflugkörper {m} [mil.]
  řízená střela
  Raketentechnik {f}
  raketová technika
  Rallye {f}
  shromáždění
  Rallye {f}
  sraz
  Rallye {f}
  manifestace
  Rallye {f}
  závod
  Ramadan {m} [relig.]
  Ramadan
  Rammbock {m} [techn.]
  beranidlo
  rammend
       festrammend
       einrammend
       stauchend
       stoßend
  dusání
  rammend
       festrammend
       einrammend
       stauchend
       stoßend
  prorážení
  Rammklotz {m}
       Hammerkopf {m}
  beran
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  kozel
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  hejsek
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  jelen
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  dolar
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  srnec
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  samec
  Rammler {m}
       Hasenbock {m} [zool.]
  švihák
  Rammler {pl}
       Hasenböcke {pl}
  prachy
  rammte
       rammte fest
       rammte ein
       stauchte
       stieß
  narážel
  Rampe {f}
  rampa
  Rampe {f}
  zuřit
  Rampe {f}
  šikmá plocha
  Rampen {pl}
  rampy
  Rampen {pl}
  nájezdy
  Rampenlicht {n}
  reflektor
  Rampenlicht {n}
  záře reflektorů
  ramponierend
  ostřelování
  ramponierend
  palba
  ramponierend
  bití
  ramponierend
  bombardování
  ramponierend
  týrání
  ramponiert
  otlučený
  ramponiert
  zbitý
  ramponiert
  dobitý
  Ranch {f}
  ranč
  Rancher {m}
  rančeři
  Rand (eines Gefäßes)
  obruba
  Rand (eines Gefäßes)
  jizva
  Rand (eines Gefäßes)
  lem
  Rand (eines Gefäßes)
  spoj
  Rand (eines Gefäßes)
  spára
  Rand (eines Gefäßes)
  svar
  Rand (eines Gefäßes)
  šev
  Rand {m}
  kraj
  Rand {m}
  okraj
  Rand {m}
  okraj
  Rand {m}
  okraj
  Rand {m}
  pokraj
  Rand {m}
  pokraj
  Rand {m}
  ráfek
  Rand {m} [math.]
  mez
  Rand {m} [math.]
  hranice
  Rand {m} [math.]
  okrajový
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  okraj
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  nominální zisk
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  rozpětí
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  záloha
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  kraj
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  lem
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  marže
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  mez
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  obruba
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  ofina
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  okraj
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  třepení
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  třásně
  Rand {m}
       Saum {m}
  okraj
  Rand {m}
       Saum {m}
  ostrost
  Rand {m}
       Saum {m}
  ostří
  Rand {m}
       Saum {m}
  pokraj
  Rand {m}
       Saum {m}
  prudkost
  Rand {m}
       Saum {m}
  hrana
  Rand {m}
       Saum {m}
  hranit
  Rand {m}
       Saum {m}
  brousit
  Rand {m}
       Saum {m}
  břitkost
  Rand {m}
       Saum {m}
  kraj
  Rand {m}
       Saum {m}
  lem
  Rand {m}
       Saum {m}
  lemovat
  Rand {m}
       Tülle {f}
       Schnauze {f}
  ret
  Rand {m}
       Tülle {f}
       Schnauze {f}
  pysk
  Randabschluss {m} (von Gefäß)
  pysk
  Randabschluss {m} (von Gefäß)
  ret
  randalierend
  výtržnictví
  randaliert
  výtržnosti
  randaliert
  demonstrace
  Randbemerkungen {pl}
  marginálie
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  třepení
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  třásně
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  ofina
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  okraj
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  obruba
  Ränder {pl}
  krajnice
  Ränder {pl}
       Begrenzungen {pl}
  okraje
  Ränder {pl}
       Grenzen {pl}
       Einfassungen {pl}
  hranice
  Randerscheinung {f}
       Randproblem {n}
  vedlejší otázka
  Randkerbe {f} [techn.]
  snížit cenu (pod konkurenci)
  Randkerbe {f} [techn.]
  podbízet
  Randkerbe {f} [techn.]
  podebrat
  Randkerbe {f} [techn.]
  podemlít
  Randkerbe {f} [techn.]
  podkopat
  Randkerbe {f} [techn.]
  podseknutí
  Randkerbe {f} [techn.]
  podříznout
  Randkerbe {f} [techn.]
  jít dolů s cenou
  randlos {adj}
  jsoucí bez okraje
  randlos {adj}
  neohraničený
  Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
  fotografie s neostrými okraji
  Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
  medailonek
  Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
  viněta
  Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
  vinětka
  Randwert {m}
  mezní
  Randwert {m}
  hraniční
  Randwert {m}
  okrajový
  Rang {m} [math.]
  pořadí
  Rang {m} [math.]
  postavení
  Rang {m} [math.]
  řada
  Rang {m} [math.]
  šik
  Rang {m} [math.]
  uspořádat
  Rang {m} [math.]
  sešikovat
  Rang {m} [math.]
  hodnost
  Rang {m} [math.]
  kategorie
  Rang {m}
       Reihe {f}
  kategorie
  Rang {m}
       Reihe {f}
  hodnost
  Rang {m}
       Reihe {f}
  šik
  Rang {m}
       Reihe {f}
  řada
  Rang {m}
       Reihe {f}
  postavení
  Rang {m}
       Reihe {f}
  pořadí
  Rang {m}
       Reihe {f}
  sešikovat
  Rang {m}
       Reihe {f}
  uspořádat
  Rangabzeichen {n}
  insignie
  Rangabzeichen {pl}
  čabraka
  Rangälteste {m,f}
       Rangältester
  doyen
  Rangälteste {m,f}
       Rangältester
  stařešina
  Range {f}
  koketa
  Range {f}
  mrška (o ženě)
  Rangelei {f}
  šarvátka
  Rangelei {f}
  potyčka
  Rangiermeister {m}
  posunovač na nadraží
  rangierte
  odložený
  rangierte
  odsunutý
  Rangordnung {f}
       Rangfolge {f}
       Stufenfolge {f}
  hierarchie
  Ranke {f}
  břeh
  Ranke {f}
  pramen
  Ranke {f}
  provazec
  Ranke {f}
  vlákno
  Ranke {f}
  úponek
  Ranke {f}
  úponek
  rankend
  nepravidelný
  rankend
  nesourodý
  rankend
  nesouvislý
  rankend
  nestálý
  rankend
  neucelený
  rankend
  neuspořádaný
  rankend
  toulavý
  rankend
  toulka
  rankend
  těkání
  rankend
       kriechend
  stopování
  rankend
       kriechend
  na konci (řádky)
  rankend
       kriechend
  vlečení
  Rankenfüßer {m}
       Rankenfußkrebs {m} [zool.]
  druh husy
  Rankenfüßer {m}
       Rankenfußkrebs {m} [zool.]
  druh korýše
  ränkevoll
       ränkesüchtig {adj}
  intrikářství
  ränkevoll
       ränkesüchtig {adj}
  vypočítavý
  ränkevoll
       ränkesüchtig {adj}
  plánování
  ranzig {adj}
  nechutný
  ranzig {adj}
  zkažený
  ranzig {adj}
  žluklý
  Rap {m}
       rhythmischer Sprechgesang [mus.]
  úder
  Rap {m}
       rhythmischer Sprechgesang [mus.]
  rap
  Rap {m}
       rhythmischer Sprechgesang [mus.]
  klepnout
  rapide
       rapid {adj}
  rychlý
  rapide
       rapid {adj}
  peřej
  Rapier {n}
       Stoßdegen {m}
  rapír
  Rapier {n}
       Stoßdegen {m}
  kord
  Rappenantilope {f} [zool.]
  chmurný
  Rappenantilope {f} [zool.]
  černý (chmurný)
  Rappenantilope {f} [zool.]
  smuteční
  Rappenantilope {f} [zool.]
  sobol
  Rappenantilope {f} [zool.]
  sobolí kožešina
  Rapport {m}
  nahlásit
  Rapport {m}
  hlásit
  Rapport {m}
  hlášení
  Rapport {m}
  příspěvek
  Rapport {m}
  referovat
  Rapport {m}
  referát
  Rapport {m}
  reportáž
  Rapport {m}
  podat hlášení
  Rapport {m}
  podat zprávu
  Rapport {m}
  posudek
  Rapport {m}
  ohlašovat
  Rapport {m}
  ohlásit
  Rapport {m}
  protokol
  Rapport {m}
  oznamovat
  Rapport {m}
  oznámit
  Rapport {m}
  přednést
  Rapport {m}
  zpráva
  Rapport {m}
  zápis
  Rapport {m}
  záznam
  Rapport {m}
  výkaz
  Rapport {m}
  výpis
  Raps {m}
  druh rostliny
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  mimořádný
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  nedovařený
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  neobyčejný
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  vzácný
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  vyjímečný
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  znamenitý
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  řídký
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  unikátní
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  ušlechtilý
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  ojedinělý
  rarer
       seltener
  vzácnější
  Raritäten {pl}
  zajímavosti
  Raritäten {pl}
  zvláštnosti
  rarst
       seltenst
  nejvzácnější
  Rascheln {n}
       Geraschel {n}
       Geknister {n}
  šustění
  Rascheln {n}
       Zischen {n}
       Surren {n}
  švihat
  Rascheln {n}
       Zischen {n}
       Surren {n}
  svištění
  raschelnd
       knisternd
       rauschend
  šustění
  Rasen {m}
  travina
  Rasen {m}
  tráva
  Rasen {m}
  trávník
  Rasen {m}
       Grasnarbe {f}
  trávník
  Rasen {m}
       Grasnarbe {f}
  drn
  Rasen {m}
       Rasenplatz {m}
       Wasen {m} [Oberdt.]
  trávník
  Rasen {m}
       Rasenplatz {m}
       Wasen {m} [Oberdt.]
  pažit
  Rasen {n}
  hněv
  Rasen {n}
  zuřit
  Rasen {n}
  zuřivost
  Rasen {n}
  vztek
  Rasen {n}
  vášeň
  rasenbedeckt
  rašelinový
  rasenbedeckt
  drnitý
  rasend
  čárkování
  rasend
  pelášení
  rasend
       sausend
  pádění
  rasend
       sausend
  víření
  rasend
       sausend
  zvětšování
  rasend
       sausend
  kroužení
  rasend
       sausend
  spěchající
  rasend
       sausend
  svištění
  rasend
       sausend
  transfokace
  rasend
       sausend
       brausend
  svištění
  rasend
       sausend
       brausend
  valení
  rasend
       sausend
       brausend
  řícení
  Rasenloch {n}, das durch herausgeschlagenes Rasenstück entsteht (beim Golf)
  drn
  Rasenstück {n}
  drn
  Rasenstück {n}
  trávník
  Rasenstück {n}
       Rasendecke {f}
       Sode {f}
       Soden {m}
  drn
  Rasenstück {n}
       Rasendecke {f}
       Sode {f}
       Soden {m}
  blbec
  Raser {m}
       Raserin {f}
  řidič jedoucí příliš rychle
  Raserei {f}
       Schnellfahren {n}
  rychlá jízda
  Rasierapparat {m}
  holicí strojek
  Rasiercreme {f}
  holicí krém
  rasierend
  holení
  Rasierklinge {f}
  žiletka
  Rasiermesser {pl}
  břitvy
  Rasierpinsel {m}
  štětka na holení
  rasiert
  oholený
  rasiert
  shave-shaved-shaved
  rasiert
  shave-shaved-shaven
  rasierte
  shave-shaved-shaved
  rasierte
  shave-shaved-shaven
  rasierte
  oholený
  Raspel {f}
  rašple
  Raspel {f}
  rašplovat
  raspelnd
  skřehotání
  raspelnd
  rašplování
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  závod
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  závodit
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  dostih
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  jet dostih
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  rasa
  Rasse {f}
       Menschenschlag {m}
  plémě
  Rassel {f}
  rachocení
  Rassel {f}
  rachot
  Rassel {f}
  rachotit
  Rassel {f}
  zachrastit
  Rassel {f}
  zachřestit
  Rassel {f}
  zařinčet
  Rassel {f}
  řehtačka
  Rassel {f}
  řinčení
  Rassel {f}
  chrastit
  Rassel {f}
  chrastění
  Rassel {f}
  chrastítko
  Rassel {f}
  chroptět
  Rassel {f}
  chřestit
  Rassel {f}
  chřestot
  Rassel {f}
  chřestítko
  Rassel {f}
  hrkat
  Rasseln {pl}
  chřestí
  Rasseln {pl}
  rachotí
  rasselnd
       klirrend
       schmetternd
  neslučitelný
  rasselnd
       klirrend
       schmetternd
  kolidující
  rasselnd
       scheppernd
       knatternd
  rachocení
  rasselt
       klirrt
       schmettert
  střety
  rasselt
       scheppert
       knattert
  rachotí
  rasselt
       scheppert
       knattert
  chřestí
  rasselte
       klirrte
       schmetterte
  třískal
  rasselte
       schepperte
       knatterte
  rachotil
  rasselte
       schepperte
       knatterte
  zarachotil
  rasselte
       schepperte
       knatterte
  zachrastil
  Rassen {pl}
       Menschenschläge {pl}
  závody
  Rassen {pl}
       Menschenschläge {pl}
  závodí
  Rassen {pl}
       Menschenschläge {pl}
  dostihy
  Rassen {pl}
       Menschenschläge {pl}
  rasy
  Rassendiskriminierung {f}
  rasová diskriminace
  Rassenmischung {f}
  míšení plemen
  Rassentrennung {f}
  rasová segregace
  Rassentrennung {f} (in Südafrika)
  apartheid
  rassig
       schmissig
       schnittig {adj}
  jadrný
  rassig
       schmissig
       schnittig {adj}
  osobitý
  rassig
       schmissig
       schnittig {adj}
  pikantní
  rassiger
       schmissiger
       schnittiger
  pikantnější
  rassisch {adv}
  rasově
  rassisch
       Rassen...
  rasový
  Rassismus {m}
  rasismus
  Rassismus {m}
  rasismus
  Rassist {m}
  rasista
  Rassist {m}
  rasista
  Rassist {m}
  šovinista
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  zastávka
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  zbytek
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  podpěra
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  pohov
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  ostatek
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  přestávka
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  oddech
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  odpočinek
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  odpočívat
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  opora
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  smrt
  Rast {f}
       Pause {f}
  zlom
  Rast {f}
       Pause {f}
  zlomenina
  Rast {f}
       Pause {f}
  zlomení
  Rast {f}
       Pause {f}
  zlomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  zlámat
  Rast {f}
       Pause {f}
  lom
  Rast {f}
       Pause {f}
  lámat
  Rast {f}
       Pause {f}
  narušit
  Rast {f}
       Pause {f}
  break-broke-broken
  Rast {f}
       Pause {f}
  dešifrovat
  Rast {f}
       Pause {f}
  polámat
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbíjet
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbít
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozbít se
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozlomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  rozluštit
  Rast {f}
       Pause {f}
  přelom
  Rast {f}
       Pause {f}
  přelomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  přestávka
  Rast {f}
       Pause {f}
  převrat
  Rast {f}
       Pause {f}
  pauza
  Rast {f}
       Pause {f}
  prolomit
  Rast {f}
       Pause {f}
  prorazit
  rast
       saust
  pádí
  rast
       saust
  spěchy
  rast
       saust
  spěchá
  rast
       saust
  chvátá
  Raste {f}
  dopadnout
  Raste {f}
  lapit
  Raste {f}
  háček
  Raste {f}
  catch-caught-caught
  Raste {f}
  chopit se
  Raste {f}
  chycení
  Raste {f}
  chyt
  Raste {f}
  chytat
  Raste {f}
  chytit
  Raste {f}
  chytnout
  Raste {f}
  chytání
  Raste {f}
  nachytat
  Raste {f}
  rozumět
  Raste {f}
  polapit
  Raste {f}
  popadnout
  Raste {f}
  postihnout
  Raste {f}
  pochopit
  Raste {f}
  pochytit
  Raste {f}
  přistihnout
  Raste {f}
  zachvátit
  Raste {f}
  zachytit
  Raste {f}
  zachytnout
  Raste {f}
  zaslechnout
  Raste {f}
  zastihnout
  Raste {f}
  úlovek
  Raste {f}
  záchytka
  Raste {f}
  stihnout
  Raste {f}
  uchopit
  Raste {f}
  sevřít
  raste
       sauste
  rychlý
  raste
       sauste
  nucený
  raste
       sauste
  zbrklý
  rasten
  uháněl
  rasten
  pádil
  Rasten {pl}
       Pausen {pl}
  zlomy
  Rasten {pl}
       Pausen {pl}
  láme
  Raster {n}
  informační systém o globálních zásobách
  Raster {n}
  mříž
  Raster {n}
  mřížka
  Raster {n}
  rastr
  Raster {n}
  síť
  Raster {n}
  rošt
  Raster {n}
  souřadnicová síť
  Raster {n}
  souřadnicová síť
  Raster {n}
       Rastermuster {n}
  rastr
  Rasterung {f}
  rastrování
  Rasterung {f}
  pronikavý
  Rasterung {f}
  promítání
  Rasterung {f}
  prosévání
  Rasterung {f}
  mříž
  Rasterung {f}
  mřížka
  Rasterung {f}
  mřížoví
  Rasterung {f}
  clonění
  Rasterung {f}
  cezení
  Rasterung {f}
  vysílání
  Rasterung {f}
  třídění
  Rasterung {f}
  rošt
  Rasterung {f}
  stínění
  Rasterung {f}
  sítotisk
  Rasterung {f}
  síť
  Rasterung {f}
  rentgenovací
  rastlos
  roztěkaný
  rastlos
  neklidný
  rastlos
  nepokojný
  rastlos
  neposedný
  rastlos
  nesoustředěný
  rastlos
  netrpělivý
  rastlos
  neutuchající
  rastlos {adv}
  neklidně
  rastlos {adv}
  neposedně
  Rastlosigkeit {f}
       Ruhelosigkeit {f}
  neklid
  Rastlosigkeit {f}
       Ruhelosigkeit {f}
  nervozita
  Rasur {f}
  holení
  rät an
       rät
       legt nahe
       empfiehlt
  radí
  Ratatouille {f} [cook.]
  druh zeleninového pokrmu
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  hodnotit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  cenit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  klasifikovat
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  tarif
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  taxa
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  taxovat
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  rychlost
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  sazba
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  sazba, míra, tarif, kurs
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  ocenit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  odhadnout
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  ohodnotit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  podíl
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  poměr
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  úměra
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  vyměřit daň
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  vyměřit poplatek
  Raten {pl}
       Quoten {pl}
  sazby
  Raten {pl}
       Quoten {pl}
  poměry
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  průvodce
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  družka
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  druh
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  souputník
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  společnice
  Ratgeber {m}
       Ratgeberbuch {n}
       Handbuch {n}
  společník
  Ratgeber {pl}
       Ratgeberbücher {pl}
       Handbücher {pl}
  společníci
  Rathaus {n}
  radnice
  Rathaus {n}
  cechovní dům
  ratifiziert
  podepsaný
  ratifiziert
  potvrzený
  ratifiziert
  schválený
  ratifiziert
  ratifikovaný
  Ratifizierung {f}
       Ratifikation {f}
       Bestätigung {f}
  ratifikace
  Ration {f}
  příděl
  Ration {f}
  dávka
  rationale Zahl
  racionální číslo
  rationalisierend
  racionalizační
  rationalisiert
  racionalizoval
  rationalisiert
  racionalizovaný
  rationalisiert
  aerodynamický
  rationalisiert
  zefektivněný
  rationalisiert
  proudnicový
  Rationalisierung {f} [econ.]
  racionalizace
  Rationalisierung {f}
       Einsparung {f} [econ.]
  zhospodárnění
  Rationalismus {m}
  racionalismus
  Rationalist {m}
  racionalista
  rationalistisch
  racionalistický
  Rationalität {f}
  racionalita
  Rationen {pl}
  příděly
  Rationen {pl}
  dávky
  rationierend
       zuteilend
       einteilend
  přidělování
  rationiert
       teilt zu
       teilt ein
  dávky
  rationiert
       teilt zu
       teilt ein
  příděly
  rationiert
       zugeteilt
       eingeteilt
  přidělený
  rationierte
       teilte zu
       teilte ein
  přidělený
  ratlos {adj}
  bezmocný
  ratlos {adj}
  bezradný
  Ratlosigkeit {f}
  bezmocnost
  Ratlosigkeit {f}
       Verwirrung {f}
  rozpaky
  Ratlosigkeit {f}
       Verwirrung {f}
  zmatek
  ratsam {adv}
  po zralé úvaze
  Ratsamkeit {f}
  vhodnost
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  právní zástupce
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  obhajoba
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  konzultace
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  rada
  Rätsel {n}
  rébus
  Rätsel {n}
  prostřílet
  Rätsel {n}
  prosévat
  Rätsel {n}
  popletení
  Rätsel {n}
  poplést
  Rätsel {n}
  zmatek
  Rätsel {n}
  zmatení
  Rätsel {n}
  zmást
  Rätsel {n}
  záhada
  Rätsel {n}
  řešeto
  Rätsel {n}
  být záhadný
  Rätsel {n}
  lámat si hlavu
  Rätsel {n}
  hádanka
  Rätsel {n}
  hlavolam
  Rätsel {n}
  hádanka
  Rätsel {pl}
  skládačky
  rätselhaft {adj}
  tajemný
  rätselhaft {adj}
  záhadný
  Rätselhaftigkeit {f}
  záhadnost
  Rätselhaftigkeit {f}
  tajuplnost
  Rätselraten {n}
  spekulace
  Rattan {n}
  ratanový nábytek
  Rattan {n}
  rákos
  Ratte {f}
       Ratz {f} [Ös.] [zool.]
  krysa
  Ratte {f}
       Ratz {f} [Ös.] [zool.]
  potkan
  Ratten {pl}
  potkani
  Ratten {pl}
  krysy
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  hanebný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  hrubý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  košilatý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  krutý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  krvácející
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nahatý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nahý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neexponovaný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nekultivovaný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nenaklíčený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neobdělaný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neobnitkovaný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neobroubený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neostřílený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neosvětlený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nepokrytý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nepálený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nerafinovaný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  neslušný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  otevřený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  otlačený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  panenský
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  pálící
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nevybroušený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nevycvičený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nevyhodnocený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezacelený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezahojený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezapošitý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezarostlý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezačištěný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezkušený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  nezpracovaný
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  primitivní
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  odřený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  opruzený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  sprostý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  surovina
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  surový
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  surový materiál
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  sychravý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  syrový
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  tlustý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  zelený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  vlhký
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  živý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  čerstvý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  čistý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  řezavý
  rau
       rauchig
       heiser {adj}
  eskymácký pes
  rau
       rauchig
       heiser {adj}
  chraplavý
  rau
       rauchig
       heiser {adj}
  severské plemeno psa
  rau
       rauh [alt]
  samorostlý
  rau
       rauh [alt]
  sukovitý
  rau
       rauh [alt]
  chraptivý
  rau
       rauh [alt]
  chrčivý
  rau
       rauh [alt]
  hrdelní
  rau
       rauh [alt] {adv}
  chraplavě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  chraptivě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  krutě
  rau
       rauh [alt] {adv}
  pronikavě
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  přibližný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  nahrubo
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  necitelný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  neomalený
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  neotesaný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  nepříjemný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  nerovný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  neuhlazený
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  drsný
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  hrubý
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  zdrsňovat
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  vyšší tráva kolem golfového hřiště
  rau
       rauh [alt]
       grob
       roh {adj}
  surový
  rau
       rauh [alt]
       unfreundlich {adj} (Wetter)
  krutý
  rau
       rauh [alt]
       unfreundlich {adj} (Wetter)
  drsný
  rau
       rauh [alt]
       unfreundlich {adj} (Wetter)
  nevlídný
  rau
       rauh [alt]
       unfreundlich {adj} (Wetter)
  neúprosný
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  nevlídný
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  pronikavý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  odpuzující
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  drsný
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  hrubý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  kyselý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  nepříjemný
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  surový
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  příkrý
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  štiplavý
  Raub {m}
  řepka, též brukev
  Raub {m}
  únos
  Raub {m}
  znásilnit
  Raub {m}
  znásilnění
  Raub {m}
  loupež
  Raub {m}
  predace
  Raub {m}
  unést
  Raubbau getrieben
  okradený
  Raubbau getrieben
  oloupen
  Raubbau getrieben
  oloupil
  Raubbau treibend
  okrádání
  Raubbau treibend
  loupení
  Raubbau treibend
  drancování
  raubeinig
       rücksichtslos {adj}
  brutální
  raubeinig
       rücksichtslos {adj}
  nelidský
  raubeinig
       rücksichtslos {adj}
  tyranský
  rauben
       ausraubend
       beraubend
  okrádání
  rauben
       ausraubend
       beraubend
  drancování
  rauben
       ausraubend
       beraubend
  loupení
  Räuber {m}
  loupežník
  Räuber {m}
  lupič
  Räuber {m}
       Plünderer {m}
  dravec
  Räuber {m}
       Plünderer {m}
  predátor
  Räuber {pl}
       Plünderer {pl}
  dravci
  Räuberei {f}
  loupež
  Räubereien {pl}
  loupeže
  Räuberhöhle {f}
  brloh
  Räuberhöhle {f}
  doupě
  Räuberhöhle {f}
  pelech
  Räuberhöhlen {pl}
  doupata
  raubgierig
  chamtivý
  raubgierig
  chtivý
  raubgierig
  lakotný
  raubgierig
  dravý
  raubgierig
  hrabivý
  raubgierig
  žravý
  Raubgierigkeit {f}
  lakota
  Raubpressung {f}
  ilegální
  Raubpressung {f}
  pašovaný
  Raubpressung {f}
  pirátská kopie
  Raubpressung {f}
  nezákonný
  raubt
       raubt aus
       beraubt
  okrade
  raubte
       raubte aus
       beraubte
  okradený
  raubte
       raubte aus
       beraubte
  oloupen
  raubte
       raubte aus
       beraubte
  oloupil
  Raubüberfall {m}
  nájezd
  Raubvogel {m} [ornith.]
  dravec
  Raubvogel {m} [ornith.]
  dravý pták
  Raubvogel {m}
       Greifvogel {m} [ornith.]
  dravec
  Raubwirtschaft {f}
  drancování
  Raubwirtschaft {f}
  plenění
  Raubzug {m}
  nájezd
  Raubzug {m}
  nálet
  Raubzug {m}
  přepadení
  Raubzug {m}
  zátah
  Raubzug {m}
  šťára
  Raubzug {m}
  útok
  Raubzug {m}
  razie
  Raubzüge {pl}
  vpády
  Raubzüge {pl}
  nájezdy
  Rauch {m}
  páchnout
  Rauch {m}
  vykouřit
  Rauch {m}
  čmoud
  Rauch {m}
  zápach
  Rauch {m}
  výpar
  Rauch {m}
  udit
  Rauch {m}
  dým
  Rauch {m}
  dýmat
  Rauch {m}
  dým
  Rauch {m}
  kouř
  Rauch {m}
  kouřit
  Rauchen {n}
  kouření
  Rauchen {n}
  uzení
  rauchend
  uzení
  rauchend
  kouření
  rauchend
       dampfend
  dýmající
  rauchend
       dampfend
  dýmavý
  Raucher {m}
       Raucherin {f}
  kuřák
  Raucher {pl}
  kuřáci
  Räucher... (Fisch)
  uzená např. ryba
  Räucherapparat {m}
  vykuřovač
  Räucherapparat {m}
  fumigátor
  Rauchfang {m}
       Esse {f}
       Abzug {m}
       Abzugsrohr {n}
  kouřová roura
  Rauchfass {n}
  kadidelnice
  Rauchfleisch {n} [cook.]
  uzené
  Rauchfleisch {n} [cook.]
  uzené maso
  Rauchgas {n}
  spaliny
  rauchig
       qualmig {adj}
  zakouřený
  rauchiger
  zakouřenější
  Rauchigkeit {f}
  kouřivost
  rauchlos {adj}
  bez kouře
  rauchlos {adj}
  bezdýmný
  rauchlos {adj}
  bezkouřový
  Rauchpilz {m}
  atomový hřib
  raucht
  dýmá
  raucht
  výpary
  raucht
  plyn
  raucht
       dampft
       gibt Rauch ab
  páchne
  rauchte
  zuřil
  rauchte
  kouřil
  rauchte
  uzený
  Rauchwaren {pl}
       Pelzwaren {pl}
  kožešiny
  Räude {f}
  svrab
  räudig {adj}
  prašivý
  rauer Lauf
  drsnost
  rauer
       rauher [alt]
       gröber
       roher
  drsnější
  rauer
       rauher [alt]
       gröber
       roher
  hrubší
  rauer
       rauher [alt]
       gröber
       roher
  tvrdší
  rauer
       rauher [alt]
       unsanfter
  drsnější
  rauflustig {adj}
  nesouvislý
  rauflustig {adj}
  bojovný
  rauflustig {adj}
  rozkouskovaný
  Raufutter {n}
       Rauhfutter {n} [alt]
       grobe Nahrung {f}
  vlákniny
  Rauheit {f}
  trpkost
  Rauheit {f}
  drsnost
  Rauheit {f}
  jízlivost
  Rauheit {f}
  kousavost
  Rauheit {f}
  nevlídnost
  Rauheit {f}
       Rauigkeit {f}
       Unebenheit {f}
  tvrdost
  Rauheit {f}
       Rauigkeit {f}
       Unebenheit {f}
  přísnost
  Rauheit {f}
       Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  syrovost
  Rauigkeit {f}
       Rauhigkeit {f} [alt]
  chraplavost
  Raum {m} [math.]
  mezera
  Raum {m} [math.]
  místo
  Raum {m} [math.]
  prostor
  Raum {m} [math.]
  prostranství
  Raum {m} [math.]
  vesmír
  Raum {m}
       Platz {m}
  vesmír
  Raum {m}
       Platz {m}
  prostor
  Raum {m}
       Platz {m}
  prostranství
  Raum {m}
       Platz {m}
  místo
  Raum {m}
       Platz {m}
  mezera
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  místnost
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  místo
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  komora
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  prostor
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  pokoj
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  světnice
  Raumabtrennung {f}
  rozkládání
  Raumanzug {m}
  skafandr
  Räume {pl}
  místnosti
  Raumfähre {f}
  raketoplán
  Raumfahrer {m}
  kosmonaut
  Raumfahrer {pl}
  kosmonauti
  Raumfahrer {pl}
  astronauti
  Raumfahrerin {f}
  kosmonautka
  Raumfahrt {f}
  kosmonautika
  Räumfahrzeug {n}
  buldozer
  Raumgewicht {n}
  blbost
  Raumgewicht {n}
  denzita
  Raumgewicht {n}
  hustota
  Raumgewicht {n}
  hutnost
  Raumkapsel {f}
  vesmírná kabina
  Raumkapsel {f}
  pouzdro s přístroji při vesmírném letu
  Raumkelle {f}
  druh ptáka
  Raumkelle {f}
  sběrač
  Raumkelle {f}
  slamák
  räumliche Struktur {f}
  topologie
  Räumlichkeit {f}
  prostorovost
  Räumlichkeiten {pl}
  prostory
  Räumlichkeiten {pl}
  předpoklady
  Räumlichkeiten {pl}
  dům s pozemkem
  Räumlichkeiten {pl}
  areál
  Räumlichkeiten {pl}
  budova
  Räumnadel {f}
  brož
  Räumnadel {f}
  nadnést v hovoru
  Räumnadel {f}
  ozdobná spona
  Raumpfleger {pl}
       Raumpflegerinnen {pl}
  hlídači
  Raumpfleger {pl}
       Raumpflegerinnen {pl}
  dozorci
  Raumpfleger {pl}
       Raumpflegerinnen {pl}
  strážci
  Raumschiff {n}
  raketa
  Raumschiff {n}
  loď
  Raumschiff {n}
  vesmírná loď
  Raumschiff {n} (bemannt)
  kosmická loď
  räumte ein
       gab zu
  přiznaný
  Räumung {f} (bei Gefahr)
  odsun
  Räumung {f} (bei Gefahr)
  evakuace
  Räumung {f} (bei Gefahr)
  vyklizení
  Räumung {f} (bei Gefahr)
  vystěhování
  Räumung {f} [jur.]
  vyprázdnění
  Räumung {f} [jur.]
  prázdniny
  Räumung {f} [jur.]
  dovolená
  Raumwinkel {m}
  prostorový úhel
  Raumzeitalter {n}
       Weltraumzeitalter {n}
  vesmírný věk
  Raupe {f}
  červ
  Raupe {f}
  prohledávat
  Raupe {f}
  plít
  Raupe {f}
  píďalka
  Raupe {f}
  larva
  Raupe {f}
  hrabat
  Raupe {f}
  jídlo
  Raupe {f} [constr.]
  housenka
  Raupe {f} [constr.]
  pásové vozidlo
  Raupe {f} [zool.]
  pásové vozidlo
  Raupe {f} [zool.]
  housenka
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  larvy
  raupenähnliche Schnur
  pruh tkaniny v koberci
  Raureif {m}
       Rauhreif {m} [alt]
  jinovatka
  Raureif {m}
       Rauhreif {m} [alt]
  jíní
  Rausch {m}
  intoxikace
  Rausch {m}
  otrava
  Rausch {m}
  opilství
  Rausch {m}
  omámení
  Rausch {m}
  opilost
  Rausch {m}
  opojení
  Rauschen {n}
  šum
  Rauschen {n}
  zvuk
  Rauschen {n}
  rámus
  Rauschen {n}
  hlomoz
  Rauschen {n}
  hluk
  Rauschen {n}
  hlučnost
  Rauschen {n}
  hřmot
  Rauschen {n}
  lomoz
  Rauschen {n}
  kravál
  Rauschen {n} (auf Übertragungsleitungen)
  syčení
  rauschend
  šeptající
  rauschend
  šeptání
  rauscht
  šeptá
  rauschte
  šeptal
  Rausschmeißer {m}
       Türsteher {m}
  vyhazovač
  Rausschmeißer {m}
       Türsteher {m}
  hromotluk
  Rausschmeißer {pl}
       Türsteher {pl}
  vyhazovači
  Rauswurf {m}
  vyhození
  Raute {f} [bot.]
  litovat
  Raute {f} [math.]
  kosočtverec
  Rautenzeichen {n} (in Wappen)
  kosočtverec
  Rautenzeichen {n} (in Wappen)
  bonbón proti kašli
  Ravioli {n} [cook.]
  ravioli
  Rayon {m}
  umělé hedvábí
  Rayon {m}
  hedvábí
  Re {n} (Skat)
  zdvojnásobit
  Reabsorption {f}
       Rückresorption {f}
  vstřebání
  Reabsorption {f}
       Rückresorption {f}
  resorpce
  Reagens {n}
       Reagenz {n} [chem.]
  činidlo
  Reagenzglas {n} [chem.]
  zkumavka
  reagierend
  reagování
  reagiert
  reagoval
  reagiert
  reaguje
  reagierte
  reagoval
  Reaktion {f} [pol.]
  reakce
  Reaktion {f} [pol.]
  reakce, zpětné působení
  Reaktion {f} [pol.]
  odezva
  Reaktion {f} [pol.]
  odpověď
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  odezva
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  odpověď
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  reakce
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  reakce, zpětné působení
  reaktionär {adj}
  reakcionář
  reaktionär {adj}
  reakcionářský
  reaktionär {adj}
  reakční
  reaktionär {adj}
  zpátečník
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  zpátečník
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  reakcionář
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  reakcionářský
  Reaktionär {m}
       Reaktionärin {f}
  reakční
  Reaktionäre {pl}
       Reaktionärinnen {pl}
  reakcionáři
  Reaktionen {pl}
       Reaktionsfähigkeit {f}
  reakce
  Reaktionsfähigkeit {f}
  reaktivita
  Reaktionspartner {m}
  reaktant
  reaktiviert
  reaktivovat
  Reaktivierung {f}
  reaktivace
  Reaktivität {f}
  reaktivita
  Reaktor {m}
  reaktor
  Reaktor {m}
  tlumivka
  Reaktoren {pl}
  reaktory
  Realisierbarkeit {f}
       Durchführbarkeit {f}
  uskutečnitelnost
  Realisierbarkeit {f}
       Durchführbarkeit {f}
  životaschopnost
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  realizující
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  prováděcí
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  provádění
  realisierend
       einführend
       ausführend
       durchführend
  implementující
  realisiert
       eingeführt
       ausgeführt
       durchgeführt
  implementovaný
  realisiert
       führt ein
       führt aus
       führt durch
  implementuje
  realisiert
       führt ein
       führt aus
       führt durch
  realizuje
  realisiert
       verwirklicht
  realizovaný
  realisierte
       führte ein
       führte aus
       führte durch
  implementovaný
  Realismus {m}
  realizmus
  Realist {m}
  realista
  realistisch {adj}
  realistický
  realistisch {adj}
  střízlivý
  Realität {f}
  skutečnost
  Realität {f}
  realita
  Realität {f}
       das wirkliche Leben
       die wahre Welt
  v životě
  Realität {f}
       das wirkliche Leben
       die wahre Welt
  skutečně
  Realität {f}
       das wirkliche Leben
       die wahre Welt
  ze života
  Realitäten {pl}
  skutečnosti
  Realitäten {pl}
  reality
  Realitätsflucht {f}
       Wirklichkeitsflucht {f}
       Eskapismus {m}
  unikání před skutečností
  Reanimation {f}
       Maßnahmen zur Wiederbelebung [med.]
  resuscitace
  reanimiert
       wiederbelebt
  obnovený
  reanimiert
       wiederbelebt
  oživený
  reanimiert
       wiederbelebt
  oživil
  reanimiert
       wiederbelebt
  oživl
  reassemblierend
  smontování
  Rebe {f}
       Rebstock {m}
       Wein {m}
       Weinstock {m}
  víno
  Rebell {m}
  vzbouřenec
  Rebell {m}
  vzbouřenec
  Rebell {m}
  rebel
  Rebell {m}
  rebelovat
  Rebell {m}
  povstalec
  Rebell {m}
  povstat
  Rebell {m}
  povstalec
  Rebellen {pl}
  rebelové
  rebellierend
       revoltierend
       auflehnend
       aufbäumend
  vzpurný
  rebelliert
       revoltiert
  rebelové
  rebellisch {adj}
  odbojný
  rebellisch {adj}
  povstalecký
  rebellisch {adv}
  vzpurně
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  vzbouřenec
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  povstalec
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  povstat
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  rebel
  rebellisch
       abtrünnig {adj}
  rebelovat
  rebellisch
       aufrührerisch
       meuternd {adv}
  vzpurně
  rebellisch
       aufrührerisch
       meuternd
       meuterisch {adj}
  vzpurný
  rebellisch
       aufrührerisch
       meuternd
       meuterisch {adj}
  bouřící se
  Reben {pl}
       Rebstöcke {pl}
  révy
  Rebhuhn {n} [ornith.]
  koroptev
  Rebound {m} [sport]
  vzchopit se
  Rebound {m} [sport]
  odraz
  Rebound {m} [sport]
  odskok
  Rebsortenwein {m} [agr.]
  rozmanitý
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  sklon
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  flamendr
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  hrabat
  Rechen {m}
       Harke {f} [agr.]
  hrábě
  Rechenart {f}
  kámen
  Rechenart {f}
  kámének
  Rechenart {f}
  počet
  Rechenart {f}
  zubní kámen
  Rechenart {f} [math.]
  aritmetika
  Rechenart {f} [math.]
  početní
  Rechenart {f} [math.]
  počty
  rechenbetont {adj}
  výpočetní
  rechenbetont {adv}
  výpočetně
  Rechenbrett {m}
       Abakus {m}
  počitadlo
  Rechend {n}
  hrabání
  Rechengeld {n}
  nekryté bankovky
  Rechengeld {n}
  peníze s nuceným oběhem
  Rechenkunst {f}
  početní
  Rechenkunst {f}
  počty
  Rechenkunst {f}
  aritmetika
  Rechenregel {f}
  algoritmus
  Rechenregeln {pl}
  algoritmy
  Rechenschaft {f}
  konto
  Rechenschaft {f}
  vysvětlení
  Rechenschaft {f}
  vyúčtovat
  Rechenschaft {f}
  vyúčtování
  Rechenschaft {f}
  výčet
  Rechenschaft {f}
  zpráva
  Rechenschaft {f}
  zvažovat
  Rechenschaft {f}
  zúčtovat
  Rechenschaft {f}
  účet
  Rechenschaft {f}
  účtovat
  Rechenschaft {f}
  počítání
  Rechenzeitverteiler {m}
  odesílatel
  Rechenzeitverteiler {m}
  dispečer
  Rechercheur {m}
  badatel
  Rechercheur {m}
  výzkumník
  Rechercheur {m}
  výzkumný pracovník
  Rechnen {n}
  znalost základních počátečních úkonů
  Rechnen {n}
  vypočítavý
  Rechnen {n}
  rafinovaný
  rechnend
  výpočet
  rechnend
  počítací
  rechnend
       berechnend
       ausrechnend
       planend
  vypočítavý
  rechnend
       berechnend
       ausrechnend
       planend
  rafinovaný
  rechnend
       zählend
       geltend
  počítání
  Rechner {m}
  počtář
  Rechner {m}
  počítací stroj
  Rechner {m}
  počítačka
  Rechner {m}
  počtář
  Rechner {m}
  kalkulant
  Rechner {m}
  kalkulačka
  Rechner {m}
  kalkulátor
  Rechner {m} (Taschenformat)
  kalkulant
  Rechner {m} (Taschenformat)
  kalkulačka
  Rechner {m} (Taschenformat)
  kalkulátor
  Rechner {m} (Taschenformat)
  počtář
  Rechner {m} (Taschenformat)
  počítací stroj
  Rechner {m} (Taschenformat)
  počítačka
  Rechner {pl}
  kalkulačky
  rechnerabhängig {adj}
  v chodu
  rechnerabhängig {adj}
  online
  rechnerischer Wert
  bilanční hodnota
  rechnerischer Wert
  účetní hodnota
  Rechnernetz {n}
  počítačová síť
  rechnerunabhängig
  nezávislý
  rechnerunabhängig
  individuální
  rechnerunabhängig
  samostatný
  rechnet um
  konvertuje
  rechnete ab
       zog ab
       setzte ab
  odečtený
  rechnete ab
       zog ab
       setzte ab
  odpočítaný
  rechnete falsch
  špatně vypočítaný
  rechnete nach
       kalkulierte neu
  přepočítaný
  rechnete um
  předělaný
  rechnete um
  konvertovaný
  rechnete wieder
  přepočítal
  rechnete wieder
  přepočítaný
  Rechnung {f}
  počet
  Rechnung {f}
  kámen
  Rechnung {f}
  kámének
  Rechnung {f}
  zubní kámen
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  zpráva
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  zvažovat
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  zúčtovat
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  vysvětlení
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  vyúčtovat
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  vyúčtování
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  výčet
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  účet
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  účtovat
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  konto
  Rechnung {f}
       Berechnung {f}
  počítání
  Rechnung {f}
       Faktur {f}
       Faktura {f} [Ös.]
  faktura
  Rechnung {f}
       Faktur {f}
       Faktura {f} [Ös.]
  fakturovat
  Rechnung {f}
       Faktur {f}
       Faktura {f} [Ös.]
  fakturovat, účtovat
  Rechnung {f}
       Faktur {f}
       Faktura {f} [Ös.]
  účet, faktura
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  vstřelit gól
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  dvacet
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  dát gól
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  množství
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  mít úspěch
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  bodovat
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  počet bodů
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  partitura
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  skóre
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  skórovat
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  stav zápasu
  Rechnungen {pl}
       Fakturen {pl}
  faktury
  Rechnungseinheit {f}
  zúčtovací jednotka
  Rechnungsprüfer {m}
       Buchprüfer {m}
  auditor
  Rechnungsprüfer {m}
       Buchprüfer {m}
  revizor
  Rechnungsprüfer {pl}
  auditoři
  Rechnungsprüfung {f}
       Prüfungswesen {n}
  kontrola
  Rechnungsprüfung {f}
       Prüfungswesen {n}
  revize
  Rechnungsprüfung {f}
       Prüfungswesen {n}
  přezkoušení
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  přezkoušet
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  prověrka
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  ověření účtů
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  kontrolovat
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  audit
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  vyúčtování
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  revize
  Rechnungswesen {n}
  vykazování
  Rechnungswesen {n}
  účetnictví
  Rechnungswesen {n}
  účetnictví
  Recht {n} [jur.]
  řád
  Recht {n} [jur.]
  zákon
  Recht {n} [jur.]
  pravidlo
  Recht {n} [jur.]
  právní
  Recht {n} [jur.]
  právní stav
  Recht {n} [jur.]
  právní řád
  Recht {n} [jur.]
  právo
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  přiměřený
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  poplatky
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  povinnost
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  povinný
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  patřičný
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  nezaplacený
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  náležitý
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  způsoben
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  zapřičiněný
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  dlužný
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  přímo
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  příspěvky
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  rovnou
  Recht {n}
       Anteil {m}
       Schuld {f}
  splatnost
  Recht {n}
       Vorrecht {n}
  výsada
  Recht {n}
       Vorrecht {n}
  přednostní (výhradní) právo
  Recht {n}
       Vorrecht {n}
  privilegium
  recht
       richtig {adj}
  pořádně
  recht
       richtig {adj}
  pravda
  recht
       richtig {adj}
  pravice
  recht
       richtig {adj}
  pravicový
  recht
       richtig {adj}
  pravý
  recht
       richtig {adj}
  právo
  recht
       richtig {adj}
  právě
  recht
       richtig {adj}
  nárok
  recht
       richtig {adj}
  opravdový
  recht
       richtig {adj}
  vpravo
  recht
       richtig {adj}
  zrovna
  recht
       richtig {adj}
  skutečný
  recht
       richtig {adj}
  spravedlivě
  recht
       richtig {adj}
  spravedlivý
  recht
       richtig {adj}
  správně
  recht
       richtig {adj}
  správný
  recht
       richtig {adj}
  přímo
  recht
       richtig {adj}
  přímý
  recht
       richtig {adj}
  rovnou
  recht
       richtig {adj}
  doprava
  recht
       richtig {adj}
  napravo
  recht
       richtig {adj}
  hned
  recht
       richtig {adj}
  ihned
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  hned
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  ihned
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  napravo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  doprava
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  zrovna
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  vpravo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  opravdový
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pořádně
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravda
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravice
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravicový
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  právo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  právě
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  nárok
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  přímo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  přímý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  rovnou
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  spravedlivě
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  spravedlivý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  správně
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  správný
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  skutečný
  Rechteck {n}
  obdélník
  Rechteck {n}
  obdélníkový
  Rechteck {n}
       Karree {n}
  obdélník
  Rechteck {n}
       Karree {n}
  pravoúhelník
  Rechtecke {pl}
  obdélníky
  rechteckig {adj}
  obdélník
  rechteckig {adj}
  obdélníkový
  rechteckig {adj}
  obdélníkový
  rechteckig {adj}
  pravoúhlý
  Rechteckigkeit {f}
  pravoúhlost
  Rechteckigkeit {f}
  hranatost
  rechter Winkel
       90° Winkel
  pravý úhel
  rechtfertigend
  ospravedlňující
  rechtfertigend
  ospravedlňující
  rechtfertigend
  sankční
  rechtfertigt
  garantoval
  rechtfertigt
  zaručený
  rechtfertigt
  zaručil
  rechtfertigt
  ospravedlňuje
  rechtfertigte
  ospravedlněný
  rechtfertigte
  oprávněný
  Rechtfertigung {f}
  ospravedlnit
  Rechtfertigung {f}
  plná moc
  Rechtfertigung {f}
  ospravedlnění
  Rechtfertigung {f}
  očištění
  Rechtfertigung {f}
  omluva
  Rechtfertigung {f}
  oprávnění
  Rechtfertigung {f}
  omluva
  Rechtfertigung {f}
  prokázání
  Rechtfertigung {f}
  písemný příkaz
  Rechtfertigung {f}
  příkaz k domovní prohlídce
  Rechtfertigung {f}
  příkaz k úřední prohlídce
  Rechtfertigung {f}
  rozkaz
  Rechtfertigung {f}
  rehabilitace
  Rechtfertigung {f}
  zaručit
  Rechtfertigung {f}
  zatykač
  Rechtfertigungen {pl}
  ospravedlnění
  Rechtgläubigkeit {f}
       Orthodoxie {f}
  pravověrnost
  Rechthaberei {f}
  panovačnost
  Rechthaberei {f}
  nevrlost
  Rechthaberei {f}
  mrzutost
  Rechthaberei {f}
  svárlivost
  Rechthaberei {f}
  tvrdohlavost
  Rechthaberei {f}
       Anmaßung {f}
  rozhodnost
  Rechthaberei {f}
       Anmaßung {f}
  asertivita
  Rechthabereien {pl}
  dogmatismus
  rechthaberisch {adj}
  asertivní
  rechthaberisch {adj}
  energický
  rechthaberisch {adj}
  průbojný
  rechthaberisch {adj}
  rozhodný
  rechthaberisch {adv}
  pánovitý
  rechthaberisch
       herrisch
       diktatorisch {adj}
  panovačný
  rechtlich {adj}
  právnický
  rechtlich {adj}
  právní
  rechtlich {adj}
  dovolený
  rechtlich {adj}
  legální
  rechtlich {adj}
  advokátní
  rechtlich {adj}
  zákonitý
  rechtlich {adj}
  zákonný
  rechtlich {adj}
  soudní
  rechtliche Rahmenbedingungen
  právní rámec
  rechtlinig {adj}
  přímočarý
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  přímo
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  příspěvky
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  rovnou
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  splatnost
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  poplatky
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  povinnost
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  povinný
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  přiměřený
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  nezaplacený
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  náležitý
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  patřičný
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  dlužný
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  způsoben
  rechtmäßig Zustehendes
       Gebührendes
  zapřičiněný
  rechtmäßig {adv}
  zákonně
  rechtmäßig {adv}
  pravomocně
  rechtmäßig {adv}
  právoplatně
  rechtmäßig {adv}
  právoplatně
  rechtmäßig {adv}
  oprávněně
  rechtmäßig {adv}
  legálně
  rechtmäßiger Erbe
  korunní princ
  rechtmäßiger Erbe
  právoplatný dědic
  Rechtmäßigkeit {f}
  platnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  oprávněnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitost
  Rechtmäßigkeit {f}
  zákonnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitost
  Rechtmäßigkeit {f}
  správnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  legitimita
  Rechtmäßigkeit {f}
  legitimnost
  Rechtmäßigkeit {f}
       Legalität {f}
  zákonnost
  Rechts... [pol.]
  pravicový
  Rechtsanspruch {m} [jur.]
  právní nárok
  Rechtsanwälte {pl}
       Rechtsanwältinnen {pl}
  právníci
  Rechtsanwälte {pl}
       Rechtsanwältinnen {pl}
  advokáti
  Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
  pravice
  Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
  pravé křídlo
  Rechtsausschließung {f}
  zabavení
  Rechtsbeistand {m}
  zastánce
  Rechtsbeistand {m}
  zastávat se
  Rechtsbeistand {m}
  právní poradce
  Rechtsbeistand {m}
  obhajovat
  Rechtsbeistand {m}
  obhájce
  Rechtsbeistand {m}
  advokát
  rechtsbrechend
       gesetzbrechend
       gesetzfeindlich {adj}
  porušování zákonů
  Rechtsbrecher {m}
       Rechtsbrecherin {f}
  osoba porušující zákon
  rechtschaffen {adj}
  oprávněný
  rechtschaffen {adj}
  poctivý
  rechtschaffen {adj}
  počestný
  rechtschaffen {adj}
  řádný
  rechtschaffen {adj}
  spravedlivý
  rechtschaffen {adv}
  poctivě
  Rechtschaffenheit {f}
  oprávněnost
  Rechtschaffenheit {f}
  spravedlivost
  Rechtseinwand {m}
  právní námitka
  Rechtsgelehrte {m}
  právní
  Rechtsgelehrte {m}
  právník
  Rechtsgelehrte {m}
  soudce
  Rechtsgelehrte {m}
  advokát
  rechtsgerichtet
       rechtsstehend {adj} [pol.]
  konzervativec
  rechtsgültig {adj}
  mocný
  rechtsgültig {adj}
  silný
  rechtsgültig {adj}
  validní
  rechtsgültig {adj}
  odůvodněný
  rechtsgültig {adj}
  oprávněný
  rechtsgültig {adj}
  právoplatný
  rechtsgültig {adj}
  platný
  Rechtsgültigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
  pravost
  Rechtsgültigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
  skutečnost
  Rechtsgültigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
  autentičnost
  Rechtshänder {m}
  pravák
  rechtsherum {adv}
  doprava
  Rechtsmittel...
  apelační
  Rechtsmittel...
  odvolací
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  pořadí
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  posloupnost
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  postup
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  následnictví
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  nástupnictví
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sekvence
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sled
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sukcese
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sukcese (botanika)
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  sukcese (mikrobiologie)
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  série
  Rechtsnachfolge {f} [jur.]
  řada
  Rechtsnachfolger {m}
       Zessionar {m} [jur.]
  zmocněnec
  Rechtsperson {f}
  právnická osoba
  Rechtsperson {f}
  právnický subjekt
  Rechtspflege {f}
       Justizpflege {f}
       Rechtsprechung {f}
  jurisdikce
  Rechtspflege {f}
       Justizpflege {f}
       Rechtsprechung {f}
  soudní pravomoc
  rechtsseitig
  pravý
  rechtsstehend {adj} [pol.]
  pravicový
  Rechtsstreit {m}
  proces
  Rechtsstreit {m}
  soud
  Rechtsstreit {m}
  soudní pře
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  spor
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  rozepře
  Rechtsstreit {m}
       Streitsache {f} [jur.]
  pře
  Rechtsstreite {pl}
  soudní pře
  Rechtsunfähigkeit {f}
  slabost
  Rechtsunfähigkeit {f}
  nezpůsobilost
  Rechtsunfähigkeit {f}
  handicap
  Rechtsunfähigkeit {f}
  invalidita
  Rechtsunfähigkeit {f}
  neschopnost
  rechtswidrig {adj}
  nelegální
  rechtswidrig {adj}
  nepovolený
  rechtswidrig {adj}
  ilegální
  rechtswidrig {adj}
  nezákonný
  rechtswidrig {adv}
  nezákonně
  rechtswidrig
       ungesetzlich {adj}
  nezákonný
  rechtswidrig
       ungesetzlich {adj}
  ilegální
  Rechtswidrigkeit {f}
  ilegalita
  Rechtswidrigkeit {f}
  nezákonnost
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  pravidlo
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní stav
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní řád
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právo
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  zákon
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  řád
  rechtwinklig {adj}
  čtverec
  rechtwinklig {adj}
  čtvereční
  rechtwinklig {adj}
  náměstí
  rechtwinklig {adj}
  hranatý
  rechtwinklig {adj}
  druhá mocnina
  Rechtwinkligkeit {f}
  kolmost
  rechtzeitig
       günstig
       passend {adj}
  vhodný
  rechtzeitig
       günstig
       passend {adj}
  příhodný
  rechtzeitig
       zeitgemäß {adv}
  příhodně
  rechtzeitig
       zeitgemäß {adv}
  příhodný
  rechtzeitig
       zeitgemäß {adv}
  včasný
  rechtzeitig
       zeitgemäß {adv}
  aktuální
  Reck {n} [sport]
  Bar
  Reck {n} [sport]
  advokacie
  Reck {n} [sport]
  bar
  Reck {n} [sport]
  mříž
  Reck {n} [sport]
  nemoci vystát
  Reck {n} [sport]
  nemít rád
  Reck {n} [sport]
  nesnášet
  Reck {n} [sport]
  kovový prut
  Reck {n} [sport]
  výčep
  Reck {n} [sport]
  zatarasit (cestu)
  Reck {n} [sport]
  zábrana
  Reck {n} [sport]
  zástrčka
  Reck {n} [sport]
  závora
  Reck {n} [sport]
  závora, mříž
  Reck {n} [sport]
  závorka
  Reck {n} [sport]
  tabulka
  Reck {n} [sport]
  takt
  Reck {n} [sport]
  sbor soudních obhájců
  Reck {n} [sport]
  tyč
  Reck {n} [sport]
  tyčka
  Reck {n} [sport]
  obhájci
  Reck {n} [sport]
  pult
  Reck {n} [sport]
  prut
  Recker {m}
  šotek
  Recker {m}
  čertík
  Recker {m}
  rarach
  Recker {m}
  rarášek
  Redakteur {m}
  redaktor
  Redakteur {m}
  střihač např. filmu
  Redakteur {m}
  editor
  Redakteur {m}
  šéfredaktor
  Redakteur {m}
  vydavatel
  redaktionell {adj}
  vydavatelský
  redaktionell {adj}
  článek
  redaktionell {adj}
  úvodník
  redaktionell {adj}
  redaktorský
  redaktionell {adj}
  redakční
  redaktionell {adv}
  vydavatelsky
  Rede {f}
  smuteční projev
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  řeč
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  projev
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  proslov
  Rede {f}
       Ansprache {f}
  mluvení
  redefinierend
  předefinování
  redefiniert
  předefinovaný
  redegewandt
       eloquent {adj}
  výmluvný
  redegewandt
       zungenfertig {adj}
  řečný
  redegewandt
       zungenfertig {adj}
  užvaněný
  redegewandt
       zungenfertig {adj}
  hovorný
  Redegewandtheit {f}
  výřečnost
  Redekunst {f}
  řečnické umění
  Redekunst {f}
  oratorium
  Redekunst {f}
  oratoř
  Reden {pl}
  projevy
  Reden {pl}
  proslovy
  Reden {pl}
  řeči
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  říkající
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  úsloví
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  pořekadlo
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  přísloví
  Redensart {f}
       Sprichwort {n}
       Spruch {m}
       Ausspruch {m}
  rčení
  Redensarten {pl}
       Sprichwörter {pl}
       Sprüche {pl}
       Aussprüche {pl}
  rčení
  Redensarten {pl}
       Sprichwörter {pl}
       Sprüche {pl}
       Aussprüche {pl}
  přísloví
  Redeschluss {m}
  závěr řeči
  redet geschwollen
  křičí
  redet vernünftig
       urteilt vernünftig
  důvody
  redete geschwollen
  křičel
  redete vernünftig
       urteilte vernünftig
  logický
  redete vernünftig
       urteilte vernünftig
  odůvodněný
  Redewendung {f}
  řečnický obrat
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  bezúhonost
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  celistvost
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  neporušenost
  Redlichkeit {f}
       Seriosität {f}
       Unbescholtenheit {f}
  integrita
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Rhetoriker {m}
       Rhetorikerin {f}
  řečník
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  řečník
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  reproduktor
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  spíkr
  Redner {m}
       Rednerin {f}
       Sprecher {m}
       Sprecherin {f}
       Referent {m}
       Referentin {f}
  mluvčí
  rednerisch {adj}
  řečnický
  redselig
       geschwätzig {adj}
  povídavý
  redselig
       wortreich {adj}
  řečný
  redselig
       wortreich {adj}
  hovorný
  redselig
       wortreich {adj}
  užvaněný
  Redseligkeit {f}
  upovídanost
  Redseligkeit {f}
  povídavost
  Redseligkeit {f}
  hovornost
  Reduktion {f}
  snížení
  Reduktion {f}
  redukce
  Reduktion {f}
  zmenšení
  Reduktion {f}
  pokles
  Reduktionen {pl}
  omezení
  Reduktionen {pl}
  redukce
  Reduktionismus {m} [phil.]
  redukcionismus
  Reduktionsabschuss {m}
       Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände
       Ausmerzen {n}
  sbírat
  Reduktionsabschuss {m}
       Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände
       Ausmerzen {n}
  odpad
  Reduktionsabschuss {m}
       Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände
       Ausmerzen {n}
  odstřel např. zvěře
  redundant (zusätzlich vorhanden) {adj}
  přebytečný, nadměrný
  redundant (zusätzlich vorhanden) {adj}
  nadbytečný
  redundant (zusätzlich vorhanden) {adj}
  zbytečný
  Redundanz {f}
  nadbytek
  Redundanz {f}
  nadbytečnost
  reduzierbar
       zurückführbar {adj}
  omezitelný
  reduzierbar
       zurückführbar {adj}
  redukovatelný
  reduzierbar
       zurückführbar {adj}
  zredukovatelný
  Reduzierbarkeit {f}
  redukovatelnost
  Reduzieren {n}
  kuželovitý
  Reduzieren {n}
  zužování
  Reduzieren {n}
  zahrocení
  Reduzieren {n}
  zašpičatělý
  reduzierend
       vermindernd
       verringernd
       ermäßigend
  redukování
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  redukovaný
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  redukuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  snížen
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  snížený
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  snižuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  zkracuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  omezuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  oslabuje
  reduzierte
       verminderte
       verringerte
       ermäßigte
  snížen
  reduzierte
       verminderte
       verringerte
       ermäßigte
  snížený
  reduzierte
       verminderte
       verringerte
       ermäßigte
  redukovaný
  Reeder {m}
       Schiffseigner {m}
  rejdař
  reell {adj}
  skutečný
  reell {adj}
  realitní
  reell {adj}
  reálný
  reell {adj}
  upřímný
  reell {adj}
  opravdový
  reell {adj}
  přirozený
  reell {adj}
  pravý
  reell {adj}
  nemovitý
  reell {adj}
  fyzický
  reelle Zahl {f} [math.]
  číslo s desetinnou čárkou
  Refektorium {n}
  refektář
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  výtky
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  domluvy
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  přednášet
  Referat {n}
       Vortrag {m}
  přednáška
  Referate {pl}
       Vorträge {pl}
  přednášky
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  rozhodčí
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  soudce
  Referent {m}
       Berichterstatter {m} (Parlament)
  arbitr
  Referenten {pl}
       Berichterstatter {pl}
  rozhodčí
  Referenz {f}
  odkaz
  Referenz {f}
  narážka
  Referenzen {pl}
  doporučení
  Referenzen {pl}
  odkazy
  Referenzen {pl}
  odvolání
  referierend
  zpravodajství
  referierend
  hlášení
  referiert
  hlášen
  referiert
  nahlášený
  referiert
  oznámený
  referiert
  vykazovaný
  Reflation {f}
       Ankurbelung {f} der Konjunktur [econ.]
  reflace
  Reflation {f}
       Ankurbelung {f} der Konjunktur [econ.]
  oživení ekonomie
  reflektierend {adj}
  odrazivý
  reflektierend {adj}
  odrážející
  reflektierend {adv}
  přemítavě
  reflektierend {adv}
  hloubavě
  reflektierend
       widerspiegelnd
       zurückwerfend
  odrážející
  reflektiert
       widerspiegelt
       wirft zurück
  odráží
  reflektiert
       widerspiegelt
       wirft zurück
  zrcadlí
  reflektiert
       widerspiegelt
       wirft zurück
  reflektuje
  reflektiert
       widerspiegelt
       zurückgeworfen
  odražený
  reflektiert
       widerspiegelt
       zurückgeworfen
  odrážel
  reflektiert
       widerspiegelt
       zurückgeworfen
  zrcadlený
  reflektierte
       widerspiegelte
       warf zurück
  zrcadlený
  reflektierte
       widerspiegelte
       warf zurück
  odražený
  reflektierte
       widerspiegelte
       warf zurück
  odrážel
  Reflektor {m}
  odrazová deska
  Reflektor {m}
  reflektor
  reflektorisch {adj}
       als Reflex ablaufend
  odrazivý
  reflektorisch {adj}
       als Reflex ablaufend
  odrážející
  Reflex {m}
       Spiegelung {f}
  reflex
  reflexartig
       automatisch {adj}
  reflexivní reakce kolena
  Reflexe {pl}
       Spiegelungen {pl}
  reflexy
  Reflexe {pl}
       Spiegelungen {pl}
  orazy
  Reflexionsgrad {m}
  odrazivost
  reflexiv {adj}
  reflexivní
  reflexiv {adv}
  reflexivně
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  světlice
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  signální pochodeň
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  plápolat
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  zář
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  záře
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  vzplanout
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  vzplanutí
  Reform {f}
  reforma
  Reform {f}
  reformovat
  Reform {f}
  reformace
  Reform {f}
  napravit
  Reformation {f} [hist.]
  reformace
  Reformation {f}
       Reformierung {f}
  reformace
  Reformator {n}
  reformátor
  Reformen {pl}
  reformuje
  Reformer {m}
       Reformerin {f}
  reformátor
  reformierend
       umgestaltend
       verbessernd
  reformování
  reformierend
       umgestaltend
       verbessernd
  reformující
  reformiert
       gestaltet um
       verbessert
  reformuje
  reformiert
       umgestaltet
       verbessert
  reformovaný
  Reformierte {m,f}
       Reformierter
  reformista
  Reformierte {m,f}
       Reformierter
  reformistický
  reformierte
       gestaltete um
       verbesserte
  reformovaný
  Reformismus {m} [pol.]
  reformace
  Reformismus {m} [pol.]
  reformismus
  Refrain {m} [mus.]
  refrén
  Refrain {m} [mus.]
  pěvecký sbor
  Refraktometer {n}
       Brechzahlmesser {m}
       Brechzahlmessgerät {n}
  refraktometr
  Refugium {n}
  uchýlit se
  Refugium {n}
  spása
  Refugium {n}
  hledat
  Refugium {n}
  hledat útočiště
  Refugium {n}
  úkryt
  Refugium {n}
  útočiště
  Refugium {n}
  útulek
  Refugium {n}
  ostrůvek
  Refugium {n}
  odstavný
  Refugium {n}
  poskytnout útočiště
  Regal {n}
  police
  Regal {n}
  polička
  Regal {n}
  mořské dno
  Regal {n}
  šelf
  Regale {pl}
  police
  Regale {pl}
  odkládá
  Regale {pl}
  odsouvá
  Regatta {f}
       Wettsegeln {n} [sport]
  regata
  rege {adj}
  v pohybu
  rege {adj}
  na nohou
  rege
       lebhaft
       beschwingt
       heiter
       munter {adj}
  optimistický
  rege
       lebhaft
       beschwingt
       heiter
       munter {adj}
  plný života
  rege
       munter
       lebhaft {adj}
  živý
  rege
       munter
       lebhaft {adj}
  čiperný
  rege
       munter
       lebhaft {adj}
  svěží
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  pohyblivý
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  aktivní
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  čilý
  rege
       tätig
       wirksam {adj}
  činný
  Regel {f}
  Norma
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  pravidlo
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  předpis
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  panovat
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  řehole
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  vláda
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  vládnout
  Regelbarkeit {f}
       Steuerbarkeit {f}
  ovladatelnost
  Regelkreis {m}
  řídící smyčka
  Regelkreis {m}
  zpětnovazební smyčka
  regellos {adj}
  nepořádný
  regellos {adj}
  neukázněně
  regellos {adj}
  neukázněný
  regellos {adj}
  neuspořádaně
  regellos {adj}
  neuspořádaný
  regellos {adj}
  rozházený
  regelmäßig wiederholter Abtastimpuls
  stroboskop
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  stálý
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  regulérní
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  řádný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  řádový
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  obvyklý
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  obyčejný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  normální
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  pravidelný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  periodický
  Regelmäßigkeit {f}
       Vorschriftsmäßigkeit {f}
       Gesetzmäßigkeit {f}
  pravidelnost
  Regelmäßigkeiten {pl}
  zákonitosti
  Regeln {pl}
       Spielregeln {pl}
  pravidla
  regelnd
  správní
  regelnd
  zvládnutí
  regelnd
  řídící
  regelnd
       anweisend
  řídící
  regelnd
       entscheidend
  vládnoucí
  regelnd
       entscheidend
  nařízení
  regelt
  dovede
  regelte
  reguloval
  regelte
  regulovaný
  Regelvorrichtung {f}
  vedoucí
  Regelvorrichtung {f}
  regulátor
  Regelvorrichtung {f}
  revizor
  Regelvorrichtung {f}
  řadič
  Regelvorrichtung {f}
  ovládač
  Regelvorrichtung {f}
  dozorce
  Regelvorrichtung {f}
  kontrolor
  Regelvorrichtung {f}
  kontrolér
  Regelwerk {n}
  firemní politika
  Regelwerk {n}
  firemní postup
  Regelwerk {n}
  firemní taktika
  Regelwerk {n}
  zásady
  Regelwerk {n}
  přístup
  Regelwerk {n}
  strategie
  Regelwerk {n}
  taktika
  Regelwerk {n}
  pojistka
  Regelwerk {n}
  politika
  Regelwerk {n}
  postup
  Regelwerke {pl}
  politiky
  Regelwerke {pl}
  zásady
  Regelwiderstand {m}
       Schiebewiderstand {m} [electr.]
  odpor
  Regelwiderstand {m}
       Schiebewiderstand {m} [electr.]
  reostat
  regelwidrig {adv}
  anomálně
  Regelwidrigkeit {f}
       Unregelmäßigkeit {f}
  nepravidelnost
  Regelwidrigkeit {f}
       Unregelmäßigkeit {f}
  protiprávnost
  Regelwidrigkeiten {pl}
       Unregelmäßigkeiten {pl}
  nepravidelnosti
  Regen {m} [meteo.]
  déšť
  Regen {m} [meteo.]
  pršet
  Regenbogen {m}
  duha
  Regenbogenhaut {n}
       Iris {f} [anat.]
  duhovka
  Regenbogenhaut {n}
       Iris {f} [anat.]
  clona
  Regenerat {n}
  kultivovat
  Regenerat {n}
  napravit
  Regenerat {n}
  regenerovat
  Regenerat {n}
  reklamace
  Regenerat {n}
  reklamovat
  Regenerat {n}
  polepšit
  Regenerat {n}
  obdělat
  Regeneration {f}
       Wiederbildung {f}
  regenerace
  regenerativ
  obnovitelný
  regenerativ
       regenerierend
       regenerierbar {adj}
  regenerační
  Regenerator {m}
  regenerátor
  regenerierbar {adj}
  reklamovatelný
  regenerierend
       umbildend
  obnovení tvaru
  regenerierend
       umbildend
  opětné tvarování
  regeneriert {adj}
  regenerovat
  regeneriert
       umgebildet
  přebudovaný
  regenerierte sich
  obnovený
  regenerierte sich
  regenerovaný
  Regenerierung {f}
       Wiedergewinnung {f}
       Wiederverwertung {f}
       Wiederaufbereitung {f}
       Recycling {n}
       Recyceln {n}
  recyklace
  Regenerierung {f}
       Wiedergewinnung {f}
       Wiederverwertung {f}
       Wiederaufbereitung {f}
       Recycling {n}
       Recyceln {n}
  recyklování
  Regenerierung {f}
       Wiedergewinnung {f}
       Wiederverwertung {f}
       Wiederaufbereitung {f}
       Recycling {n}
       Recyceln {n}
  recyklující
  Regenguss {m}
  liják
  Regenguss {m}
  zmáčet
  Regenguss {m}
  promoknout
  Regenguss {m}
  promočit
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  promáčet
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  prosáknout
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  máčet
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  namočit
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  namáčet
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  impregnace
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  impregnovat
  Regenguss {m}
       Dusche {f}
  vymáchat
  regenlos {adj}
  bez deště
  Regenmantel {m}
  nepromokavý
  Regenmantel {m}
  pláštěnka
  Regenmantel {m}
  plášť do deště
  Regenpfeifer {m} [ornith.]
  čejka
  Regenschauer {m}
  liják
  Regenschauer {m}
  bouřka
  Regenschirm {m}
       Schirm {m}
  deštník
  Regenschirm {m}
       Schirm {m}
  slunečník
  Regenschirme {pl}
       Schirme {pl}
  deštníky
  Regent {m}
  regent
  Regent {m}
  správce
  Regent {m}
  vladař
  Regentonne {f}
  sud na dešťovou vodu
  Regentropfen {pl}
  dešťové kapky
  Regentschaft {f}
  regentství
  Regenwurm {m} [zool.]
  žížala
  Regenwürmer {pl}
  žížaly
  Reggae {m} [mus.]
  reggae
  Regie {f} (Film)
  směr
  Regie {f} (Film)
  vedení
  Regie {f} (Film)
  řízení
  Regie {f} (Film)
  kontrola
  Regie {f} (Führung)
  management
  Regie {f} (Führung)
  řídící
  Regie {f} (Führung)
  řízení
  Regie {f} (Führung)
  vedení
  Regie {f} (Führung)
  správa
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  tvorba
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  výroba
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  výrobní
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  výtvor
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  inscenace
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  dílo
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  plod
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  produkce
  Regie {f} (Theater
       Fernsehen)
  produkční
  Regie {f} (Verwaltung)
  podávání léku
  Regie {f} (Verwaltung)
  řízení
  Regie {f} (Verwaltung)
  úřednictvo
  Regie {f} (Verwaltung)
  vláda
  Regie {f} (Verwaltung)
  státní správa
  Regie {f} (Verwaltung)
  spravování
  Regie {f} (Verwaltung)
  správa
  Regie {f} (Verwaltung)
  administrace
  Regie {f} (Verwaltung)
  administrativa
  Regie {f} (Verwaltung)
  aplikace
  Regiefehler {m} [übtr.]
  malá chyba
  regierbar
  ovladatelný
  regierend
  ovládání
  regierend
  panující
  regierend
  převládající
  regierend
  vládnoucí
  regierend
  vládnoucí
  regierend
  regulace
  regiert
  ovládal
  regiert
  vládl
  regiert
  vládl
  regiert
  vládne
  regierte
  vládl
  regierte
  ovládal
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  pluk
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  regiment
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  skupina
  Regierung {f}
       Herrschaft {f}
  životospráva
  Regierungen {pl}
       Landesregierungen {pl}
  vlády
  Regierungs...
  vládní
  Regierungs...
  státní
  Regierungsform {f}
  vládnutí
  Regierungsformen {pl}
  režimy
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  režim
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  systém
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  systém fungování
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  vláda
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  vládnoucí systém
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  způsob fungování
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  způsob vládnutí
  Regime {n}
       Regierungsform {f} [pol.]
  zřízení
  Regiment {n} [mil.]
  pluk
  Regiment {n} [mil.]
  regiment
  Regimente {pl}
  regimenty
  Regimente {pl}
  pluky
  Regiments...
  plukovní
  regional {adv}
  oblastně
  regional {adv}
  regionálně
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  režisér
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  vedoucí
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  šéf
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  ředitel
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  ředitelka
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  direktor
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  dirigent
  Regisseur {m}
       Regisseurin {f}
       Regie {f} (Film)
  představený
  Regisseure {pl}
       Regisseurinnen {pl}
  ředitelé
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zabrzdit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zadržet
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zamezit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zarážka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastav
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavení
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavit se
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavovat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastávka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  překážka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  přestat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  přestávat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  pauza
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  pozastavit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  potlačit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  stop
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  stopnout
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  tečka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  doraz
  Register {n}
  hlásit se
  Register {n}
  index
  Register {n}
  katastr
  Register {n}
  matrika
  Register {n}
  matriční
  Register {n}
  podatelna
  Register {n}
  přihlašovat se
  Register {n}
  přihlásit se
  Register {n}
  ohlásit se
  Register {n}
  zapisovat
  Register {n}
  zapsat
  Register {n}
  zaregistrovat
  Register {n}
  zaznamenat
  Register {n}
  zaznamenávat
  Register {n}
  seznam, registr
  Register {n}
  soupis
  Register {n}
  spisovna
  Register {n}
  registr
  Register {n}
  registrovat
  Register {n}
  registr
  Register {pl}
  registruje
  Register {pl}
  registry
  Registerblätter {pl}
       Registerkarten {pl}
       Reiter {pl}
  tabulátory
  Registerblätter {pl}
       Registerkarten {pl}
       Reiter {pl}
  poutka
  Registrator {m}
       Registratorin {f}
       Archivar {m}
       Archivarin {f}
  tajemník
  Registrator {m}
       Registratorin {f}
       Archivar {m}
       Archivarin {f}
  registrátor
  Registrator {m}
       Registratorin {f}
       Archivar {m}
       Archivarin {f}
  univerzitní notář
  Registrator {m}
       Registratorin {f}
       Archivar {m}
       Archivarin {f}
  matrikář
  Registrator {m}
       Registratorin {f}
       Archivar {m}
       Archivarin {f}
  zapisovatel
  Registriereinrichtung {f}
  zapisovač
  Registriereinrichtung {f}
  dřevorubec
  registrierend
       erfassend
       verzeichnend
       eintragend
       konstatierend
  nahrávka
  registrierend
       erfassend
       verzeichnend
       eintragend
       konstatierend
  nahrávání
  registrierend
       erfassend
       verzeichnend
       eintragend
       konstatierend
  zapisovací
  registrierend
       erfassend
       verzeichnend
       eintragend
       konstatierend
  zapisování
  registrierend
       erfassend
       verzeichnend
       eintragend
       konstatierend
  zaznamenávání
  registrierend
       erfassend
       verzeichnend
       eintragend
       konstatierend
  záznam
  registriert {adj}
  registrovaný
  registriert {adj}
  doporučený
  registriert
       erfasst
       verzeichnet
       eingetragen
       konstatiert
  zaznamenaný
  Reglementierung {f}
  reglementace
  Regler {m}
  stabilizátor
  Regler {m}
  kompenzátor
  Regler {m}
       Regulator {m}
  místodržitel
  Regler {m}
       Regulator {m}
  guvernér
  Regler {m}
       Regulator {m}
  správce
  Regler {m}
       Regulator {m}
  regulátor
  Regler {m}
       Regulierer {m}
  regulátor
  Regler {pl}
       Regulatoren {pl}
  guvernéři
  Regler {pl}
       Regulierer {pl}
  regulátory
  Reglette {f}
  udeřit
  Reglette {f}
  slimák
  Reglette {f}
  brok
  reglos
       bewegungslos {adj}
  ještě
  reglos
       bewegungslos {adj}
  ještě stále
  reglos
       bewegungslos {adj}
  klid
  reglos
       bewegungslos {adj}
  klidný
  reglos
       bewegungslos {adj}
  nehybný
  reglos
       bewegungslos {adj}
  dosud
  reglos
       bewegungslos {adj}
  stále
  reglos
       bewegungslos {adj}
  stále ještě
  reglos
       bewegungslos {adj}
  ticho
  reglos
       bewegungslos {adj}
  tichý
  reglos
       bewegungslos {adj}
  uklidnit
  reglos
       bewegungslos {adj}
  uklidňovat
  reglos
       bewegungslos {adj}
  utišit
  reglos
       bewegungslos {adj}
  pořád
  reglos
       bewegungslos {adj}
  přesto
  reglos
       bewegungslos {adj}
  pokojný
  regnerisch
       verregnet {adj}
  pršavý např. den
  regnerisch
       verregnet {adj}
  deštivý
  Regress {m}
       Rückgriff {m}
  postih
  Regress {m}
       Rückgriff {m}
  útočiště
  Regress {m}
       Rückgriff {m}
  východisko
  regressiv {adj}
  zpětný
  regressiv {adj}
  regresivní
  regressiv {adj}
  regresní
  regt an
  animuje
  regt an
       empfiehlt
  navrhuje
  regt an
       inspiriert
  inspiruje
  regt an
       spornt an
  motivuje
  regte an
  animovaný
  regte an
       empfahl
  navrhoval
  regte an
       empfahl
  navrhovaný
  regte an
       empfahl
  navržený
  regte an
       inspirierte
  geniální
  regte an
       inspirierte
  inspirovaný
  regte an
       spornte an
  motivovaný
  regte an
       stimulierte
       kurbelte an
       befruchtete
  stimulovaný
  regulär {adv}
  pravidelně
  Regularien {pl}
  pravidla
  Regulation {f}
  předpis
  Regulation {f}
  nařízení
  Regulation {f}
  směrnice
  Regulation {f}
  regulace
  Regulation {f}
  regulační
  Regulation {f}
  regulování
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  regulace
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  regulační
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  regulování
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  směrnice
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  předpis
  Regulation {f}
       Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
  nařízení
  Regulativ {n} [techn.]
  protiváha
  regulativ
       regulierend
       regelnd {adj}
  regulační
  regulatorisch
       regulativ
       anordnend
       bestimmend
       regelnd
       behördlich {adj}
  regulační
  regulierbar
       steuerbar {adj}
  regulovatelný
  regulierbar
       steuerbar {adj}
  říditelný
  regulierbar
       steuerbar {adj}
  kontrolovatelný
  regulierend
  modulující
  reguliert
  moduluje
  regulierte
  modulovaný
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  nařízení
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  regulace
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  regulační
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  regulování
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  směrnice
  Regulierung {f}
       Regelung {f}
  předpis
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  předpisy
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  pravidla
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  regulace
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  nařízení
  Regung {f}
  hnutí
  Regung {f}
  rytmus
  Regung {f}
  sklon
  Regung {f}
  směr
  Regung {f}
  tempo
  Regung {f}
  trend
  Regung {f}
  pohyb
  Regung {f}
  posun
  Regungen {pl}
  pohyby
  Regurgitation {f}
       Rückströmen (des Blutes z. B.) {n} [med.]
  dávení
  Regurgitation {f}
       Rückströmen (des Blutes z. B.) {n} [med.]
  vyvrhování potravy
  Reh {n} [cook.]
  zvěřina
  Reh {n} [cook.]
  srnci
  Reh {n} [cook.]
  srnčí
  Reh {n} [cook.]
  jelení
  Reh {n} [cook.]
  maso z jelena
  rehabilitiert
  pomstěný
  rehabilitiert
  potvrzený
  rehabilitierte
       sanierte
  obnovil
  rehabilitierte
       sanierte
  rehabilitoval
  rehabilitierte
       sanierte
  rehabilitovaný
  Rehabilitierung {f}
  rehabilitace
  Rehabilitierung {f}
  obnova
  Rehbock {m} [zool.]
  srnec
  Rehposten {m}
  náboj do brokovnice
  Rehwild {n}
  srnec
  Reibach {m} [ugs.]
  užitky
  Reibach {m} [ugs.]
  zisky
  Reibahle {f}
  výstružník
  Reibeisen {n}
       Reibe {f}
       Raspel {f}
  struhadlo
  Reiben {n} [textil.]
  zvrásnění
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  tření
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  dření
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  drhnutí
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  gumování
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  broušení
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  odírání
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  otřít
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  vyčistit
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  leštit
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  mnout
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  hladit
  reibend
  drcení
  reibend
  mletí
  reibend
  broušení
  reibend
  obrušování
  reibend
  skřípající
  reibend
  věčný
  reibend
  zoufalý
  reibend
       abwetzend
  odírání
  reibend
       abwetzend
  dření
  reibend
       abwetzend
  tření
  reibend
       scheuernd
  tření
  reibend
       scheuernd
  odírání
  reibend
       scheuernd
  drhnutí
  reibend
       scheuernd
  dření
  reibend
       scheuernd
  gumování
  reibend
       scheuernd
  broušení
  Reiberei {f}
       Auseinandersetzung {f}
       Krach {m}
  frikce
  Reiberei {f}
       Auseinandersetzung {f}
       Krach {m}
  třenice
  Reiberei {f}
       Auseinandersetzung {f}
       Krach {m}
  tření
  Reibereien {pl}
       Auseinandersetzungen {pl}
  třenice
  Reibereien {pl}
       Auseinandersetzungen {pl}
  tření
  Reibereien {pl}
       Auseinandersetzungen {pl}
  frikce
  Reiblaut {m}
       Frikativlaut {m} [ling.]
  frikativní
  Reiblaut {m}
       Frikativlaut {m} [ling.]
  třesný
  reibt
  rošty
  reibt
  strouhá
  reibt
  mele
  Reibung {f}
       Friktion {f}
  frikce
  Reibung {f}
       Friktion {f}
  třenice
  Reibung {f}
       Friktion {f}
  tření
  reibungslos {adj}
  rovný
  reibungslos {adj}
  hladit
  reibungslos {adj}
  hladký
  reibungslos {adj}
  vyhladit
  reibungslos {adj}
  postrádající tření
  Reibwerkzeug {n}
  výstružník
  reich
  bující
  reich
  proliferační
  reich {adv}
  plodně
  reich {adv}
  úrodně
  Reich {n}
  říše
  Reich {n}
  doména
  Reich {n}
  království
  reich
       ...haltig {adj}
  hojný
  reich
       ...haltig {adj}
  plodný
  reich
       ...haltig {adj}
  produktivní
  reich
       wohlhabend {adj}
  blahobytný
  reich
       wohlhabend {adj}
  bohatý
  reichend
  trvající
  reichend
  trvalý
  reichend
  trvání
  reichend
       herüberreichend
       einhändigend
  manipulace
  reichend
       herüberreichend
       einhändigend
  zacházení
  reicher
       reichhaltiger
       reichlicher
  bohatší
  reicher
       vermögender
  bohatší
  reicher
       vermögender
  majetnější
  reicherte an
  obohacený
  Reichhaltigkeit {f}
       Reichtum {m}
       Üppigkeit {f}
  bohatost
  reichlich
  barva
  reichlich
  hojně se vyskytovat
  reichlich
  oplývat
  reichlich
  překypovat
  reichlich
  přetékat
  reichlich
  spláchnout
  reichlich
  vymazat
  reichlich
  zardění
  reichlich
  začervenat se
  reichlich
  zrudnout
  reichlich {adv}
  vydatně
  reichlich {adv}
  vydatně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  hojný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  dostatečný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  bohatý
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  úplný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  prostorný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  postačující
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  obšírný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  rozsáhlý
  reichlich
       großzügig {adj}
  štědrý
  reichlich
       großzügig {adj}
  nešetřící
  reichlich
       üppig {adv}
  bohatě
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
  zámožný
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  vydatný
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  oplývající
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  bohatý
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  hojný
  reichlich
       zahlreich
       groß {adj}
  hojný
  Reichstag {m}
  dieta
  Reichstag {m}
  držet dietu
  Reichstag {m}
  strava
  reichte
  toulal
  reichte
  pokrýval
  Reichtum {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
  bohatství
  Reichtum {m}
  bohatost
  Reichtum {m}
  nadbytek
  Reichtum {m}
  nadbytek
  Reichtum {m}
  zámožnost
  Reichtum {m}
       Pracht {f}
  bohatost
  Reichtum {m}
       Vermögen {n}
       Wohlstand {m}
  blahobyt
  Reichtum {m}
       Vermögen {n}
       Wohlstand {m}
  bohatství
  Reichtum {m}
       Vermögen {n}
       Wohlstand {m}
  jmění
  Reichtum {m}
       Vermögen {n}
       Wohlstand {m}
  majetek
  Reichtum {m}
       Wohlstand {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
       Wohlstand {m}
  nadbytek
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  mít dostřel
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  akční rádius
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  horský hřeben
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  hřeben
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  dojezd
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  dolet
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  dosah
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  dostřel
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  vzdálenost
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  pastvina
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  obor hodnot
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  střelnice
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozmezí
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozpětí
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  rozsah
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  sortiment
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  sporák (na vaření)
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  teleskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  působnost
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  rozsah
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  rámec
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  šíře
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  volnost
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  cíl
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  dosah
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  mikroskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  dráha
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  osciloskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  periskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  prostor
  reif
  zralý
  reif {adj}
  zralý
  reif {adj}
  vyzrálý
  reif {adj}
  splatný
  reif {adj}
  dospělý
  reif {adj}
  dospět
  reif {adj}
  dozrálý
  reif {adj}
  dozrát
  reif {adj}
  dozrávat
  reif {adj}
  kořeněný
  reif {adv}
  vyzrále
  reif {adv}
  zrale
  Reif {m}
  jinovatka
  Reif {m}
  jíní
  Reife {f}
  zralost
  Reife {f}
  zralost
  Reife {f}
  vyspělost
  Reife {f}
  splatnost
  Reifen {m}
  objímka
  Reifen {m}
  obruč
  Reifen {m}
  obruč na sud
  Reifen {pl}
  obruče
  Reifen {pl}
  pásová ocel
  reifend
  dozrávání
  reifend
  zrání
  reifend
       reif werdend
       alternd
  zrání
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  stavba
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  struktura
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  tkanina
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  uspořádání
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  složení
  Reifengewebe {n}
       Leinwand {f}
  látka
  Reifenpanne {f}
  veselá oslava
  Reifenpanne {f}
  vyfouknout
  Reifenpanne {f}
  vytrysknout
  Reifenpanne {f}
  vytrysknutí
  Reifenpanne {f}
  stát se nepoužitelným
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  díra
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  probití
  Reifenpanne {f}
       Durchschlag {m}
  propíchnutí
  Reifenpannen {pl}
       Durchschläge {pl}
  propichuje
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  pozorný
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  pečlivý
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  opatrný
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  důkladný
  reift
  vyzrávající
  reifte
  vyzrálý
  reifte
  zrál
  Reifung {f}
  zrání
  Reifung {f}
  vyzrávání
  Reifung {f}
  dozrávání
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  březost
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  být ve stavu zrodu
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  připravovat se
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  stelnost
  Reifung {f}
       Heranreifen {n}
  těhotenství
  Reihe {f}
  uspořádat
  Reihe {f}
  rys
  Reihe {f}
  seskupení
  Reihe {f}
  sestava
  Reihe {f}
  sestava hráčů
  Reihe {f}
  sešikovat
  Reihe {f}
  tah
  Reihe {f}
  trasa
  Reihe {f}
  trať
  Reihe {f}
  svah
  Reihe {f}
  střelnice
  Reihe {f}
  sortiment
  Reihe {f}
  spořitelna
  Reihe {f}
  stráň
  Reihe {f}
  spis
  Reihe {f}
  sortiment
  Reihe {f}
  sporák (na vaření)
  Reihe {f}
  přímka
  Reihe {f}
  rodokmen
  Reihe {f}
  rozmezí
  Reihe {f}
  rozpětí
  Reihe {f}
  rozsah
  Reihe {f}
  pořadač
  Reihe {f}
  pořadí
  Reihe {f}
  pilník
  Reihe {f}
  pilovat
  Reihe {f}
  pastvina
  Reihe {f}
  obrys
  Reihe {f}
  násep
  Reihe {f}
  nominace
  Reihe {f}
  nominace hráčů
  Reihe {f}
  obor hodnot
  Reihe {f}
  potrubí
  Reihe {f}
  postavení
  Reihe {f}
  File
  Reihe {f}
  banka
  Reihe {f}
  bankovní
  Reihe {f}
  Soubor
  Reihe {f}
  akční rádius
  Reihe {f}
  branže
  Reihe {f}
  břeh
  Reihe {f}
  břeh toku
  Reihe {f}
  dráha
  Reihe {f}
  evidovat
  Reihe {f}
  mělčina
  Reihe {f}
  mít dostřel
  Reihe {f}
  fronta
  Reihe {f}
  hranice
  Reihe {f}
  hodnost
  Reihe {f}
  horský hřeben
  Reihe {f}
  hřeben
  Reihe {f}
  kategorie
  Reihe {f}
  desky
  Reihe {f}
  dojezd
  Reihe {f}
  dolet
  Reihe {f}
  dosah
  Reihe {f}
  dostřel
  Reihe {f}
  kolej
  Reihe {f}
  lemovat
  Reihe {f}
  linie
  Reihe {f}
  linka
  Reihe {f}
  linkovat
  Reihe {f}
  vzdálenost
  Reihe {f}
  šik
  Reihe {f}
  šikovat
  Reihe {f}
  šanon
  Reihe {f}
  šik
  Reihe {f}
  vlasec
  Reihe {f}
  šňůra
  Reihe {f}
  čára
  Reihe {f}
  řada
  Reihe {f}
  řádek
  Reihe {f}
  řada
  Reihe {f} [mil.]
  šanon
  Reihe {f} [mil.]
  pilník
  Reihe {f} [mil.]
  pilovat
  Reihe {f} [mil.]
  pořadač
  Reihe {f} [mil.]
  spis
  Reihe {f} [mil.]
  File
  Reihe {f} [mil.]
  Soubor
  Reihe {f} [mil.]
  evidovat
  Reihe {f} [mil.]
  desky
  Reihe {f}
       Folge {f}
  TV série
  Reihe {f}
       Folge {f}
  řada
  Reihe {f}
       Folge {f}
  sada
  Reihe {f}
       Folge {f}
  sled
  Reihe {f}
       Folge {f}
  série
  Reihe {f}
       Rang {m}
  vazač
  Reihe {f}
       Rang {m}
  patro
  Reihe {f}
       Rang {m}
  řada
  Reihe {f}
       Rang {m}
  úroveň
  Reihe {f}
       Rang {m}
  vrstva
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  veslovat
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  řada
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  řádek
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  řádka
  Reihe {f}
       Zeile {f}
  hádka
  Reihen {pl}
  řady
  Reihen {pl}
  řádky
  Reihen {pl}
  řady
  Reihen {pl}
  vesluje
  Reihenfolge {f}
  vyhláška
  Reihenfolge {f}
  řád
  Reihenfolge {f}
  zakázka
  Reihenfolge {f}
  druh
  Reihenfolge {f}
  nařídit
  Reihenfolge {f}
  nařízení
  Reihenfolge {f}
  uspořádat
  Reihenfolge {f}
  uspořádání
  Reihenfolge {f}
  velet
  Reihenfolge {f}
  systém
  Reihenfolge {f}
  směrnice
  Reihenfolge {f}
  stupeň
  Reihenfolge {f}
  seřadit
  Reihenfolge {f}
  skupina
  Reihenfolge {f}
  příkaz
  Reihenfolge {f}
  rozkaz
  Reihenfolge {f}
  rozkazovat
  Reihenfolge {f}
  rozkázat
  Reihenfolge {f}
  pořadí
  Reihenfolge {f}
  pořádek
  Reihenfolge {f}
  pravidlo
  Reihenfolge {f}
  přikázat
  Reihenfolge {f}
  poručit
  Reihenfolge {f}
  poručit si
  Reihenfolge {f}
  posloupnost
  Reihenfolge {f}
  postup
  Reihenfolge {f}
  povel
  Reihenfolge {f}
  objednat
  Reihenfolge {f}
  objednávat
  Reihenfolge {f}
  objednávka
  Reiher {m} [ornith.]
  volavka
  Reiherfeder {f}
  pták volavka
  reihum {adv}
  pro změnu
  Reimstab {m}
  notová osnova
  Reimstab {m}
  hůl
  Reimwort {n}
  poezie
  Reimwort {n}
  říkadlo
  Reimwort {n}
  říkanka
  Reimwort {n}
  rým
  Reimwort {n}
  rýmovat
  Reimwort {n}
  rýmovat se
  rein
  neposkvrněný
  rein
  cudný
  rein
  čistý
  rein sachlich
       nüchtern
  praktický
  rein sachlich
       nüchtern
  realistický
  rein {adv}
  čistě
  rein {adv}
  zdrženlivě
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  čirý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  čistý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  úplný
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  příkrý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  příkře
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  srázně
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  srázný
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  strmý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  průsvitný
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  pouhý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  naprostý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  kolmý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  hotový
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  jemný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  naprostý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  nefalšovaný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  neporušený
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  ryzí
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čirý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čistokrevný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čistý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  výhradně
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  neposkvrněný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  nesmíšený
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  nevinný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  nezkažený
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  neznečištěný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  průzračný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  prostý
  rein
       naturbelassen {adj}
  ryzí
  rein
       naturbelassen {adj}
  čirý
  rein
       picobello {adj}
  čistý
  rein
       picobello {adj}
  neposkvrněný
  rein
       picobello {adj}
  bez chybičky
  rein
       unvermischt {adj} [chem.]
  naprostý
  rein
       unvermischt {adj} [chem.]
  absolutistický
  rein
       unvermischt {adj} [chem.]
  absolutní
  rein
       unvermischt {adj} [chem.]
  neomezený
  rein
       unvermischt {adj} [chem.]
  úplný
  reiner
       echter
  čistší
  Reinfall {m}
  nabití si zadku
  Reinfall {m}
       Pleite {f}
  neúspěch
  Reinfektion {f}
       Neuansteckung {f} [med.]
  opětovné nakažení
  reingelegt
       gelinkt
  nevyrovnaný
  reingelegt
       gelinkt
  závitový
  reingelegt
       gelinkt
  šroubovaný
  reingelegt
       gelinkt
  zašroubovaný
  Reinheit {f}
  čistota
  Reinheit {f}
  neposkvrněnost
  Reinheit {f}
  cudnost
  Reinheit {f}
  bezvadnost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  neposkvrněnost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  cudnost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čirost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čistokrevnost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čistota
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  pravost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  ušlechtilost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  ryzost
  reinigend
  saponát
  reinigend
  čisticí
  reinigend
  čistění
  reinigend
  čištění
  reinigend
  žíravý
  reinigend
  čistící
  reinigend
  čistící lék
  reinigend
  čistící prostředek
  reinigend
  vyplachování
  reinigend
  vymílání (eroze)
  reinigend
  broušení
  reinigend
  detergent
  reinigend
  praní
  reinigend
  praní
  reinigend
  odmašťování
  reinigend
  očistný
  reinigend
  očistný
  reinigend
       säubernd
  pročišťování
  reinigend
       säubernd
  čištění
  Reiniger {m}
  čistidlo
  Reiniger {m}
  čistič
  Reiniger {m}
  čistička
  reinigt
       säubert
  zbavuje
  reinigt
       säubert
  očišťuje
  reinigte
       säuberte
  očištěný
  reinigte
       säuberte
  zbavený
  Reinigung {f}
  čištění
  Reinigung {f}
  pracuje
  Reinigung {f}
  očista
  Reinigungsfähigkeit {f}
  čistitelnost
  Reinigungsmittel {n}
  čistič
  Reinigungsmittel {n}
       Waschmittel {n}
       Spülmittel {n}
  čistící prostředek
  Reinigungsmittel {n}
       Waschmittel {n}
       Spülmittel {n}
  saponát
  Reinigungsmittel {n}
       Waschmittel {n}
       Spülmittel {n}
  detergent
  Reinigungsvorgang {m}
       Reinigung {f}
  čistění
  Reinigungsvorgang {m}
       Reinigung {f}
  rafinace
  Reinkarnation {f}
       Wiedergeburt {f}
  vtělení
  reinkarniert
  vtělený
  reinkarniert
  převtělený
  reinkarnierte
  převtělený
  reinkarnierte
  vtělený
  reinlegend
       linkend
  šroubovací
  reinlegend
       linkend
  šroubování
  reinlich {adv}
  hezky
  reinlich
       sauber {adj}
  čistě
  Reinlichkeit {f}
  čistota
  Reinlichkeit {f}
  elegance
  reinrassig
  rodokmen
  reinrassig
       rasserein {adj}
  plnokrevník
  Reinschrift {f}
  čistopis
  Reis {m} [cook.] [bot.]
  rýže
  Reis {m} [cook.] [bot.]
  drtit na části o velikosti rýže
  Reise zum Forschungsgebiet
  exkurze
  Reise zum Forschungsgebiet
  odborná exkurze
  Reise...
  cestovatel
  Reise...
  cestovatelka
  Reise...
  cestující
  Reisebeschreibung {f}
  cestující
  Reisebeschreibung {f}
  itinerář
  Reisebus {m}
  autobus
  Reisebus {m}
  autokar
  Reisebus {m}
  kouč
  Reisebus {m}
  kočár
  Reisebus {m}
  cvičitelka
  Reisebus {m}
  dostavník
  Reisebus {m}
  železniční vagon
  Reisebus {m}
  železniční vůz
  Reisebus {m}
  vůz
  Reisebus {m}
  trenér
  Reisebus {m}
  trénovat
  Reisebusse {pl}
  trenéři
  Reisebusse {pl}
  trénuje
  Reisebusse {pl}
  instruktoři
  Reiselust {f}
       Reisefieber {n}
  toulavost
  Reisen {n}
  cestovní
  Reisen {n}
  cestování
  Reisen {n}
  pojízdný
  Reisen {pl}
  plavby
  Reisen {pl}
  cesty
  Reisen {pl}
  dlouhé cesty
  reisend
  cestování z místa na místo
  reisend
       bereisend
       eine Reise machend
       eine Tour machend
  cestovní
  reisend
       bereisend
       eine Reise machend
       eine Tour machend
  turistika
  reisend
       bereisend
       eine Reise machend
       eine Tour machend
  zájezdový
  reißend
       ziehend
       zerrend
  kroucení
  reißend
       ziehend
       zerrend
  kroutící
  Reisende {m,f}
       Reisender
  cestovatel
  Reisende {m,f}
       Reisender
  mořeplavec
  Reisende {m,f}
       Reisender
  pocestný
  Reisende {m,f}
       Reisender
  poutník
  Reisenden {pl}
       Reisende
  mořeplavci
  Reisenden {pl}
       Reisende
  cestovatelé
  Reißer {m}
  detektivka
  Reißer {m}
  thriller
  Reißer {pl}
  thrillery
  Reiseroute {f}
       Reiseplan {m}
       Route {f}
       Reiseweg {m}
  itinerář
  Reiseroute {f}
       Reiseplan {m}
       Route {f}
       Reiseweg {m}
  cestující
  Reisetagebuch {n}
  cestující
  Reisetagebuch {n}
  itinerář
  Reisetasche {f}
  držadlo
  Reisetasche {f}
  přilnavost
  Reisetasche {f}
  pevně uchopit
  Reisetasche {f}
  pochopení
  Reisetasche {f}
  úchop
  Reisetasche {f}
  svorka
  Reisetasche {f}
  svírat
  Reisetasche {f}
  stick
  Reisetasche {f}
  stisk
  Reisetasche {f}
  stisknout
  Reisetasche {f}
  uchopení
  Reisetasche {f}
  uchopit
  Reisetasche {f}
  uchvátit
  Reisetasche {f}
  upnout
  Reisetasche {f}
  rukojeť
  Reisetasche {f}
  sevření
  Reisetasche {f}
  sevřít
  Reisetasche {f}
       kleiner Handkoffer
  taška
  Reisetasche {f}
       kleiner Handkoffer
  torna
  Reisetasche {f}
       kleiner Handkoffer
  malé zavazadlo
  Reisetasche {f}
       kleiner Handkoffer
  brašna
  Reiseziel {n}
       Bestimmung {f}
       Bestimmungsort {m}
  cíl
  Reiseziel {n}
       Bestimmung {f}
       Bestimmungsort {m}
  cíl cesty
  Reiseziel {n}
       Bestimmung {f}
       Bestimmungsort {m}
  místo určení
  Reiseziele {pl}
       Bestimmungen {pl}
       Bestimmungsorte {pl}
  místa určení
  Reisfink {m} [ornith.]
  pták: rýžovník šedý (Padda oryzivora)
  Reisgericht mit Fisch und Eiern [cook.]
  druh rýžového pokrmu
  Reisgericht {n} [cook.]
  pilaf
  Reisigbesen {m}
  koště
  Reißleine {f} [techn.]
  lanko na upouštění balónu
  Reißleine {f} [techn.]
  lanko otevírající padák
  Reißnadel {f}
       Ritzgerät {n}
  rycí jehla
  reist
  cesty
  reist
  pouti
  reist
       bereist
       macht eine Reise, macht eine Tour
  prohlídky
  reiste
       bereiste
       machte eine Reise, machte eine Tour
  prohlídky
  Reißwolf {m}
       Papierwolf {m}
  dezintegrátor
  Reißwolf {m}
       Papierwolf {m}
  drtič
  Reißwolf {m}
       Papierwolf {m}
  trhač
  Reißwolf {m}
       Papierwolf {m}
  trhačka
  Reißwolf {m}
       Papierwolf {m}
  struhadlo
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  sešlý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  nekvalitní
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  brak
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  kýč
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  kýčovitý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  laciný
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  falešný
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  ošuntělý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  podřadný
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  odbytý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  odfláknutý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  šunt
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  šupácký
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  šmejd
  Reitbahn {f}
  hipodrom
  Reitbahn {f}
  aréna
  reitend auf
  rozkročmo
  reitend auf
  roznožmo
  reitend
       fahrend
  jezdectví
  reitend
       fahrend
  jízda na koni
  reitend
       fahrend
  jízdní
  Reiter {m}
  jezdec
  Reiter {m}
  jezdec
  Reiter {m}
  jezdec
  Reiter {m}
  kavalerista
  Reiter {m}
  kavalír
  Reiter {m}
  velkopanský
  Reiter {m}
  pyšný
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  honák
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  jezdec
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  důsledek
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  dodatková klauzule
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  žokej
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  řidič
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  řidič motocyklu
  Reiter {pl}
  jezdci
  Reiter {pl}
       Reiterinnen {pl}
  jezdci
  Reiterei {f}
  kavalerie
  Reiterei {f}
  vojenská jízda
  Reiterin {f}
  jezdkyně
  Reitersporn {m}
  výběžek
  Reitersporn {m}
  ostruha
  Reitersporn {m}
  povzbudit
  Reitersporn {m}
  podnět
  Reitersporn {m}
  popichovat
  Reitersporn {m}
  popud
  Reithosen {pl}
       Stiefelhosen {pl}
  gatě
  Reithosen {pl}
       Stiefelhosen {pl}
  kraťasy
  Reitkunst {f}
  jezdectví
  Reittier {n}
  hora
  Reittier {n}
  namontovat
  Reittier {n}
  nasadit
  Reittier {n}
  držák
  Reittier {n}
  kůň
  Reittier {n}
  lepenka
  Reittier {n}
  montovat
  Reittier {n}
  přimontovat
  Reittier {n}
  vztyčit
  Reittier {n}
  vsednout
  Reiz {m}
  šarm
  Reiz {m}
  záliba
  Reiz {m}
  šmrnc
  Reiz {m}
  zavánět
  Reiz {m}
  přitažlivost
  Reiz {m}
  ozdoba
  Reiz {m}
  očarovat
  Reiz {m}
  pochutnat si
  Reiz {m}
  okouzlit
  Reiz {m}
  mít radost
  Reiz {m}
  atraktivnost
  Reiz {m}
  amulet
  Reiz {m}
  aroma
  Reiz {m}
  učarovat
  Reiz {m}
  půvab
  Reiz {m}
  půvab
  Reiz {m}
  talisman
  reizbar {adj}
  podrážděný
  reizbar {adj}
  podrážděný
  reizbar {adv}
  popudlivě
  reizbar {adv}
  popudlivě
  reizbar {adv}
  uštěpačně
  reizbar {adv}
  kousavě
  reizbar {adv}
  jízlivě
  reizbar
       erregbar {adj}
  dráždivý
  reizbar
       erregbar {adj}
  podrážděný
  reizbar
       erregbar {adj}
  vznětlivý
  reizbar
       überempfindlich {adj}
  úzkostlivý
  reizbar
       überempfindlich {adj}
  malicherný
  reizbar
       überempfindlich {adj}
  nazdobený
  reizbar
       widerlich {adj}
  žlučníkový
  reizbar
       widerlich {adj}
  odporný
  Reizbarkeit {f}
  podrážděnost
  Reizbarkeit {f}
  popudlivost
  Reizbarkeit {f}
  jízlivost
  Reizbarkeit {f}
  svárlivost
  Reize {pl}
  půvaby
  Reize {pl}
  okouzluje
  reizend {adv}
  pěkný
  reizend {adv}
  překrásný
  reizend {adv}
  půvabně
  reizend {adv}
  půvabný
  reizend {adv}
  rozkošný
  reizend {adv}
  roztomilý
  reizend {adv}
  hezký
  reizend {adv}
  báječný
  reizend {adv}
  krásně
  reizend {adv}
  krásný
  reizend {adv}
  líbezný
  reizend {adv}
  milý
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  kouzelný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  okouzlující
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  čarovný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  vnadný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  půvabný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  rozkošný
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  roztomilý
  reizend
       erregend
  rozčilující
  reizend
       erregend
  napínavý
  reizend
       erregend
  excitace
  reizend
       erregend
  vzrušující
  reizend
       foppend
       stichelnd
       ärgernd
       neckend
  škádlení
  reizlos
  ošklivý
  reizlos {adj}
  nehezký
  reizlos {adj}
  nezajímavý
  reizlos {adj}
  neúhledný
  reizlos {adj}
  postrádající šarm
  reizlos {adj}
  neatraktivní
  reizlos {adv}
  nevábně
  reizlos {adv}
  nevzhledný
  reizlos
       unansehnlich {adj}
  neatraktivní
  Reizlosigkeit {f}
  neelegance
  Reizlosigkeit {f}
  nemotornost
  Reizlosigkeit {f}
  zpustlost
  Reizlosigkeit {f}
  nevychovanost
  Reizlosigkeit {f}
  ohyzdnost
  Reizmittel {n} [med.]
  podnět
  Reizmittel {n} [med.]
  popud
  Reizmittel {n} [med.]
  stimul
  Reizmittel {pl}
  podněty
  Reizmittel {pl}
  pobídky
  reizt
  provokuje
  reizte
       foppte
       stichelte
       ärgerte
       neckte
  škádlený
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  iritace
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  dráždidlo
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  dráždění
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  dráždící věc
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  podrážděnost
  Reizung {f}
       Irritation {f}
  podráždění
  reizvoll {adj}
  přitažlivý
  reizvoll {adj}
  vábivý
  reizvoll {adj}
  půvabný
  reizvoll {adj}
  lákavý
  reizvoll {adj}
  atraktivní
  reizvoll {adj}
  hezký
  reizvoll {adv}
  nadšeně
  Rekapitulation {f}
  rekapitulace
  rekapituliert
  zrekapituloval
  rekapitulierte
  zrekapituloval
  rekelnd
  povalující se
  Reklame fördernd
  propagační
  Reklame fördernd
  reklamní
  Reklame {f}
  účtování
  Reklame {f}
  fakturace
  Reklame {f}
  fakturování
  reklamebezogen {adj}
  inzerce
  reklamebezogen {adj}
  inzertní
  reklamebezogen {adj}
  inzerující
  reklamebezogen {adj}
  reklama
  reklamebezogen {adj}
  reklamní
  reklamebezogen {adj}
  propagace
  Reklameschwindel {m}
  přehnané tvrzení
  Reklameschwindel {m}
  reklamní trik
  Reklameschwindel {m}
  trik
  Reklameschwindel {m}
  fígl
  Reklameschwindel {m}
  švindl
  Reklametafel {f}
  transparent
  Reklametafel {f}
  prapor
  Reklametafel {f}
  korouhev
  Reklametafeln {pl}
  transparenty
  Reklamewand {f}
  hromadění
  Reklamewand {f}
  ohrada
  Rekombination {f}
  rekombinace
  rekonfigurierbar
  překonfigurovatelný
  rekonfigurierend
  překonfigurování
  rekonfiguriert
  překonfigurovaný
  rekonstruiert
  rekonstruovaný
  rekonstruierte
  rekonstruovaný
  Rekonvaleszent {m}
       Rekonvaleszentin {f}
  zotavující se
  Rekord {m} [sport]
  zápis
  Rekord {m} [sport]
  zápis, záznam
  Rekord {m} [sport]
  záznam
  Rekord {m} [sport]
  zapsat
  Rekord {m} [sport]
  registrovat
  Rekord {m} [sport]
  rekord
  Rekord {m} [sport]
  protokolovat
  Rekord {m} [sport]
  nahrát
  Rekord {m} [sport]
  nahrávka
  Rekord {m} [sport]
  evidence
  Rekord {m} [sport]
  deska
  Rekordmarke {f}
  deska
  Rekordmarke {f}
  evidence
  Rekordmarke {f}
  nahrát
  Rekordmarke {f}
  nahrávka
  Rekordmarke {f}
  registrovat
  Rekordmarke {f}
  rekord
  Rekordmarke {f}
  zapsat
  Rekordmarke {f}
  zápis
  Rekordmarke {f}
  zápis, záznam
  Rekordmarke {f}
  záznam
  Rekordmarke {f}
  protokolovat
  Rekrudeszenz {f}
       erneutes Auftreten
  opětovné propuknutí
  Rekrut {m}
  odvedenec
  Rekrut {m}
  branec
  rekrutierend
  rekrutování
  rekrutiert
  rekrutovaný
  Rekrutierung {f}
       Einstellung {f}
       Werbung {f}
  rekrutování
  Rekrutierung {f}
       Einstellung {f}
       Werbung {f}
  odvádění
  Rekrutierung {f}
       Einstellung {f}
       Werbung {f}
  nábor
  Rekrutierung {f}
       Einstellung {f}
       Werbung {f}
  verbování
  rektal {adj}
       zum Mastdarm gehörend [anat.]
  rektální
  rektal {adj}
       zum Mastdarm gehörend [anat.]
  konečníkový
  Rektifikation {f}
  náprava
  Rektion {f} [ling.]
  pluk
  Rektion {f} [ling.]
  regiment
  Rektion {f} [ling.]
  skupina
  Rektion {f} [ling.]
  životospráva
  Rektorin {f} (Schule)
  ředitelka
  Rektoskop {n}
       Mastdarmspiegel {m} [med.]
  rektoskop
  rekuperativ {adj}
  regenerující
  rekuperativ {adj}
  rekuperativní
  rekuperativ {adj}
  rekuperační
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  rekurentní
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  opakující se
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  periodický
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  navracející se
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  cyklický
  Rekursion {f}
  rekurze
  rekursiv {adj}
  rekurzivní
  rekursiv {adv}
  rekurzívně
  Relais {n} [electr.]
  relé
  Relais {n} [electr.]
  štafeta
  Relais {n} [electr.]
  předat
  Relais {n} [electr.]
  přenos
  Relais {n} [electr.]
  přenášet
  Relais {pl}
  přenáší
  Relais {pl}
  štafety
  Relais {pl}
  vysílá
  Relais {pl}
  vyřizuje
  Relation {f} [math.]
  vztah
  Relation {f} [math.]
  závislost
  Relation {f} [math.]
  příbuzná
  Relation {f} [math.]
  příbuzný
  Relation {f} [math.]
  relace
  Relation {f} [math.]
  souvislost
  Relation {f} [math.]
  spojení
  Relation {f} [math.]
  poměr
  relational {adj}
  relační
  Relationen {pl}
  vztahy
  relativ zu
  založený
  relativ zu
  se sídlem
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  příbuzná
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  příbuzný
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  relativní
  relativ {adj} , relativer - am relativsten
  poměrný
  relativ {adv}
  poměrně
  relativ {adv}
  relativně
  relative Adresse
  vyvrácení
  relative Adresse
  odsunutí
  relative Adresse
  posunutí
  relative Adresse
  posuv
  relative Adresse
  objem, zdvihový
  relative Adresse
  přemístění
  relative Feuchtigkeit
  relativní vlhkost
  Relativismus {m} [phil.]
  relativismus
  Relativität {f}
  relativita
  Relativpronomen {n} [gramm.]
  vztažné zájmeno
  Relaxation {f} [math.]
  zotavení
  Relaxation {f} [math.]
  relaxace
  Relaxation {f} [math.]
  uvolnění
  Relegation {f}
  vyhnání
  Relegation {f}
  vyloučení
  Relegation {f}
  vypuzení
  relegiert
       zurückversetzt
       verbannt
  odsunutý
  relegiert
       zurückversetzt
       verbannt
  sesazený
  relegierte
  rustikovaný
  relevant
       erheblich
       wichtig
       bedeutsam
       wesentlich
       passend
       themabezogen
       aktuell {adj}
  příslušný
  relevant
       erheblich
       wichtig
       bedeutsam
       wesentlich
       passend
       themabezogen
       aktuell {adj}
  relevantní
  relevant
       erheblich
       wichtig
       bedeutsam
       wesentlich
       passend
       themabezogen
       aktuell {adj}
  závažný
  relevant
       erheblich
       wichtig
       bedeutsam
       wesentlich
       passend
       themabezogen
       aktuell {adj}
  aktuální
  Relevanz {f}
       Wichtigkeit {f}
       Bedeutsamkeit {f}
  příhodnost
  Relevanz {f}
       Wichtigkeit {f}
       Bedeutsamkeit {f}
  příslušnost
  Relief {n}
  reliéf
  Relief {n}
  ulehčení
  Relief {n}
  střídání
  Relief {n}
  střídání stráže
  Relief {n}
  kontrast
  Relief {n}
  úleva
  Relief {n}
  útěcha
  Relief {n}
  vysvobození
  Relief {n}
  osvobození
  Relief {n}
  plastika
  Relief {n}
  profil
  Relief {n}
  podpora materiální
  Relief {n}
  podpora, ulehčení
  Relief {n}
  pomoc
  Relief {n}
  posila
  Relief {n}
  obrys
  Relief {n}
  odlehčení
  Relief {n}
  odpočinek
  Reliefarbeit {f}
  reliéf
  Reliefkarte {f}
  reliéfová mapa
  religiös {adj}
  zbožný
  religiös {adv}
  nábožensky
  religiös {adv}
  nábožně
  religiös {adv}
  pobožně
  religiös
       gläubig {adj}
  pobožný
  religiös
       gläubig {adj}
  náboženský
  religiös
       gläubig {adj}
  nábožný
  Religiosität {f}
  nábožnost
  Religiosität {f}
  zbožnost
  Relikte {pl}
       Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Überbleibsel {pl}
  zbytky
  Relikte {pl}
       Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Überbleibsel {pl}
  pozůstatky
  Relikte {pl}
       Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Überbleibsel {pl}
  ostatky
  Relikte {pl}
       Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Überbleibsel {pl}
  tělesné pozůstatky
  Reliquiar {n}
  relikviář
  Reliquie {f}
  relikvie
  Reliquie {f}
  ostatek
  Reliquie {f}
  památka
  Reliquie {f}
  přežitek
  Reliquie {f}
  pozůstatek
  Reliquien {pl}
  pozůstatky
  Reliquien {pl}
  zbytky
  Reliquien {pl}
  relikvie
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  náprava
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  opatření
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  opravný prostředek
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  napravit
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  lék
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  léčebný prostředek
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  léčivo
  Remission {f} [med.]
  prominutí
  Remittenden {pl}
  návraty
  Remittenden {pl}
  vrací se
  Remoulade {f}
       Tartarsoße {f} [cook.]
  tatarská omáčka
  Rempler {m}
       Stoß {m}
  urážet
  Rempler {m}
       Stoß {m}
  říční člun
  Rempler {m}
       Stoß {m}
  nákladní říční člun
  Rempler {m}
       Stoß {m}
  plavit náklad
  Ren {n}
       Rentier {n} [zool.]
  sob
  Renaissance {f}
  renesance
  Renaissance {f}
  renesanční
  Renaissance {f}
  obnova
  Renaissance {f}
   renesanční
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  provedení
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  renderování
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  vyjádření
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  zpodobení
  Rendern {n}
       Generierung einer Grafik aus Rohdaten [comp.]
  ztvárnění
  Rene {pl}
       Rentiere {pl}
  sob
  Renegatentum {n}
  odpadlictví
  Renegatentum {n}
  odpadnutí
  Reneklode {f}
       Reineclaude {f} [bot.]
  ryngle
  Renitenz {f}
  žáruvzdornost
  Renn...
  závodní
  Renn...
  závody
  Renn...
  závodění
  Renn...
  běh o závod
  Renn...
  dostihy
  Rennauto {n}
  závodní auto
  Rennboot {n}
  závodní člun
  Rennen {pl}
       Wettrennen {pl}
  závody
  Rennen {pl}
       Wettrennen {pl}
  závodí
  Rennen {pl}
       Wettrennen {pl}
  dostihy
  Rennen {pl}
       Wettrennen {pl}
  rasy
  rennend
  závodní
  rennend
  závody
  rennend
  závodění
  rennend
  běh o závod
  rennend
  dostihy
  rennend
       flitzend
       rasend
  bitka
  rennend
       flitzend
       rasend
  bití
  rennend
       flitzend
       rasend
  bičování
  rennend
       flitzend
       rasend
  obtáčení
  rennend
       flitzend
       rasend
  omotávání
  rennend
       flitzend
       rasend
  porážka
  rennend
       flitzend
       rasend
  šlehání
  rennend
       schnell laufend
  běhání
  rennend
       schnell laufend
  běžící
  rennend
       schnell laufend
  chod
  rennend
       schnell laufend
  tekoucí
  rennend
       schnell laufend
  probíhající
  rennend
       schnell laufend
  proudící
  rennend
       schnell laufend
  průběžný
  Renner {m}
  
  Renner {m}
       Flitzer {m}
  závodník
  Renner {pl}
       Flitzer {pl}
  závodníci
  Rennjacht {f}
  závodní yachta
  Rennpferd {n}
  závodní kůň
  Rennruderboot {n} [sport]
  dělostřelecký granát
  Rennruderboot {n} [sport]
  bombardovat
  Rennruderboot {n} [sport]
  lastura
  Rennruderboot {n} [sport]
  mušle
  Rennruderboot {n} [sport]
  ulita
  Rennruderboot {n} [sport]
  skořápka
  Rennruderboote {pl}
  skořápky
  Rennsport {m}
  závodní
  Rennsport {m}
  závody
  Rennsport {m}
  závodění
  Rennsport {m}
  dostihy
  Rennsport {m}
  běh o závod
  Rennwerte {pl}
  hodnocení
  Rennwerte {pl}
  tarify
  Rennwerte {pl}
  technická data
  renoviert
  zrenovovaný
  renoviert
  čalouněný
  renoviert
       aufgemöbelt
  adaptovaný
  renoviert
       aufgemöbelt
  renovovaný
  renovierte
  čalouněný
  renovierte
  zrenovovaný
  Renovierung {f}
       Aufarbeitung {f}
  renovace
  Renovierung {f}
       Aufarbeitung {f}
  obnova
  Rente {f} (aus Versicherung)
  renta
  Rente {f} (aus Versicherung)
  splátka
  Rente {f} (aus Versicherung)
  splátka, důchod, renta
  Rente {f} (aus Versicherung)
  anuita
  Rente {f} (aus Versicherung)
  důchod
  Rente {f} (regelmäßige Geldzahlun)
  fixní příjem
  Rente {f}
       Ruhegehalt {n}
  penzionování
  Rentenalter {n}
  důchodový věk
  Rentenanleihe {f} [fin.]
  anuitní obligace
  Rentenempfänger {m}
  důchodce
  Rentenempfänger {m}
  důchodkyně
  Rentenempfänger {m}
  důchodce
  Rentenempfänger {m}
  rentiér
  Reorganisation {f}
       Umorganisation {f}
       Neuorganisation {f}
       Neugestaltung {f}
       Neuregelung {f}
  reorganizace
  reparabel
       behebbar {adj}
       zu reparieren
  opravitelný
  Reparatur {f}
  odškodnění
  Reparatur {f}
  reparace
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  spravit
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  spravovat
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  oprava
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  opravit
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  opravovat
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  napravit
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  skvrna
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  záhon
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  záplata
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  záplatovat
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  vyspravit
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  nášivka
  reparierbar
  dobytná např. pohledávka
  reparierbar {adj}
  opravitelný
  reparierbar
       wiederherstellbar {adj}
  opravitelný
  reparierbar
       wiederherstellbar {adj}
  napravitelný
  reparierend
       ausbessernd
  záplatování
  reparierend
       instand setzend
  oprava
  reparierend
       instand setzend
  opravování
  repariert
  oprava
  repariert
  opravy
  repariert
       ausgebessert
  záplatovaný
  repariert
       instand gesetzt
  opravený
  reparierte
  opravený
  Repatriierung {f}
       Rückführung {f}
       Zurückschicken {n}
  repatriace
  Repeater {m} [comp.]
  opakovač
  Repeater {m} [comp.]
  převáděč
  Repertoire {n}
  repertoár
  repetierend {adj}
  repetiční
  repetierend {adj}
  opakující
  Repetition {f}
  opakování
  Replik {f}
  replikace
  Report {m} [fin.]
  odměna
  Report {m} [fin.]
  náhrada
  Report {m} [fin.]
  pojistné
  Report {m} [fin.]
  prémie
  Reporter {m}
       Reporterin {f}
  referent
  Reporter {m}
       Reporterin {f}
  reportér
  Reporter {m}
       Reporterin {f}
  zpravodaj
  Reporter {pl}
       Reporterinnen {pl}
  reportéři
  Repository {n} [comp.]
  skladiště
  repräsentabel {adj}
  ukládání
  repräsentabel {adj}
  vnucování
  repräsentabel {adj}
  impozantní
  Repräsentant {m} [math.]
  typický
  Repräsentant {m} [math.]
  reprezentant
  Repräsentant {m} [math.]
  reprezentativní
  Repräsentant {m} [math.]
  představitel
  Repräsentant {m} [math.]
  zplnomocněnec
  Repräsentant {m} [math.]
  zástupce
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  zplnomocněnec
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  zástupce
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  reprezentant
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  reprezentativní
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  typický
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  představitel
  Repräsentanten {pl}
       Repräsentantinnen {pl}
  představitelé
  Repräsentanten {pl}
       Repräsentantinnen {pl}
  zástupci
  Repräsentation {f}
  znázornění
  Repräsentation {f}
  zastupitelství
  Repräsentation {f}
  představení
  Repräsentation {f}
  reprezentace
  repräsentativ
       typisch {adj}
  reprezentant
  repräsentativ
       typisch {adj}
  reprezentativní
  repräsentativ
       typisch {adj}
  typický
  repräsentativ
       typisch {adj}
  zplnomocněnec
  repräsentativ
       typisch {adj}
  zástupce
  repräsentativ
       typisch {adj}
  představitel
  Repräsentativbefragung {f}
  odběr vzorku (vody)
  Repräsentativbefragung {f}
  vzorkovací
  Repräsentativbefragung {f}
  vzorkování
  Repräsentativbefragung {f}
  vzorkování (vody)
  Repräsentativbefragung {f}
  vzorkující
  repräsentativer Charakter
       Vertretung
  reprezentativnost
  repräsentierend
       vertretend
       vorstellend
       darstellend
  reprezentování
  repräsentierend
       vertretend
       vorstellend
       darstellend
  reprezentující
  repräsentiert
       vertreten
       vorgestellt
       dargestellt
  reprezentovaný
  repräsentiert
       vertritt
  reprezentuje
  repräsentierte
       vertrat
  reprezentovaný
  Repressalie {f}
  odveta
  Repressalien {pl}
  represálie
  repressiv {adj}
  represivní
  repressiv {adj}
  represivní
  repressiv {adj}
  tvrdý
  repressiv {adj}
  tyranský
  repressiv {adj}
  tíživý
  repressiv {adj}
  utiskující
  repressiv {adj}
  utlačující
  repressiv {adj}
  donucovací
  repressiv {adj}
  depresivní
  repressiv {adj}
  dusný
  repressiv {adj}
  potlačovací
  repressiv {adv}
  represivně
  Reprint {m}
  přetisk
  Reprint {m}
  dotisk
  Reprise {f} [mus.]
  repríza
  Repro-Vorlage {f}
  klišé
  Repro-Vorlage {f}
  banalita
  Repro-Vorlage {f}
  bromid
  Reproduktion {f}
  reprodukce
  Reproduktion {f}
       Fortpflanzung {f} [med.]
  plození
  Reproduktionen {pl}
  reprodukce
  reproduktiv {adj}
  reproduktivní
  reproduktiv {adj}
  reprodukční
  reproduzierbar {adj}
  reprodukovatelný
  Reproduzierbarkeit {f}
  reprodukovatelnost
  Reproduzierbarkeit {f}
       Wiederholbarkeit {f}
  opakovatelnost
  reproduzierend
       wiedergebend
  reprodukování
  reproduziert
       wiedergegeben
  reprodukovaný
  reproduziert
       wiedergegeben
  napodobený
  reproduzierte
       gab wieder
  napodobený
  reproduzierte
       gab wieder
  reprodukovaný
  reprogrammierbar
  reprogramovatelný
  reprogrammierbar
  přeprogramovatelný
  Reptil {n}
       Kriechtier {n} [zool.]
  plaz
  Reptilien {pl}
       Kriechtiere {pl}
  plazi
  Reptilien {pl}
       Kriechtiere {pl}
  plazy
  reptilisch {adj}
  plazí
  Republikaner {m}
  republikán
  Republikaner {m}
  republikánský
  republikanisch {adj} [pol.]
  republikán
  republikanisch {adj} [pol.]
  republikánský
  Republiken {pl}
  republiky
  Requiem {n} [mus.]
  žalozpěv
  Requisit {n}
       Voraussetzung {f}
  potřeba
  Requisit {n}
       Voraussetzung {f}
  nezbytný
  Requisit {n}
       Voraussetzung {f}
  nutný
  Requisit {n}
       Voraussetzung {f}
  náležitost
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  nárokovat
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  pohledávka, požadavek
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  požadavek
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  rekvizice
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  rekvírovat
  Requisition {f}
       Beschlagnahmung {f}
  zabavit
  Resektion {f}
       Teilentfernung eines Organs [med.]
  vyjmutí části tkáně
  Resektion {f}
       Teilentfernung eines Organs [med.]
  resekce
  Reservat {n}
       Reservation {f}
  rezervace
  Reservat {n}
       Reservation {f}
  výhrada
  Reservat {n}
       Reservation {f}
  zamluvení
  Reservate {pl}
  rezervace
  reservierend
  rezervování
  reservierend
  rezervující
  reservierend
  zamlouvání
  reservierend
  vyhrazování
  reservierend
       belegend
       allozierend
  přidělování
  reservierend
       zurückhaltend
       belegend
  vyhrazování
  reservierend
       zurückhaltend
       belegend
  zamlouvání
  reservierend
       zurückhaltend
       belegend
  rezervování
  reservierend
       zurückhaltend
       belegend
  rezervující
  reserviert
  rezervoval
  reserviert
  rezervovali
  reserviert
  rezervovaný
  reserviert
  rezervuje
  reserviert
  rezervy
  reserviert
  rezervovaný
  reserviert
  nepřístupný
  reserviert
  odměřený
  reserviert
  odměřený
  reserviert
  zamluvený
  reserviert
  zdrženlivý
  reserviert
  vyhrazený
  reserviert
  zadaný
  reserviert
       belegt
       alloziert
  alokuje
  reserviert
       belegt
       alloziert
  přidělen
  reserviert
       belegt
       alloziert
  přidělený
  reserviert
       hält zurück
       belegt
  rezervuje
  reserviert
       hält zurück
       belegt
  rezervy
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  rezervoval
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  rezervovali
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  rezervovaný
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  odměřený
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  zadaný
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  zamluvený
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  zdrženlivý
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  vyhrazený
  reservierte
  vyhrazený
  reservierte
  zadaný
  reservierte
  zamluvený
  reservierte
  zdrženlivý
  reservierte
  odměřený
  reservierte
  rezervoval
  reservierte
  rezervovali
  reservierte
  rezervovaný
  reservierte
       belegte
       allozierte
  přidělen
  reservierte
       belegte
       allozierte
  přidělený
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  odměřený
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  rezervoval
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  rezervovali
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  rezervovaný
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  zamluvený
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  zdrženlivý
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  vyhrazený
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  zadaný
  Reservist {m}
  záložník
  Reservoir {n}
       Speicher {m}
  přehrada
  Reservoir {n}
       Speicher {m}
  nádrž
  Reservoires {pl}
       Speicher {pl}
  nádrže
  Reservoires {pl}
       Speicher {pl}
  přehrady
  resident {adj} [comp.]
  obyvatel
  resident {adj} [comp.]
  občan
  resident {adj} [comp.]
  zdejší
  resident {adj} [comp.]
  residentní
  resident {adj} [comp.]
  rezident
  resident {adj} [comp.]
  rezidentní
  resident {adj} [comp.]
  usedlík
  resident {adj} [comp.]
  usedlý
  resident {adj} [comp.]
  bydlící
  Residenz {f}
  rezidence
  Residenz {f}
  sídlo
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  sídlo
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  residence
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  rezidence
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  pobyt
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  obydlí
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  bydliště
  residierend
  spočívající
  residierend
  sídlící
  residiert
  sídlí
  residiert
  bydlí
  residiert
  pobývá
  Residuum {n} [math.]
  pozůstalý
  Residuum {n} [math.]
  zbytkový
  Resignation {f}
  odevzdanost
  Resignation {f}
  odstoupení
  Resignation {f}
  rezignace
  resolut {adj}
  neústupný
  Resolution {f}
  odhodlanost
  Resolution {f}
  předsevzetí
  Resolution {f}
  rezoluce
  Resolution {f}
  rozhodnutí
  Resolution {f}
  rozlišení
  Resolution {f}
  rozpuštění
  Resolution {f}
  usnesení
  Resolution {f}
  vyřešení
  Resolution {f}
  řešení
  Resolutionen {pl}
  usnesení
  Resolutionen {pl}
  rezoluce
  Resolutionen {pl}
  prohlášení
  resonant {adj}
  rezonantní
  resonant {adj}
  rezonující
  resonant {adj}
  znělý
  resonant {adj}
  zvučný
  Resonanz {f}
  rezonance
  Resonanz {f}
  ozvěna
  Resonanzen {pl}
  ozvěny
  Resonator {m}
  rezonátor
  Respekt {m}
       Achtung {f}
  podřízenost
  Respekt {m}
       Achtung {f}
  úcta
  respektlos {adj}
  neuctivý
  respektlos {adv}
  neuctivě
  respektlos {adv}
  neuctivě
  respektlos {adv}
  nezdvořile
  Respektlosigkeit {f}
       Geringschätzung {f}
       Missachtung {f}
  nevážnost
  Respektlosigkeit {f}
       Geringschätzung {f}
       Missachtung {f}
  neúcta
  Respektlosigkeit {f}
       Geringschätzung {f}
       Missachtung {f}
  nerespektování
  Respektlosigkeit {f}
       Überheblichkeit {f}
       Despektierlichkeit {f}
  neuctivost
  respiratorisch {adj}
       die Atmung betreffend [med.]
  dechový
  respiratorisch {adj}
       die Atmung betreffend [med.]
  respirační
  Response {f} [med.]
  reakce
  Response {f} [med.]
  odpověď
  Response {f} [med.]
  ohlas
  Ressource {f}
  prostředek
  Ressource {f}
  možnost
  Ressource {f}
  východisko
  Ressource {f}
  zdroj
  Ressource {f}
  zdroj (přírodní suroviny)
  Ressource {f}
  zdrojový
  Ressourcen {pl}
  zdroje
  Ressourcen {pl}
  prostředky
  Rest {m}
  pozůstatek
  Rest {m}
  oddech
  Rest {m}
  odpočinek
  Rest {m}
  odpočívat
  Rest {m}
  opora
  Rest {m}
  podpěra
  Rest {m}
  pohov
  Rest {m}
  ostatek
  Rest {m}
  památka
  Rest {m}
  ostatek
  Rest {m}
  přežitek
  Rest {m}
  přestávka
  Rest {m}
  zbytek
  Rest {m}
  zastávka
  Rest {m}
  zbytek
  Rest {m}
  relikvie
  Rest {m}
  smrt
  Rest {m} [math.]
  saldo
  Rest {m} [math.]
  ostatek
  Rest {m} [math.]
  zbytek
  Rest {m}
       Abfall {m}
  šrot
  Rest {m}
       Abfall {m}
  šrotovat
  Rest {m}
       Abfall {m}
  útržek
  Rest {m}
       Abfall {m}
  rvačka
  Rest {m}
       Abfall {m}
  staré železo
  Rest {m}
       Abfall {m}
  kousek
  Rest {m}
       Abfall {m}
  kovový odpad
  Rest {m}
       Abfall {m}
  pranice
  Rest {m}
       Abfall {m}
  odpad
  Rest {m}
       Restbestand {m}
       Übriggebliebene {n}
  ostatek
  Rest {m}
       Restbestand {m}
       Übriggebliebene {n}
  saldo
  Rest {m}
       Restbestand {m}
       Übriggebliebene {n}
  zbytek
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  zbytek
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  sedlina
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  reziduum
  Rest {m}
       Rückstand {m} [techn.]
  pozůstatek
  Rest {m}
       Speiserest {m}
       Überbleibsel {pl}
  pozůstatek
  Rest {m}
       Speiserest {m}
       Überbleibsel {pl}
  zbytek
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  zůstatek
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odcházející
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odjezd
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odlet
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odpadky
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  opouštějící
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  opouštění
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  opuštění
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  restaurace
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  restaurační
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  hostinec
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  jídelna
  Restaurants {pl}
       Speiselokale {pl}
       Speisegaststätten {pl}
       Gaststätten {pl}
  restaurace
  restaurierend
  obnovování
  restauriert
  obnovený
  restauriert
  obnovuje
  restaurierte
  obnovený
  Restaurierung {f} , Restauration
  obnovení
  Restbetrag {m}
  pozůstatek
  Restbetrag {m}
  reziduum
  Restbetrag {m}
  sedlina
  Restbetrag {m}
  zbytek
  Reste {pl}
  zbytky
  Reste {pl}
  zbytky
  Reste {pl}
  zlatý důl
  Reste {pl}
  tělesné pozůstatky
  Reste {pl}
  pozůstatky
  Reste {pl}
  ostatky
  Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Reststücke {pl}
       Restposten {pl}
  zbytky
  Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Reststücke {pl}
       Restposten {pl}
  harampádí
  Restglied {n} [math.]
  ostatek
  Restglied {n} [math.]
  saldo
  Restglied {n} [math.]
  zbytek
  Restitution {f}
       Rückerstattung {f}
       Zurückzahlung {f}
       Rückgabe {f}
  vrácení
  Restitution {f}
       Rückerstattung {f}
       Zurückzahlung {f}
       Rückgabe {f}
  navrácení
  Restitution {f}
       Rückerstattung {f}
       Zurückzahlung {f}
       Rückgabe {f}
  navrácení, náhrada, obnovení
  Restitution {f}
       Rückerstattung {f}
       Zurückzahlung {f}
       Rückgabe {f}
  restituce
  restlos fertig [ugs.]
  ztroskotanec
  restlos fertig [ugs.]
  zkrachovaný
  Restmenge {f}
  zbytek
  Restmenge {f}
  reziduum
  Restmenge {f}
  sedlina
  Restmenge {f}
  pozůstatek
  Reststoff {m}
  zbytek
  Reststoffe {pl}
  zbytky
  Resultante {f}
  výslednice
  Resultat {n}
  výsledek
  Resultat {n}
  vyplývat
  Resultat {n}
  následek
  Resultat {n}
  plynout
  Resultat {n}
  mít za následek
  Resultat {n}
  důsledek
  Resultate {pl}
  výsledky
  resultierend
  výslednice
  Resultierende {f}
  výslednice
  Retardation {f}
       körperliche oder geistige Reifungsverzögerung [med.]
  zpomalení
  Retardation {f}
       körperliche oder geistige Reifungsverzögerung [med.]
  zpoždění
  Retardation {f}
       körperliche oder geistige Reifungsverzögerung [med.]
  retardace
  retardiert
       verzögert {adj}
  zdržet
  retardiert
       verzögert {adj}
  zdržovat
  retardiert
       verzögert {adj}
  zpomalovat
  retardiert
       verzögert {adj}
  zpozdit
  retardiert
       verzögert {adj}
  duševně zaostalý
  retardiert
       verzögert {adj}
  brzdit
  Retention {f}
       Zurückhalten {n}
  zachování
  Retention {f}
       Zurückhalten {n}
  udržování
  retinal {adj}
       die Netzhaut betreffend [med.]
  sítnicový
  retinal {adj}
       die Netzhaut betreffend [med.]
  retinový
  Retorte {f}
  odsekl
  Retorte {f}
  odseknout
  Retorte {f}
       Destillierkolben {m} [chem.]
  destilační přístroj
  Retorte {f}
       Destillierkolben {m} [chem.]
  alambik
  Retorte {f}
       Destillierkolben {m} [chem.]
  alembik
  Retortenbaby {n}
       Retortenkind {n} [med.] [ugs.]
  dítě ze zkumavky
  retournierend
       zurückgebend
  vrácení
  Retraktion {f}
       Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
  anulování
  Retraktion {f}
       Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
  odstoupení
  Retraktion {f}
       Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
  odvolání
  retrograd
       zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj}
  zpátečnický
  retrograd
       zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj}
  retrográdní
  retrograd
       zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj}
  ustupovat
  rettend
  zachraňující
  rettend
       befreiend
       bergend
  zachraňující
  rettend
       bergend
  získávání
  rettend
       bewahrend
       erlösend
  zachraňování
  rettend
       bewahrend
       erlösend
  úsporný
  rettend
       bewahrend
       erlösend
  ukládání
  rettend
       bewahrend
       erlösend
  spoření
  Retter {m}
  střadatel
  Retter {m}
  druh loveckého psa
  Retter {m}
       Retterin {f}
       Lebensretter {m}
       Lebensretterin {f}
  záchranář
  Retter {m}
       Retterin {f}
       Lebensretter {m}
       Lebensretterin {f}
  zachránce
  Retter {pl}
       Retterinnen {pl}
       Lebensretter {pl}
       Lebensretterinnen {pl}
  zachránci
  rettete
  zachráněný
  rettete
  zachránil
  rettete
  zachráněný
  Rettich {m}
       Radi {m} [bot.] [cook.]
  ředkev
  Rettich {m}
       Radi {m} [bot.] [cook.]
  ředkvička
  Rettiche {pl}
       Radis {pl}
  ředkvičky
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  středisko
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  uchýlit se
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  rekreace
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  resort
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  letovisko
  Rettung {f}
       Ausweg {m}
       Zuflucht {f}
  lázně
  Rettung {f}
       Bergung {f}
  nalezení
  Rettung {f}
       Bergung {f}
  vyhledání
  Rettung {f}
       Bergung {f}
  znovunabytí
  Rettung {f}
       Hilfe {f}
  zachraňovat
  Rettung {f}
       Hilfe {f}
  zachránit
  Rettungsassistent {m}
       Rettungsassistentin {f}
  výsadkář se zdravotnickým výcvikem
  Rettungsassistent {m}
       Rettungsassistentin {f}
  zdravotník
  Rettungsboje {f}
       Rettungsring {m}
  záchranný kruh
  Rettungsboot {n}
  záchranný člun
  Rettungsgurt {m}
       Rettungsgürtel {m}
  záchranné kolo
  Rettungsleine {f}
  záchranné lano
  Rettungslinie {f}
  záchranné lano
  Rettungsring {m}
  záchranné kolo
  Rettungsschwimmen {n}
  záchranný
  Rettungsweste {f}
  záchranná vesta
  Reue {f}
  výčitky
  Reue {f}
  výčitky svědomí
  Reue {f}
  kajícnost
  Reue {f}
  lítost
  Reue {f}
  lítost
  Reue {f}
  lítost
  Reue {f}
  pokání
  Reue {f}
  pokání
  Reue {f}
       Zerknirschung {f}
  lítost
  Reue {f}
       Zerknirschung {f}
  kajícnost
  reuelos {adj}
  nekajícný
  reuelos {adj}
  zatvrzelý
  reuelos
       unbußfertig {adj}
  zatvrzelec
  reuelos
       unbußfertig {adj}
  zatvrzelý
  reuevoll
  lítostivý
  reuevoll {adj}
  kajícný
  reuevoll
       reuig {adj}
  kajícný
  reuevoll
       reuig
       bußfertig {adj}
  kajícník
  reuevoll
       reuig
       bußfertig {adj}
  kajícný
  reuevoll
       reuig
       bußfertig {adj}
  kající
  reuig {adv}
  kajícně
  reuig
       reuevoll {adj}
  žalostný
  reuig
       reuevoll {adv}
  žalostně
  reumütig {adj}
  kajícný
  reumütig {adv}
  kajícně
  Reuse {f}
  jez
  Reuse {f}
  splav
  Reuse {f}
  stupeň
  Revanchist {m}
       Revanchistin {f} [pol.]
  revanšista
  revanchistisch {adj}
  revanšista
  revidierend
  revidující
  revidierend
  opravující
  revidiert
  opravený
  revidiert
  přepracovaný
  revidiert
  revidovaný
  revidiert
  upravený
  revidiert
  aktualizovaný
  revidierte
  aktualizovaný
  revidierte
  přepracovaný
  revidierte
  opravený
  revidierte
  upravený
  revidierte
  revidovaný
  Revier {n}
       Polizeiwache {f}
  policejní stanice
  Revision {f}
  prohlédnout
  Revision {f}
  přepracovat
  Revision {f}
  přepracování
  Revision {f}
  přezkoušení
  Revision {f}
  generálka
  Revision {f}
  generální oprava
  Revision {f}
  vyšetření
  Revision {f}
  renovace
  Revision {f}
  revidovat
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revize
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revidování
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  revize
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  přepracování
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  prohlídka
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  opakování (učiva)
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  oprava
  Revisionen {pl}
       Überprüfungen {pl}
       Nachprüfungen {pl}
  revize
  Revisionismus {m} [pol.]
  revizionizmus
  Revolution {f}
       Umwälzung {f}
  revoluce
  Revolution {f}
       Umwälzung {f}
  otáčka
  Revolution {f}
       Umwälzung {f}
  obrátka
  revolutionär {adj}
  revolucionář
  revolutionär {adj}
  revoluční
  Revolutionen {pl}
       Umwälzungen {pl}
  revoluce
  Revolver {m}
  revolver
  Revolver {m}
  revolver
  Revolver {m}
  pistole
  Revolverheld {m}
  pistolník
  Revolverkopf {m}
  věžička
  Revuegirl {n}
  herečka
  Revuegirls {pl}
  prodavačka
  Rezension {f}
       Kritik {f}
       Besprechung {f}
       kritische Abhandlung {f}
  recenze
  Rezension {f}
       Kritik {f}
       Besprechung {f}
       kritische Abhandlung {f}
  kritika
  Rezension {f}
       revidierter Text
  recenze
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  obývací
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  žijící
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  žití
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  živobytí
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  živoucí
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  živý
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  vydržení
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  předpis
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  recept
  Rezept {n}
       ärztliche Verordnung {f}
       Präskription {f}
       Rezeptur {f}
  lékařský předpis
  Rezept {n}
       Kochrezept {n}
       Rezeptur {f} [cook.]
  recept
  Rezeptbuch {n}
  kuchařka
  Rezepte {pl}
       ärztliche Verordnungen {pl}
       Präskriptionen {pl}
       Rezepturen {pl}
  předpisy
  Rezepte {pl}
       ärztliche Verordnungen {pl}
       Präskriptionen {pl}
       Rezepturen {pl}
  receptura
  Rezepte {pl}
       Kochrezepte {pl}
       Rezepturen {pl}
  recepty
  Rezeptor {m}
  receptor
  Rezeptur {f} (Arzneimittel)
  rozdělování
  Rezeptur {f} (Arzneimittel)
  vydávání
  Rezession {f}
  recese
  Rezession {f}
  hospodářský pokles
  Rezessions... [econ.]
  recesní
  rezessiv {adj}
  recesivní
  rezipierend
  příjem
  rezipierend
  přijímání
  rezipiert
  přijal
  rezipiert
  přijatý
  reziprok
       umgekehrt {adj}
  oboustranný
  reziprok
       umgekehrt {adj}
  vzájemný
  reziprok
       umgekehrt {adj}
  vzájemný, odvetný
  reziprok
       umgekehrt {adj}
  reciproční
  Reziproke {f} [math.]
  reciproční
  Reziproke {f} [math.]
  oboustranný
  Reziproke {f} [math.]
  vzájemný
  Reziproke {f} [math.]
  vzájemný, odvetný
  Reziprozität {f}
  vzájemnost
  Rezitation {f}
  recitace
  Rezitativ {n} [mus.]
  recitativ
  rezitierend
  recitování
  rezitiert
  recitoval
  rezitiert
  přednášel
  Rhabarber {m} [bot.]
  rebarbora
  Rhapsodie {f} [mus.]
  rapsodie
  Rhapsodie {f} [mus.]
  básnění
  Rhein {m} [geogr.]
  Rhine
  Rhein {m} [geogr.]
  Rýn
  Rheinkiesel {m}
       Edelsteinimitation z. B. aus Glas
  napodobenina drahokamu
  Rheinland {n} [geogr.]
  Porýnsko
  Rheinland {n} [geogr.]
  Porýní
  Rheinland {n} [geogr.]
  Rýnsko
  Rhenium {n} [chem.]
  rhenium
  Rheologie {f}
       Fließkunde {f}
  reologie
  Rhetorik {f}
  řečnické umění
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  řečnictví
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  výmluvnost
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  rétorika
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  styl jazyka
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  styl řeči
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  fráze
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  klišé
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  krásné řečičky
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  plané řeči
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  prázdné řeči
  rhetorisch {adv}
  rétoricky
  rhetorisch {adv}
  řečnicky
  rhetorisch
       phrasenhaft {adj}
  řečnický
  rhetorisch
       phrasenhaft {adj}
  rétorický
  rheumatisch {adj} [med.]
  revmatický
  rheumatoid
       rheumaähnlich {adj} [med.]
  revmatický
  Rheumatologie {f} [med.]
  revmatologie
  Rhinitis {f}
       Nasenschleimhautentzündung {f} [med.]
  rinitida
  Rhinitis {f}
       Nasenschleimhautentzündung {f} [med.]
  rýma
  Rho (griechischer Buchstabe)
  
  Rhodium {n} [chem.]
  rhodium
  Rhododendron {m} [bot.]
  rododendron
  Rhodos {n} [geogr.]
  Rhodes
  Rhodos {n} [geogr.]
  Rhodos
  Rhythmen {pl}
  rytmy
  Rhythmik {f}
  rytmus
  rhythmisch {adj} [mus.]
  rytmický
  rhythmisch {adv}
  rytmicky
  Rhythmus {m}
  rytmus
  Rhythmus {m}
       Tonfall {m}
  spád
  Rhythmus {m}
       Tonfall {m}
  kadence
  Riboflavin {n}
  riboflavín
  Ribosom {n} [biol.]
  ribozom
  richtend
  ukazování
  richtend
  směřování
  richtend
  směřující k
  richtend
  míření
  richtend
       abzielend
  řídící
  richtend
       urteilend
  souzení
  Richter {m}
       Richteramt {n}
  hoblice
  Richter {m}
       Richteramt {n}
  lavice
  Richter {m}
       Richteramt {n}
  lavička
  Richter {m}
       Richterin {f}
  rozhodčí
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudce
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudit
  Richter {m}
       Richterin {f}
  soudkyně
  Richter {m}
       Richterin {f}
  posoudit
  Richter {m}
       Richterin {f}
  posuzovat
  Richter {m}
       Richterin {f}
  oceňovat
  Richter {pl}
  soudci
  Richter {pl}
  kniha starého zákona
  Richter {pl}
       Richterinnen {pl}
  kniha starého zákona
  Richter {pl}
       Richterinnen {pl}
  soudci
  Richteramt {n}
  smírčí soudcovství
  richterlich {adj}
  soudní
  richterlicher Beamter
  soudce
  Richterschaft {f}
  soudnictví
  Richterschaft {f}
  soudní
  Richterschaft {f}
  soudní moc
  Richterstuhl {m}
  hoblice
  Richterstuhl {m}
  lavice
  Richterstuhl {m}
  lavička
  richtet
  body
  richtet
  výhybka
  richtet ein
       gründet
  instituty
  richtet zu Grunde
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  trosky
  richtet zu Grunde
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  vraky
  richtet
       zielt ab
  zaměřuje
  richtet
       zielt ab
  směřuje
  richtete
  mířící
  richtete
  namířený
  richtete
  lomený
  richtete
  cílený
  richtete
  poukázal
  richtete
  ostrý
  richtete
  zamířil
  richtete
  zašpičatělý
  richtete
  zahrocený
  richtete
  špičatý
  richtete auf
  vztyčený
  richtete auf
  postavený
  richtete ein
       gründete
  jmenovaný
  richtete ein
       gründete
  ustanovený
  richtete ein
       gründete
  zahájený
  richtete zu Grunde
       vernichtete
       ruinierte
       versaute
  ztroskotaný
  richtete zu Grunde
       vernichtete
       ruinierte
       versaute
  rozbitý
  richtete
       zielte ab
  usměrněný
  richtete
       zielte ab
  doporučen
  richtete
       zielte ab
  orientovaný
  richtete
       zielte ab
  řízený
  richtig
  správně
  richtig {adj}
  spravedlivě
  richtig {adj}
  spravedlivý
  richtig {adj}
  správně
  richtig {adj}
  správný
  richtig {adj}
  správný
  richtig {adj}
  skutečný
  richtig {adj}
  přímo
  richtig {adj}
  přímý
  richtig {adj}
  rovnou
  richtig {adj}
  vpravo
  richtig {adj}
  zrovna
  richtig {adj}
  doprava
  richtig {adj}
  hned
  richtig {adj}
  ihned
  richtig {adj}
  napravo
  richtig {adj}
  nárok
  richtig {adj}
  pořádně
  richtig {adj}
  pravda
  richtig {adj}
  pravice
  richtig {adj}
  pravicový
  richtig {adj}
  pravý
  richtig {adj}
  právo
  richtig {adj}
  právě
  richtig {adj}
  opravdový
  richtig {adj}
  opravit
  richtig {adj}
  opravovat
  richtig {adv}
  oprávněně
  richtig {adv}
  oprávněně
  richtig {adv}
  náležitě
  richtig {adv}
  právoplatně
  richtig {adv}
  přesně
  richtig {adv}
  řádně
  richtig {adv}
  zaslouženě
  richtig {adv}
  správně
  richtig {adv}
  spravedlivě
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  správně
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  řádně
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  pořádně
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  náležitě
  richtig
       passend
       echt
       geeignet {adv}
  důkladně
  richtig
       zurecht {adv}
  dobře
  richtig
       zurecht {adv}
  naprosto správně
  richtig
       zurecht {adv}
  správně
  richtig
       zurecht {adv}
  skutečně
  richtig
       zurecht {adv}
  opravdu
  richtig
       zurecht {adv}
  patřičně
  richtig
       zurecht {adv}
  plným právem
  richtig
       zurecht {adv}
  po právu
  richtig
       zurecht {adv}
  po zásluze
  richtig
       zurecht {adv}
  pravě
  richtig
       zurecht {adv}
  právem
  richtig
       zurecht {adv}
  přesně
  richtig
       zutreffend {adj}
  oprávněný
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravda
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravdivě
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravdivý
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravý
  richtig
       zutreffend {adj}
  logická jednička
  richtig
       zutreffend {adj}
  věrný
  richtig
       zutreffend {adj}
  skutečný
  richtig
       zutreffend {adj}
  upřímný
  richtig
       zutreffend {adj}
  správný
  richtig
       zutreffend
       exakt {adj}
  trefný
  richtig
       zutreffend
       exakt {adj}
  precizní
  richtig
       zutreffend
       exakt {adj}
  přesný
  Richtigkeit {f}
  přesnost
  Richtigkeit {f}
  preciznost
  Richtigkeit {f}
  pravdivost
  Richtigkeit {f}
  správnost
  Richtigkeit {f}
  správnost
  Richtlinie {f} [jur.]
  směrnice
  Richtlinie {f} [jur.]
  příkaz, směrnice
  Richtlinie {f} [jur.]
  předpis
  Richtlinie {f} [jur.]
  pokyn
  Richtlinie {f} [jur.]
  povel
  Richtlinie {f} [jur.]
  direktiva
  Richtlinie {f} [jur.]
  nařízení
  Richtlinie {f}
       Richtschnur {f}
       Leitlinie {f}
  direktiva
  Richtlinie {f}
       Richtschnur {f}
       Leitlinie {f}
  návod
  Richtlinie {f}
       Richtschnur {f}
       Leitlinie {f}
  ryska
  Richtlinie {f}
       Richtschnur {f}
       Leitlinie {f}
  směrnice
  Richtschnur {f} [constr.]
  sortiment
  Richtschnur {f} [constr.]
  přímka
  Richtschnur {f} [constr.]
  rodokmen
  Richtschnur {f} [constr.]
  rys
  Richtschnur {f} [constr.]
  tah
  Richtschnur {f} [constr.]
  trasa
  Richtschnur {f} [constr.]
  trať
  Richtschnur {f} [constr.]
  obrys
  Richtschnur {f} [constr.]
  potrubí
  Richtschnur {f} [constr.]
  linie
  Richtschnur {f} [constr.]
  linka
  Richtschnur {f} [constr.]
  linkovat
  Richtschnur {f} [constr.]
  kolej
  Richtschnur {f} [constr.]
  lemovat
  Richtschnur {f} [constr.]
  dráha
  Richtschnur {f} [constr.]
  branže
  Richtschnur {f} [constr.]
  fronta
  Richtschnur {f} [constr.]
  hranice
  Richtschnur {f} [constr.]
  šňůra
  Richtschnur {f} [constr.]
  čára
  Richtschnur {f} [constr.]
  řada
  Richtschnur {f} [constr.]
  řádek
  Richtschnur {f} [constr.]
  vlasec
  Richtschnur {f} [constr.]
  šik
  Richtschnur {f} [constr.]
  šikovat
  Richtung {f}
  řízení
  Richtung {f}
  směr
  Richtung {f}
  vedení
  Richtung {f}
  kontrola
  Richtungen {pl}
  instrukce
  Richtungen {pl}
  pokyny
  Richtungen {pl}
  směrnice
  Richtungen {pl}
  směry
  Richtungen {pl}
  trendy
  Richtungsänderung {f}
  zvrat
  Richtungsänderung {f}
  obrátka
  Richtungsfinder {m}
  hledač směru signálu
  Richtungsfinder {m}
  zaměřovač
  richtungslos {adj}
  bez směru
  richtungslos {adj}
  bezcílný
  Richtwerte {pl}
  náznaky
  Richtzahl {f}
       Schätzung {f}
  přibližný odhad
  rieb
  podklad
  rieb
  pozemek
  rieb
  pozemní
  rieb
  pozice
  rieb
  grind-ground-ground
  rieb
  mlel
  rieb
  mletý
  rieb
  místo
  rieb
  dno
  rieb
  důvod
  rieb
  strouhaný
  rieb
  terén
  rieb
  třel
  rieb
  uzemnit
  rieb
  roztíral
  rieb
  přízemní
  rieb
  příčina
  rieb
  půda
  rieb
  zakotvit
  rieb
  zem
  rieb
  zemina
  rieb
  země
  rieb
  základ
  rieb
  základy
  rieb ab
  opotřebený
  riechend
  zapáchající
  riechend {adj}
  vonný
  riechend {adj}
  voňavý
  riechend {adj}
  aromatický
  Riecher {m} [ugs.] (Gespür)
  nos
  Riechfläschchen {n}
  octový nálev
  Riechsalz {n}
  čichací sůl
  Ried {n}
  šípy
  Ried {n}
  rákosy
  Riedgras {n}
  rákos
  Riedgras {n}
  ostřice
  rief ab
  přinesený
  rief an
       appellierte
  apeloval
  rief an
       appellierte
  dovolával
  rief an
       appellierte
  vyzval
  rief an
       flehte an
       flehte
       erflehte
  vyvolaný
  rief aus
  zvolaný
  rief aus
  vykřikl
  rief hervor
  vybavený
  rief wach
  probudil
  rief
       schrie
  brečel
  rief
       schrie
  křičel
  Riefe {f}
       Riffel {f}
       Furche {f}
  vroubek
  Riefe {f}
       Riffel {f}
       Furche {f}
  žlábek
  Riefe {f}
       Riffel {f}
       Furche {f}
  rýha
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  rýha
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  rýhovat
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  žlábek
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  žlábkovat
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  brázda
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  drážka
  Riefe {f}
       Spur {f}
       Riffel {f}
  drážkovat
  Riefen {pl}
       Riffel {pl}
       Furchen {pl}
  žlábky
  Riefen {pl}
       Riffel {pl}
       Furchen {pl}
  vroubky
  Riefen {pl}
       Riffel {pl}
       Furchen {pl}
  rýhy
  Riefenbildung {f}
       Rillenbildung {f} (durch Verschleiß) [techn.]
  skórování
  Riefenbildung {f}
       Rillenbildung {f} (durch Verschleiß) [techn.]
  vyhodnocování
  Riegel {m}
  zablokovat
  Riegel {m}
  západka
  Riegel {m}
  zástrčka
  Riegel {m}
  závora
  Riegel {m}
  zavřít na západku
  Riegel {m}
  petlice
  Riegel {m} (Schloss)
  sešroubovat
  Riegel {m} (Schloss)
  zašroubovat
  Riegel {m} (Schloss)
  šíp do kuše
  Riegel {m} (Schloss)
  čep
  Riegel {m} (Schloss)
  záblesk
  Riegel {m} (Schloss)
  západka
  Riegel {m} (Schloss)
  šroub
  Riegel {pl}
  šrouby
  Riegel {pl}
  šípy do kuše
  Riegelschloss {n}
  zablokování
  Riegelschloss {n}
  uváznutí (na mrtvém bodě)
  Riemen {m}
       Band {n}
       Streifen {m}
       Gurt {m}
  řemen
  Riemen {m}
       Lederriemen {m}
  řemínek
  Riemen {m}
       Lederriemen {m}
  pásek
  Riemen {pl}
  řemeny
  Riemen {pl}
  řemínky
  Riemen {pl}
  vietnamky
  Riemen {pl}
  svazuje
  Riemendolle {f}
  veslová vidlice
  Ries {n} (Papiermaß)
  kvanta
  Ries {n} (Papiermaß)
  stoh
  Ries {n} (Papiermaß)
  stohy
  Riesengröße {f}
  obrovitost
  Riesengröße {f}
  nesmírnost
  Riesenschlagzeile {f}
  křičící osoba
  Riesenschlagzeile {f}
  vykřičník
  Riesenschlange {f} [zool.]
  hroznýš
  Riesenschlange {f} [zool.]
  hroznýš královský
  Riesenschlange {f} [zool.]
  umělá kožešina kolem krku
  Riesenstadt {f}
  megalopole
  Riesensturmvogel {m} [ornith.]
  buřňák
  Riesenüberraschung {f}
       große Überraschung {f}
  kočka
  Riesenüberraschung {f}
       große Überraschung {f}
  kráska
  Riesenüberraschung {f}
       große Überraschung {f}
  senzace
  Riesenwuchs {m}
  abnormální vzrůst
  Riesenwuchs {m}
  obrovitost
  riesig
       gewaltig
       kolossal {adj}
       Mammut...
  mamut
  riesig
       gewaltig
       kolossal {adj}
       Mammut...
  mamutí
  riesig
       kolossal {adj}
  kolosální
  riesig
       kolossal {adj}
  obrovitý
  riesig
       kolossal {adv}
  kolosálně
  riesig
       riesenhaft {adj}
  obrovský
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  obrovitý
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  obrovský
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  nesmírný
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  ohromný
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  veliký
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  masivní
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  mohutný
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  enormní
  riet an
       riet
       legt nahe
       empfahl
  informovaný
  riet an
       riet
       legt nahe
       empfahl
  poradil
  riet an
       riet
       legt nahe
       empfahl
  uvážený
  Riff {m} [mus.]
  riff
  Riff {m} [mus.]
  kytarový riff
  Riffe {pl}
       Felsenriffe {pl}
  útesy
  Riffel {f}
  čeřit se
  Riffel {f}
  vlnění
  Riffel {f}
  zvlnění
  Rigg {n} [naut.]
  zmanipulovat
  Rigg {n} [naut.]
  vrtné zařízení
  Rigg {n} [naut.]
  vybavit
  Rigg {n} [naut.]
  vystrojit
  Rigg {n} [naut.]
  výbava
  Rigg {n} [naut.]
  souprava
  Rigg {n} [naut.]
  ovlivnit
  Rigg {n} [naut.]
  oklamat
  Rigg {n} [naut.]
  lanoví
  Rigg {n} [naut.]
  machinace
  Rigg {n} [naut.]
  manipulovat
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  stabilní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  strnulý
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  tuhý
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  přísný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  rigidní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  rigorózní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  ztuhlý
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  pevný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  nehybný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  nekompromisní
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  neohebný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  nepoddajný
  rigid
       rigide
       strikt {adj}
  nepružný
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  počet bodů
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  partitura
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  stav zápasu
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  skóre
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  skórovat
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  množství
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  dvacet
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  dát gól
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  bodovat
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  mít úspěch
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  vstřelit gól
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  žlábek
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  žlábkovat
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  rýha
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  rýhovat
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  brázda
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  drážka
  Rille {f}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Rillennut {f}
  drážkovat
  Rillen {pl}
  drážky
  Rillen {pl}
  žlábky
  Rillen {pl}
       Kerben {pl}
  skóre
  Rillen {pl}
       Kerben {pl}
  skóruje
  rillend
       Rillen machend
       furchend
  drážkování
  Rinde {f}
  loupání
  Rinde {f}
  mozkové kůry
  Rinde {f}
  odlupování
  Rinde {f} (z.B. Käse)
  kůra
  Rinde {f} (z.B. Käse)
  slupka
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  kůra
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  loupat kůru
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěkat
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěknout
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěkot
  Rinde {f}
       Borke {f} (Baum) [bot.]
  štěkání
  Rinden {pl}
  slupky
  Rinden...
  kortikální
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  hovado
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  hovězí dobytek
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  dobytek
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  skot
  Rinder...
       Ochsen...
  hovězí
  Rinderbraten {m}
       Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
  hovězí pečeně
  Rinderbraten {m}
       Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
  rostbíf
  Rindfleisch {n}
  hovězí
  Rindfleisch {n}
  hovězí maso
  Rindfleisch {n}
  brblat
  Ring {m}
       Kreis {m}
  kruh
  Ring {m}
       Kreis {m}
  zvonit
  Ring {m}
       Kreis {m}
  zazvonit
  Ring {m}
       Kreis {m}
  okruh
  Ring {m}
       Kreis {m}
  prsten
  Ring {m}
       Kreis {m}
  ring
  Ring {m}
       Reif {m}
  kroužek
  Ring {m}
       Reif {m}
  náramek
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  proužek
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pruh
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pás
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pásek
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  páska
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pásmo
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  pásmo (vysílací)
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  skupina
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  stuha
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  stádo
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  tlupa
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  řemen
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  banda
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  muzika
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  houf
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  hudební skupina
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  kapela
  Ring {m}
       Wulst {m}
  torus
  Ring...
  oběžný
  Ring...
  okružní
  Ring...
  orbit
  Ring...
  orbital
  Ring...
  orbitální
  Ringbeschlag {m}
  kování na konci hole
  Ringbuch {n}
  s volnými listy
  Ringe {pl}
       Kreise {pl}
  kruhy
  Ringe {pl}
       Kreise {pl}
  prsteny
  Ringe {pl}
       Kreise {pl}
  zvoní
  Ringelblume {f} [bot.]
  blatouch
  Ringelblume {f} [bot.]
  měsíček
  Ringelflechte {f}
  druh kožního onemocnění
  Ringelflechte {f}
  trichoficie
  ringelförmig {adj}
  stočený
  ringelförmig {adj}
  svinutý
  Ringellocke {f}
  lokna
  Ringellocke {f}
  lokýnka
  Ringellocke {f}
  prstenec
  Ringeltaube {f} [ornith.]
  holub hřivnáč
  Ringeltaube {f} [ornith.]
  Culver
  ringend
  zápas
  ringend
       strampelnd
  zápasení
  ringend
       strampelnd
  vzpírání se
  ringend
       strampelnd
  bojování
  ringend
       strampelnd
  pachtění
  ringend
       strampelnd
  potýkání se
  Ringer {m}
       Ringkämpfer {m}
       Ringerin {f}
       Ringkämpferin {f} [sport]
  zápasník
  Ringer {m}
       Ringkämpfer {m}
       Ringerin {f}
       Ringkämpferin {f} [sport]
  borec
  Ringfinger {m}
  prsteník
  ringförmig {adj}
  oběžník
  ringförmig {adj}
  kotoučový
  ringförmig {adj}
  kruhový
  ringförmig {adj}
  kulatý
  ringförmig
       kranzförmig {adj}
  prstencový
  Ringgurtung {f} (Sattel)
  výstroj
  Ringgurtung {f} (Sattel)
  vybavení
  Ringkampf {m}
       Rinden {n} [sport]
  zápas
  Ringkragen {m}
  ozdobný límec
  Ringlokschuppen {m}
  kruhové depo
  Ringlokschuppen {m}
  úder s velkým náprahem
  Ringlokschuppen {m}
  vězení
  Ringsendung {f}
       Zusammenschaltung {f} (zu einer Gemeinschaftssendung) (Radion
       TV)
  spojenectví
  ringsherum
       rund
  salva
  ringsherum
       rund
  zakulatit
  ringsherum
       rund
  zaokrouhlit
  ringsherum
       rund
  oklikou
  ringsherum
       rund
  okolo
  ringsherum
       rund
  okruh
  ringsherum
       rund
  okruh
  ringsherum
       rund
  náboj
  ringsherum
       rund
  náboj
  ringsherum
       rund
  oblý
  ringsherum
       rund
  kolem
  ringsherum
       rund
  kruh
  ringsherum
       rund
  kruh
  ringsherum
       rund
  kulatý
  ringsherum
       rund
  kulatý
  ringsherum
       rund
  dokola
  ringsherum
       rundherum
       überall {adv}
  dokola
  ringsherum
       rundherum
       überall {adv}
  kolem
  ringsherum
       rundherum
       überall {adv}
  okolo
  Ringwerfen {n}
  frmol
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  kanál
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  drážka
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  žlab
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  žlábek
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  usměrňovat
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  televizní kanál
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  program
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  průliv
  Rinne {f}
       Abflussrinne {f}
  průplav
  Rinne {f}
       Abzugskanal {m}
       Senkloch {n}
       Schlammfang {m}
       Gully {m}
  strouha
  Rinne {f}
       Dachrinne {f}
  škarpa
  Rinne {f}
       Dachrinne {f}
  okap
  Rinne {f}
       Furche {f}
  rýha
  Rinne {f}
       Furche {f}
  rýhovat
  Rinne {f}
       Furche {f}
  drážka
  Rinne {f}
       Furche {f}
  drážkovat
  Rinne {f}
       Furche {f}
  brázda
  Rinne {f}
       Furche {f}
  žlábek
  Rinne {f}
       Furche {f}
  žlábkovat
  Rinne {f}
       Graben {m}
  zdymadlo
  Rinne {f}
       Graben {m}
  propust
  Rinnen {pl}
       Abflussrinnen {pl}
  kanály
  Rinnen {pl}
       Abzugskanäle {pl}
       Senklöcher {pl}
       Schlammfänge {pl}
       Gullys {pl}
  strouhy
  Rinnen {pl}
       Dachrinnen {pl}
  strouhy
  Rinnen {pl}
       Dachrinnen {pl}
  okapy
  Rinnen {pl}
       Dachrinnen {pl}
  pohasínal
  Rinnen {pl}
       Furchen {pl}
  drážky
  Rinnen {pl}
       Furchen {pl}
  žlábky
  rinnenförmig {adj}
  zvrásněný
  rinnenförmig {adj}
  vrásčitý
  rinnenförmig {adj}
  rýhovitý
  Rinnsal {n}
  stružka
  Rinnsal {n}
  stékat
  Rinnsal {n}
  crčení
  Rinnsal {n}
  pramínek
  Rinnsal {n}
  pramínek
  Rinnsal {n}
       Bach {m}
  potok
  Rinnsal {n}
       Bach {m}
  malý proud
  Rinnsal {n}
       Flüsschen {n}
  malý proud
  Rinnsal {n}
       Flüsschen {n}
  potůček
  Rinnstein {m}
  okap
  Rinnstein {m}
  škarpa
  Rippe {f}
  Costa
  Rippe {f} [anat.]
  žebro
  Rippe {f} [techn.]
  kýl
  Rippe {f} [techn.]
  ploutev
  Rippel {n}
  čeřit se
  Rippel {n}
  vlnění
  Rippel {n}
  zvlnění
  Rippen {pl}
  žebra
  Rippen {pl}
  ploutve
  Ripstop {n}
       Ripstopnylon {n} [textil.]
  druh látky
  Risiken {pl}
  podniky
  Risiken {pl}
       Risikos {pl}
       Risken {pl} [Ös.]
       Wagnisse {pl}
  riskuje
  Risiken {pl}
       Risikos {pl}
       Risken {pl} [Ös.]
       Wagnisse {pl}
  rizika
  Risiken {pl}
       Wagnisse {pl}
  šance
  Risiko {n}
  vystavit riziku
  Risiko {n}
  riskovat
  Risiko {n}
  troufat si
  Risiko {n}
  troufnout si
  Risiko {n}
  podnik
  Risiko {n}
  odvážit se
  Risiko {n}
  odvážný
  Risiko {n}
  hazard
  Risiko {n}
  hazardní podnik
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  nebezpečí
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  možnost
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  naděje
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  nahodilý
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  risk
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riskovat
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riziko
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  rizikovost
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  příležitost
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riskovat
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  riziko
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  šance
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  náhoda
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  náhodný
  Risiko {n}
       Wagnis {n}
  přihodit se
  Risikobewertung {f}
  hodnocení rizika
  Risikoeinschätzung {f}
  hodnocení rizika
  Risikokommunikation {f}
  šíření informací o riziku
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  zabezpečit
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  pokladna
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  opatrný
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  schránka
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  sejf
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  trezor
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  bez rizika
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  bezpečný
  Risikomanagement {n}
  řízení rizika
  risikoreich
       riskant {adj}
  nejistý
  risikoreich
       riskant {adj}
  riskantní
  Risikowahrnehmung {f}
  vnímání rizika
  riskant {adj}
  riskantní
  riskant
       gefährlich {adj}
  riskantní
  riskant
       gefährlich {adj}
  odvážný
  riskant
       gefährlich
       gewagt {adj}
  hazardní
  riskant
       gefährlich
       gewagt {adj}
  nebezpečný
  riskant
       gefährlich
       gewagt {adj}
  riskantní
  riskant
       gefährlich
       haarig [ugs.] {adj}
  vlasatý
  riskant
       gefährlich
       haarig [ugs.] {adj}
  chlupatý
  riskant
       gewagt {adj}
  nebojácný
  riskant
       gewagt {adj}
  drzý
  riskant
       gewagt {adj}
  tučný
  riskant
       gewagt {adj}
  smělý
  riskant
       gewagt {adj}
  statečný
  riskant
       gewagt {adj}
  strmý
  riskant
       gewagt {adj}
  odvážný
  riskant
       gewagt {adj}
  výrazný
  riskant
       gewagt {adj}
  zřetelný
  riskant
       kühn {adj}
  hazardní
  riskanter
       gefährlicher
  riskantnější
  riskierend
  riskování
  riskiert
  riskoval
  riskiert
  riskovaný
  riskiert
       gewagt
  riskoval
  Risotto {m} (italienisches Reisgericht) [cook.]
  rizoto
  Rispe {f}
       Blütenrispe {f} [bot.]
  lata
  riss nieder
       zerstörte
  vyhladil
  Riss {m}
  vrub
  Riss {m}
  výstupek
  Riss {m}
  vytrhnout
  Riss {m}
  rozervat
  Riss {m}
  rozpárat
  Riss {m}
  roztrhat
  Riss {m}
  roztrhnout
  Riss {m}
  roztrhávat
  Riss {m}
  odpočívej v pokoji
  Riss {m} (im Stoff)
  otrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  potrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  natrhnout
  Riss {m} (im Stoff)
  rozervat
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhnout
  Riss {m} (im Stoff)
  roztrhnutí
  Riss {m} (im Stoff)
  roztržení
  Riss {m} (im Stoff)
  tear-tore-torn
  Riss {m} (im Stoff)
  trhat
  Riss {m} (im Stoff)
  trhlina
  Riss {m} (im Stoff)
  trhlinka
  Riss {m} (im Stoff)
  trhání
  Riss {m} (im Stoff)
  slza
  Riss {m} (im Stoff)
  slzet
  Riss {m} (in der Haut)
  pukat
  Riss {m} (in der Haut)
  chlap
  Riss {m} (in der Haut)
  chlápek
  Riss {m} (in der Haut)
  mládenec
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  chvět
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  shake-shook-shaken
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  třepat
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  třes
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  třást se
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  zatřást se
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  otřást
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  prasklina
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  oddělený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  odštípnout
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpení
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštěpit se
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnout
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnut
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozštípnutí
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozdělit, rozštěpit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozpolcený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  rozrazit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  roztrhnutý
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  roztříštit
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  split-split-split
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  nesoulad
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  štípat
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  štípání
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  třesk
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  trhlina
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  praskat
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prasklina
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prasknout
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prásknutí
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  elitní, vybraný, vrcholový
  riss
       zerriss
       platzte
  roztržený
  Risse {pl}
       Sprünge {pl}
       Spalten {pl}
  štěrbiny
  Risse {pl}
       Sprünge {pl}
       Spalten {pl}
  praskliny
  rissig {adj}
  prasknutý
  rissig {adj}
  puklý
  rissig {adj}
  rozpraskaný
  rissig {adj}
  nakřáplý
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  rozpraskaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  rozpukaný
  rissig
       zerklüftet
       gespalten {adj}
  popraskaný
  Risswunde {f}
       Rißwunde {f} [alt] [med.]
  tržná rána
  Risswunde {f}
       Rißwunde {f} [alt] [med.]
  lacerace
  Riten {pl}
       Bräuche {pl}
  obřady
  Ritt {m}
  jel
  Ritt {m}
  jezdil
  Ritt {m}
  ride-rode-ridden
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  ride-rode-ridden
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  jet
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  jezdit
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  jezdit na koni
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  jízda
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  projížďka
  Ritt {m}
       Ausritt {m}
  vyjížďka
  Ritte {pl}
       Ausritte {pl}
  jede
  Ritter {m}
  kavalír
  Ritter {m} [hist.]
  jezdec
  Ritter {m} [hist.]
  rytíř
  Ritter {pl}
  rytíři
  ritterlich
  rytířský
  ritterlich {adj}
  rytířský
  Ritterlichkeit {f}
  rytířskost
  Ritterschaft {f}
       Ritterstand {m}
  rytířství
  Rittertum {n}
  rytířskost
  Rittertum {n}
  rytířství
  Rittertum {n}
  dvornost
  Ritterwürde {f}
  rytířství
  rittlings
  obkročmo
  Ritual {n}
       Kult {m}
  rituál
  ritualisiert {adj}
  rituální
  Ritualismus {m}
  rituálnost
  rituell
       kultisch {adj}
  rituál
  Ritus {m}
       Brauch {m}
  obřad
  Ritz {m}
       Ritze {f}
       Riss {m}
  puklina
  Ritz {m}
       Ritze {f}
       Riss {m}
  škvíra
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  štěrbina
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  puklina
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  cinkat
  Ritze {f}
       Spalt {m}
  trhlina
  Ritzel {n}
  rozeta
  Ritzel {n}
  ozubené kolo
  Ritzel {n} [techn.]
  ostříhat křídla ptáka
  Ritzel {n} [techn.]
  ozubene kolečko
  Ritzel {n} [techn.]
  pastorek
  Ritzel {n} [techn.]
  ocasní pero
  Ritzel {n} [techn.]
  spoutat ruce
  Ritzel {n} [techn.]
  křídlo ptáka
  Ritzelpaket
       Zahnkranzkassette {f}
       Kassette {f} [techn.]
  kazeta
  ritzte
  zrýhovaný
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  konkurent
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  protivník
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  sok
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  soupeř
  Rivale {m}
       Rivalin {f}
       Konkurrent {m}
       Konkurrentin {f}
  rival
  Rivalen {pl}
       Rivalinnen {pl}
       Konkurrenten {pl}
       Konkurrentinnen {pl}
  rivalové
  Rivalen {pl}
       Rivalinnen {pl}
       Konkurrenten {pl}
       Konkurrentinnen {pl}
  soupeři
  rivalisierend
       wetteifernd
  soupeřící
  Rivalität {f}
       Wetteifer {m}
       Wettstreit {m}
  soupeření
  Rizinusöl {n}
  ricínový olej
  Roadie {m}
  člen týmu kapely při turné starájící se o technickou stránku
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  zalepit
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  zapečetit
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  tuleň
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  těsnění
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  pečeť
  Robbe {f}
       Seehund {m} [zool.]
  plomba
  Robben {pl}
       Seehunde {pl}
  tuleni
  robbend
  plížení
  Robotertechnik {f}
  robotika
  Robotik {f}
  robotika
  robust {adv}
  robustně
  robust
       unverwüstlich {adj}
  robustní
  robust
       unverwüstlich {adj}
  silný
  robust
       zäh
       abgehärtet {adj}
  vytrvalý
  robust
       zäh
       abgehärtet {adj}
  otužilý
  robust
       zäh
       abgehärtet {adj}
  odolný
  Robustheit {f}
  robustnost
  röchelnd
  sípavý
  röchelnd
  chraplavý
  röchelnd
  chroptivý
  röchelnd
  chroptící
  rochierend
  rošáda
  rochiert
  hradovitý
  rochiert
  hrady
  rochiert
  zámky
  rochierte
  hradovitý
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  chlopeň
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  sukně
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  okraj
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  obruba
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  ženská
  Rockaufschlag {m}
  klopa
  Rockaufschläge {pl}
  klopy
  Rockbund {m}
  pás
  Röcke {pl}
       Damenröcke {pl}
  sukně
  rockend
  houpací
  rockend
  kymácení
  rockend
  kývání
  Rocker {m}
  kolébkový spínač
  Rocker {m}
  houpací křeslo
  Rocker {m}
  houpací kůň
  Rocker {m}
  rocker
  Rocker {m}
  vahadlo
  Rocklänge {f}
  dolní lem
  Rockoper {f} [mus.]
  rocková opera
  Rockstar {m} [mus.]
  rocková hvězda
  Rocky Mountains {pl} [geogr.]
  Skalisté hory
  rodelnd
  sáňkovací
  rodelnd
  sáňkování
  rodend
  zvedací
  rodend
  zvedající
  rodend
  zvedání
  rodend
  zdvihající
  rodend
  zdvihání
  Rodeo {n}
  rodeo
  Rodung {f}
  zúčtování
  Rodung {f}
  čištění
  Rodung {f}
  paseka
  Rodung {f}
  proclení
  Rodung {f}
  clearing
  Rodung {f}
  mýcení
  Rodung {f}
  mýtina
  Rodung {f}
  klíring
  Rogen {m} (Fischeier)
  srnka
  Rogen {m} (Fischeier)
  srnčí
  Roggen {m} [bot.] [agr.]
  žitný
  Roggen {m} [bot.] [agr.]
  žito
  Roggenbrot {n} [cook.]
  žitný chléb
  roh
  surový
  roh
  neopracovaný
  roh
  nezpracovaný
  roh {adv}
  brutální
  Rohbau {m}
  mrcha
  Rohbau {m}
  mrtvé tělo zvířete
  Rohbau {m}
  mršina
  Rohbau {m}
  zdechlina
  Rohbaumwolle {f}
  odpalování
  Roheisen {n}
  surové železo
  Roheisenblock {m}
       Bramme {f}
  deska
  Roheisenblock {m}
       Bramme {f}
  dlaždice
  Roheisenblock {m}
       Bramme {f}
  plát
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  surovost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  syrovost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  nehotovost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  neotesanost
  Rohheit {f}
       Roheit {f} [alt]
  hrubost
  Rohleder {n}
  druh biče
  Rohleder {n}
  surová kůže
  Rohmaterial {n}
  surovina
  Rohmaterial {n}
  suroviny
  Rohmaterialien {pl}
  suroviny
  Rohputz {m}
       Rauputz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  hrubý náčrtek
  Rohr {n}
  parník
  Rohr {n}
  podložka
  Rohr {n}
  potrubí
  Rohr {n}
  vložka
  Rohr {n}
  trubky
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  trubička
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  trubka
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  roura
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  potrubí
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  lulka
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  dýmka
  Rohr {n}
       Röhre {f}
       Leitung {f}
  fajfka
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  kanál
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  potrubí
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  roura
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  trubka
  Rohr {n}
       Rohrleitung {f}
  vodovod
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  plátek (dechového nástroje)
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  Arturo
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  rákos
  Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
  rákosí
  Röhre {f}
  trubička
  Röhre {f}
  tuba
  Röhre {f}
  londýnské metro
  Röhre {f}
  duše (pneumatiky)
  Röhre {f}
       Gang {m}
       Ductus {m} [anat.]
  potrubí
  Röhre {f}
       Gang {m}
       Ductus {m} [anat.]
  vodovod
  Röhre {f}
       Rohr {n}
  vodovod
  Röhre {f}
       Rohr {n}
  potrubí
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  potrubí
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  dudy
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  trubky
  Rohre {pl}
       Röhren {pl}
       Leitungen {pl}
  roury
  Rohre {pl}
       Schläuche {pl}
  roury
  Rohre {pl}
       Schläuche {pl}
  trubice
  Rohre {pl}
       Schläuche {pl}
  trubky
  Rohre {pl}
       Schläuche {pl}
  duté válce
  Röhren {pl}
  duté válce
  Röhren {pl}
  trubice
  Röhren {pl}
  trubky
  Röhren {pl}
  roury
  Röhren {pl}
       Rohre {pl}
  potrubí
  Röhren {pl}
       Rohre {pl}
  vodovody
  Rohrleitung {f}
  potrubí
  Rohrpfeife {f}
  brk
  Rohrschlüssel {m}
  trubkový klíč
  Rohrstock {m}
  rákos
  Rohrstock {m}
  rákoska
  Rohrstock {m}
  třtina
  Rohrstock {m}
  třtinový
  Rohrstock {m}
  hůlka
  Rohrstock {m}
  prut
  Rohrzange {f}
  trubkový klíč
  Rohrzucker {m}
       Rübenzucker {m} [cook.] [agr.]
  sacharóza
  Rohstoff {m}
  surovina
  Rohstoff {m}
  suroviny
  Rokoko {n} [hist.]
  rokoko
  Rokoko {n} [hist.]
  rokokový
  Rollbahn {f}
  příjezdová dráha
  Rollbahn {f}
  rozjezdová dráha
  Rollbahn {f}
  stezka
  Rollbahn {f}
  pojezdová dráha
  Rollbahn {f}
  ochoz
  Rollbahn {f}
  pěšina
  Rollbahn {f}
  přechod
  Rollbahn {f}
  přistávací dráha
  Rollbahn {f}
  vzletová dráha
  Rollbahn {f}
  jízdní dráha
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  kotouč
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  kulit
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  kutálet
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  houska
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  motat
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  natáčet
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  cívka
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  valit
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  valit se
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  rohlík
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  role
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  svinout
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  svinovat
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  svitek
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  válcovat
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  válec
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  žemle
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  závin
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  šiška
  Rolle {f}
       Spule {f}
  vrávorat
  Rolle {f}
       Spule {f}
  zavrávorat
  Rolle {f}
       Spule {f}
  cívka
  Rolle {f}
       Spule {f}
  kotouč
  Rolle {f}
       Spule {f}
  motat
  Rolle {f}
       Spule {f}
  naviják
  Rolle {f}
       Spule {f}
  navíjet
  Rolle {f}
       Spule {f}
  navíječka
  Rolle {f}
       Spule {f}
  odvíjet
  Rolle {f}
       Spule {f}
  role
  Rolle {f}
       Walze {f}
  vál
  Rolle {f}
       Walze {f}
  válec
  Rolle {f}
       Walze {f}
  váleček
  Rollen {pl}
  válce
  Rollen {pl}
  vine
  Rollen {pl}
  rohlíky
  Rollen {pl}
  roluje
  Rollen {pl}
  valí se
  Rollen {pl}
  cívky
  Rollen {pl}
  koulí
  Rollen {pl}
  kutálí
  Rollen {pl}
       Spulen {pl}
  kotouče
  Rollen {pl}
       Spulen {pl}
  navíjí
  Rollen {pl}
       Walzen {pl}
  válečky
  Rollenantrieb {m} [techn.]
  svislé vratidlo
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  betonování
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  lití
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  odlévání
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  obsazování
  rollend
  válení
  rollend
  kutálení
  rollend
       kullernd
  kolébavý
  rollend
       kullernd
  kymácející se
  rollend
       kullernd
  pohyblivý
  rollend
       kullernd
  postupný
  rollend
       kullernd
  rozbouřený
  rollend
       kullernd
  zvlněný
  rollend
       kullernd
  valivý
  rollend
       kullernd
  vlnitý
  Rollenlager {n} [techn.]
  válečkové ložisko
  Roller {m}
  koloběžka
  Roller {m}
  skútr
  rollt
       kullert
  rohlíky
  rollt
       kullert
  roluje
  rollt
       kullert
  válce
  rollt
       kullert
  valí se
  rollt
       kullert
  vine
  rollt
       kullert
  koulí
  rollt
       kullert
  kutálí
  rollt
       kullert
  cívky
  rollte
  nadhozený
  rollte
       kullerte
  válcovaný
  Rolltreppe {f}
  pohyblivé schodiště
  Rolltreppe {f}
  eskalátor
  Rollwagen {m}
  valník
  Roman {m}
  román
  Roman {m}
  nebývalý
  Roman {m}
  neobvyklý
  Roman {m}
  neotřelý
  Roman {m}
       lange Abhandlung {f}
  dlouhá a nudná řeč
  Romane {pl}
  romány
  romanisch {adj}
  romance
  romanisch {adj}
  romantika
  romanisch {adj}
  románský
  romanisch {adj}
  dobrodružný
  romanisch {adj}
  milostný vztah
  romanisch {adj} [arch.]
  románský
  Romanliteratur {f}
  beletrie
  Romanschriftsteller {m}
       Romanschriftstellerin {f}
       Schriftsteller {m}
       Schriftstellerin {f}
       Romanautor {m}
       Romanautorin {f}
       Romancier {m}
  romanopisec
  Romanschriftsteller {pl}
       Romanschriftstellerinnen {pl}
       Schriftsteller {pl}
       Schriftstellerinnen {pl}
       Romanautoren {pl}
       Romanautorinnen {pl}
       Romanciers {pl}
  romanopisci
  Romantik {f}
  romantismus
  Romantik {f}
  romantičnost
  Romantiker {m}
       Romantikerin {f}
  romantik
  romantisch
  románský
  romantisch {adj}
  romantický
  romantisch {adj}
  romantik
  romantisch {adv}
  romanticky
  Romanze {f}
  romance
  Romanze {f}
  romantika
  Romanze {f}
  románský
  Romanze {f}
  dobrodružný
  Romanze {f}
  milostný vztah
  Romanzen {pl}
  romance
  Römer {m} (Weinglas)
  číše
  Römer {m} (Weinglas)
  pohár
  Römer {m}
       Römerin {f}
  román
  Römer {m}
       Römerin {f}
  Å˜íman
  Römer {m}
       Römerin {f}
  římský
  Römer {pl}
  Å˜ímané
  Römer {pl}
  Romans
  römisch-katholisch {adj}
  římskokatolický
  römische Ziffern
       römische Zahlen
  římské číslice
  Römisches Reich [hist.]
  říše římská
  Rondo {n}
  druh hudební formy
  Röntgen {n}
  rentgen
  Röntgen-Assistent {m}
       Röntgen-Assistentin {f}
  radiolog
  Röntgen-Assistent {m}
       Röntgen-Assistentin {f}
  rentgenolog
  Röntgenanalyse {f}
  rentgenová analýza
  Röntgenfilm {m}
  rentgenový film
  Röntgenologie {f}
  radiologie
  Röntgenstrahluntersuchung {f}
  rentgenová kontrola
  Röntgenstrahluntersuchung {f}
  rentgenování
  Rosa {n}
  růžový
  Rosa {n}
  probodnout
  Rosa {n}
  propíchnout
  Rosa {n}
  píchnout
  Rosa {n}
  ozdobně dírkovat
  Rosa {n}
  levičácký
  Rosa {n}
  levičák
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  levičácký
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  levičák
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  růžový
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  ozdobně dírkovat
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  probodnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  propíchnout
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  píchnout
  Röschen {n} (vom Blumenkohl
       Brokkoli)
  květ
  Röschen {n} (vom Blumenkohl
       Brokkoli)
  kvítek
  Röschen {n} vom Rosenkohl
       Kohlsprosse {f} [Ös.]
  klíček
  Röschen {n} vom Rosenkohl
       Kohlsprosse {f} [Ös.]
  pupen
  Röschen {n} vom Rosenkohl
       Kohlsprosse {f} [Ös.]
  výhonek
  Röschen {n} vom Rosenkohl
       Kohlsprosse {f} [Ös.]
  rašit
  Röschen {pl} vom Rosenkohl
       Kohlsprossen {pl} [Ös.]
  raší
  Röschen {pl} vom Rosenkohl
       Kohlsprossen {pl} [Ös.]
  klíčí
  Röschen {pl} vom Rosenkohl
       Kohlsprossen {pl} [Ös.]
  výhonky
  Rose {f} [bot.]
  rise-rose-risen
  Rose {f} [bot.]
  růže
  Rose {f} [bot.]
  růžový
  Rosen {pl}
  růže
  rosenfarbig {adj}
  růžový
  Rosenholz {n}
  růžové dřevo
  Rosenknospe {f}
  poupě
  Rosenknospe {f}
  poupě růže
  Rosenkohl {m}
       Sprossenkohl {m} [Ös.] [bot.]
  růžičková kapusta
  Rosenkranz {m}
  růženec
  Rosenstrauch {m}
  růžový keř
  Rosette {f}
  růžička
  Rosette {f}
  rozeta
  rosig
  narůžovělý
  rosig {adj}
  růžový
  rosiger
  růžovější
  Rosine {f}
       Zibebe {f} [cook.]
  hrozinka
  Rosinen {pl}
       Zibeben {pl}
  hrozinky
  Rosinen {pl}
       Zibeben {pl}
  rozinky
  Rosmarin {m} [bot.] [cook.]
  rozmarýn
  Rosshaar {n}
       Roßhaar {n} [alt]
  žíně
  Rosstäuscher {m}
  podvodník
  Rost {m} (Eisen, auch [bot.])
  zrezivění
  Rost {m} (Eisen, auch [bot.])
  rez
  Rost {m} (Eisen, auch [bot.])
  koroze
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  clona
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  česle
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  zaclonit
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  plenta
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  pletivo
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  plátno
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  promítací plátno
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  prosévat
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  obrazovka
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  stínidlo
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  síto
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  síť
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  síťka
  Rost {m}
       Bratrost {m}
       Grill {m}
  gril
  Röstbrot {n}
       Toastbrot {n}
       Toast {m}
  toast
  Röstbrot {n}
       Toastbrot {n}
       Toast {m}
  topinka
  Röstbrot {n}
       Toastbrot {n}
       Toast {m}
  toust
  Röstbrot {n}
       Toastbrot {n}
       Toast {m}
  přípitek
  Röstbrot {n}
       Toastbrot {n}
       Toast {m}
  zdravice
  Roste {pl}
       Bratroste {pl}
       Grillen {pl}
  grilované kuřecí kousky
  Rosten {n}
  rezavění
  röstend
  restování
  röstend
  pražení
  rostend
  okysličování
  rostend
  okysličující
  röstend
  pečení
  rostend
  oxidační
  rostend
  oxidování
  Röster {m} [cook.]
  něco k upečení
  Röster {m} [cook.]
  zařízení k pečení
  röstet
  peče
  rostete
  oxidoval
  rostete
  okysličil
  röstete
  vysušený
  röstete
  vyprahlý
  rostete
       verrostete
  zrezivělý
  rostfrei
       nicht rostend {adj}
  neposkvrněný
  rostfrei
       nicht rostend {adj}
  nerez
  rostfrei
       nicht rostend {adj}
  nerezavějící
  rostfrei
       nicht rostend {adj}
  bez poskvrny
  rostig
       verrostet {adj}
  Reginald
  rostig
       verrostet {adj}
  zrezivělý
  rostig
       verrostet {adj}
  rezavý
  rostig
       verrostet {adj}
  rezivý
  Rostigkeit {f}
  rezivost
  rot {adj}
  rudý
  rot {adj}
  zrzek
  rot {adj}
  zarudlý
  rot {adj}
  červená
  rot {adj}
  červený
  rot {adj}
  červeň
  Rotation {f}
  otočení
  Rotation {f}
  otáčení
  Rotation {f}
  oběh, otáčení
  Rotation {f}
  rotace
  Rotation {f} [math.]
  rotace
  Rotation {f} [math.]
  oběh, otáčení
  Rotation {f} [math.]
  otočení
  Rotation {f} [math.]
  otáčení
  Rotauge {n} [zool.]
  plotice
  Rotauge {n} [zool.]
  šváb
  Rotauge {n} [zool.]
  špaček marihuany cigarety
  Rotauge {n} [zool.]
  nedopalek marihuany cigarety
  Rotbrasse {f} [zool.]
  Pandora
  Röte {f}
  červenost
  Röte {f}
  červenost
  Röte {f}
  rudost
  rötend
  červenání
  röter
  červenější
  roter Bordeauxwein
  bordó
  roter Bordeauxwein
  klaret
  roter Korund
  rubín
  roter Korund
  rubínová barva
  Rotes Kreuz
       das Rote Kreuz
  ÄŒervený kříž
  Rotes Meer [geogr.]
  Rudé moře
  Rotgelb {n}
       Rotbraun {n}
  červenohnědý
  rothaarig {adj}
  rusovlasý
  Rothaut {f}
  rudoch
  Rothaut {f}
  Indián
  Rotholz {n}
  sekvoj
  rotierend
  rotující
  rotierend
  otáčející
  rotierend
       umlaufend {adj}
  otáčející
  rotierend
       umlaufend {adj}
  rotační
  rotiert
  rotovaný
  rotiert
  rotuje
  rotiert
  otočený
  rotiert
  otáčí
  rotierte
  otočený
  rotierte
  rotovaný
  Rotkehlhüttensänger {m} [ornith.]
  salašník
  Rotkopf {m}
       Rothaarige {m,f}
       Rothaariger
  rusovláska
  Rotkopf {m}
       Rothaarige {m,f}
       Rothaariger
  zrzek
  Rotkopfente {f} [ornith.]
  zrzek
  Rotkopfente {f} [ornith.]
  rusovláska
  rötlich {adj}
  načervenalý
  rötlich-braun {adj}
  elán
  rötlich-braun {adj}
  energie
  rötlich-braun {adj}
  zrzavý
  rötlich-braun {adj}
  zrzek
  rötlich-braun {adj}
  zázvor
  rötlich-braun {adj}
  povzbudit
  rötlich-braun {adj}
  ryšavá barva
  rötlich-braun {adj}
  ryšavý
  rötlichgrau {adj}
  grošák
  Rotlichtmilieu {f}
  polosvět
  Rotor {m} [techn.]
  rotor
  Rotte {f} (Arbeiterkolonne
       Streckenarbeiter der Eisenbahn)
  parta
  Rotte {f} (Arbeiterkolonne
       Streckenarbeiter der Eisenbahn)
  gang
  Rotte {f} (Arbeiterkolonne
       Streckenarbeiter der Eisenbahn)
  banda
  Rotte {f} (von Wildschweinen)
  stádo
  Rotte {f} (von Wölfen)
  stádo
  Rotte {f} (von Wölfen)
  ranec
  Rotte {f} (von Wölfen)
  vak
  Rotte {f} (von Wölfen)
  sbalit
  Rotte {f} (von Wölfen)
  svazek
  Rotte {f} (von Wölfen)
  balit
  Rotte {f} (von Wölfen)
  balík
  Rotte {f} (von Wölfen)
  balíček
  Rotte {f} (von Wölfen)
  banda
  Rotte {f} (von Wölfen)
  dav
  Rotten {pl}
  davy
  Rotten {pl}
  gangy
  Rotten {pl}
  stáda
  Rotten {pl}
  žene
  Rottenführer {m} (Eisenbahn)
  mistr
  Rottenführer {m} (Eisenbahn)
  předák
  Rottenführer {pl}
  předsedové
  Rottenführer {pl}
  předáci
  rottete aus
       merzte aus
       vertilgte
  vyhlazený
  rottete aus
       merzte aus
       vertilgte
  vyhubený
  rottete aus
       vertilgte
       vernichtete
       eliminierte
  vyhlazený
  rottete aus
       vertilgte
       vernichtete
       eliminierte
  vyhubený
  Rotunde {f} [arch.]
  rotunda
  Rötung {f}
  červenání
  Rotverschiebung {f} [phys.]
  rudý posun
  Rotwein {m} [cook.]
  červené víno
  Rotwild {n}
  srna
  Rotwild {n}
  jelen lesní
  rotzig {adj}
  domýšlivý
  rotzig {adj}
  nafoukaný
  rotzig {adj}
  arogantní
  Roulette {n}
  ruleta
  Route {f}
       Strecke {f}
       Richtung {f}
       Leitung {f}
  silniční tah
  Route {f}
       Strecke {f}
       Richtung {f}
       Leitung {f}
  cesta
  Route {f}
       Strecke {f}
       Richtung {f}
       Leitung {f}
  linka
  Routen {pl}
       Strecken {pl}
  cesty
  Routen {pl}
       Strecken {pl}
  trasy
  Router {m} [comp.] [telco.]
  směrovač
  routinemäßig {adv}
  obvykle
  routinemäßig {adv}
  běžně
  Routinen {pl}
  rutiny
  rowdyhaft {adj}
  neurvalejší
  rowdyhafter
  neurvalejší
  Royalist {m}
       Royalistin {f} [pol.]
  monarchista
  Royalist {m}
       Royalistin {f} [pol.]
  roajalista
  Rübe {f} [bot.]
  červená řepa
  Rübe {f} [bot.]
  řepa
  Rübe {f}
       Steckrübe {f}
       Navette {f} [bot.]
  tuřín
  Rüben {pl}
       Steckrüben {pl}
       Navetten {pl}
  tuříny
  rüberbringend
  komunikující
  rübergebracht
  komunikoval
  Rubidium {n} [chem.]
  rubidium
  Rubin {m} [min.]
  rubín
  Rubin {m} [min.]
  rubínová barva
  Rubine {pl}
  rubíny
  rubinrot {adj}
  rubín
  rubinrot {adj}
  rubínová barva
  Rubrik {f}
       Überschrift {f}
  význačně psaná pasáž
  Rubrik {f}
       Überschrift {f}
  odstavec
  ruchlos {adj}
  ohavný
  ruchlos {adj}
  hnusný
  ruchlos {adv}
  ohavně
  Ruchlosigkeit {f}
  ohavnost
  Ruck {m}
  přemet
  Ruck {m}
  přepnout
  Ruck {m}
  obrátit
  Ruck {m}
  salto
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  sklenice
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  nádoba
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  zavařovací sklenice
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  džbán
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  tahat
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  trhat
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  trhnout
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  táhnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  tik
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhnout sebou
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhnutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  cukat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  cuknutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  potrhlý člověk
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  zatřást
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnout sebou
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  vytrhnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  vyškubnout
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  váznout
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  zaháknutí
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  zádrhel
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  kulhání
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  přítěž
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  oj
  Rück...
  zadek
  Rück...
  zadní
  ruckartig
  přerušovaný
  ruckartig {adv}
  přerušovaně
  ruckartig {adv}
  kodrcavě
  ruckartig {adv}
  trhavě
  ruckartig
       ruckweise
       stoßweise
       abgehackt
       holprig
       fahrig
       eckig {adj}
  trhavý
  Ruckartigkeit {f}
  trhanost
  Ruckartigkeit {f}
  trhání
  Ruckartigkeit {f}
  kodrcavost
  Rückbau {m}
  demontáž
  Rückbau {m}
  rozebírání
  rückberechnend
       rückrechnend
       neuberechnend
  přepočítávající
  rückberechnet
       rückberechnet
       neuberechnet
  přepočítaný
  rückbezüglich {adj}
  reflexivní
  rückbezüglich {adv}
  reflexivně
  Rückblick {m}
  rekapitulace
  Rückblick {m}
  retrospekce
  Rückblick {m}
  retrospektiva
  Rückblick {m}
  retrospektivně
  rückblickend
       zurückblickend
       rückschauend {adj}
  retrospektivní
  Ruckeln {n}
  trhající se
  Ruckeln {n}
  trhavý
  Ruckeln {n}
  trhá
  Ruckeln {n}
  vzdorování
  Ruckeln {n}
  jančení
  ruckelnd
       ruckend
  trhající se
  ruckelnd
       ruckend
  trhavý
  ruckelnd
       ruckend
  trhá
  Rücken {m} (eines Tieres)
  horský hřeben
  Rücken {m} (eines Tieres)
  hřbet
  Rücken {m} (eines Tieres)
  hřeben
  Rücken {n} (von gefällten Bäumen-Stämmen)
       Holzbringung {f}
  protokolování
  rückend
  pohyblivý
  rückend
  pohybující se
  rückend
  dojemný
  rückend
  dojímavý
  Rückenmarksentzündung {f} [med.]
  zánět míchy
  Rückenschild {m}
       Rückenpanzer {m}
       Panzer {m} Schutzschild {m}
  krunýř
  Rückenschwimmen {n} [sport]
  znak
  Rückenstütze {f}
       Rückenlehne {f}
  opěradlo zad
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  přenesení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  převedení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  postoupení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  decentralizace
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  degenerace
  Rückeroberung {f}
  opětovně dobýt
  Rückerstattung {f}
  odměna
  Rückerstattung {f}
  odměnit
  Rückerstattung {f}
  odškodnění
  Rückfall {m}
       Rückfälligkeit {f}
  recidiva
  Rückfall {m}
       Rückfälligkeit {f}
  recidivita
  Rückfällige {m,f}
       Rückfälliger
  recidivista
  Rückfällige {m,f}
       Rückfälliger
  odpadlík
  Rückforderung {f}
  reklamování
  Rückforderung {f}
  rekultivace
  Rückforderung {f}
  zúrodňování
  Rückforderung {f}
  vymáhání
  Rückforderung {f}
  hydromeliorace
  Rückführung {f}
  redukce
  Rückführung {f}
  snížení
  Rückführung {f}
  pokles
  Rückführung {f}
  zmenšení
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vracet
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vracet se
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vrátit se
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  zpáteční
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  zpáteční lístek
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  zpětný chod
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  výnos
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  navrácení
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  navrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  odveta
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  odvětit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  návrat
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  návratnost
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  obrat
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  obrátit
  Rückgang {m}
  obrat směrem dolů
  Rückgang {m}
  pokles
  Rückgang {m}
  pokles čeho
  Rückgang {m}
  úpadek
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  pokles
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  pokles, úpadek
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ochabovat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odchýlit se
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odmítnout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odmítnutí
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  snižovat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  snížit
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  spád
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ubývat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ubývání
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  upadat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  svah
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  slábnout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  nepřijmout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  klesat
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  návrat
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  regrese
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  regrese (biologie)
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  sestup
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  skloňování
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  ústup
  rückgekehrt
       rückgesprungen
  vrácený
  rückgekehrt
       rückgesprungen
  vrátil
  Rückgewinnung {f}
  vyhledání
  Rückgewinnung {f}
  znovunabytí
  Rückgewinnung {f}
  nalezení
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  hydromeliorace
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  vymáhání
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  zúrodňování
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  reklamování
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  rekultivace
  Rückgrat {n}
  zvířecí páteř
  Rückgrat {n}
  hřbet
  Rückgrat {n}
  horský hřeben
  Rückgrat {n}
  pevnost charakteru
  Rückgrat {n}
  páteř
  Rückgrat {n} [anat.]
  páteř
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  páteř
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  osten
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  trn
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  hřbet
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  jehlice
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  bodlina
  rückgratlos {adj}
  bez páteře
  rückgratlos {adj}
  bezobratlý
  rückgratlos {adj}
  bezpáteřný
  rückgratlos {adj}
  měkkýšovitý
  rückgratlos {adj}
  zbabělý
  Rückgriff {m}
  záchranný
  Rückgriff {m}
  havarijní
  Rückgriff {m}
  nouzový
  Rückgriff {m}
  poslední možnost
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zásoba (přírodní suroviny)
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zásoba, záloha, rezerva
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zajistit
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zajistit si
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zamluvit
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezerva
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezervní
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezervovat
  Rückhol...
  odveta
  Rückhol...
  odvětit
  Rückhol...
  návrat
  Rückhol...
  návratnost
  Rückhol...
  obrat
  Rückhol...
  obrátit
  Rückhol...
  navrácení
  Rückhol...
  navrátit
  Rückhol...
  zpáteční
  Rückhol...
  zpáteční lístek
  Rückhol...
  zpětný chod
  Rückhol...
  výnos
  Rückhol...
  vracet
  Rückhol...
  vracet se
  Rückhol...
  vrátit
  Rückhol...
  vrátit se
  Rückkauf {m}
  vykoupení
  Rückkauf {m}
  vykoupení, náhrada, náprava
  Rückkauf {m}
  vyplacení
  Rückkauf {m}
  náprava
  Rückkauf {m}
  odkoupit
  Rückkauf {m}
  odkup
  Rückkauf {m}
  spasení
  Rückkauf {m}
  splacení
  Rückkauf {m}
  spása
  Rückkauf {m}
  amortizace
  Rückkehr {f}
  navrácení
  Rückkehr {f}
  navrátit
  Rückkehr {f}
  odveta
  Rückkehr {f}
  odvětit
  Rückkehr {f}
  návrat
  Rückkehr {f}
  návratnost
  Rückkehr {f}
  obrat
  Rückkehr {f}
  obrátit
  Rückkehr {f}
  vracet
  Rückkehr {f}
  vracet se
  Rückkehr {f}
  vrátit
  Rückkehr {f}
  vrátit se
  Rückkehr {f}
  vrácení
  Rückkehr {f}
  zpáteční
  Rückkehr {f}
  zpáteční lístek
  Rückkehr {f}
  zpětný chod
  Rückkehr {f}
  výnos
  Rückkehr {f}
       Comeback {n}
  návrat
  rückkehrend
       rückspringend
  vrácení
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  zpětná vazba
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  odezva
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  vazba
  Rückkühler {m}
       Wärmetauscher {m} [techn.]
  tepelný výměník
  Rücklage {f}
       Reservefonds {m}
  rezervní fond
  Rücklauf {m}
  reakce
  Rücklauf {m}
  zpáteční
  Rücklauf {m}
  zpáteční lístek
  Rücklauf {m}
  zpětný chod
  Rücklauf {m}
  výnos
  Rücklauf {m}
  vracet
  Rücklauf {m}
  vracet se
  Rücklauf {m}
  vrátit
  Rücklauf {m}
  vrátit se
  Rücklauf {m}
  navrácení
  Rücklauf {m}
  navrátit
  Rücklauf {m}
  odpověď
  Rücklauf {m}
  ohlas
  Rücklauf {m}
  odveta
  Rücklauf {m}
  odvětit
  Rücklauf {m}
  návrat
  Rücklauf {m}
  návratnost
  Rücklauf {m}
  obrat
  Rücklauf {m}
  obrátit
  Rückläufe {pl}
  návraty
  Rückläufe {pl}
  odpovědi
  Rückläufe {pl}
  ohlasy
  Rückläufe {pl}
  vrací se
  rückläufig {adj}
  ustupovat
  rückläufig {adj}
  upuštění
  rückläufig {adj}
  zpětný
  rückläufig {adj}
  zpátečnický
  rückläufig {adj}
  regresivní
  rückläufig {adj}
  regresní
  rückläufig {adj}
  retrográdní
  rückläufig {adj}
  shození
  rückläufig {adj}
  svržení
  rückläufig
       rückgängig {adj}
  zpáteční
  rückläufig
       rückgängig {adj}
  zpětný
  Rückmeldung {f}
  zpětná vazba
  Rückmeldung {f}
  vazba
  Rückmeldung {f}
  odezva
  Rückmeldung {f} [comp.]
  opakovat
  Rückmeldung {f} [comp.]
  ozvěna
  Rückmeldung {f} [comp.]
  ozývat se
  Rückmeldung {f} [comp.]
  echo
  Rückplatte {f}
  podložka
  Rückprall {m}
  odraz
  Rückprall {m}
  odskok
  Rückprall {m}
  vzchopit se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odraz
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odrazit se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odrážet se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odskočit
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  buch
  Rückruf {m}
  vzpomínat
  Rückruf {m}
  odvolat
  Rückruf {m}
  připomenout
  Rückrufaktion {f} [econ.]
  stažení z trhu
  Rückrufe {pl}
  odvolává
  Rückrufe {pl}
  vzpomíná
  Rückschlag {m}
  znak
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  zaměnit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  změnit směr
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  zpátečka
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  zvrátit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  revers
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  reverzní
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  reverzovat
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  opak
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  opačný
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  převrátit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obracet
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrácení
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrácený
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrátit
  Rückschlag {m}
       Schlappe {f}
  překážka
  Rückschritt {m}
  pokles
  Rückschritt {m}
  návrat
  Rückschritt {m}
  vrátit do původního stavu
  Rückschritt {m}
  ústup
  Rückschritt {m}
  regres
  Rückschritt {m}
  regrese
  Rückschritt {m}
  regrese (biologie)
  Rückschritt {m}
  ustoupit
  rückschrittlich {adj}
  regresivní
  rückschrittlich {adj}
  regresní
  rückschrittlich {adj}
  zpětný
  Rückseite {f} (eines Hauses)
  zadek
  Rückseite {f} (eines Hauses)
  zadní
  Rückseite {f} einer Münze
  proti
  Rückseite {f} eines Buchblattes
  zadní strana
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  zpátečka
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  zvrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  zaměnit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  změnit směr
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obracet
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrácení
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrácený
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  převrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  opak
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  opačný
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  revers
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  reverzní
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  reverzovat
  Rückseiten {pl}
  vyztužuje
  Rückseiten {pl}
  podporuje
  Rücksetztaste {f}
       Rücktaste {f}
       Backspace {m} [comp.]
  klávesa počítače pro výmaz předchozího znaku
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  pokládat
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  považovat
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ohled
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  týkat se
  Rücksicht {f}
       Rücksichtnahme {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ohleduplnost
  Rücksicht {f}
       Rücksichtnahme {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  přemýšlivost
  Rücksichtnahme {f}
  ohleduplnost
  Rücksichtnahme {f}
  starostlivost
  rücksichtslos
  nehledě
  rücksichtslos
  bezohledný
  rücksichtslos {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos {adj}
  netaktní
  rücksichtslos {adj}
  nešetrný
  rücksichtslos {adv}
  bez ohledu na
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  bezstarostný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  ledabylý
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  nebezpečný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  nedbalý
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  krutý
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  bezcitný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  nelítostný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  nemilosrdný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  tvrdý
  Rücksichtslosigkeit {f}
  bezohlednost
  rücksichtsvoll {adv}
  taktně
  rücksichtsvoll {adv}
  ohleduplně
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  ohleduplný
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  starostlivý
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  rozvážný
  Rücksprache {f}
  konzultace
  Rücksprache {f}
  porada
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  prohlubeň
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  ústup
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  výklenek
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  zákoutí
  Rücksprung {m} (einer Wand)
       zurückgesetzte Fassade {f}
  překážka
  Rückspulung {f}
  přetočit
  Rückspulung {f}
  převinout
  Rückstand {m}
  prostoj
  Rückstand {m}
  volnost
  Rückstand {m} [chem.]
  zbytek
  Rückstand {m} [chem.]
  usazenina
  Rückstand {m} [chem.]
  reziduum
  Rückstand {m}
       Schulden {pl}
       Rückstände {pl}
  nedodělky
  Rückstand {m}
       Schulden {pl}
       Rückstände {pl}
  nedoplatky
  rückständig
       technisch jung {adj}
  zakrnělý
  rückständig
       technisch jung {adj}
  zaostalý
  rückständig
       technisch jung {adj}
  nevyvinutý
  rückständig
       überholt {adj}
  zastaralý
  rückständig
       überlebt
       veraltet
       primitiv {adj}
  předpotopní
  Rückständigkeit {f}
  zaostalost
  rückstandsfrei {adv}
  čistě
  Rückstau {m}
       Rückstand {m}
  nedodělek
  Rückstellung {f}
  nastavit novou hodnotu
  Rückstellung {f}
  vynulování
  Rückstellung {f}
  zásobit
  Rückstellung {f}
  poskytnutí
  Rückstellung {f}
  opatření
  Rückstellung {f}
  reset
  Rückstellung {f}
  resetovat
  Rückstellung {f}
  ustanovení
  Rückstoß {m}
  repulze
  Rückstoß {m}
  vůle ozubení
  Rückstoß {m}
  vůle závitu
  Rückstoß {m}
  nechuť
  Rückstoß {m}
  odpor
  Rückstoß {m}
  odpuzování
  Rückstoß {m}
  odpor
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  odraz
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  převinutí např. cívky
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  zarazit se
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  ucuknout
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  trhnout
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  couvnout
  rückstoßfrei {adj} [mil.]
  bezzákluzný
  Rückstreuung {f}
  zpětný rozptyl
  Rückstrom {m}
  důsledky
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  degradování
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  degradující
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  ponižující
  rückt
  pohybuje
  rückt vor
       schreitet fort
       geht vorwärts
       kommt weiter
       dringt vor
  postupuje
  rückt vor
       schreitet fort
       geht vorwärts
       kommt weiter
       dringt vor
  zálohy
  rückte
  pohnutý
  rückte
  přestěhoval
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  pokrokový
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  pokročilý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  progresivní
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  zvýšený
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  vyspělý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  zdokonalený
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  moderní
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  rozvinutý
  Rücktritt {m}
  recese
  Rücktritt {m}
  zrušení
  Rücktritt {m}
  výslužba
  Rücktritt {m}
  penze
  Rücktritt {m}
  odvolání
  Rücktritt {m}
  odchod (např. do důchodu)
  Rücktritt {m}
  odchod do důchodu
  Rücktritt {m}
  odchod do výslužby
  Rücktritt {m}
  odpočinek
  Rücktritt {m}
  důchod
  Rücktritt {m}
  hospodářský pokles
  Rückverfolgbarkeit {f}
  vystopovatelnost
  Rückvergütung {f}
       Entschädigung {f}
       Erstattung {f}
  úhrada
  Rückvergütung {f}
       Entschädigung {f}
       Erstattung {f}
  refundace
  Rückwand {f}
  propojovací rovina
  rückwärtig
       hintere
       hinterer
       hinteres {adj}
  dozadu
  rückwärts
  dole
  rückwärts
  dolů
  rückwärts
  
  rückwärts
  prachové peří
  rückwärts
  poklesnout
  rückwärts
  pokles
  rückwärts
  ústup
  rückwärts
  ustoupit
  rückwärts
  vrátit do původního stavu
  rückwärts
  zkormoucený
  rückwärts
  regres
  rückwärts
  sestřelit
  rückwärts
  shodit
  rückwärts
  smutný
  rückwärts
  snížit
  rückwärts
  srazit
  rückwärts bewegt
       zurück gegangen
  vrátil do původního stavu
  rückwärts fahrend
  obrácení
  rückwärts fahrend
  couvání
  rückwärts fahrend
  reverzování
  rückwärts gefahren
  obrácený
  rückwärts gefahren
  odvolaný
  rückwärts gefahren
  zaměněný
  rückwärts gefahren
  zpětný
  rückwärts gefahren
  anulovaný
  rückwärts
       zurück {adv}
  překvapen
  rückwärts
       zurück {adv}
  zpět
  rückwärts
       zurück {adv}
  vzadu
  Rückwärtssalto {m} [sport]
  salto dozadu
  Rückwärtsschritt {m}
  backspace
  Rückwärtsschritt {m}
  backspace klávesa
  Rückwärtsschritt {m}
  krok zpět
  rückwirkend {adj}
  retroaktivní, mající zpětný účinek
  rückwirkend {adj}
  retrospektivní
  rückwirkend {adj}
  zpětný
  rückwirkend {adj}
       Blind...
  reagující
  rückwirkend {adj}
       Blind...
  reaktivní
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  retroaktivně
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  retrospektivně
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  zpětně
  Rückwirkung {f}
  vůle ozubení
  Rückwirkung {f}
  vůle závitu
  Rückwirkung {f}
  odpor
  rückzahlbar {adj}
  refundovatelný
  rückzahlbar {adj}
  splatný
  rückzahlbar {adj}
  vratný
  Rückzahlung {f}
  vyrovnání
  Rückzahlung {f}
  zaplacení
  Rückzahlung {f}
  splacení
  Rückzahlung {f}
  splátka
  Rückzahlung {f}
       Rückerstattung {f}
  splatnost
  Rückzahlung {f}
       Rückerstattung {f}
  odplata
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  srážka, rabat
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  rabat
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  sleva
  Rückzahlungen {pl}
  splátky
  Rückzug {m} [mil.]
  ustoupit
  Rückzug {m} [mil.]
  ustupovat
  Rückzug {m} [mil.]
  couvnout
  Rückzug {m} [mil.]
  couvnutí
  Rückzug {m} [mil.]
  ústup
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  ústup
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  skončení
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  stažení
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  odstranění
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  odvolání
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
  stažení se, odchod
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
  výběr peněz
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
   ukončení
  Ruder {n}
       Riemen {m} (Boot)
  veslo
  Ruder {pl}
  vesla
  Ruderer {m}
  veslař
  Ruderer {m}
  loďka s vesly
  Rudergänger {m}
  kormidelník
  Ruderhaus {n}
       Steuerhaus {n}
       Steuerbrücke {f} [naut.]
  kormidelna
  Ruderhaus {n}
       Steuerhaus {n}
       Steuerbrücke {f} [naut.]
  místnost s kormidlem
  Rudern {n}
       Rudersport {m} [sport]
  veslování
  Rudern {n}
       Rudersport {m} [sport]
  veslující
  rudernd
  veslování
  rudernd
  veslující
  rudernd
  veslování
  rudernd
  projížďka člunem
  Rudiment {n}
       Überbleibsel {n}
  začátek
  Rudiment {n}
       Überbleibsel {n}
  základ
  Rudiment {n}
       Überbleibsel {n}
  zárodek
  Ruf {m}
  zástupce
  Ruf {m}
  věhlas
  Ruf {m}
  pověst
  Ruf {m}
  proslulost
  Ruf {m}
  obchodní cestující
  Ruf {m}
  opakování
  Ruf {m}
  sláva
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  upomínka
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  svolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  telefonický hovor
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  telefonovat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  rozhodnutí
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  pojmenovat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  povolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  návštěva
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  předvolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  přivolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  vyvolávat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  vyzvat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  výzva
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  zvolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  volat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  volání
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  vyhlásit
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  žádat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  zavolat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  zavolání
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  navštívit
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  nazvat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  nazývat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  hovor
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  jmenovat
  Ruf {m}
       Leumund {m}
  dobré jméno
  Ruf {m}
       Leumund {m}
  pověst
  Rufe {pl}
       Anrufe {pl}
  volá
  rufend
  povolání
  rufend
       schreiend
  plačící
  rufend
       schreiend
  pláč
  rufend
       schreiend
  brek
  rufend
       schreiend
  brekot
  rufend
       schreiend
  křik
  rufend
       schreiend
  křičící
  ruft ab
  přináší
  ruft an
       appelliert
  odvolává
  ruft an
       appelliert
  vyzývá
  ruft an
       fleht an
       fleht
       erfleht
  vyvolává
  ruft hervor
  vyvolá
  ruft
       schreit
  pláče
  rügend {adv}
  káravě
  rügend
       tadelnd
  káravý
  rügte
       tadelte
  káral
  rügte
       tadelte
  plísnil
  rügte
       tadelte
  pokáraný
  Ruhe {f}
  pohoda
  Ruhe {f}
  pohodlí
  Ruhe {f}
  povolit
  Ruhe {f}
  lehkost
  Ruhe {f}
  snadnost
  Ruhe {f}
  zmírnit
  Ruhe {f}
       Friede {m}
       Frieden {m}
  klid
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  klid
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  poklid
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  odpočinek
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  odpočívat
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  odmlka
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  odmlčení
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  pomlka
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  mlčení
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  zmlknout
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  ztlumit
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  tlumit
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  umlčet
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  utišit
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  ticho
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  tiše!
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  smrt
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  podpěra
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  pohov
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  oddech
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  odpočinek
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  odpočívat
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  opora
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  přestávka
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  ostatek
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  zastávka
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  zbytek
  Ruhe {f}
       Stille {f}
  nehybnost
  ruhelos
  neklid
  ruhelos
  nepokoj
  ruhelos {adj}
  neklidný
  ruhelos {adj}
  nepokojný
  ruhelos {adj}
  neposedný
  ruhelos {adj}
  nesoustředěný
  ruhelos {adj}
  netrpělivý
  ruhelos {adj}
  neutuchající
  ruhelos {adj}
  roztěkaný
  ruhend
  neoperativní
  ruhend
       untätig {adj}
  nevyužitý
  ruhend
       untätig {adj}
  nečinný
  Ruhepause {f}
  polámat
  Ruhepause {f}
  pauza
  Ruhepause {f}
  přelom
  Ruhepause {f}
  přelomit
  Ruhepause {f}
  přestávka
  Ruhepause {f}
  převrat
  Ruhepause {f}
  prolomit
  Ruhepause {f}
  prorazit
  Ruhepause {f}
  rozbíjet
  Ruhepause {f}
  rozbít
  Ruhepause {f}
  rozbít se
  Ruhepause {f}
  rozlomit
  Ruhepause {f}
  rozluštit
  Ruhepause {f}
  zlom
  Ruhepause {f}
  zlomenina
  Ruhepause {f}
  zlomení
  Ruhepause {f}
  zlomit
  Ruhepause {f}
  zlámat
  Ruhepause {f}
  narušit
  Ruhepause {f}
  break-broke-broken
  Ruhepause {f}
  lom
  Ruhepause {f}
  lámat
  Ruhepause {f}
  dešifrovat
  Ruhepausen {pl}
  láme
  Ruhepausen {pl}
  zlomy
  Ruhesitz {m}
  ústup
  Ruhesitz {m}
  ustoupit
  Ruhesitz {m}
  ustupovat
  Ruhesitz {m}
  couvnout
  Ruhesitz {m}
  couvnutí
  Ruhestand {m}
  důchod
  Ruhestand {m}
  výslužba
  Ruhestand {m}
  odchod (např. do důchodu)
  Ruhestand {m}
  odchod do důchodu
  Ruhestand {m}
  odchod do výslužby
  Ruhestand {m}
  odpočinek
  Ruhestand {m}
  penze
  Ruhestoffwechsel {m}
       Grundstoffwechsel {m} [biol.]
  bazální metabolizmus
  Ruhestörung {f}
  disturbance
  Ruhestörung {f}
  rušení
  Ruhezustand {m}
  vegetativní klid
  Ruhezustand {m}
  nečinnost
  ruhig
  plný pohody
  ruhig
  ničím nerušený
  ruhig
  nevzrušený
  ruhig
  poklidný
  ruhig
  pokojný
  ruhig
  tichý
  ruhig
  seriózní
  ruhig
  stálý
  ruhig
  rozumný
  ruhig
  rozvážný
  ruhig
  uklidňující
  ruhig
  utišující
  ruhig
  usazený
  ruhig
  usedlý
  ruhig
  vyrovnaný
  ruhig
  klidný
  ruhig
  klidný
  ruhig
  klidný
  ruhig
  mírný
  ruhig
  hladký
  ruhig {adv}
  hladce
  ruhig {adv}
  klidně
  ruhig {adv}
  klidně
  ruhig {adv}
  klidně
  ruhig {adv}
  klidně
  ruhig {adv}
  klidně
  ruhig {adv}
  rozvážně
  ruhig {adv}
  tiše
  ruhig {adv}
  tiše
  ruhig {adv}
  nehybně
  ruhig {adv}
  vyrovnaně
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  vystřízlivět
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  střízlivý
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  rozvážlivý
  ruhig
       besonnen
       gesetzt {adj}
  rozvážný
  ruhig
       gelassen {adj}
  ticho
  ruhig
       gelassen {adj}
  tichý
  ruhig
       gelassen {adj}
  uchlácholit
  ruhig
       gelassen {adj}
  uklidnit
  ruhig
       gelassen {adj}
  uklidňovat se
  ruhig
       gelassen {adj}
  utišit
  ruhig
       gelassen {adj}
  vlažný
  ruhig
       gelassen {adj}
  kalm
  ruhig
       gelassen {adj}
  klid
  ruhig
       gelassen {adj}
  klidný
  ruhig
       gelassen {adj}
  bezvětrný
  ruhig
       gelassen {adj}
  bezvětří
  ruhig
       glücklich
       friedlich {adj}
  blažený
  ruhig
       glücklich
       friedlich {adj}
  klidný
  ruhig
       still {adj}
  kalm
  ruhig
       still {adj}
  klid
  ruhig
       still {adj}
  klidný
  ruhig
       still {adj}
  bezvětrný
  ruhig
       still {adj}
  bezvětří
  ruhig
       still {adj}
  uchlácholit
  ruhig
       still {adj}
  uklidnit
  ruhig
       still {adj}
  uklidňovat se
  ruhig
       still {adj}
  utišit
  ruhig
       still {adj}
  vlažný
  ruhig
       still {adj}
  ticho
  ruhig
       still {adj}
  tichý
  ruhig
       still {adj}
  nehybný
  ruhiger
       gelassener
  klidnější
  Ruhigstellung {f}
  imobilizace
  Ruhigstellung {f}
  znehybnění
  Ruhm {m}
  věhlas
  Ruhm {m}
  charakter společenské hvězdy
  Ruhm {m}
  postavení společenské hvězdy
  Ruhm {m}
  pověst
  Ruhm {m}
  proslulost
  Ruhm {m}
  svět společenských hvězd
  Ruhm {m}
  sláva
  Ruhm {m}
  renomé
  Ruhm {m}
       Glorie {f}
       Pracht {f}
  sláva
  Ruhm {m}
       Glorie {f}
       Pracht {f}
  nádhera
  rühmend
  chválení
  rühmend
  chvályhodný
  Ruhmeshalle {f}
  Dvorana slávy
  Ruhmeshalle {f}
       Pantheon {n}
  panteon
  ruhmlos {adj}
  neslavný
  ruhmlos {adj}
  nečestný
  ruhmlos {adj}
  hanebný
  ruhmreich
       ruhmvoll {adj}
  nádherný
  ruhmreich
       ruhmvoll {adj}
  skvělý
  ruhmreich
       ruhmvoll {adj}
  slavný
  rühmte sich
  chlubivý
  rührend {adv}
  dojemně
  rührend {adv}
  dojímavě
  rührend {adv}
  dojemně
  rührend {adv}
  dojemně
  rührend {adv}
  trapně
  rührend {adv}
  uboze
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  ubohý
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  žalostný
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  úpěnlivý
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  smutný
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  dojemný
  rührend
       Mitleid erregend
       erbärmlich
       jämmerlich {adj}
  patetický
  rührig {adj}
  pohyblivý
  rührig {adj}
  čilý
  rührig {adj}
  činný
  rührig {adj}
  aktivní
  rührselig
       kitschig
       süßlich {adj}
  falešně sentimentální
  Rührseligkeit {f}
  sentimentalita
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  brouzdat
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  brouzdat se
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  lopatka
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  pádlo
  Rührstange {f}
       Kratze {f}
  pádlovat
  Rührstangen {pl}
       Kratzen {pl}
  pádla
  Rührstangen {pl}
       Kratzen {pl}
  pádluje
  rührte
  pohnul s něčím
  rührte
  ustoupil
  rührte
  zamíchaný
  Rührung {f}
  cit
  Rührung {f}
  dojetí
  ruht aus
       ruht
       erholt sich
  odpočívá
  ruht sich aus
  odpočívá
  ruhte
  odpočíval
  ruhte aus
  uvolněný
  ruhte aus
  relaxoval
  ruhte aus
       ruhte
       erholte sich
  odpočinutý
  ruhte aus
       ruhte
       erholte sich
  odpočíval
  ruhte sich aus
  odpočinutý
  ruhte sich aus
  odpočíval
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  rozbořit
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  troska
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  ruina
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  zničit
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  zruinovat
  Ruin {m}
       Verderben {n}
  zřícenina
  Ruine {f}
  zničit
  Ruine {f}
  zruinovat
  Ruine {f}
  zřícenina
  Ruine {f}
  ruina
  Ruine {f}
  troska
  Ruine {f}
  rozbořit
  Ruinen {pl}
  rozvaliny
  Ruinen {pl}
  ruinuje
  Ruinen {pl}
  ruiny
  ruinierend
  spořádání
  ruinierend
  sražení
  ruinierend
  skolení
  ruinierend
  vyprázdnění
  ruinierend
  cupitání
  ruinierend
       in den Ruin treibend
       verderbend
       zu Grunde richtend
  ruinující
  ruiniert
  promrhal
  ruiniert
  zruinoval
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  zničený
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  rozbořený
  ruiniert
       in den Ruin getrieben
       verdorben
       zu Grunde gerichtet
  rozpadlý
  ruiniert
       ramponiert
       lumpig {adj}
  rozedraný
  ruiniert
       ramponiert
       lumpig {adj}
  roztrhaný
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  rozvaliny
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  ruinuje
  ruiniert
       treibt in den Ruin
       verdirbt
       richtet zu Grunde
  ruiny
  ruinierte
  zruinoval
  ruinierte
  promrhal
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  rozbořený
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  rozpadlý
  ruinierte
       trieb in den Ruin
       verdarb
       richtete zu Grunde
  zničený
  ruinös
       katastrophal {adj}
  zhoubný
  ruinös
       katastrophal {adj}
  rujnující
  ruinös
       katastrophal {adv}
  ničivě
  rülpsend
  krkání
  rülpsend
  říhání
  Rülpser {m}
  říhat
  Rülpser {m}
  říhnout
  Rülpser {m}
  říhnutí
  Rülpser {m}
  špatné pivo
  Rülpser {m}
  krkat
  Rum {m}
  rum
  rumänisch {adj} [geogr.]
  rumunský
  rumänisch {adj} [geogr.]
  rumunština
  rumänisch {adj} [geogr.]
  Rumun
  Rumba {f} (Musik
       Tanz)
  rumba
  Rummel {m}
  jupí!
  Rummel {m}
  párty
  Rumpeln {n}
  práskání
  Rumpeln {n}
  burácení
  Rumpeln {n}
  hrčení
  Rumpeln {n}
  hřmět
  Rumpeln {n}
  hřímání
  Rumpeln {n}
  kručení
  Rumpeln {n}
  dunění
  Rumpeln {n}
  dunět
  Rumpeln {n}
  rvačka
  Rumpeln {n}
  rachocení
  Rumpeln {n}
  rachotit
  Rumpeln {n}
  výtržnost
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  dunění
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  burácení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  kručení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hrčení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hřmot
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hřmění
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  hřímání
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  práskání
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  rachocení
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  rachot
  rumpelte
       polterte
  rachotil
  rumpelte
       polterte
  duněl
  rumpelte
       polterte
  bručel
  Rumpf {m}
  hrudník
  Rumpf {m}
  hruď
  Rumpf {m}
  torax
  Rumpf {m}
  část letadla
  Rumpfseitenteil {n}
  zvířecí páteř
  Rumpfseitenteil {n}
  horský hřeben
  Rumpfspant {m}
  přepážka lodi
  rund (ungefähr) -rd.-
  přibližně
  rund (ungefähr) -rd.-
  nepřesně
  rund (ungefähr) -rd.-
  zhruba
  rund (ungefähr) -rd.-
  hrubě
  rund (ungefähr) -rd.-
  drsně
  rund um
  dokola
  rund um
  kolem
  rund um
  okolo
  rund {adv}
  pořádně
  rund {adv}
  oble
  rund {adv}
  kulatě
  rund {adv}
  naplno
  rund {adv}
  přímo
  rund
       ringsherum
       um...herum
  salva
  rund
       ringsherum
       um...herum
  kolem
  rund
       ringsherum
       um...herum
  kruh
  rund
       ringsherum
       um...herum
  kruh
  rund
       ringsherum
       um...herum
  kulatý
  rund
       ringsherum
       um...herum
  kulatý
  rund
       ringsherum
       um...herum
  dokola
  rund
       ringsherum
       um...herum
  náboj
  rund
       ringsherum
       um...herum
  náboj
  rund
       ringsherum
       um...herum
  oblý
  rund
       ringsherum
       um...herum
  oklikou
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okolo
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okruh
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okruh
  rund
       ringsherum
       um...herum
  zakulatit
  rund
       ringsherum
       um...herum
  zaokrouhlit
  rund
       rundlich {adj}
  zakulatit
  rund
       rundlich {adj}
  zaokrouhlit
  rund
       rundlich {adj}
  dokola
  rund
       rundlich {adj}
  baculatý
  rund
       rundlich {adj}
  kolem
  rund
       rundlich {adj}
  kruh
  rund
       rundlich {adj}
  kruh
  rund
       rundlich {adj}
  kulatý
  rund
       rundlich {adj}
  kulatý
  rund
       rundlich {adj}
  kulatý
  rund
       rundlich {adj}
  salva
  rund
       rundlich {adj}
  oklikou
  rund
       rundlich {adj}
  okolo
  rund
       rundlich {adj}
  okruh
  rund
       rundlich {adj}
  okruh
  rund
       rundlich {adj}
  náboj
  rund
       rundlich {adj}
  náboj
  rund
       rundlich {adj}
  oblý
  Rundbau {m} [arch.]
  rotunda
  Rundblick {m}
  celkový pohled
  Rundblick {m}
  panorama
  Runde {f}
  náboj
  Runde {f}
  náboj
  Runde {f}
  oblý
  Runde {f}
  oklikou
  Runde {f}
  okolo
  Runde {f}
  okruh
  Runde {f}
  okruh
  Runde {f}
  salva
  Runde {f}
  zakulatit
  Runde {f}
  zaokrouhlit
  Runde {f}
  záchvat
  Runde {f}
  zápas
  Runde {f}
  úsilí
  Runde {f}
  dokola
  Runde {f}
  kolem
  Runde {f}
  kruh
  Runde {f}
  kruh
  Runde {f}
  kulatý
  Runde {f}
  kulatý
  Runde {f} [sport]
  kolo
  Runde {f} [sport]
  lapovat
  Runde {f} [sport]
  lapování
  Runde {f} [sport]
  etapa
  Runde {f} [sport]
  klín
  Runde {f} [sport]
  námotek
  Runde {f} [sport]
  pleskání
  Runde {f} [sport]
  překrytí
  Runde {f} [sport]
  překrývání
  Runde {f} [sport]
  přesah
  Runde {f} [sport]
  přesahovat
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  náboj
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  náboj
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  oblý
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  oklikou
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  okolo
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  okruh
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  okruh
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  kolem
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  kruh
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  kruh
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  kulatý
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  kulatý
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  dokola
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  salva
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  zakulatit
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  zaokrouhlit
  Runden {n} (Zahl)
  zaoblený
  Runden {n} (Zahl)
  zaokrouhlení
  Runden {n} (Zahl)
  zaokrouhlování
  Runden {pl}
  zaokrouhluje
  Runden {pl}
  řady
  Runden {pl}
  záchvaty
  Runden {pl}
  vlny
  Runden {pl}
  kola
  Runden {pl}
  klíny
  Runden {pl}
  etapy
  Runden {pl}
  kulatí
  Runden {pl}
  okruhy
  Runden {pl}
  náboje
  Runden {pl}
  salvy
  Runden {pl}
  snahy
  Runden {pl}
  série
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  série
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  salvy
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  kulatí
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  kola
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  zaokrouhluje
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  řady
  Runden {pl}
       Durchgänge {pl}
  náboje
  rundend
  zaoblený
  rundend
  zaokrouhlení
  rundend
  zaokrouhlování
  Runderlass {m}
  kotoučový
  Runderlass {m}
  kruhový
  Runderlass {m}
  kulatý
  Runderlass {m}
  oběžník
  Runderneuerung {f}
  přetváření
  rundes Brot
  bochníček
  Rundfahrt {f}
  okružní cesta
  Rundfunk {m}
  vysílací
  Rundfunk {m}
  vysílat
  Rundfunk {m}
  vysílání
  Rundfunk {m}
  broadcast-broadcast-broadcast
  Rundfunk {m}
  celoplošný
  Rundfunksprecher {m}
  učinkující
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  takt
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  tempo
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  tep
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  tlukot
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  udeřit
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  rána
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  beat-beat-beaten
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  beatový
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  bil
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  bít
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  klepat
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  předstihnout
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  předčit
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  vyklepat
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  úder
  Rundgang {m}
       Runde {f}
  šlehat
  Rundgesang {m}
  popěvek
  rundgescheuertes Korn
  nuget
  rundgescheuertes Korn
  hrudka
  rundgescheuertes Korn
  valoun
  rundgescheuertes Korn
  valoun zlata
  rundgezackt {adj} [bot.]
  vroubkovaný
  Rundheit {f}
  baculatost
  Rundheit {f}
  baculatost
  Rundheit {f}
  kulatost
  Rundheit {f}
  oblost
  Rundheit {f}
  okrouhlost
  rundlich {adj}
  téměř kulatý
  rundlich
       pummelig
       plump {adj}
  boubelatý
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  broadcast-broadcast-broadcast
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  celoplošný
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  vysílací
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  vysílat
  Rundruf {m}
       Broadcast {m}
  vysílání
  Rundschreiben {n}
  zpravodaj
  Rundschreiben {n}
  e-mail s novinkami
  Rundschreiben {n}
  leták
  Rundschreiben {n}
       Rundbrief {m}
  kotoučový
  Rundschreiben {n}
       Rundbrief {m}
  kruhový
  Rundschreiben {n}
       Rundbrief {m}
  kulatý
  Rundschreiben {n}
       Rundbrief {m}
  oběžník
  Rundschreiben {pl}
  letáky
  Rundsendung {f}
       Rundfunksendung {f}
  vysílání
  rundstrahlend
  všesměrový
  Rundtisch {m}
  kulatý stůl
  Rundung {f}
  křivka
  Rundung {f}
  zakřivení
  Rundung {f}
  zakřivit
  Rundung {f}
  zatáčka
  Rundung {f} [math.]
  zaoblený
  Rundung {f} [math.]
  zaokrouhlení
  Rundung {f} [math.]
  zaokrouhlování
  rundweg
       entschieden {adv}
  zpříma
  rundweg
       entschieden {adv}
  nevýrazně
  rundweg
       entschieden {adv}
  ploše
  rundweg
       entschieden {adv}
  rovnou
  Rundwurm {m}
  škrkavka
  Rune {f}
  runa
  Runen {pl}
  runy
  runisch {adj}
  runový
  Runkelrübe {f}
       Rübe {f} [bot.]
  červená řepa
  Runkelrübe {f}
       Rübe {f} [bot.]
  řepa
  Runzel {f}
  vráska
  Runzel {f}
  šev
  Runzel {f}
  spoj
  Runzel {f}
  spára
  Runzel {f}
  svar
  Runzel {f}
  rýha
  Runzel {f}
  lem
  Runzel {f}
  brázda
  Runzel {f}
  brázdit
  Runzel {f}
  jizva
  Runzel {f}
  obruba
  Runzel {f}
       Falte {f}
  zvrásnit
  Runzel {f}
       Falte {f}
  zvrásnění
  Runzel {f}
       Falte {f}
  záhyb
  Runzel {f}
       Falte {f}
  vráska
  Runzeln {pl}
  vrásky
  runzelnd
       verziehend
  svraštění
  runzelt die Stirn
  mračí
  runzlig {adj}
  vlnitý
  Rüpel {m}
       Halbstarke {m}
       Halbstarker
  nevychovanec
  Rüpel {pl}
       Halbstarken {pl}
       Halbstarke
  nevychovanci
  Rüpelhaftigkeit {f}
       Flegelhaftigkeit {f}
  hulvátství
  rupfend
       zupfend
  otrhávání
  rupfend
       zupfend
  oškubávání
  rupfte
       zupfte
  oškubaný
  rupfte
       zupfte
  odvážný
  rupfte
       zupfte
  drnkací
  rupfte
       zupfte
  vytažený
  Rupie {f}
  rupie
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  rozkol
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  roztržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  roztržka
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  natržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  prasknutí
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  prolomení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  protržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  průlom
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  puknutí
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  přetržení
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  zlomení
  Rußflocke {f}
  choroba rostlin
  Rußflocke {f}
  sprosťárna
  Rußflocke {f}
  saze
  Rußflocke {f}
  obscénnost
  Rußflocke {f}
  pornografie
  Rußflocke {f}
  prasečina
  Rußflocke {f}
  prasečinka
  Rußflocke {f}
  oplzlost
  rußig
       rußend {adj}
  nejčernější
  rußig
       rußend {adj}
  zuhelnatělý
  rußig
       rußend {adj}
  špinavý od sazí
  rußig
       rußend {adj}
  sazovitý
  Rußigkeit {f}
  umouněnost
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  rusky
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  ruský
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  ruština
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  Rus
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  Ruska
  Russe {m}
       Russin {f} [geogr.]
  Russian
  Rüssel {m}
       Schnabel {m}
       Rostrum {n} [anat.]
  kazatelna
  Rüssel {m}
       Schnabel {m}
       Rostrum {n} [anat.]
  pódium
  Rüssel {m}
       Schnabel {m}
       Rostrum {n} [anat.]
  řečniště
  Rüssel {pl}
  kalhoty
  Rüssel {pl}
  kmeny
  Rüssel {pl}
  trenýrky
  Rüssel {pl}
  truhly
  Rüssel {pl}
       Schnabel {pl}
       Rostra {pl}
  řečnická tribuna
  Rüsselkäfer {m} [zool.]
  brouk nosatec
  Rüsselkäfer {m} [zool.]
  nosatec
  Rüsselkäfer {pl}
  brouci nosatci
  russisch {adj} [geogr.]
  Rus
  russisch {adj} [geogr.]
  Ruska
  russisch {adj} [geogr.]
  Russian
  russisch {adj} [geogr.]
  rusky
  russisch {adj} [geogr.]
  ruský
  russisch {adj} [geogr.]
  ruština
  russisches Landhaus
       Datscha {f}
  chalupa
  rüstete aus
       stattete aus
  vybavený
  rüstig
  vitální
  rüstig
  čilý
  rüstig
  zdravý
  rüstig
  energický
  rüstig
  silný
  rüstig
  statný
  Rüstungskontrolle {f}
  kontrola zbrojení
  Rute {f}
  lať
  Rute {f}
  hůl
  Rute {f}
  rákoska
  Rute {f}
  tyč
  Rute {f}
  táhlo
  Rute {f}
  vypínač
  Rute {f}
  výhonek
  Rute {f}
  proutek
  Rute {f}
  prut
  Rute {f}
  prepinac
  Ruten {pl}
  pruty
  Ruten {pl}
  tyče
  Ruten {pl}
  tyčinky
  Rutengänger {m}
  prorok
  Rutengänger {m}
  vědec
  Ruthenium {n} [chem.]
  ruthenium
  Rutsch mir den Buckel runter!
  vypadni!
  Rutsche {f} (Fördertechnik) [656.2+] [mach.][techn.]
  spěchat
  Rutsche {f} (Fördertechnik) [656.2+] [mach.][techn.]
  pospíchat
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  provést výsadek z letadla (s padákem)
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  padat s padákem
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  padák
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  vodopád
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  koryto nebo roura pro svod sypkého nebo tekutého materiálu
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  svádět pomocí žlabu
  Rutsche {f}
       Rinne {f}
       Schütte {f}
  skluzavka
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  sesouvání
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  sklouznout
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  sklouznutí
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  skluz
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  skluzavka
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  slide-slid-slid
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  uklouznout
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  diapozitiv
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  klouzat
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  klouzat se
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  klouznout
  Rutsche {f}
       Rutschbahn {f}
  kluznice
  Rutsche {f}
       Wasserrutsche {f}
  žlab
  Rutsche {f}
       Wasserrutsche {f}
  náhon
  Rutschen {pl}
       Rutschbahnen {pl}
  upadá
  rutschend {adj}
  prokluzování
  rutschend
       gleitend
       abgleitend
  klouzavý
  rutschend
       gleitend
       abgleitend
  klouzání
  rutschend
       gleitend
       abgleitend
  sesouvání
  Rutschpartie {f}
  sjezd
  Rütteln {n}
  rozčilující
  Rütteln {n}
  nepřijemný
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  běhat
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  klus
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  klusat
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  kodrcat se
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  pomalý pohyb
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  postrčit
  Rütteln {n}
       leichter Stoß
  šťouchnout
  rüttelnd
  vrtění se
  rüttelnd
  vrtící se
  rüttelnd
       rumpelnd
       holpernd
       ruckend
  kodrcavý
  rüttelnd
       schubsend
       stoßend
  běhání
  rüttelt
  cuknutí
  rüttelt
  drcnutí
  rüttelt
  otřesy
  rüttelte
  otřesený
  rüttelte
  poskakoval
  rüttelte
  šokovaný
  Rüttler {m} [constr.]
  vibrátor
  Beispielsätze    cesky
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Ř mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 6313
Impressum
Odpověď v: 0.29 s