Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ž

  nemecky    cesky
  Z-Achse {f} [math.]
  osa Z
  zackig {adv}
  nepravidelně
  zackig
       gezackt {adj}
  nepravidelně zubatý
  zackig
       gezackt {adj}
  rozeklaný
  zackig
       gezackt {adj}
  roztřepený
  zackig
       gezackt {adj}
  zubatý
  Zackigkeit {f}
  nedůtklivost
  zaghaft {adj}
  omluvný
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  plachý
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  nesmělý
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  bojácný
  zaghaft
       schüchtern {adj}
  bázlivý
  zäh
       klebrig {adv}
  houževnatě
  zäh
       klebrig {adv}
  vytrvale
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  vytrvalý
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  soudržný
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  houževnatý
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  neústupný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  neústupný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  pevný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  odolný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  přísný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  surový
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  tuhý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  tvrdě
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  tvrdý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  urputný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  silný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  vytrvalý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  houževnatý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  hrubě
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  hrubý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  nepoddajný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  nesnadný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  neurvalý
  zäher Kämpfer
  tvrdohlavý
  zäher Kämpfer
  zpátečník
  zäher Kerl
  nálepka
  zäher
       widerstandsfähiger
       strapazierfähiger
  tužší
  zähflüssig {adj}
  lepivý
  zähflüssig {adj}
  mazlavý
  zähflüssig
       dickflüssig
       schwerflüssig
       viskos {adj}
  lepkavý
  Zähflüssigkeit {f}
       Viskosität {f}
  lepkavost
  Zähflüssigkeit {f}
       Viskosität {f}
  vazkost
  Zähflüssigkeit {f}
       Viskosität {f}
  viskozita
  Zähigkeit {f}
  urputnost
  Zähigkeit {f}
  vytrvalost
  Zähigkeit {f}
  soudržnost
  Zähigkeit {f}
  houževnatost
  Zähigkeit {f}
       Durchhaltevermögen {n}
  pružnost
  Zähigkeit {f}
       Zähheit {f}
       Zäheit {f} [alt]
  pevnost
  Zähigkeit {f}
       Zähheit {f}
       Zäheit {f} [alt]
  tuhost
  Zahl {f}
  tvar
  Zahl {f}
  vyčíslit
  Zahl {f}
  vzor
  Zahl {f}
  zjev
  Zahl {f}
  znak
  Zahl {f}
  usoudit
  Zahl {f}
  číslice
  Zahl {f}
  částka
  Zahl {f}
  číslice
  Zahl {f}
  číslo
  Zahl {f}
  údaj
  Zahl {f}
  útvar
  Zahl {f}
  znázornit
  Zahl {f}
  zobrazit
  Zahl {f}
  schéma
  Zahl {f}
  naznačit
  Zahl {f}
  cifra
  Zahl {f}
  cifra
  Zahl {f}
  domnívat se
  Zahl {f}
  figura
  Zahl {f}
  figurka
  Zahl {f}
  figurovat
  Zahl {f}
  figurální
  Zahl {f}
  osoba
  Zahl {f}
  osobnost
  Zahl {f}
  očíslovat
  Zahl {f}
  obrazec
  Zahl {f}
  obrázek
  Zahl {f}
  odhadnout
  Zahl {f}
  představa
  Zahl {f}
  přijít k závěru
  Zahl {f}
  postava
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  očíslovat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  počet
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslice
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslo
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslovat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslovka
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  spočítat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  množství
  Zahl {f}
       Anzahl {f}
  bodovat
  Zahl {f}
       Anzahl {f}
  sečíst
  Zahl {f}
       Anzahl {f}
  tabulka
  Zahl {f}
       Anzahl {f}
  záznam
  Zähl...
       Zählen {n}
  měření
  zahlbar
       fällig {adj}
  splatný
  zahlbar
       fällig {adj}
  vyplatitelný
  zahlbar
       fällig {adj}
  výnosný
  Zahlen {pl}
  tvary
  Zahlen {pl}
  čísla
  Zahlen {pl}
  číslice
  Zahlen {pl}
  částky
  Zahlen {pl}
  čísla
  Zahlen {pl}
  číslice
  Zahlen {pl}
  figury
  zählend
  číslování
  zählend
       abzählend
  počítání
  zählend
       geltend
  hodnocení
  zahlenmäßig
       ziffernmäßig {adj}
  číselný
  Zähler {m}
  čítač
  Zähler {m}
  sečíst
  Zähler {m}
  záznam
  Zähler {m}
  tabulka
  Zähler {m}
  enumerátor
  Zähler {m}
  bodovat
  Zähler {m}
  kontr
  Zähler {m}
  kuchyňská linka
  Zähler {m}
  pult
  Zähler {m}
  počitadlo
  Zähler {m}
  počitač
  Zähler {m} (Bruch) [math.]
  čitatel
  Zähler {m} (Bruch) [math.]
  čitatel zlomku
  Zähler {pl}
  čitatele
  zahllos {adj}
  nesčetný
  Zahlmeister {m}
  pokladník
  Zahlmeister {m} [naut.]
  pronásledovatel
  zahlreich {adj}
  obvyklý
  zahlreich {adj}
  nesčetný
  zahlreich {adj}
  nesčetný
  zahlreich {adj}
  hojný
  zahlreich {adj}
  četný
  zahlreich {adj}
  častý
  zahlreich {adj}
  četný
  zahlreich {adv}
  početný
  zahlt zurück
       erstattet
       erstattet zurück
       rückvergütet
  náhrady
  zahlt zurück
       erstattet
       erstattet zurück
       rückvergütet
  refundace
  zahlte voraus
  předplacený
  zahlte zurück
  splacený
  zahlte zurück
       erstattete
       erstattete zurück
       rückvergütete
  refundovaný
  zahlte zurück
       erstattete
       erstattete zurück
       rückvergütete
  navrácený
  Zählung {f}
  hrabě
  Zählung {f}
  napočítat
  Zahlung {f}
  dárcovství
  Zahlung {f}
  daň z hlavy
  Zahlung {f}
  dar
  Zahlung {f}
  darování
  Zählung {f}
  odpočítat
  Zählung {f}
  považovat
  Zahlung {f}
  platba
  Zahlung {f}
  platební
  Zählung {f}
  počet
  Zählung {f}
  počítat
  Zählung {f}
  četnost
  Zahlung {f}
  úplata
  Zahlung {f}
  úhrada
  Zählung {f}
  spočítat
  Zahlung {f}
  výplata
  Zahlung {f}
  věnování
  Zahlungen {pl}
       Zahlungsverkehr {m}
  platby
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  osnova
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  nákres
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  nárys
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  nárys, návrh
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  návrh
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  náčrt
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  proudění
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  průtah
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  průvan
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  ponor
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  dmýchání
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  nakreslit
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  načrtnout
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  koncept
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  koncipovat
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  vyzvednutí peněz
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  úkos
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  rýsovat
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  tah
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  směnka
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  zkoncipovat
  Zahlungsaufschub {m}
  moratorium
  Zahlungsbilanz {f} [fin.]
  platební bilance
  Zahlungsempfänger {m}
  příjemce
  Zahlungsempfänger {m}
  příjemce platby
  Zahlungsempfänger {m}
  vyplácený
  Zahlungsfähigkeit {f}
  zodpovědnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
  odpovědnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
       Solvenz {f} [fin.]
  platební schopnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
       Solvenz {f} [fin.]
  solventnost
  Zahlungsmittel {n}
  platidlo
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číselný
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číslice
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číslovka
  Zahlzeichen {pl}
       Ziffern {pl}
  číslice
  Zahlzeichen {pl}
       Ziffern {pl}
  číslovky
  zahm (Pferd) {adj}
  vlídný
  zahm (Pferd) {adj}
  jemný
  zahm (Pferd) {adj}
  pozvolný
  zahm (Pferd) {adj}
  něžný
  zahm {adj}
  ochočený
  zahm {adj}
  ochočit
  zahm {adj}
  zkrocený
  zahm {adj}
  zkrotit
  zahm {adj}
  zkrotnout
  zahm {adj}
  krotit
  zahm {adj}
  krotký
  zahm {adv}
  krotce
  Zahmheit {f}
  krotkost
  zähmte
  domestikoval
  zähmte
  domestikovaný
  zähmte
  zdomácněl
  zähmte
  zdomácnělý
  zähmte
       bändigte
  zkrocený
  Zähmung {f}
  ochočení
  Zähmung {f}
  domestikace
  Zähmung {f}
  domestikování
  Zahn {m} [techn.]
  ozubené kolo
  Zahn {m} [techn.]
  rozeta
  Zahn...
  periodontální
  Zahn...
  dásňový
  Zahnärzte {pl}
       Zahnärztinnen {pl}
       Dentisten {pl}
       Dentistinnen {pl}
  zubaři
  zahnärztlich {adj}
  zubní
  zahnärztlich {adj}
  dentální
  Zahnen {n}
  vyrůstání zubů
  zahnend
  vyrůstání zubů
  Zahnersatz {m}
       künstliches Gebiss
  umělý chrup
  Zahnersatz {m}
       künstliches Gebiss
  chrup
  Zahnfach {n} [anat.]
  alveolus
  Zahnfach {n} [anat.]
  sklípek plicní
  Zahnfleisch... [med.]
  gingivální
  Zahnfleisch... [med.]
  dásňový
  Zahnheilkunde {f} [med.]
  stomatologie
  Zahnheilkunde {f} [med.]
  zubní lékařství
  Zahnkrone {f}
       Krone {f}
  završit
  Zahnkrone {f}
       Krone {f}
  
  Zahnkrone {f}
       Krone {f}
  dovršit
  Zahnkrone {f}
       Krone {f}
  koruna
  Zahnkrone {f}
       Krone {f}
  korunka
  Zahnkrone {f}
       Krone {f}
  korunovat
  Zahnkronen {pl}
       Kronen {pl}
  koruny
  zahnlos {adj}
  bezzubý
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  buničina
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  celulóza
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  drť
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  dužina
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  dužnina
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  dřevovina
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  dřeň
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  kost
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  kal
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  kaše
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  vláknina
  Zahnmark {n}
       Pulpa {f} [anat.]
  rmut
  Zahnmedizin {f} [med.]
  stomatologie
  Zahnmedizin {f} [med.]
  zubní lékařství
  Zahnneigung {f}
       Angulation {f}
  zahnutí
  Zahnpasta {f}
       Zahnpaste {f}
       Zahncreme {f}
  zubní pasta
  Zahnpaste {f}
  zubní pasta
  Zahnprothesen {pl}
       künstliche Gebisse
  umělý chrup
  Zahnprothesen {pl}
       künstliche Gebisse
  chrup
  Zahnrad {n}
  ozubené kolo
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  ozubené kolo
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  výstroj
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  výzbroj
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  rychlostní stupeň
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  mechanizmus
  Zahnreihe {f}
       Reihe von Kerben
  ozubení
  Zahnreihe {f}
       Reihe von Kerben
  zoubkovaní
  Zahnschmerz {m}
       Zahnweh {n} [med.]
  bolení zubů
  Zahnschmerz {m}
       Zahnweh {n} [med.]
  bolest zubů
  Zahnstumpf {m}
  utopenec
  Zahnstumpf {m}
  potíž
  Zahnstumpf {m}
  překážka
  Zahnstümpfe {pl}
  potíže
  Zahnstümpfe {pl}
  zádrhele
  Zahnstümpfe {pl}
  zachycuje
  Zange {f} [med.]
  pinzeta
  Zangen...
       Anhänge...
  se svorkou
  Zankapfel {m}
  kontroverzní věc
  zankend
  důtka
  zankend
  hašteření
  zankend
  hašteřit
  zankend
  vyhubování
  zankend
  vynadání
  zankend
  plísnění
  zankend
  pokárání
  zankend
       widerstreitend
  nepřijemný
  zankend
       widerstreitend
  rozčilující
  Zänker {m}
  rozhádanec
  Zänker {m}
  hádající
  Zänker {m}
  hašteřivec
  Zänker {m}
  hádající se osoba
  Zänker {m}
  kovboj
  Zänker {m}
       Zänkerin {f}
       Streithahn {m} [ugs.]
       Streithammel {m} [ugs.]
  rváč
  Zänker {m}
       Zänkerin {f}
       Streithahn {m} [ugs.]
       Streithammel {m} [ugs.]
  výtržník
  Zankerei {f}
  hašteření
  Zankerei {f}
  hašteřit
  zänkisch {adv}
  mrzutě
  zänkisch {adv}
  lstivě
  zänkisch {adv}
  tvrdohlavě
  zänkisch {adv}
  nevrle
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  nevrlý
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  hašteřivý
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  mrzutý
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  svárlivý
  zänkisch
       streitsüchtig {adj}
  tvrdohlavý
  zanksüchtig {adj}
  svárlivý
  zanksüchtig {adj}
  xantipa
  zanksüchtig {adj}
  štěkna
  zanksüchtig {adj}
  hašteřivý
  zankte
  huboval
  Zankteufel {m}
  hašteřivý
  Zankteufel {m}
  dračice
  Zankteufel {m}
  štěkna
  Zankteufel {m}
  xantipa
  Zankteufel {m}
  saň
  Zankteufel {m}
  silná a agresivní žena
  Zankteufel {m}
  čertice
  Zankteufel {m}
  svárlivý
  Zäpfchen {n}
       Suppositorium {n} [anat.]
  čípek
  Zapfen {m}
  čep
  Zapfen {m}
  radiální čep
  Zapfen {m}
  kohoutek
  Zapfen {m}
  druh ryby
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  konický
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  konus
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  kornout
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  kužel
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  kuželka
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  homole
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  šiška
  Zapfen {m} (Holz)
  čep
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  šiška
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  homole
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  konický
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  konus
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  kornout
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  kužel
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  kuželka
  Zapfen {m} [techn.]
  kolík
  Zapfen {m} [techn.]
  blbůstka
  Zapfen {m} [techn.]
  špendlík
  Zapfen {m} [techn.]
  čep
  Zapfen {m} [techn.]
  pin
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  protéza
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  flok
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  kolík
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  háček
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  hřeb
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  čep
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  věšák
  Zapfen {m}
       Spund {m}
  upevnit
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  výčep
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  zvolit
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  zaklepání
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  zaťukat
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  vybrat
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  ťukat
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  čep
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  pípa
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  přeshraniční znečištění ovzduší
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  klepnout
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  kohoutek
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  narazit pípu
  Zapfen {pl}
  kornouty
  Zapfen {pl}
  kužely
  Zapfen {pl}
  čípky
  Zapfen {pl}
  špendlíky
  Zapfen {pl}
  sponky
  zapfentragend {adj} [bot.]
  jehličnatý
  Zapfloch {n}
  zátkovnice
  Zapfloch {n}
  otvor pro zátku
  zappelte
  důrazně kráčel
  zappelte
  důrazně vešel
  Zarge {f} [mus.] (Seitenwand in Musikinstrument)
  žebro
  Zargen {pl}
  žebra
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  veřejná soutěž
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  tendr
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  starostlivý
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  ošetřovatel
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  ošetřovatelka
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  pečovatel
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  něžný
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  oferta
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  jemný
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  konkurs
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  citlivý
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  delikátní
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  měkký
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  nabídka
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  choulostivý
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  chutný
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  delikátní
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  jemný
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  křehký
  zart
       zierlich
       empfindlich
       feinfühlig {adj}
  lahodný
  Zartgefühle {pl}
  citlivosti
  zärtlich {adv}
  naivně
  zärtlich {adv}
  zamilovaně
  zärtlich {adv}
  něžně
  zärtlich
       verliebt {adj}
  příjemný
  zärtlich
       verliebt {adj}
  laskavý
  zärtlich
       verliebt {adj}
  milující
  Zärtlichkeit {f}
  měkkost
  Zärtlichkeit {f}
  citlivost
  Zärtlichkeit {f}
  jemnost
  Zärtlichkeit {f}
  laskání
  Zärtlichkeit {f}
  něha
  Zärtlichkeit {f}
  něžnost
  Zärtlichkeit {f}
  náklonnost
  Zärtlichkeit {f}
  pohlazení
  Zärtlichkeit {f}
  záliba
  Zärtlichkeit {f}
  zalíbení
  Zärtlichkeit {f}
  slabost
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  zlom
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  zlomenina
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  zlomení
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  zlomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  zlámat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  dešifrovat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  lom
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  lámat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  narušit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  break-broke-broken
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  pauza
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  polámat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  přelom
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  přelomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  přestávka
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  převrat
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  prolomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  prorazit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbíjet
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbít
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozbít se
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozlomit
  Zäsur {f}
       Einschnitt {m}
  rozluštit
  Zäsur {f}
       Ruhepunkt {m} [mus.]
  překrývka
  Zäsur {f}
       Ruhepunkt {m} [mus.]
  hranice
  Zauber {m}
  magický
  Zauber {m}
  magie
  Zauber {m}
  kouzelnický
  Zauber {m}
  kouzelný
  Zauber {m}
  kouzlo
  Zauber {m}
  čarodějnický
  Zauber {m}
  čarodějný
  Zauber {m}
       Reiz {m}
  kouzlo
  Zauber {m}
       Reiz {m}
  atrakce
  Zauber {m}
       Reiz {m}
  přitažlivost
  Zauber {m}
       Reiz {m}
  půvab
  Zauberei {f}
  okouzlení
  Zauberei {f}
  očarování
  Zauberei {f}
  černokněžnictví
  Zauberei {f}
  černá magie
  Zauberei {f}
  čarodějnictví
  Zauberei {f}
  magie
  Zauberei {f}
  komunikace s dušemi mrtvých kvůli zjištění budoucnosti
  Zauberei {f}
  kouzelnictví
  Zauberei {f}
  nekromantika
  Zauberer {m}
  kouzelník
  Zauberer {m}
  kouzelník
  Zauberer {m}
  zaklínač
  Zauberin {f}
  čarodějka
  Zauberin {f}
  čarodějka
  Zauberin {f}
  skřítek
  Zauberin {f}
  víla
  Zauberin {f}
  teplouš
  Zauberin {f}
  pohádkový
  Zauberin {f}
  kouzelnice
  Zauberin {f}
  kouzelnice
  Zauberinnen {pl}
  víly
  Zauberspruch {m}
       Zauberformel {f}
  zaříkávadlo
  Zaubersprüche {pl}
       Zauberformeln {pl}
  zaklínadla
  Zaubersprüche {pl}
       Zauberformeln {pl}
  zaříkávadla
  Zaubertrick {m}
  zručnost
  Zaubertrick {m}
  iluze
  Zaubertrick {m}
  eskamotérství
  Zauderer {m}
  zaostávající
  Zauderer {m}
       Zauderin {f}
       Zögerer {m}
       Zögerin {f}
  váhavec
  Zaudern {n}
  liknavost
  Zaum {m}
  ukotvení
  Zaum {m}
  uzda
  Zaum {m}
  provaz nebo řetěz
  Zaun {m}
  plot
  Zaun {m}
  ohrada
  Zaun {m}
  ohradit
  Zaun {m}
  ohrazení
  Zaun {m}
  oplocení
  Zaun {m}
  oplotit
  Zaun {m}
  šermovat
  Zäune {pl}
  ohrady
  Zäune {pl}
  ploty
  Zaunkönig {m} [ornith.]
  střízlík
  Zaunkönige {pl}
  střízlíci
  zäunt ein
  ploty
  zäunt ein
  ohrady
  zäunte ein
  ohradil
  zäunte ein
  ohrazený
  zäunte ein
  oplocený
  zäunte ein
  oplotil
  Zebra {n} [zool.]
  zebra
  Zebras {pl}
  zebry
  Zebu {m} [zool.]
  zebu
  Zecher {m}
  pijan
  Zechine {f}
  flitr
  Zecke {f} [zool.]
  fajfka
  Zecke {f} [zool.]
  klíště
  Zecke {f} [zool.]
  roztoč
  Zecke {f} [zool.]
  odfajfkovat
  Zecke {f} [zool.]
  odškrtnout
  Zecke {f} [zool.]
  zaškrtnout
  Zecke {f} [zool.]
  tikat
  Zecke {f} [zool.]
  tikot
  Zecke {f} [zool.]
  tikání
  Zecken {pl}
  tiká
  Zeder {f} [bot.]
  cedr
  Zedernholz {n}
  cedrové dřevo
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  jít po špičkách
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  dotýkat se
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  špička
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  palec nohy
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  prst
  Zehen {pl}
  prsty nohy
  Zehennagel {m}
       Zehnagel {m}
       Fußnagel {m} [anat.]
  nehet
  Zehennägel {pl}
       Zehnägel {pl}
       Fußnägel {pl}
  nehty na prstech nohou
  zehn {num}
  deset
  zehn {num}
  desetidolarovka
  zehn {num}
  desítka
  Zehneck {n}
  desetiúhelník
  Zehner {m}
  desetidolarovka
  Zehner {m}
  desetilibrovka
  Zehner {m} [math.]
  deset
  Zehner {m} [math.]
  desetidolarovka
  Zehner {m} [math.]
  desítka
  zehnfach {adj}
  desateronásobný
  zehnfach {adj}
  desetinásobně
  zehnfach {adj}
  desetinásobný
  zehnjährig {adj}
  desetiletý
  Zehnkampf {m} [sport]
  desetiboj
  Zehnte {m}
  desátek
  Zehnte {m}
  kousek
  Zehntel-Segment {n}
  jeden z deseti
  zehntens {adv}
  za desáté
  Zeichen pro Sekunde
  baud
  Zeichen {n}
  ikona
  Zeichen {n}
  dát pokyn
  Zeichen {n}
  dát znamení
  Zeichen {n}
  poznačit
  Zeichen {n}
  projev
  Zeichen {n}
  nápis
  Zeichen {n}
  označení
  Zeichen {n}
  označit
  Zeichen {n}
  podepisovat
  Zeichen {n}
  podepsat
  Zeichen {n}
  podepsat se
  Zeichen {n}
  podpis
  Zeichen {n}
  reklamní tabule
  Zeichen {n}
  vývěska
  Zeichen {n}
  znak
  Zeichen {n}
  znamení
  Zeichen {n}
  znaménko
  Zeichen {n}
  značit
  Zeichen {n}
  značka
  Zeichen {n}
  značkovat
  Zeichen {n}
  ukazatel
  Zeichen {n}
  štítek
  Zeichen {n}
  stopa
  Zeichen {n}
  známka
  Zeichen {n}
  signál
  Zeichen {n}
  symbol
  Zeichen {n}
  tabule
  Zeichen {n}
  tabulka
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  znamení
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  znamení, návěští
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  signalizovat
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  signál
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  dát znamení, signalizovat
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figura
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figurka
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figurovat
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figurální
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  cifra
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  domnívat se
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  naznačit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  schéma
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  tvar
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  částka
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslice
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslo
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  údaj
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  útvar
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  vyčíslit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  vzor
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  usoudit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  zjev
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  znak
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  znázornit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  zobrazit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  odhadnout
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  osoba
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  osobnost
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  očíslovat
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  postava
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  představa
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  obrazec
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  obrázek
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  poznamenat
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  označit
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  marka
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  Marek
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  známka (ve škole)
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  vyznačit
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  vyznačovat
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  skvrna
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  terč
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  znaménko
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  značka
  Zeichen {n}
       Merkmal {n}
       Token {n}
  symbol
  Zeichen {n}
       Merkmal {n}
       Token {n}
  symbolický
  Zeichen {n}
       Symbol {n}
  symbol
  Zeichen {pl}
  znamení
  Zeichen {pl}
       Kennzeichen {pl}
       Markierungen {pl}
  značky
  Zeichen {pl}
       Kennzeichen {pl}
       Markierungen {pl}
  známky
  Zeichenbrett {n}
  rýsovací prkno
  Zeichenbrett {n}
  kreslicí prkno
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  legenda
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  báje
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  popisek
  Zeichenkette {f} [comp.]
  řetězce
  Zeichenkette {f} [comp.]
  výplet
  Zeichenkette {f} [comp.]
  struny
  Zeichenketten {pl}
  struny
  Zeichenketten {pl}
  řetězce
  Zeichenketten {pl}
  výplet
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  sestava aktiv v držbě
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  zásoba cenných papírů
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  aktovka
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  portfej
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  portfolio
  Zeichenmenge {f}
       Zeichenvorrat {m}
  znaková sada
  Zeichensatz {m}
  znaková sada
  Zeichenschablone {f}
  šablona
  Zeichenschablone {f}
  vzor
  Zeichenschablone {f}
  templát
  Zeichenschablone {f}
  forma
  Zeichensetzung {f}
       Interpunktion {f}
  interpunkce
  Zeichensprache {f}
  znaková řeč
  Zeichenträger {m}
  semafor
  Zeichenträger {m}
  signalizace
  Zeichenumsetztabelle {f}
       Codeseitentabelle {f} [comp.]
  kódová stránka
  Zeichenzeile {f}
  hádka
  Zeichenzeile {f}
  veslovat
  Zeichenzeile {f}
  řada
  Zeichenzeile {f}
  řádek
  Zeichenzeile {f}
  řádka
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  trasant
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  zásuvka
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  vystavitel
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  výstavce
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  výstavce směnky
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  výstavce šeku
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  šuplíky
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  spodní prádlo
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  zásuvky
  zeichnet sich ab
  tyčí
  zeichnete auf
       nahm auf
  zaznamenaný
  zeichnete sich ab
  tyčil se
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  určit
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  vzor
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  plán
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  plánovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  nárys
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  návrh
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  náčrt
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projekt
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projektovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  konstrukce
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  kresba
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  naplánovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  navrhnout
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  navrhovat
  Zeichnungen {pl}
  kresby
  Zeichnungen {pl}
  nákresy
  Zeichnungen {pl}
       Skizzen {pl}
  návrhy
  Zeichnungen {pl}
       Skizzen {pl}
  vzory
  Zeichnungen {pl}
       Skizzen {pl}
  navrhuje
  zeigend
  míření
  zeigend
  směřující k
  zeigend
  ukazování
  zeigend
  směřování
  zeigend
       bekundend
       äußernd
  projevující se
  zeigend
       beweisend
  zobrazování
  zeigend
       deutend
  signalizování
  zeigend
       deutend
  ukazující
  zeigend
       deutend
  označující
  zeigend
       deutend
  indikování
  zeigend
       zur Schau stellend
  vystavující
  Zeiger {m}
  lokátor
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  dlaň
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ruka
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  rukopis
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ručička
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ručka
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ruční
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  podat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  podávat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  odevzdat
  Zeiger {m}
       Zeigestock {m}
  ukazatel
  Zeiger {m}
       Zeigestock {m}
  směrník
  Zeiger {pl}
       Zeigestöcke {pl}
  ukazatele
  zeigt
  výhybka
  zeigt
  body
  zeigt an
       gibt an
       bezeichnet
       kennzeichnet
  ukazuje
  zeigt an
       gibt an
       bezeichnet
       kennzeichnet
  označuje
  zeigt
       beweist
  projevy
  zeigt
       beweist
  přehlídky
  zeigt
       beweist
  displeje
  zeigt
       beweist
  ukazuje
  zeigt
       beweist
  výstavy
  zeigt
       beweist
  zobrazuje
  zeigt
       deutet auf
  ukazuje
  zeigt
       deutet auf
  označuje
  zeigt
       stellt zur Schau
  výstavy
  zeigt
       stellt zur Schau
  exponáty
  zeigte
  cílený
  zeigte
  mířící
  zeigte
  namířený
  zeigte
  lomený
  zeigte
  ostrý
  zeigte
  poukázal
  zeigte
  zahrocený
  zeigte
  zamířil
  zeigte
  zašpičatělý
  zeigte
  špičatý
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  uvedený
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  indikovaný
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  označený
  zeigte
       bewies
  zobrazen
  zeigte
       bewies
  zobrazený
  zeigte
       bewies
  zobrazovaný
  zeigte
       deutete auf
  uvedený
  zeigte
       deutete auf
  označený
  zeigte
       deutete auf
  indikovaný
  zeigte
       stellte zur Schau
  vystavený
  zeigte
       stellte zur Schau
  ukázaný
  zeigte
       stellte zur Schau
  projevený
  Zeile {f} [math.]
  hádka
  Zeile {f} [math.]
  veslovat
  Zeile {f} [math.]
  řada
  Zeile {f} [math.]
  řádek
  Zeile {f} [math.]
  řádka
  Zeilen {pl}
  čáry
  Zeilen {pl}
  řádky
  Zeilen {pl}
  nárys
  Zeilen {pl}
  hranice
  Zeilen {pl}
  lemuje
  Zeilen {pl}
  linky
  Zeilendrucker {m}
  řádková tiskárna
  Zeilensprungverfahren {n}
       Zwischenzeilenverfahren {n} [electr.]
  prokládat
  Zeilenvektor {m} [math.]
  řádkový vektor
  Zeising {m} [naut.]
  těsnění
  Zeit {f}
  hodiny
  Zeit {f}
       Frist {f}
  smluvní podmínky
  Zeit {f}
       Frist {f}
  termíny
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky dohody
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky, okolnosti
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napjatý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napnout
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napnutý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napínavý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  nervózní
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  čas
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  strnulý
  Zeitablauf {m}
  načasování
  Zeitablaufplan {m}
  letový řád
  Zeitablaufplan {m}
  naplánovat
  Zeitablaufplan {m}
  harmonogram
  Zeitablaufplan {m}
  jízdní řád
  Zeitablaufplan {m}
  denní program
  Zeitablaufplan {m}
  plán
  Zeitablaufplan {m}
  plánovat
  Zeitablaufplan {m}
  program
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrh
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrhovat
  Zeitablaufplan {m}
  časový plán
  Zeitablaufplan {m}
  časový program
  Zeitablaufplan {m}
  časový rozpis
  Zeitablaufpläne {pl}
  rozvrhy
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  doba
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  epocha
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stáří
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  věk
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  věkový
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  věčnost
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stárnout
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stárnutí
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  zestárnout
  Zeitaufnahme {f}
       zeitliche Regulierung {f}
  načasování
  zeitaufwändig
       zeitaufwendig [alt]
       zeitintensiv {adj}
  časově náročný
  Zeitbombe {f}
  časovaná puma
  Zeitdifferenz {f}
       Zeitabstand {m}
  zaostávat
  Zeitdifferenz {f}
       Zeitabstand {m}
  zpoždění, zpožďovat se
  Zeitdifferenz {f}
       Zeitabstand {m}
  zpožďovat se
  Zeiteinteilung {f}
       Zeitplanung {f}
       zeitliche Abstimmung {f}
       Zeitwahl {f}
       Timing {n}
  načasování
  Zeiten {pl}
  napíná
  Zeitfahren {n} [sport]
  časovka
  Zeitgeber {m}
       Timer {m}
  časovač
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  soudobý
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současník
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současný
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  tehdejší
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  moderní
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  moderní
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  tehdejší
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  soudobý
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současník
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současný
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  současníci
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  vrstevníci
  Zeitgeschichte {f}
  letopis
  Zeitgeschichte {f}
  kronika
  Zeitkontrolle {f}
  odpočítávání
  zeitlich
  sezónní
  zeitlich
  časově
  zeitlich abgepasst {adj}
  časovaný
  zeitlich abgepasst {adj}
  načasovaný
  zeitlich anpassend
  načasování
  zeitlich festgelegt
  načasovaný
  zeitlich festgelegt
  časovaný
  zeitlich gestaffelt
  odstupňovaný
  zeitlich gestaffelt
  postupný
  zeitlich gestaffelt
  rozdělený do fází
  zeitlich staffelnd
  fázování
  zeitlich {adj}
  epocha
  zeitlich {adj}
  doba
  zeitlich {adj}
  chvíle
  zeitlich {adj}
  načasovat
  zeitlich {adj}
  lhůta
  zeitlich {adj}
  odměřit
  zeitlich {adj}
  časový
  zeitlich {adj}
  čas
  zeitlich {adj}
  časovat
  zeitlich {adj}
  éra
  zeitlich {adj}
  světský
  zeitlich {adj}
  takt
  zeitlich {adj}
  tempo
  zeitlich {adj}
  termín
  zeitlich {adj}
  trvání
  zeitlich {adv}
  časově
  zeitlicher Abstand
       Verzögerung {f}
  časové zpoždění
  Zeitlimit {n}
  časová mez
  Zeitlimit {n}
  časový limit
  Zeitlimit {n}
  lhůta
  Zeitlosigkeit {f}
  nadčasovost
  Zeitlosigkeit {f}
  věčnost
  Zeitlupentempo {n}
  zpomalený záběr
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  čas
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  časovat
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  éra
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  takt
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  tempo
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  termín
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  trvání
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  lhůta
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  načasovat
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  epocha
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  chvíle
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  doba
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  odměřit
  Zeitmesser {m}
  časoměřič
  Zeitmesser {m}
  časovač
  Zeitmesser {m}
  chronometr
  Zeitmesser {pl}
  časové spínače
  Zeitmessung {f}
  nauka o měření času
  zeitnah
  moderní
  zeitnah
  soudobý
  zeitnah
  současník
  zeitnah
  současný
  zeitnah
  tehdejší
  zeitnah {adj}
  tematický
  zeitnah {adj}
  aktuální
  Zeitnehmer {m}
  časoměřič
  zeitraubend {adj}
  časově náročný
  zeitraubend
       zeitaufwändig {adj}
  časově náročný
  Zeitraum {m}
  úsek
  Zeitraum {m}
  táhnout
  Zeitraum {m}
  protáhnout
  Zeitraum {m}
  roztažení
  Zeitraum {m}
  roztáhnout
  Zeitraum {m}
  natažení
  Zeitraum {m}
  natáhnout
  Zeitrechnung {f}
  kalendář
  Zeitschiene {f}
  trajektorie
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  žurnál
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  časopis
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  deník
  Zeitschriften {pl}
  časopisy
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  časopisy
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  deníky
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  magazíny
  zeitsparend {adj}
  časově úsporný
  Zeitsperre {f}
       Zeitlimit {n}
       Zeitabschaltung {f}
  oddechový čas
  Zeitsteuerung {f}
  načasování
  Zeitstrahl {m}
  časový přehled
  Zeittafel {f}
  časový rozvrh
  Zeittafel {f}
  rozvrh
  Zeittafel {f}
  rozvrh hodin
  Zeittafel {f}
  jízdní řád
  Zeittaktintervall {n}
  stopování
  Zeitüberschreitung {f}
  přerušení zápasu
  Zeitüberschreitung {f}
  přestávka
  Zeitungs-Streifband {n}
  obálka
  Zeitungs-Streifband {n}
  obal
  Zeitungshändler {m}
  trafika
  Zeitungshändler {m}
  trafikant
  Zeitungshändler {pl}
  trafikanti
  Zeitungsjunge {m}
  kamelot
  Zeitungskiosk {m}
  novinový stánek
  Zeitungsmann {m}
  novinář
  Zeitungsmann {m}
  žurnalista
  Zeitungsmantel {m}
  úkryt
  Zeitungsmantel {m}
  víko
  Zeitungsmantel {m}
  víčko
  Zeitungsmantel {m}
  zaclonit
  Zeitungsmantel {m}
  zahalit
  Zeitungsmantel {m}
  zakrýt
  Zeitungsmantel {m}
  zastřešit
  Zeitungsmantel {m}
  zastřít
  Zeitungsmantel {m}
  ručit
  Zeitungsmantel {m}
  skrýt
  Zeitungsmantel {m}
  ubrus
  Zeitungsmantel {m}
  ujet
  Zeitungsmantel {m}
  obal
  Zeitungsmantel {m}
  obalit
  Zeitungsmantel {m}
  přehoz
  Zeitungsmantel {m}
  přikrýt
  Zeitungsmantel {m}
  přikrývat
  Zeitungsmantel {m}
  přikrývka
  Zeitungsmantel {m}
  plášť
  Zeitungsmantel {m}
  poklička
  Zeitungsmantel {m}
  pokrýt
  Zeitungsmantel {m}
  pokrývat
  Zeitungsmantel {m}
  pokrývka
  Zeitungsmantel {m}
  potah
  Zeitungsmantel {m}
  povlak
  Zeitungsmantel {m}
  obálka
  Zeitungsmantel {m}
  příbor
  Zeitungsmantel {m}
  příklop
  Zeitungsmantel {m}
  krycí
  Zeitungsmantel {m}
  krytí
  Zeitungsmantel {m}
  krýt
  Zeitungsmantel {m}
  hradit
  Zeitungsmantel {m}
  deska
  Zeitungspapier {n}
  novinový papír
  Zeitungsstand {m}
  stánek s knihami
  Zeitungsstil {m}
  novinářský styl
  Zeitungsverkäufer {m}
  novinář
  Zeitungsverkäufer {m}
  reportér
  Zeitungsverkäuferin {f}
  novinářka
  Zeitungsverkäuferinnen {pl}
  novinářky
  Zeitverschwendung {f}
       Zeitvergeudung {f}
  mrhání časem
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  zavěšený
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  suspendovaný
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  odložený
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  pozastavený
  zeitweilig aufhebend
       außer Kraft setzend
       unterbrechend
  pozastavení
  zeitweilig aufhebend
       außer Kraft setzend
       unterbrechend
  suspendování
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  suspendovaný
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  zavěšený
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  pozastavený
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  odložený
  zeitweilig ausschließend
       sperrend
  pozastavení
  zeitweilig ausschließend
       sperrend
  suspendování
  zeitweilig {adj}
  ojedinělý
  zeitweilig {adv}
  dočasně
  zeitweilige Entziehung {f}
  pozastavení
  zeitweilige Entziehung {f}
  odklad
  zeitweilige Entziehung {f}
  odložení, přerušení
  zeitweilige Entziehung {f}
  vznos
  zeitweilige Entziehung {f}
  zavěšení
  zeitweilige Entziehung {f}
  suspendování
  zeitweilige Entziehung {f}
  suspenze
  zeitweilige Entziehung {f}
  tlumiče
  zeitweilige Entziehung {f}
  visutý
  zeitweilige Entziehung {f}
  závěsný
  zeitweiliger Ausschluss
  závěsný
  zeitweiliger Ausschluss
  suspendování
  zeitweiliger Ausschluss
  suspenze
  zeitweiliger Ausschluss
  tlumiče
  zeitweiliger Ausschluss
  vznos
  zeitweiliger Ausschluss
  zavěšení
  zeitweiliger Ausschluss
  visutý
  zeitweiliger Ausschluss
  odklad
  zeitweiliger Ausschluss
  odložení, přerušení
  zeitweiliger Ausschluss
  pozastavení
  Zeitweiligkeit {f}
  dočasnost
  zeitweise {adv}
  občas
  Zeitwort {n}
  sloveso
  Zeitzeichen {n}
  časový signál
  Zeitzone {f}
  časová zóna
  Zelebrant {m}
  celebrant
  zelebrierend
  oslavování
  zelebriert
  proslulý
  zelebriert
  slavil
  zelebriert
  slavný
  zelebrierte
  slavil
  zelebrierte
  slavný
  zelebrierte
  proslulý
  Zelle {f}
  skříň
  Zelle {f}
  buněčný
  Zelle {f}
  buňka
  Zelle {f}
  cela
  Zelle {f}
  kabinka
  Zelle {f}
  komůrka
  Zelle {f}
  kyveta
  Zelle {f}
  elektrický článek
  Zellen {pl}
  buňky
  Zellen {pl}
  kabiny
  Zellen {pl}
  kóje
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buněčný
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buňkovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buňkový
  zellenförmig
       zellig {adj}
  celulární
  zellenförmig
       zellig {adj}
  komůrkovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  komůrkový
  zellenförmig
       zellig {adj}
  pórovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  porézní
  Zellenlehre {f} [biol.]
  cytologie
  zellfrei {adj}
  bezbuněčný
  zellfrei {adj}
  zbavený buněk
  Zellglas {n}
  celofán
  Zellstoff {m} [biol.]
  buničina
  Zellstoff {m} [biol.]
  celulóza
  Zellstoff {m} [biol.]
  drť
  Zellstoff {m} [biol.]
  dužina
  Zellstoff {m} [biol.]
  dužnina
  Zellstoff {m} [biol.]
  dřevovina
  Zellstoff {m} [biol.]
  dřeň
  Zellstoff {m} [biol.]
  kal
  Zellstoff {m} [biol.]
  kaše
  Zellstoff {m} [biol.]
  kost
  Zellstoff {m} [biol.]
  rmut
  Zellstoff {m} [biol.]
  vláknina
  Zellteilung {f}
  štěpnost
  Zellteilung {f}
  rozštěpení
  Zellteilung {f}
  kliváž
  Zellteilung {f}
  rozpor
  Zellteilung {f}
  prasklina
  Zellteilung {f}
  prsní žlábek
  Zellteilung {f}
  puklina
  Zellteilung {f}
  odštěpení
  Zellteilung {f}
       Fission {f} [biol.]
  štěpení
  Zellteilung {f}
       Fission {f} [biol.]
  štěpit
  Zelluloid {n}
  celuloid
  Zellulose {f}
       Zellstoff {m}
  buničina
  Zellulose {f}
       Zellstoff {m}
  celulóza
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  nadšenec
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  fanatik
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  horlivec
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  zélóta
  Zelt {n}
  stan
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  táborník
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  rekreant
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  karavan
  Zelte {pl}
  stany
  Zelter {m}
  jezdecký kůň
  Zeltplatz {m}
  kemp
  Zeltplatz {m}
       Campingplatz {m}
  autokemping
  Zement {m} [constr.]
  cement
  Zement {m} [constr.]
  cementovat
  Zement {m} [constr.]
  tmel
  Zement {m} [constr.]
  tmelit
  Zementeinspritzung {f} [constr.]
  injektování
  zementiert {adj}
  konkrétní
  zementiert {adj}
  beton
  zementiert {adj}
  betonovat
  zementiert {adj}
  betonový
  zementiert {adj}
  vybetonovat
  Zementierung {f} [constr.]
  cementace
  Zementierung {f} [constr.]
  cementování
  Zenit {m}
       Höhepunkt {m}
  vrchol
  Zenit {m}
       Höhepunkt {m}
  zenit
  zensierend
  cenzurování
  zensiert
  cenzurovaný
  zensiert
  cenzurováno
  Zensor {m}
       Zensorin {f}
  cenzor
  Zensor {m}
       Zensorin {f}
  cenzurovat
  Zensur {f}
  cenzorství
  Zensur {f}
  cenzura
  Zentaur {m}
  kentaur
  Zentigramm {n}
  centigram
  zentral
  střed
  zentral {adj}
  střední
  zentral {adj}
  ústřední
  zentral {adj}
  centrální
  zentral {adj}
  centrální, střední
  zentral {adj}
  hlavní
  zentral {adj}
       Schlüssel...
  klíčový
  zentral {adv}
  centrálně
  Zentralafrika {n} [geogr.]
  Střední Afrika
  zentrale Regierung
  centrální vláda
  zentrale Regierung
  ústřední správa
  zentrale Regierung
  ústřední vláda
  Zentraleinheit {f}
  centrální procesorová jednotka
  Zentraleinheit {f}
  procesor
  Zentralheizung {f}
  ústřední topení
  Zentralheizung {f}
  střední topení
  zentralisiert {adj}
  soustředěný
  zentralisierte
  soustředěný
  Zentralisierung {f}
       Zentralisation {f}
  centralizace
  Zentralismus {m}
  centralismus
  Zentralnervensystem {n}
       zentrales Nervensystem [anat.]
  centrální nervový systém
  Zentralregierung {f} [pol.]
  centrální vláda
  Zentralregierung {f} [pol.]
  ústřední správa
  Zentralregierung {f} [pol.]
  ústřední vláda
  Zentralschlüssel {m}
  univerzální klíč
  zentriert
  soustředěný
  zentrierte
  soustředěný
  zentrifugal {adj}
  odstředivka
  zentrifugal {adj}
  odstředivý
  zentrifugal {adv}
  odstředivě
  Zentrifugal...
  odstředivka
  Zentrifugal...
  odstředivý
  Zentrifugalkraft {f}
  odstředivá síla
  Zentrifuge {f}
       Schleudermaschine {f}
  centrifuga
  zentrifugierend
       schleudernd
  odstřeďování
  zentripetal {adj}
  dostředivý
  Zentripetalkraft {f}
  dostředivá síla
  zentrisch {adj}
  středový
  zentrisch {adj}
  vycentrovaný
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  střed
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  centrum
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  rozbočovač
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  náboj (kola)
  Zenturio {m}
  centurio
  Zeolith {m} (farbloses oder hell gefärbtes Mineral) [min.]
  zeolit
  Zephir {m}
       Zephyr {m}
       feiner Baumwollstoff
       leichtes Gewebe
  vánek
  zerbeißend
       zermalmend
  křupavý
  zerbrach
       zerschellte
  rozdrcený
  zerbrach
       zerschellte
  opilý
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbití
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít se
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozdrtit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozrazit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštění
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  zničení
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rána
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  smeč
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  smečovat
  zerbrechend
       platzend
       springend
  praskání
  zerbrechend
       platzend
       springend
  pukání
  zerbrechend
       zerschellend
  rozbití
  zerbrechend
       zerschellend
  senzační
  zerbrechend
       zerspringend
       zersplitternd
  otřesení
  zerbrechlich {adj}
  rozbitný
  zerbrechlich
       brüchig {adj}
  křehký
  zerbrechlich
       brüchig
       spröde
       spröd {adj}
  křehký
  zerbrechlich
       zart {adj}
  křehký
  zerbrechlich
       zart {adj}
  chatrný
  zerbrechlich
       zart {adj}
  nejasný
  zerbrechlich
       zart {adj}
  vágní
  zerbrechlich
       zart {adj}
  tenký a slabý
  zerbrechliche Ware {f}
  rozbitný
  zerbrochen
       gebrochen
       aufgerissen
  roztržený
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  rozpraskaný
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  prasknutý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  puklý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  nakřáplý
  zerbrochen
       zerschellt
  rozdrcený
  zerbrochen
       zerschellt
  opilý
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  otřesený
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  rozdrcený
  zerbröckelnd
       absplitternd
       abblätternd
       abplatzend
  odlupování
  zerbröckelnd
       absplitternd
       abblätternd
       abplatzend
  odprýsknutí
  zerbröckelnd
       bröckelnd
       krümelnd
       zerkrümelnd
       bröselnd
       zerbröselnd
  drobení
  zerbröckelnd
       bröckelnd
       krümelnd
       zerkrümelnd
       bröselnd
       zerbröselnd
  drolení
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  hroutil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrobený
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrolil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozpadal
  Zerebellum {n} [anat.]
  malý mozek
  zerebral
       Gehirn... [med.]
  mozkový
  zerebrale Lähmung
  mozková obrna
  Zeremonie {f}
  ceremonie
  Zeremonie {f}
  obřad
  Zeremonie {f}
  slavnost
  zeremoniell {adv}
  obřadně
  Zeremonien {pl}
  obřady
  Zeremonien {pl}
  ceremonie
  zeremoniös {adj}
  ceremoniální
  zeremoniös {adj}
  obřadný
  zerfahren
       zerstreut
       abwesend {adj}
  roztržitý
  Zerfahrenheit {f}
       Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Zerfall {m}
  rozklad
  Zerfall {m}
  rozpad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozklad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozpad
  zerfallen
  zkažený
  zerfallen
       aufgelöst
  rozřešený
  zerfallen
       aufgelöst
  vyřešený
  zerfallen
       aufgelöst
  odhodlaný
  zerfallen
       aufgelöst
  rozhodnutý
  zerfallen
       verfallen
  rozdrobený
  zerfallen
       verfallen
  rozdrolil
  zerfallen
       verfallen
  rozpadal
  zerfallen
       verfallen
  hroutil
  zerfallen
       verfallen {adj}
  zkažený
  zerfallend
  kažení
  zerfallend
       auflösend
  rozhodnutí
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozkládající
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozpadající
  zerfallend
       verfallend
  drobení
  zerfallend
       verfallend
  drolení
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  drsný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozdrbaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozeklaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  otrhaný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  rozedraný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  roztrhaný
  zerfleischend
  roztrhávání
  zerfleischt
  rozedřený
  zerfleischt
  nájem
  zerfleischt
  nájemné
  zerfleischt
  pronajmout
  zerfleischt
  najmout
  zerfleischt
  najímat
  zerfleischt
  trhlina
  zerfleischt
  činže
  zerfraß
  vymletý
  zerfraß
  rozežraný
  zerfraß
  erodovaný
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  erodovaný
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  vymletý
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  rozežraný
  zerfressend
       wegfressend
       ausfressend
  erodování
  zergangen
       zerflossen
  rozplynul se
  zergangen
       zerflossen
  roztavil se
  zerging
       zerfloss
  rozplynul se
  zerging
       zerfloss
  roztavil se
  zergliedert
       zerlegt
       aufgegliedert
       analysiert
  rozpitvaný
  zergliedert
       zerlegt
       aufgegliedert
       analysiert
  členitý
  Zergliederung {f}
  pitva
  zerhackend
  roztomilý
  Zerhacker {m}
  vrtulník
  Zerhacker {m}
  střídač
  Zerhacker {m}
  sekáček
  zerhackt
  mletý
  zerhackt
  rozsekaný
  zerkleinernd
  zdrcující
  zerkleinernd
  zlikvidování
  zerkleinernd
  drtivý
  zerkleinert
  drcený
  zerkleinert
  rozdrcený
  zerkleinert
  rozdrtil
  zerkleinert
  rozmačkaný
  zerkleinert
  rozmáčknutý
  zerkleinerte
  rozdrcený
  zerkleinerte
  rozdrtil
  zerkleinerte
  rozmačkaný
  zerkleinerte
  rozmáčknutý
  zerkleinerte
  drcený
  Zerkleinerung {f}
  rozdrcení
  Zerkleinerung {f}
  rozmělňování
  Zerkleinerung {f}
       Zerkleinern {n}
       Zerstampfen {n}
  drtivý
  Zerkleinerung {f}
       Zerkleinern {n}
       Zerstampfen {n}
  zdrcující
  Zerkleinerung {f}
       Zerkleinern {n}
       Zerstampfen {n}
  zlikvidování
  Zerkleinerungsmaschine {f}
  drtič
  zerklüftend
       einbuchtend
  vroubkování
  zerklüftend
       einbuchtend
  vtisk
  zerklüftend
       einbuchtend
  zoubkování
  zerklüftet {adj}
  štěrbina
  zerklüftet {adj}
  trhlina
  zerklüftet {adj}
  rozdrbaný
  zerklüftet {adj}
  rozeklaný
  zerklüftet {adj}
  prasklina
  zerklüftet {adj}
  otrhaný
  zerklüftet {adj}
  drsný
  zerklüftet
       eingebuchtet
  členitý
  zerklüftet
       eingebuchtet
  vroubkovaný
  zerknirscht {adj}
  lítostivý
  zerknirscht {adv}
  lítostivě
  zerknitternd
  mačkání
  zerknitternd
  přehýbání
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  zvrásnění
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  zdrcující
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  zlikvidování
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  drtivý
  zerknittert
  pomačkaný
  zerknittert
  zmačkal
  zerknittert
  zmačkaný
  zerknittert
  zmuchlal
  zerknittert
  zmačkaný
  zerknittert
  vrásčitý
  zerknittert {adv}
  vlnitý
  zerknittert {adv}
  vrásčitý
  zerknittert {adv}
  zakroucený
  zerknittert {adv}
  zkroucený
  zerknittert {adv}
  zvlněný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmačkal
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmuchlal
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmuchlaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  drcený
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  pomačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  posmutnil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrcený
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrtil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmáčknutý
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  nevyžehlený
  zerknitterte
  pomačkaný
  zerknitterte
  zmačkal
  zerknitterte
  zmačkaný
  zerknitterte
  zmuchlal
  zerknitterte
  zmačkaný
  zerknitterte
  vrásčitý
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmačkal
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmuchlal
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmuchlaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  pomačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  posmutnil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  nevyžehlený
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrcený
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrtil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmáčknutý
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  drcený
  zerknüllt
       zerwühlt
       zerzaust
  zmačkal
  zerknüllt
       zerwühlt
       zerzaust
  zmačkaný
  zerknüllt
       zerwühlt
       zerzaust
  zmuchlal
  zerknüllte
       zerwühlte
       zerzauste
  zmačkal
  zerknüllte
       zerwühlte
       zerzauste
  zmačkaný
  zerknüllte
       zerwühlte
       zerzauste
  zmuchlal
  zerkratzend
       verkratzend
  škrábání
  zerkratzt
  mající drápy
  zerkratzt
  opatřený drápy
  zerkratzt
       verkratzt
  poškrábaný
  zerkratzt
       verkratzt
  škrábe
  zerkratzt
       verkratzt
  škrábnutí
  zerkratzt
       verkratzt
  trhliny
  zerkratzte
  opatřený drápy
  zerkratzte
  mající drápy
  zerkratzte
       verkratzte
  poškrábaný
  zerlassen
  roztavený
  zerlassen
  tál
  zerlassend
  tání
  zerlassend
  tající
  zerlassend
  tavení
  zerlassend
  dojemný
  zerlegbar
  odmontovatelný
  zerlegbar
  odnímatelný
  zerlegbar {adj}
  rozložitelný
  zerlegbar {adj}
  rozkládací
  zerlegbar {adj}
  přehýbání
  zerlegbar {adj}
  skládací
  zerlegbar {adj}
  skládání
  zerlegbar {adj}
  sklápěcí
  zerlegbar {adj} (Möbel)
  sražení soupeře na zem
  zerlegend
       spaltend
       zersetzend
  rozkládající
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  rozebírání
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  syntaktická analýza
  zerlegt
  rytý
  zerlegt
  vyřezávaný
  zerlegt
       gespalten
       zersetzt
  rozložený
  zerlegt
       zergliedert
       gegliedert
  rozebraný
  zerlegt
       zergliedert
       gliedert
  rozebraný
  zerlegt
       zerstreut
  rozptýlený
  zerlegte
       zergliederte
       gliederte
  rozebraný
  Zerlegung {f}
  rozebírání
  Zerlegung {f}
  demontáž
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  dekompozice
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozklad
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozkládání
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozložení
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozdrbaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozeklaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  otrhaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  drsný
  Zerlumptheit {f}
  otrhanost
  zermürbend
       mörderisch
       aufreibend {adj}
  vyčerpávající
  zermürbend
       mörderisch
       aufreibend {adj}
  vysilující
  Zermürbung {f} [mil.]
  opotřebování
  zerquetschend
       ausdrückend
       zerdrückend
       vernichtend
  drtivý
  zerquetschend
       ausdrückend
       zerdrückend
       vernichtend
  zdrcující
  zerquetschend
       ausdrückend
       zerdrückend
       vernichtend
  zlikvidování
  zerquetschend
       auspressend
  věčný
  zerquetschend
       auspressend
  zoufalý
  zerquetschend
       auspressend
  skřípající
  zerquetschend
       auspressend
  obrušování
  zerquetschend
       auspressend
  drcení
  zerquetschend
       auspressend
  mletí
  zerquetschend
       auspressend
  broušení
  zerquetschend
       zerdrückend
  mačkající
  zerquetschend
       zerdrückend
  rozmačkávající
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrcený
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrtil
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmačkaný
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmáčknutý
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  drcený
  zerquetscht
       ausgepresst
  dno
  zerquetscht
       ausgepresst
  mlel
  zerquetscht
       ausgepresst
  mletý
  zerquetscht
       ausgepresst
  místo
  zerquetscht
       ausgepresst
  důvod
  zerquetscht
       ausgepresst
  grind-ground-ground
  zerquetscht
       ausgepresst
  uzemnit
  zerquetscht
       ausgepresst
  zakotvit
  zerquetscht
       ausgepresst
  zem
  zerquetscht
       ausgepresst
  zemina
  zerquetscht
       ausgepresst
  země
  zerquetscht
       ausgepresst
  základ
  zerquetscht
       ausgepresst
  základy
  zerquetscht
       ausgepresst
  terén
  zerquetscht
       ausgepresst
  přízemní
  zerquetscht
       ausgepresst
  příčina
  zerquetscht
       ausgepresst
  půda
  zerquetscht
       ausgepresst
  podklad
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozemek
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozemní
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozice
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetschte
       zerdrückte
  rozmačkaný
  Zerrbalken {m} [constr.]
  vazný trám
  zerreißend {adj}
  rušivý
  zerreißend {adj}
  ničivý
  zerreißend {adv}
  narušivě
  zerreißend
       reißend
  párání
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  prudký
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  slzící
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  trhající
  zerreißt
       reißt
  trhliny
  zerreißt
       reißt
  párá
  zerrend
  škubání
  zerrend
       schleppend
       astend
  táhnutí
  zerrend
       schleppend
       astend
  vlečení
  zerrend
       schleppend
       astend
  vláčení
  zerriss
       riss
  rozpáraný
  zerrissen
       gerissen
  rozpáraný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  rozpolcený
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhaný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhnutý
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  tear-tore-torn
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  trhaný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  trhán
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  usilovat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  tlak
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  vypětí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  úsilí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  zatížení
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  namáhat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  namáhat se
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napnout
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napnutí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napětí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napínat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  kmen
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  cedit
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  deformovat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  nápor
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  rasa
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  plemeno
  zerrüttend
  otřesení
  zerrüttet
  otřesený
  zerrüttet
  otřásá
  zerrüttet
  poruchy
  zerrüttet
  rozdrcený
  zerrüttet
  zmatky
  zerrüttete
  v nepořádku
  zerrüttete
  řádně nefungující
  zerrüttete
  rozdrcený
  zerrüttete
  otřesený
  zerrüttete
  rozcuchaný
  zerrüttete
  rozrušený
  zerrüttete
  nepořádný
  zerrüttete
  nepravidelný
  Zerrüttung {f}
  rozvrat
  zerschlagen
  otřesený
  zerschlagen
  rozdrcený
  zerschlagend
  otřesení
  zerschlägt
  desky
  Zerschlagung {f} (von Hoffnungen
       Plänen)
  otřesení
  zerschmetternd
  srážení
  zerschmetternd
  naprostý
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  rozbití
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  senzační
  zerschmetternd
       zertrümmernd
  otřesení
  zerschmettert
  rozbitý
  zerschmettert
  sražený
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  rozdrcený
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  opilý
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  opilý
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  rozdrcený
  zerschmettert
       zertrümmert
  rozdrcený
  zerschmettert
       zertrümmert
  otřesený
  zerschmettert
       zertrümmert
  otřásá
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  rozdrcený
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  opilý
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  otřesený
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  rozdrcený
  zerschmolzen {adj}
  rozpustný
  zerschneidend
       einritzend
       einschneidend
  vyřezávání
  zerschneidend
       einritzend
       einschneidend
  řezba
  zerschnitten
  říznout
  zerschnitten
  krájet
  zerschnitten
  rozkrájet
  zerschnitten
  rozsekal
  zerschnitten
       eingeritzt
       eingeschnitten
  rytý
  zerschnitten
       eingeritzt
       eingeschnitten
  vyřezávaný
  zerschnitzelnd
  skartace
  zerschnitzelt
  roztrhaný
  zerschnitzelt
  nakrájený
  zerschnitzelt
  nastrouhaný
  zerschnitzelt
  cáry
  zerschnitzelte
  nakrájený
  zerschnitzelte
  nastrouhaný
  zerschnitzelte
  roztrhaný
  zerschrammend
       zerstampfend
  podlitina
  zerschrammend
       zerstampfend
  pohmoždění
  zerschrammend
       zerstampfend
  zraňující
  zerschrammt {adj}
  pohmoždil
  zerschrammt {adj}
  pohmožděný
  zerschrammt {adj}
  potlučený
  zerschrammt
       zerstampft
  pohmoždil
  zerschrammt
       zerstampft
  pohmožděný
  zerschrammt
       zerstampft
  potlučený
  zerschrammt
       zerstampft
  modřiny
  zerschrammte
       zerstampfte
  pohmoždil
  zerschrammte
       zerstampfte
  pohmožděný
  zerschrammte
       zerstampfte
  potlučený
  zersetzend {adj}
  rozkládající
  zersetzend {adj}
  rozpadající
  Zersetzung {f}
  rozpad
  Zersetzung {f}
  dekompozice
  Zersetzung {f}
  dezintegrace
  Zerspalten {n}
  štěpení
  Zerspalten {n}
  rozštěpení
  Zerspalten {n}
  štípání
  Zerspanen {n}
       Zerspanungstechnik {f}
  obrábění
  Zerspanung {f}
  třísky
  zersplittert
       zerbrochen
       in Stücke gebrochen
  fragmentovaný
  zersprang
  burst-burst-burst
  zersprang
  shluk
  zersprang
  skupina impulzů
  zersprang
  vzplanutí
  zersprang
  výbuch
  zersprang
  vybuchovat
  zersprang
  rozpuk
  zersprang
  poryv
  zersprang
  prasknout
  zersprang
  prasknutí
  zersprang
  puknout
  zerspringend
  prasknutí
  zerspringend
  puknutí
  zerspringend
  překypující
  zerspringend
  roztržení
  zerspringt
  roztrhává se
  zerspringt
  puká
  zerspringt
  shluky
  zersprungen
  shluk
  zersprungen
  skupina impulzů
  zersprungen
  vybuchovat
  zersprungen
  vzplanutí
  zersprungen
  výbuch
  zersprungen
  burst-burst-burst
  zersprungen
  prasknout
  zersprungen
  prasknutí
  zersprungen
  puknout
  zersprungen
  rozpuk
  zersprungen
  poryv
  zerstampfend
  rozmačkávající
  zerstampfend
  mačkající
  zerstampft
  rozmačkaný
  zerstampfte
  rozmačkaný
  zerstäubend
  rozprašování
  zerstäubend
  rozstřikování
  zerstäubend
  postřik
  zerstäubend
  sprejování
  zerstäubend
  nastřikování
  Zerstäuber {m}
  odpařovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  rozstřikovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  sprejer
  zerstäubt
  postříkaný
  zerstäubt
  rozprašoval
  Zerstäubung {f}
  atomizace
  zerstörbar {adj}
  zničitelný
  Zerstörbarkeit {f}
  zničitelnost
  zerstörend
  směrování
  zerstörend
  zabití
  zerstörend
  poražení
  zerstörend
  pustošící
  zerstörend
  frézování
  zerstörend
       vernichtend
  ničení
  zerstörend
       zerschlagend
       zertrümmernd
       demolierend
  ničení
  zerstörend
       zerschlagend
       zertrümmernd
       demolierend
  vyprošťovací
  zerstörend
       zerstörerisch {adj}
  ničivý
  zerstörend
       zerstörerisch {adj}
  destruktivní
  zerstörend
       zunichte machend
  klesající
  Zerstörer {m}
  torpédoborec
  Zerstörer {m}
  ničitel
  Zerstörer {pl}
  ničitelé
  zerstörerisch {adj} [übtr.]
  korozivní
  zerstörerisch {adj} [übtr.]
  žíravina
  zerstörerische Kraft {f} [übtr.]
  žíravina
  zerstörerische Kraft {f} [übtr.]
  korozivní
  zerstört
  pustoší
  zerstört
  zpustošený
  zerstört
  zabil
  zerstört
  zabitý
  zerstört
  zabíjí
  zerstört
       macht zunichte
  potápí
  zerstört
       vernichtet
  ničí
  zerstört
       vernichtet
  zničený
  zerstört
       zerschlagen
       zertrümmert
       demoliert
  ztroskotaný
  zerstört
       zerschlagen
       zertrümmert
       demoliert
  rozbitý
  zerstört
       zerschlägt
       zertrümmert
       demoliert
  vraky
  zerstört
       zerschlägt
       zertrümmert
       demoliert
  trosky
  zerstörte
  zpustošený
  zerstörte
  zabil
  zerstörte
  zabitý
  zerstörte
       machte zunichte
  sink-sank-sunk
  zerstörte
       machte zunichte
  klesal
  zerstörte
       machte zunichte
  potopený
  zerstörte
       machte zunichte
  potopil
  zerstörte
       vernichtete
  zničený
  zerstörte
       zerschlug
       zertrümmerte
       demolierte
  ztroskotaný
  zerstörte
       zerschlug
       zertrümmerte
       demolierte
  rozbitý
  Zerstörung {f}
  zničení
  Zerstörung {f}
  ztroskotání
  Zerstörung {f}
  vymazání
  Zerstörung {f}
  smazání
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  zničení
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  záhuba
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  zkáza
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  ničení
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  destrukce
  Zerstörungen {pl}
  smazání
  Zerstörungen {pl}
  vymazaní
  zerstörungsfrei {adj}
  neničivý
  Zerstörungswut {f}
  vandalismus
  zerstoßen
  drcený
  zerstoßen
  rozdrcený
  zerstoßen
  rozdrtil
  zerstoßen
  rozmačkaný
  zerstoßen
  rozmáčknutý
  zerstoßend
  tlukot
  zerstoßend
  tlučení
  zerstoßend
  zdrcující
  zerstoßend
  zlikvidování
  zerstoßend
  drtivý
  zerstoßend
  bušení
  zerstreuend
  hrstka
  zerstreuend
  rozptýlení
  zerstreuend
  rozhodnutí
  zerstreuend {adj}
  rozptylující
  zerstreuend {adj}
  disperzní
  zerstreuend {adv}
  disperzně
  zerstreuend
       Zeit vertreibend
  vyrušující
  zerstreut
  rozřešený
  zerstreut
  vyřešený
  zerstreut
  rozptýlený
  zerstreut
  roztroušený
  zerstreut
  rozhodnutý
  zerstreut
  odhodlaný
  zerstreut {adj}
  rozptýlený
  zerstreut {adj}
  roztroušený
  zerstreut {adv}
  nepozorně
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  mrhal
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  hýřil
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozmařilý
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozptyloval
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  prostopášný
  zerstreut
       fein verteilt
       aufgelöst
  rozptýlený
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  roztržitý
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  popletený
  zerstreut
       Zeit vertrieben
  nepozorný
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreute
  roztroušený
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozmařilý
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozptyloval
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  prostopášný
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  mrhal
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  hýřil
  Zerstreutheit {f}
  abstrakce
  Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozehnání
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozptýlení
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptyl
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  disipace
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  hýření
  zerstückelnd
  odlupování
  zerstückelnd
  odprýsknutí
  Zerstückelung {f}
  rozdělení
  Zerstückelung {f}
  roztrhání na části
  Zerstückelung {f}
       Zerstückeln {n}
       Zersplittern {n}
  fragmentace
  Zerteilen {n}
  kousavý
  Zerteilen {n}
  krájení
  Zerteilen {n}
  řezání
  Zerteilen {n}
  sekání
  Zerteilen {n}
  stříhání
  Zerteilen {n}
  vystřihování
  Zerteilen {n}
  odřezek
  Zerteilen {n}
  prudký
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  prokázat
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  průkaz
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  osvědčení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  osvědčení, průkaz
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  potvrzení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  dát osvědčení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  certifikát
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  vysvědčení
  Zertifikate {pl}
       Urkunden {pl}
  certifikáty
  zertifiziert
  aprobovaný
  zertifiziert
  promovaný
  Zertifizierung {f}
  osvědčení
  Zertifizierung {f}
  potvrzení
  Zertifizierung {f}
  certifikace
  Zertifizierungsstelle {f}
  certifikační autorita
  zertrennt
       zerlegt
  rozebraný
  zertrennt
       zerlegt
  rozpojený
  zertrümmernd
  rozbití
  zertrümmernd
  senzační
  zertrümmert
  rozdrcený
  zertrümmert
  opilý
  zertrümmerte
  opilý
  zertrümmerte
  rozdrcený
  Zervelatwurst {f}
       Schlackwurst {f} [cook.]
  druh uzeného masa
  zervikal {adj}
       den Hals betreffend [med.]
  krční
  zerwühlt {adj}
  zmačkal
  zerwühlt {adj}
  zmačkaný
  zerwühlt {adj}
  zmuchlal
  zerzaust {adj} (vom Wind)
  rozcuchaný
  Zeta (griechischer Buchstabe)
  zeta
  Zeug {n}
  příslušenství
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  podstata
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  vycpat
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  základ
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  strčit
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  vecpat
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  věc
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  materiál
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  krámy
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  hadry
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  hmota
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  nacpat
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  nesmysl
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědectví
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědek
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědčit
  Zeugen {pl}
  svědkové
  Zeugen {pl}
  je svědkem
  Zeugma {n}
  odchylka od větné vazby
  Zeugma {n}
  vícečlenná podmíněná gramatická vazba
  Zeugnis {n}
  výpověď
  Zeugnis {n}
  svědectví
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  vysvědčení
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  certifikát
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  osvědčení
  zeugt
  otcové
  zeugte
       erzeugte
       brachte hervor
  plodit
  Zeugung {f}
  plození
  zeugungsfähig {adj}
  plodný
  zeugungsfähig {adj}
  rodící potomstvo
  Zeugungskraft {f}
  potence
  Zeugungskraft {f}
  vliv
  Zeus {m}
  Zeus
  Zichorie {f} [bot.]
  cikorka
  Zichorie {f} [bot.]
  čekanka
  Zickigkeit {f}
  jízlivost
  Zickigkeit {f}
  kousavost
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  klikatá čára či cesta
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  klikatě
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  klikatý
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  kličkovat
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  cik-cak
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  cikcak
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  ostrá zatáčka nebo úhel
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  ostrá zatáčka nebo úhel
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  klikatá čára či cesta
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  klikatě
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  klikatý
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  kličkovat
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  cik-cak
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  cikcak
  Ziege {f} [zool.]
  koza
  Ziege {f} [zool.]
  kozel
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  cihelný
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  cihla
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  cihlový
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  pašák
  Ziegel {m}
       Ziegelstein {m}
       Mauerziegel {m}
  zděný
  Ziegel {pl}
       Ziegelsteine {pl}
       Mauerziegel {pl}
  cihly
  Ziegelmauer {f} [constr.]
  cihlová zeď
  Ziegen {pl}
  kozy
  Ziegenfell {n}
       Ziegenleder {n}
  kozina
  Ziegenfell {n}
       Ziegenleder {n}
  kozí kůže
  Ziegenhirt {m}
  pasák koz
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  prcek
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  škvrně
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  utahovat si
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  kolouch
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  kůzle
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  brouček
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  mládě
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  dělat si blázny
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  dětinský
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  dětský
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  dítě
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  floutek
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  mrně
  Ziegenlamm {n}
       Zicklein {n}
       Kitz {n}
  mrňous
  Ziegenpeter {m}
       Mumps {m} [med.]
  příušnice
  ziehend
  kresba
  ziehend
  kreslení
  ziehend
  tažení
  ziehend
  smykování
  ziehend
  táhnoucí
  ziehend
  vlekoucí
  ziehend
       reißend
       zerrend
       schleifend
  táhnoucí
  ziehend
       reißend
       zerrend
       schleifend
  táhnutí
  ziehend
       reißend
       zerrend
       schleifend
  vlečení
  ziehend
       reißend
       zerrend
       schleifend
  vytáhnutí
  ziehend
       reißend
       zerrend
       schleifend
  tahání
  ziehend
       stoßend
       reißend
       zerrend
  trhající se
  ziehend
       stoßend
       reißend
       zerrend
  trhavý
  ziehend
       stoßend
       reißend
       zerrend
  trhá
  ziehend
       zerrend
  tažení
  ziehend
       zerrend
  táhnutí
  ziehend
       zerrend
  vlečení
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  vysvléká
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  pásy
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  proužky
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  pruhy
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  obnažuje
  zieht ab
       schmälert
       subtrahiert
  odečítá
  zieht an
  ohoz
  zieht an
  hadry
  zieht an
       kleidet an
  obléká
  zieht heraus
       reißt heraus
  vytrhává
  zieht herum
  potuluje
  zieht nach
       schleift hinter sich her
       schleppt nach
  sleduje
  zieht nach
       schleift hinter sich her
       schleppt nach
  stezky
  zieht nach
       schleift hinter sich her
       schleppt nach
  stopy
  zieht vor
       bevorzugt
  preferuje
  zieht zusammen
       konzentriert
  hmoty
  zieht zusammen
       konzentriert
  lid
  zieht
       stößt
       reißt
       zerrt
  hlupáci
  zieht
       stößt
       reißt
       zerrt
  cuknutí
  zieht
       stößt
       reißt
       zerrt
  trhne
  Ziel {n} (Reise)
  místo určení
  Ziel {n} (Reise)
  cíl
  Ziel {n} (Reise)
  cíl cesty
  Ziel {n} [mil.]
  cíl
  Ziel {n} [mil.]
  cílový
  Ziel {n} [mil.]
  zaměřit
  Ziel {n} [mil.]
  úkol, terč
  Ziel {n} [mil.]
  terč
  Ziel {n} [sport]
  zakončit
  Ziel {n} [sport]
  skoncovat
  Ziel {n} [sport]
  skončit
  Ziel {n} [sport]
  zabít
  Ziel {n} [sport]
  ukončit
  Ziel {n} [sport]
  závěr
  Ziel {n} [sport]
  dodělat
  Ziel {n} [sport]
  dohotovení
  Ziel {n} [sport]
  dohotovit
  Ziel {n} [sport]
  dohrát
  Ziel {n} [sport]
  dokončení
  Ziel {n} [sport]
  dokončit
  Ziel {n} [sport]
  dopsat
  Ziel {n} [sport]
  dorazit
  Ziel {n} [sport]
  dočíst
  Ziel {n} [sport]
  finiš
  Ziel {n} [sport]
  konec
  Ziel {n} [sport]
  končit
  Ziel {n} [sport]
  apretace
  Ziel {n} [sport]
  apretovat
  Ziel {n}
       Standard {m}
  implicitní
  Ziel {n}
       Standard {m}
  neplacení
  Ziel {n}
       Standard {m}
  neplnit
  Ziel {n}
       Standard {m}
  neplnit závazek
  Ziel {n}
       Standard {m}
  neplnění
  Ziel {n}
       Standard {m}
  neplnění závazku
  Ziel {n}
       Standard {m}
  nesplnit povinnost
  Ziel {n}
       Standard {m}
  zpronevěra
  Ziel {n}
       Standard {m}
  výchozí
  Ziel {n}
       Standard {m}
  prodlení -z platby-
  Ziel {n}
       Standard {m}
  nezaplatit
  Ziel {n}
       Standard {m}
  nezaplatit dluh
  Zielbereich {m}
  cíl
  Zielbereich {m}
  cílový
  Zielbereich {m}
  zaměřit
  Zielbereich {m}
  terč
  Zielbereich {m}
  úkol, terč
  Zielbereiche {pl}
  terče
  Zielbereiche {pl}
  cíle
  zielbewusst {adv}
  záměrně
  zielbewusst
       zielgerichtet
       entschlossen {adj}
  účelný
  zielbewusst
       zielgerichtet
       entschlossen {adj}
  odhodlaný
  Zielcode {m}
  cílový kód
  Ziele {pl}
  cíle
  Ziele {pl}
  terče
  zielend
       abzielend
  zaměřování
  zielend
       richtend
       ausrichtend
       anvisierend
       trachtend
  zaměřování
  zielgerichtet
       zielstrebig {adj}
  soustředěný
  zielgerichtet
       zielstrebig {adj}
  cílevědomý
  Ziellosigkeit {f}
  bezcílnost
  Ziellosigkeit {f}
  nesoustavnost
  Ziellosigkeit {f}
  těkavost
  Ziellosigkeit {f}
  povrchnost
  Zielpersonen {pl}
  cíle
  Zielpersonen {pl}
  terče
  Zielpunkt {m}
  cíl
  Zielpunkt {m}
  branka
  Zielpunkt {m}
  brána
  Zielpunkt {m}
  gól
  Zielscheibe {f}
  nabrat
  Zielscheibe {f}
  nedopalek
  Zielscheibe {f}
  držadlo
  Zielscheibe {f}
  konec
  Zielscheibe {f}
  pažba
  Zielscheibe {f}
  plést
  Zielscheibe {f}
  potrkat
  Zielscheibe {f}
  násada
  Zielscheibe {f}
  terč
  Zielscheibe {f}
  trknout
  Zielscheibe {f}
  zbytek
  Zielscheibe {f}
  zadek
  Zielscheibe {f}
  zadnice
  Zielscheibe {f}
  silnější konec
  Zielscheibe {f}
  špaček
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  terč
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  úkol, terč
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  zaměřit
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  cíl
  Zielscheibe {f}
       Schießscheibe {f}
  cílový
  Zielscheiben {pl}
       Schießscheiben {pl}
  cíle
  Zielscheiben {pl}
       Schießscheiben {pl}
  terče
  zielsicher {adv}
  neomylně
  zielstrebig {adj}
  rozhodnutý
  zielstrebig {adj}
  rozhodný
  zielstrebig {adj}
  odhodlaný
  zielstrebig {adj}
  předurčený
  zielstrebiger Computerhacker
  šprt
  zielstrebiger Computerhacker
  křupan
  zielstrebiger Computerhacker
  blbeček
  zielt ab
  mít sklon
  zielt ab
  mít tendenci
  zielt ab
  směřovat
  zielt
       richtet
       richtet aus
       visiert an
       trachtet
  míří
  zielt
       richtet
       richtet aus
       visiert an
       trachtet
  cíle
  zielt
       zielt ab
  cíle
  zielt
       zielt ab
  míří
  zielte ab
  měl tendenci
  zielte ab
  tíhl
  zielte
       richtete
       richtete aus
       visierte an
       trachtete
  zaměřen
  zielte
       zielte ab
  zaměřen
  ziemlich flach
  spíše plochý
  ziemlich groß
  povětší
  ziemlich groß
  dost velký
  ziemlich groß
       ziemlich hoch
  povětší
  ziemlich jung
  pomladší
  ziemlich jung
  poměrně mladý
  ziemlich viele
  velmi mnoho
  ziemlich {adv}
  spravedlivě
  ziemlich {adv}
  slušně
  ziemlich {adv}
  poctivě
  ziemlich {adv}
  poměrně
  ziemlich {adv}
  dost
  ziemlich {adv}
  dosti
  ziemlich {adv}
  mírně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  načisto
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  neposkvrněný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  nestranný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  bezúhonný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  blond
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  jarmark
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  jasně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  jasný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  kolotoč
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  sličný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  slušně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  slušný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  zdvořile
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  světlý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  čestně
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  čestný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  solidní
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  spravedlivý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  veletrh
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  poctivě
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  poctivý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  plavý
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  pěkný
  ziemlich
       ganz ordentlich {adj}
  příjemně
  ziemlich
       ganz {adv}
  rozumně
  ziemlich
       ganz {adv}
  poměrně
  ziemlich
       ganz {adv}
  přiměřeně
  ziemlich
       ganz {adv}
  celkem
  ziemlich
       recht {adv}
  ano
  ziemlich
       recht {adv}
  docela
  ziemlich
       recht {adv}
  dost
  ziemlich
       recht {adv}
  ovšem
  ziemlich
       recht {adv}
  zcela správně
  ziemlich
       recht {adv}
  úplně
  Zier {f}
       Zierde {f}
  lem
  Zier {f}
       Zierde {f}
  ozdoba
  Zierde {f}
  ornament
  Zierde {f}
  ozdoba
  Ziererei {f}
  fintivost
  Ziererei {f}
       Gehabe {n}
  afektovanost
  Ziergitter {n}
  gril
  Ziergitter {pl}
  grilované kuřecí kousky
  zierlich {adj}
  choulostivý
  zierlich {adj}
  chutný
  zierlich {adj}
  delikátní
  zierlich {adj}
  drobná
  zierlich {adj}
  drobný
  zierlich {adj}
  drobounký
  zierlich {adj}
  lahůdka
  zierlich {adj}
  mlsný
  zierlich {adj}
  vkusný
  zierlich {adj}
  vybíravý
  zierlich {adj}
  okouzlující
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  půvabný
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  rozkošný
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  mající šarm
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  elegantní
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  uhlazený
  zierlich
       graziös
       anmutig
       voller Anmut
       reizend
       elegant {adj}
  spanilý
  zierlich
       klein
       winzig {adj}
  zdrobnělina
  zierlich
       klein
       winzig {adj}
  maličký
  zierlich
       klein
       winzig {adj}
  drobný
  Zierlichkeit {f}
  delikátnost
  Zierlichkeit {f}
  vábnost
  Zierlichkeit {f}
  vkusnost
  Zierlichkeit {f}
  vybranost
  Zierpuppe {f}
  panenka
  Zierpuppe {f}
  loutka
  Zierrillen {pl}
  výzdoba
  Ziffer {f}
  číselný
  Ziffer {f}
  číslice
  Ziffer {f}
  číslovka
  Ziffer {f} (in mehrstelliger Zahl)
  číslice
  Ziffer {f} (in mehrstelliger Zahl)
  cifra
  Ziffer {f} [math.]
  cifra
  Ziffer {f} [math.]
  naznačit
  Ziffer {f} [math.]
  domnívat se
  Ziffer {f} [math.]
  figura
  Ziffer {f} [math.]
  figurka
  Ziffer {f} [math.]
  figurovat
  Ziffer {f} [math.]
  figurální
  Ziffer {f} [math.]
  částka
  Ziffer {f} [math.]
  číslice
  Ziffer {f} [math.]
  číslo
  Ziffer {f} [math.]
  údaj
  Ziffer {f} [math.]
  útvar
  Ziffer {f} [math.]
  vyčíslit
  Ziffer {f} [math.]
  vzor
  Ziffer {f} [math.]
  zjev
  Ziffer {f} [math.]
  znak
  Ziffer {f} [math.]
  znázornit
  Ziffer {f} [math.]
  zobrazit
  Ziffer {f} [math.]
  schéma
  Ziffer {f} [math.]
  usoudit
  Ziffer {f} [math.]
  tvar
  Ziffer {f} [math.]
  osoba
  Ziffer {f} [math.]
  osobnost
  Ziffer {f} [math.]
  očíslovat
  Ziffer {f} [math.]
  postava
  Ziffer {f} [math.]
  odhadnout
  Ziffer {f} [math.]
  obrazec
  Ziffer {f} [math.]
  obrázek
  Ziffer {f} [math.]
  představa
  Ziffer {f} [math.]
  přijít k závěru
  Ziffern {pl}
  číslice
  Ziffern {pl}
  číslovky
  Ziffern {pl}
  číslice
  Zigarettenanzünder {m}
  zapalovač
  Zigarettenetui {n}
  pouzdro na cigarety
  Zigarettenstummel {m}
  zadky
  Zigarettenstummel {pl}
  zadky
  Zigarre {f}
  doutník
  Zigarren {pl}
  doutníky
  Zigeuner {pl}
  cikáni
  zigeunerhaft {adj}
  cikán
  zigeunerhaft {adj}
  cikánka
  zigeunerhaft {adj}
  cikánský
  Zigeunerleben {n}
  cikán
  Zigeunerleben {n}
  cikánka
  zigeunert
  cikáni
  Zikade {f}
  cikáda
  Zimbel {f} [mus.]
  činel
  Zimmer {pl}
       Räume {pl}
       Stuben {pl}
  místnosti
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  dostup
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  dostup letadla
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  horní celá část
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  horní mez
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  strop
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  strop pro úrokovou míru
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  strop, horní mez
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  stropní
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  podhled
  Zimmerdecken {pl}
       Decken {pl}
  stropy
  Zimmerhandwerk {n}
       Zimmerarbeit {f}
       Zimmererarbeit {f}
       Tischlerarbeit {f}
  struktura stavby
  Zimmerhandwerk {n}
       Zimmerarbeit {f}
       Zimmererarbeit {f}
       Tischlerarbeit {f}
  tesařina
  Zimmermann {m}
       Zimmerer {m}
  tesař
  Zimmermann {m}
       Zimmerer {m}
  stavební truhlář
  Zimmermann {m}
       Zimmerer {m}
  provozovat tesařinu
  Zimmermänner {pl}
       Zimmerleute {pl}
       Zimmerer {pl}
  tesaři
  zimmernd
  roubení
  zimmert
  tesaři
  Zimmertemperatur {f}
       Raumtemperatur {m}
  teplota místnosti
  Zimmertemperatur {f}
       Raumtemperatur {m}
  pokojová teplota
  zimperlich {adv}
  choulostivě
  zimperlich
       zickig {adj}
  příliš úzkostlivý
  Zimperlichkeit {f}
  pruderie
  Zimperlichkeit {f}
  prudérnost
  Zimperliese {f}
  prudérní člověk
  Zimperliese {f}
  puritán
  Zimt {m} [cook.]
  skořice
  Zimt {m} [cook.]
  skořicovník
  Zimt {m} [cook.]
  skořicový
  Zimtbaum {m} [bot.]
  skořice
  Zimtbaum {m} [bot.]
  skořicovník
  Zimtbaum {m} [bot.]
  skořicový
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  struska
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  škvarek
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  škvára
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  uhlík
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  karbon
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  oharek
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  oharky
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  popel
  Zinerarie {f}
       Cinerarie {f}
       Aschenpflanze {f} [bot.]
  cinerárie
  Zink {n} [chem.]
  zinek
  Zinkchlorid {n} [chem.]
  chlorid zinečnatý
  Zinke {f} (Rechen
       Kamm)
  zoubek
  Zinke {f} (Rechen
       Kamm)
  zub
  Zinken {pl}
  chrup
  Zinkoxid {n}
       Zinkoxyd {n} [chem.]
  oxid zinečnatý
  Zinn {n} [chem.]
  plech
  Zinn {n} [chem.]
  plechovka
  Zinn {n} [chem.]
  pocínovat
  Zinn {n} [chem.]
  konzerva
  Zinn {n} [chem.]
  konzervovat
  Zinn {n} [chem.]
  cín
  Zinne {f}
  zub cimbuří
  Zinnen {pl}
  ozuby
  zinnenartig {adj}
  opatřený cimbuřím
  Zinnenmuster {n}
  cimbuří
  zinnern {adj}
  cín
  Zinnerz mit Gangart
  dřep
  Zinnerz mit Gangart
  dřepět na bobku
  Zinnerz mit Gangart
  neoprávněně obsadit
  Zinnerz mit Gangart
  doupě malého zvířete
  Zinnerz mit Gangart
  prázdný dům obsazený squattery
  Zinnerz mit Gangart
  přízemní
  Zinngefäß {n}
       Zinngeschirr {n}
  cín
  zinnhaltig {adj}
  plechový
  zinnhaltig {adv}
  plechově
  zinnhaltiger
  plechovější
  Zinnie {f} [bot.]
  cínie
  Zinnkrug {m}
  cín
  Zinnober {m}
  rumělka
  Zinnober {m}
  rumělková barva
  Zinnober {m}
  rumělkový
  Zinnober {m}
       Cinnabarit {m} [min.]
  rumělka
  zinnoberrot {adj}
  rumělka
  zinnoberrot {adj}
  rumělková barva
  zinnoberrot {adj}
  rumělkový
  zinnrot {adj}
  rumělka
  zinnrot {adj}
  rumělková barva
  Zinsbindung {f} [fin.]
  fixní úroková sazba
  Zinseszins {m} [fin.]
  složený úrok
  Zinseszins {m} [fin.]
  složitý úrok
  Zinseszins {m} [fin.]
  úrok z úroků
  Zionismus {m} [pol.]
  sionismus
  Zionist {m}
       Zionistin {f}
  sionista
  Zionist {m}
       Zionistin {f}
  sionistka
  Zionisten {pl}
       Zionistinnen {pl}
  sionisté
  zionistisch {adj}
  sionista
  zionistisch {adj}
  sionistka
  Zirconium (Zirkonium) {n} [chem.]
  zirkonium
  zirkadian
       zyklisch {adj}
       im 24-Stunden-Rhythmus
  periodický
  zirkadian
       zyklisch {adj}
       im 24-Stunden-Rhythmus
  denní
  Zirkel {m}
  kompasy
  Zirkon {m} [min.]
  zirkon
  Zirkular {n}
  kotoučový
  Zirkular {n}
  kruhový
  Zirkular {n}
  kulatý
  Zirkular {n}
  oběžník
  Zirkulation {f}
  oběh
  Zirkulation {f}
  obíhání
  Zirkulation {f}
  koloběh
  Zirkulation {f}
  kolování
  Zirkulation {f}
  cirkulace
  zirkulierend
  cirkulování
  zirkulierend
  obíhání
  zirkulierend
       durchfließend {adj}
       Durchfluss...
  oběhový
  zirkuliert
  obíhal
  zirkuliert
  cirkuloval
  zirkumpolar {adj}
       um den Pol befindlich
  cirkumpolární
  Zirkus {m}
  aréna
  Zirkus {m}
  cirkus
  Zirkus {m}
  manéž
  Zirkusgelände {n}
  výstaviště
  Zirrhose {f} [med.]
  cirhóza
  Zirrhose {f} [med.]
  ciróza
  Zischen {n}
  syčení
  zischend
  žhnoucí
  zischend
  syčení
  zischend
  svištění
  zischend
  pokovování
  zischend
  prskající
  zischend
       sprudelnd {adj}
  šumivý
  zischend
       sprudelnd {adj}
  šumící
  Zischlaut {m} [ling.]
  sykavkový
  zischte
  svištěl
  ziselierend
  sekání
  Zisterzienser {m}
  cisterciák
  Zitadelle {f}
  citadela
  Zitadellen {pl}
  citadely
  Zitat {n}
  citovat
  Zitat {n}
  citát
  Zitat {n}
  nabídnout
  Zitat {n}
  udat
  Zitat {n}
  uvozovka
  Zitat {n}
  uvést
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  udání cen
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  nabídka
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  cenová nabídka
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  kótace
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  kótování
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  citace
  Zitat {n}
       Zitieren {n}
       Anführung {f}
  citát
  Zitate {pl}
       Anführungen {pl}
  citace
  Zitate {pl}
       Anführungen {pl}
  citáty
  Zither {f}
  citera
  zitierbar
  citovatelný
  zitierbar
  stojící za zmínku
  zitierend
  citování
  zitierend
       (wörtlich) anführend
       entnehmend
  citování
  zitierend
       (wörtlich) anführend
       entnehmend
  citující
  zitiert
  citovaný
  zitiert
       (wörtlich) angeführt
       entnommen
  citovaný
  zitierte falsch
  nesprávně citovaný
  zitierte falsch
  chybně uvedený
  Zitrat {n}
  citrát
  Zitrone {f}
  citron
  Zitrone {f}
  citronovník
  Zitrone {f}
  citroník
  Zitrone {f}
  citrón
  Zitronen {pl}
  citróny
  Zitrusgewächs {n} [bot.]
  citrusový
  Zitteraal {m} [zool.]
  elektrický úhoř
  Zittern {n}
  nervozita
  Zittern {n}
  nervóza
  Zittern {n}
  znepokojení
  Zittern {n}
  úzkost
  Zittern {n}
  rozechvění
  zitternd
  chvění hlasu
  zitternd
  s chvějícím se hlasem
  zitternd {adv}
  rozechvěle
  zitternd {adv}
  roztřeseně
  zitternd
       bangend
  třesení
  zitternd
       bangend
  chvění
  zitternd
       bebend
  chvějící se
  zitternd
       bebend
  chvění
  zitternd
       bibbernd
  chvění
  zitternd
       schwankend
       pendelnd
       vibrierend
  kmitání
  zitternd
       schwankend
       pendelnd
       vibrierend
  oscilování
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  otřásání
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  natřásání
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  chvění
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  třepání
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  třesení
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  zatřesení
  zittert
       bangt
  chvěje se
  zittert
       bebt
  chvěje se
  zittert
       bibbert
  tréma
  zittert
       wackelt
       bebt
  třese se
  zittert
       wackelt
       bebt
  otřesy
  zitterte
  třásl se
  zitterte
       bangte
  zatřásl se
  zitterte
       wackelte
       bebte
  třásl se
  zitterte
       wackelte
       bebte
  shake-shook-shaken
  zivil {adj}
  soukromoprávní
  zivil {adj}
  zdvořilý
  zivil {adj}
  občanský
  zivil {adj}
  civilní
  ziviler Ungehorsam
  občanská neposlušnost
  Zivilisation {f}
  civilizace
  zivilisiert
  civilizovaný
  zivilisiert {adj}
  civilizovaný
  Zivilist {m}
       Zivilistin {f}
  civil
  Zivilist {m}
       Zivilistin {f}
  civilista
  Zivilist {m}
       Zivilistin {f}
  civilní
  Zivilisten {pl}
       Zivilistinnen {pl}
  civilní obyvatelstvo
  Zivilklamotten {pl}
  civil
  zivilrechtliches Deliktsrecht
       Recht der unerlaubten Handlung [jur.]
  delikt
  zivilrechtliches Deliktsrecht
       Recht der unerlaubten Handlung [jur.]
  přestupek
  zivilrechtliches Deliktsrecht
       Recht der unerlaubten Handlung [jur.]
  přečin
  Zivilsachen {pl}
  civilní šaty
  Zobel {m} [zool.]
  chmurný
  Zobel {m} [zool.]
  smuteční
  Zobel {m} [zool.]
  sobol
  Zobel {m} [zool.]
  sobolí kožešina
  Zobel {m} [zool.]
  černý (chmurný)
  Zofe {f}
  ženské křestní jméno
  zog ab
       kratzte ab
       schleifte ab
       beizte ab
  svlečený
  zog ab
       kratzte ab
       schleifte ab
       beizte ab
  holý
  zog ab
       schmälerte
       subtrahierte
  odečtený
  zog an
       kleidete an
  oblečený
  zog auf
  podporovat
  zog aus
       entkleidete
       kleidete aus
  svlečený
  zog groß
       zog auf
       erzog
  vychovávaný
  zog heraus
  vytáhl
  zog heraus
  extrahovaný
  zog heraus
       riss heraus
  vytrhnutý
  zog herum
  toulal
  zog herum
  potuloval
  zog herum
  putoval
  zog herum
  bloudil
  zog herum
  bloumal
  zog vor
       bevorzugte
  preferovaný
  zog vor
       bevorzugte
  prioritní
  zog vor
       bevorzugte
  přednostní
  zog zurück
       fuhr ein
  odvolaný
  zog zurück
       fuhr ein
  zrušený
  zog zusammen
  zúžený
  zog zusammen
  sevřený
  zog zusammen
  stáhnutý
  zog zusammen
  omezený
  zog zusammen
       konzentrierte
  nakupený
  zog zusammen
       zog fest
       festigte
       machte fest
       zog an
  napnutý
  zog zusammen
       zog fest
       festigte
       machte fest
       zog an
  natažený
  zog zusammen
       zog fest
       festigte
       machte fest
       zog an
  utažený
  zog
       stieß
       riss
       zerrte
  trhané
  zögernd {adv}
  váhavě
  zögernd {adv}
  loudavě
  zögernd {adv}
  nerozhodně
  zögernd {adv}
  potácivě
  zögernd
       verweilend
       verharrend
  odmlka
  zögernd
       verweilend
       verharrend
  odmlčení
  zögernd
       verweilend
       verharrend
  zaváhání
  zögernd
       zaudernd
  zpožďování
  zögernd
       zaudernd
  odkládání
  zögernd
       zaudernd
  izolace
  zögernd
       zögerlich {adj}
  váhavý
  zögernd
       zögerlich {adj}
  nerozhodný
  zögert {adv}
  váhavě
  zögert
       verweilt
       verharrt
  zastavuje se
  zögert
       zaudert
  zaostává
  zögert
       zaudert
  pokulhává
  zögerte hinaus
       verschleppte
       schob auf
  prodloužený
  zögerte hinaus
       verschleppte
       schob auf
  protáhlý
  zögerte
       verweilte
       verharrte
  prerušený
  zögerte
       verweilte
       verharrte
  přerušený
  Zölibat {n}
       Ehelosigkeit {f}
  celibát
  Zölibatär {m}
  celibátní
  zölibatär
       ehelos
       unverheiratet {adj}
  celibátní
  Zoll {m}
  Duane
  Zollabfertigung {f}
  celní odbavení
  Zollabfertigung {f}
  celní osvědčení
  Zollgrenze {f}
  celní hranice
  Zollhaus {n}
  celnice
  Zolllager {n}
  celní skladiště
  Zöllner {m}
       Zöllnerin {f}
  celník
  zollpflichtig {adj}
  podléhající clu
  Zollspeicher {m}
  celní skladiště
  Zombie {m}
       Zombi {m}
       wiederbeseelte Leiche {f} (Mystik)
  mátoha
  Zombie {m}
       Zombi {m}
       wiederbeseelte Leiche {f} (Mystik)
  nedomrlec
  Zombie {m}
       Zombi {m}
       wiederbeseelte Leiche {f} (Mystik)
  zombie
  zonal
       zonenartig {adj}
       auf eine Zone bezogen
  zónový
  Zone {f}
  zóna
  Zone {f}
  sféra
  Zone {f}
  čtvrť
  Zone {f}
  územní
  Zone {f}
  území
  Zone {f}
  prostor
  Zone {f}
  prostranství
  Zone {f}
  oblast
  Zone {f}
  plocha
  Zone {f}
  pásmo
  Zone {f}
  pás
  Zone {f}
  pásek
  Zone {f}
  rozloha
  Zone {f}
  rozsah
  Zone {f}
  okrsek
  Zone {f}
  opasek
  Zone {f}
  kraj
  Zone {f}
  hnací řemen
  Zone {f}
  areál
  Zone {f}
       Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Landstrich {m}
  zóna
  Zone {f}
       Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Landstrich {m}
  pásmo
  Zonen {pl}
  oblasti
  Zonen {pl}
  plochy
  Zonen {pl}
  zóny
  Zonen...
  zónový
  zonenförmig {adv}
  zónově
  Zoologe {m}
       Zoologin {f}
  zoolog
  Zoologie {f}
       Tierkunde {f}
  zoologie
  Zoologie {f}
       Tierkunde {f}
  fauna
  zoologisch {adj}
  zoologická
  zoologisch {adj}
  zoologický
  zoologisch {adv}
  zoologicky
  Zoophobie {f}
       Angst vor Tieren
  zoofobie
  Zoophyt {m}
  zoofyt
  Zopf {m}
       Haarzopf {m}
  cop
  Zöpfe {pl}
       Haarzöpfe {pl}
  copy
  Zöpfe {pl}
       Haarzöpfe {pl}
  copánky
  Zorn {m}
  hněv
  Zorn {m}
  trest
  Zorn {m}
       Rage {f}
  světobol
  Zorn {m}
       Rage {f}
  špatná nálada
  Zorn {m}
       Rage {f}
  slezina
  Zorn {m}
       Rage {f}
  splín
  Zorn {m}
       Rage {f}
  rozladěnost
  Zorn {m}
       Rage {f}
  rozmrzelost
  zornig angestarrt
  hleděl
  zornig anstarrend
  oslňující
  zornig anstarrend
  nápadný
  zornig {adv}
  zlostně
  zornig
       wütend {adj}
  zlostný
  zornig
       wütend {adj}
  vzteklý
  zornig
       wütend {adj}
  rozzlobený
  zotig
       schmutzig
       anzüglich {adj}
  humorně vulgární
  zotig
       schmutzig
       anzüglich {adj}
  lechtivý
  zotig
       schmutzig
       anzüglich {adj}
  sprostý
  Zotte {f}
  výrůstek ve střevě
  Zotte {f}
  klk
  zottelte
  utahaný
  zottig
  klkatý
  zottig {adj}
  chlupatý
  zottig {adv}
  othaně
  zottig {adv}
  otrhaně
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  otrhaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  rozdrbaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  rozeklaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  drsný
  Zottigheit {f}
  chlupatost
  zottlig
       zottig {adj}
  nepěstěný
  zottlig
       zottig {adj}
  neudržovaný
  zottlig
       zottig {adj}
  neupravený
  zu
  ke
  zu
  vůči
  zu bewältigen
  ovladatelný
  zu einem Ergebnis gekommen
       zu einem Entschluss gekommen
  vyvodil
  zu einem Ergebnis gekommen
       zu einem Entschluss gekommen
  zakončil
  zu einem Ergebnis gekommen
       zu einem Entschluss gekommen
  usoudil
  zu einem Ergebnis kommend
       zu einem Entschluss kommend
  konečný
  zu einer Episkopalkirche gehörig
  biskupský
  zu einer Episkopalkirche gehörig
  episkopalista
  zu groß
       überlang
  nadměrný
  zu groß
       überlang
  nadnormální
  zu groß
       überlang
  přerostlý
  zu Grunde gerichtet
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  rozbitý
  zu Grunde gerichtet
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  ztroskotaný
  zu Grunde richtend
       ruinierend
  bankrotování
  zu Grunde richtend
       vernichtend
       ruinierend
       versauend
  vyprošťovací
  zu Grunde richtend
       vernichtend
       ruinierend
       versauend
  ničení
  zu guter Letzt
  konečně
  zu heftig reagierend
  přehnané reakce
  zu hoch bewertet
  předražený
  zu klein
  poddimenzovaný
  zu klein
  malý
  zu klein
  maličký
  zu klein
  drobný
  zu klein
  mrňavý
  zu klein
  neduživý
  zu lange bleibender Gast
       Hocker {m}
  nálepka
  zu Luft
       durch die Luft getragen
       sich in der Luft befindend
  nesený vzduchem
  zu Luft
       durch die Luft getragen
       sich in der Luft befindend
  letecky přepravovaný
  zu Luft
       durch die Luft getragen
       sich in der Luft befindend
  letecký
  zu Luft
       durch die Luft getragen
       sich in der Luft befindend
  vzdušný
  zu nachsichtig
  příjemný
  zu nachsichtig
  laskavý
  zu nachsichtig
  milující
  zu niedrig ausgewiesen
       zu gering bewertet
  zdrženlivý
  zu niedrig ausgewiesen
       zu gering bewertet
  zmírněný
  zu sehr
  moc
  zu sehr
  příliš
  zu spät
  pozdě
  zu starke Vereinfachung
  přílišné zjednodušení
  zu Unrecht
  špatně
  zu Unrecht
  neprávem
  zu Unrecht
  nesprávně
  zu verbessernd
  meliorativní
  zu verteidigend
  obhajitelný
  zu verteidigend
  udržitelný
  zu viel
  moc
  zu viel
  příliš
  zu viel berechneter Betrag
  předražit
  zu viel
       zuviel [alt]
  příliš
  zu viel
       zuviel [alt]
  moc
  zu wenig ausgegeben
  nevyčerpaný do nuly
  zu wenig benutzt
       zu wenig verwendet
  nevyužitý
  zu {adv}
  příliš
  zu {adv}
  přílišný
  zu {adv}
  moc
  zu {adv}
  též
  zu {adv}
  také
  zu {adv} ... hin
  směrem k
  zu {adv} ... hin
  směrem na
  zu {adv} ... hin
  vůči
  zu {adv} ... hin
  za účelem
  zu {adv} ... hin
  ku
  zu {adv} ... hin
  na
  zu {adv} ... hin
  k
  zu {adv} ... hin
  ke
  zu {prp
       +Dativ}
  k
  zu {prp
       +Dativ}
  ke
  zu {prp
       +Dativ}
  ku
  zu {prp
       +Dativ}
  aby
  zu {prp
       +Dativ}
  
  zu {prp
       +Dativ}
  do
  zu {prp
       +Dativ}
       zusammen mit
  s
  zu {prp
       +Dativ}
       zusammen mit
  se
  zu
       nach
       an
       auf
  do
  zu
       nach
       an
       auf
  ku
  zu
       nach
       an
       auf
  k
  zu
       nach
       an
       auf
  ke
  zu
       nach
       an
       auf
  aby
  zu
       nach
       an
       auf
  
  zuallererst
  na prvém místě
  zuallererst
  především
  zuallererst
  v první řadě
  zuallererst {adv}
  jako první
  zuallererst {adv}
  především
  zuallererst {adv}
  nejdříve
  zuallererst {adv}
  nejprve
  Zuarbeit {f}
  pochůzky
  Zuarbeit {f}
  terénní výzkum
  Zubehör {n}
  věci
  Zubehör {n}
  zásobování
  Zubehör {n}
  zásoby
  Zubehör {n}
  osobní majetek
  Zubehör {n}
  pomocný materiál
  Zubehör {n}
  přináležitost
  Zubehör {n}
  příslušenství
  Zubehör {n}
  majetek
  Zubehör {n}
  dodávky
  Zubehör {n}
  dodává
  Zubehörgerät {n}
  hejblátko
  Zubehörgerät {n}
  důmyslný
  Zubehörgerät {n}
  součástka
  Zubehörgerät {n}
  strojek
  Zubehörgerät {n}
  zařízení
  Zubehörgerät {n}
  přístroj
  Zubehörgeräte {pl}
  přístroje
  Zubehörgeräte {pl}
  vynálezy
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  spolupachatel
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  spoluvinný
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  spoluviník
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  vedlejší
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  dodatečný
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  doplněk
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  doplňky
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  módní doplňky
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  akcesorní
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  přídavný
  Zubehörsatz {m}
       Zusatz {m}
  příslušenství
  zubereitend
       anmachend
  oblékání
  zubereitend
       anmachend
  přísada
  zubereitend
       anmachend
  zálivka
  zubereitend
       anmachend
  apretura
  zubereitend
       anmachend
  hnojení
  zubereitend
       bereitend
  připravení
  zubereitend
       bereitend
  připravování
  zubereitend
       bereitend
  připravující
  zubereitet
       angemacht
  oblečený
  zubereitet
       bereitet
  připravoval
  zubereitet
       bereitet
  hotový
  zubereitet
       bereitet
  nachystaný
  zubutternd
  napomáhající
  zubutternd
  přispívající
  zubutternd
  přispívání
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  pěstovat
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rasa
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rod
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rodit
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  rozmnožovat
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  plemeno
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  plodit
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  breed-bred-bred
  Zucht {f}
       Rasse {f}
  druh
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  chov
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  plemenný
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  plození
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  rození
  Zucht {f}
       Züchtung {f}
       Aufzucht {f}
  pěstování
  züchtend
  pěstování
  züchtend
  plemenný
  züchtend
  plození
  züchtend
  rození
  züchtend
  chov
  züchtend
  hospodaření
  züchtend
  zemědělství
  Züchter {m}
  pěstitel
  Züchter {m}
       Züchterin {f}
  pěstitel
  Züchter {m}
       Züchterin {f}
  chovatel
  Zuchthaus {n}
  kriminál
  Zuchthaus {n}
  trestnice
  Zuchthaus {n}
  zpovědník
  Zuchthaus {n}
  vězení
  Zuchthaus {n}
  věznice
  Zuchthaus {n}
  penitenciář
  züchtigte
       schalt
       strafte
  trestaný
  Züchtigung {f}
  pokárání
  zuchtlos {adj}
  neukázněný
  Zuchtmeister {m}
  puntičkář
  Zuchtmeister {m}
  kaprál
  Zuchtmeister {m}
  zadavatel úloh
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  školní kázeň
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  trestat rákoskou
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  trestání žáků rákoskou
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  rákoska
  Zuchtrute {f}
       Stock zum Schlagen (von Kindern)
  plácačka
  Züchtung {f}
  plemenný
  Züchtung {f}
  plození
  Züchtung {f}
  rození
  Züchtung {f}
  pěstování
  Züchtung {f}
  chov
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  narůstání
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  růst
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  růst
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  vzrůst
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  výrůstek
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  porost
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  přírůstek
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  nádor
  Züchtung {f}
       Erzeugung {f}
  nárůst
  Zuchtwahl {f}
  přirozená selekce
  Zuchtwahl {f}
  přirozený výběr
  Zucken {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  chvění
  Zucken {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  záchvěv
  Zucken {n}
       Zuckung {f}
  škubat
  Zucken {n}
       Zuckung {f}
  škubnout
  Zucken {n}
       Zuckung {f}
  trhnout
  Zucken {n}
       Zuckung {f}
  cuknout
  Zucken {n}
       Zusammenzucken {n} (vor Schmerz)
  trhnout
  Zucken {n}
       Zusammenzucken {n} (vor Schmerz)
  trhnutí
  Zucken {n}
       Zusammenzucken {n} (vor Schmerz)
  škubnutí
  zuckend
  cukání
  zuckend
  krčení rameny
  zückend
  kresba
  zückend
  kreslení
  zuckend
       zusammenzuckend
  trhající se
  zuckend
       zusammenzuckend
  trhavý
  zuckend
       zusammenzuckend
  trhá
  Zucker {m}
  zlatíčko
  Zucker {m}
  sacharid
  Zucker {m}
  sladit
  Zucker {m}
  ocukrovat
  Zucker {m}
  osladit
  Zucker {m}
  cukr
  Zucker {m}
  cukrový
  Zucker {m}
  glycid
  zuckerkrank
       diabetisch {adj} [med.]
  diabetik
  zuckerlos {adj}
  bez cukru
  Zuckermais {m} [bot.] [cook.]
  kukuřice
  Zuckermais {m} [bot.] [cook.]
  kukuřice cukrová
  Zuckerrübe {f} [bot.] [agr.]
  cukrovka
  Zuckerrübe {f} [bot.] [agr.]
  cukrová řepa
  Zuckersaft {m}
  sirup
  Zuckerwerk {n}
  sladkosti
  Zuckerwerk {n}
  cukroví
  zuckt
       zuckt zusammen
  cuknutí
  zuckt
       zuckt zusammen
  hlupáci
  zuckt
       zuckt zusammen
  trhne
  zuckte die Achseln
  pokrčil rameny
  zuckte
       zuckte zusammen
  trhané
  Zuckung {f}
  křeč
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  cukat
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  cuknutí
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubat
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubnout
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubnout sebou
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  škubnutí
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  zatřást
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  vytrhnout
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  vyškubnout
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  tik
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  trhat
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  trhnout
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  trhnout sebou
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  trhnutí
  Zuckung {f}
       Reflex {m} [med.]
  potrhlý člověk
  Zuckungen {pl}
  nepokoje
  zudrehend
  kvadratura
  zudrehend
  umocnění
  Zudringlichkeit {f}
  útočnost
  Zudringlichkeit {f}
  všetečnost
  zueinander passend
       austauschbar {adj}
  kompatibilní
  zuerst {adv}
  elementární
  zuerst {adv}
  hlavní
  zuerst {adv}
  nejdůležitější
  zuerst {adv}
  primární
  zuerst {adv}
  první
  zuerst {adv}
  prvotní
  zuerst {adv}
  prvořadý
  zuerst {adv}
  základní
  zuerst {adv}
  základní, prvotní
  Zufall {m}
  šance
  Zufall {m}
  úrazový
  Zufall {m}
  havárie
  Zufall {m}
  hazard
  Zufall {m}
  hazardovat
  Zufall {m}
  možnost
  Zufall {m}
  naděje
  Zufall {m}
  nahodilý
  Zufall {m}
  nahodilost
  Zufall {m}
  nebezpečný vzdušný polutant
  Zufall {m}
  nehoda
  Zufall {m}
  bouračka
  Zufall {m}
  přihodit se
  Zufall {m}
  náhoda
  Zufall {m}
  náhodný
  Zufall {m}
  neštěstí
  Zufall {m}
  náhoda
  Zufall {m}
  náhodnost
  Zufall {m}
  náhoda
  Zufall {m}
  náhoda
  Zufall {m}
  příležitost
  Zufall {m}
  riskovat
  Zufall {m}
  riziko
  Zufall {m}
  riskovat
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  rezervní
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  možnost
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  možnost, náhoda
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  nahodilost
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  kontingence
  Zufall {m}
       Möglichkeit {f}
  eventualita
  Zufälle {pl}
  hazardy
  Zufälle {pl}
  šance
  Zufälle {pl}
  rizika
  zufallend
  uzavírací
  zufallend
  uzavření
  zufällig
  snad
  zufällig
  stochastický
  zufällig
  možná
  zufällig
  náhodný
  zufällig {adj}
  nenadálý
  zufällig {adj}
  nezaviněný
  zufällig {adj}
  neúmyslný
  zufällig {adj}
  náhodný
  zufällig {adj}
  náhodný
  zufällig {adj}
  příznivý
  zufällig {adj}
  nahodilý
  zufällig {adj}
  nahodilý
  zufällig {adj}
  cizí
  zufällig {adj}
       Zufalls...
  nahodilý
  zufällig {adj}
       Zufalls...
  náhoda
  zufällig {adj}
       Zufalls...
  náhodný
  zufällig {adv}
  náhodně
  zufällig {adv}
  náhodně
  zufällig
       aus Versehen
  náhodou
  zufällig
       aus Versehen
  nahodile
  zufällig
       aus Versehen
  nechtěně
  zufällig
       beiläufig {adv}
  neplánovaně
  zufällig
       beiläufig {adv}
  náhodně
  zufällig
       beiläufig {adv}
  příležitostně
  zufällig
       beiläufig {adv}
  přirozeně
  zufällig
       dank einem Zufall
       dank eines Zufalls
  náhodou
  zufällig
       durch Zufall
       zufälligerweise
  náhodou
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  nenucený
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  nezaviněný
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  náhodný, příležitostný
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  přirozený
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  příležitostný
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  nahodilý
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  ležérní
  zufällig
       flüchtig
       gelegentlich {adj}
  lhostejný
  zufälligerweise
       glücklicherweise {adv}
  náhodně
  Zufälligkeit {f}
  náhodnost
  Zuflucht {f}
  ostrůvek
  Zuflucht {f}
  poskytnout útočiště
  Zuflucht {f}
  postih
  Zuflucht {f}
  odstavný
  Zuflucht {f}
  svatostánek
  Zuflucht {f}
  svatyně
  Zuflucht {f}
  sanktuarium
  Zuflucht {f}
  spása
  Zuflucht {f}
  uchýlit se
  Zuflucht {f}
  úkryt
  Zuflucht {f}
  útočiště
  Zuflucht {f}
  útulek
  Zuflucht {f}
  útočiště
  Zuflucht {f}
  útočiště
  Zuflucht {f}
  východisko
  Zuflucht {f}
  hledat
  Zuflucht {f}
  hledat útočiště
  Zuflucht {f}
  azyl
  Zuflucht {f}
       Zufluchtsort {m}
  couvnout
  Zuflucht {f}
       Zufluchtsort {m}
  couvnutí
  Zuflucht {f}
       Zufluchtsort {m}
  ústup
  Zuflucht {f}
       Zufluchtsort {m}
  ustoupit
  Zuflucht {f}
       Zufluchtsort {m}
  ustupovat
  Zufluchtsort {m}
  útočiště
  Zufluchtsort {m}
  útulek
  Zufluchtsort {m}
  poskytnout azyl
  Zufluchtsort {m}
  poskytnout útočiště
  Zufluchtsort {m}
  přístav
  Zufluchtsort {m}
  azyl
  Zufluss {m}
  soutok
  Zufluss {m}
  stok
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  příliv
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  přítok
  Zufluss {m}
       Einlauf {m}
       Einfluss {m}
  přívod, přítok
  Zuflussrohr {n}
  příjem
  Zuflussrohr {n}
  přívod
  Zuflussrohr {n}
  nábor
  Zuflussrohr {n}
  přijímání
  Zuflussrohr {n}
  sání
  Zuflussrohr {n}
  vtok
  zufolge {prp
       Dativ+}
  v souladu
  zufolge {prp
       Dativ+}
  podle
  zufrieden {adv}
  spokojeně
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  spokojen
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  spokojený
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  uspokojený
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  uspokojil
  zufriedengestellt
       zufrieden gestellt {adj}
  uspokojili
  Zufriedenheit {f}
  spokojenost
  Zufriedenheit {f}
  satisfakce
  Zufriedenheit {f}
  uspokojení
  Zufriedenheit {f}
  zadostiučinění
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  útěcha
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  utěšit
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  utěšovat
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  komfort
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  podpořit
  Zufriedenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  pohodlí
  Zufriedenheit {f}
       Behagen {n}
  spokojenost
  zufriedenstellend
       zufrieden stellend {adv}
  uspokojivě
  zufriedenstellend
       zufrieden stellend
       nicht schlecht, ganz gut
       in Ordnung
  prima
  zufriedenstellend
       zufrieden stellend
       nicht schlecht, ganz gut
       in Ordnung
  fajn
  zufügend
  uvalující
  zufügend
  způsobující
  zufügend
  sčítání
  zufügend
  přidávání
  Zufügung {f}
  uvalení
  Zufügung {f}
  zavinění
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  stravování
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  napájecí
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  napájení
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  krmení
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  plnící
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  podávací
  zuführend
       einspeisend
       speisend
  podávání
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  posouvat
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  potrava
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přisunovat
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přísun
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přítok
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  přívod
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  podavač
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  sytit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  zásobit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  zásobovat
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  vykrmit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  živit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  feed-fed-fed
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  nakrmit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  napájení
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  napájet
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  nasytit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  krmení
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  krmit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  krmivo
  Zuführungsbahn {f}
       Laufring {m}
  kabelovod
  Zuführungsdraht {m}
  vyústit
  Zug um Zug
  postupně
  Zug {m}
  zlom
  Zug {m}
  tah
  Zug {m}
  trakce
  Zug {m}
  tažný
  Zug {m}
  trakční
  Zug {m} (am Turngerät)
  tah
  Zug {m} (am Turngerät)
  tahat
  Zug {m} (am Turngerät)
  zatáhnout
  Zug {m} (am Turngerät)
  vytahovat
  Zug {m} (am Turngerät)
  vytáhnout
  Zug {m} (am Turngerät)
  táhnout
  Zug {m} (am Turngerät)
  táhnutí
  Zug {m} (am Turngerät)
  lok
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  los
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  losovat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  loterie
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  malovat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  kreslit
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  draw-drew-drawn
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  nakreslit
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  narýsovat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  natahovat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  natáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  načerpat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  nerozhodný výsledek
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  druh úderu v golfu
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  přetáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  přitáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  remíza
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  odtáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  táhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  tah
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  slosovat
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  slosování
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  rána
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  úder
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  záchvat
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  styl
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  zdvih
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  tah
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  takt
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  vtip
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  manévr
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  hladit
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  hlazení
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  mrtvice
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  doba
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  opatření
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  pohlazení
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  nápad
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  plynout
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  podat
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  podání
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  podávat
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  projít
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  průkazka
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  vstupenka
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  udělat např. zkoušku
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  minout
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  míjet
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  nahrát
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  nahrávka
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  nacvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  natrénovat
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  cvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  kolona
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  družina
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  procvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  vlak
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  vlečka
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  vycvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  sled
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  školit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  trénovat
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  vytrénovat
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  vyškolit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  zacvičit
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  zapracovat
  Zug {m}
       Eisenbahnzug {m}
  zaučit
  Zug {m}
       Gesichtszug {m}
  rys
  Zug {m}
       Gesichtszug {m}
  vlastnost
  Zug {m}
       Gesichtszug {m}
  význačný rys
  Zug {m}
       Gesichtszug {m}
  funkce
  Zugabe {f} (Konzert
       Theater)
  přidávat
  Zugabe {f} (Konzert
       Theater)
  přídavek
  Zugabe {f} (Konzert
       Theater)
  přídavek na koncertu
  Zugabe {f}
       Zuschlag {m}
       Sonderleistung {f}
       Extra {n}
  zvlášť
  Zugabe {f}
       Zuschlag {m}
       Sonderleistung {f}
       Extra {n}
  navíc
  Zugabe {f}
       Zuschlag {m}
       Sonderleistung {f}
       Extra {n}
  dodatečný
  Zugabe {f}
       Zuschlag {m}
       Sonderleistung {f}
       Extra {n}
  extra
  Zugaben {pl}
       Zuschläge {pl}
       Sonderleistungen {pl}
       Extras {pl}
  kompars
  Zugaben {pl}
       Zuschläge {pl}
       Sonderleistungen {pl}
       Extras {pl}
  další výlohy
  Zugaben {pl}
       Zuschläge {pl}
       Sonderleistungen {pl}
       Extras {pl}
  doplňky
  Zugaben {pl}
       Zuschläge {pl}
       Sonderleistungen {pl}
       Extras {pl}
  příslušenství
  Zugang {m}
  druh astronomického jevu
  Zugang {m}
  městská třída
  Zugang {m}
  alej
  Zugang {m}
  avenue
  Zugang {m}
  bulvár
  Zugang {m}
  široká ulice
  Zugang {m}
  třída
  Zugang {m}
  stromořadí
  Zugang {m}
  vstupování
  Zugänge {pl}
  přístupy
  Zugänge {pl}
  aleje
  Zugänge {pl}
  bulváry
  zugänglich gemacht
  přizpůsobený
  zugänglich gemacht
  přizpůsobil
  zugänglich machend
  přizpůsobení
  zugänglich machend
  přizpůsobování
  zugänglich {adj}
  přístupný
  zugänglich {adj}
  přístupný
  zugänglich {adj}
  dosažitelný
  zugänglich {adj}
  dostupný
  zugänglich {adv}
  přístupně
  zugänglich
       empfänglich {adj}
  přístupný
  zugänglich
       empfänglich {adj}
  odpovědný
  zugänglich
       empfänglich {adj}
  poddajný
  zugänglich
       erreichbar
       einsehbar
       erschlossen {adj}
  přístupný
  zugänglich
       erreichbar
       einsehbar
       erschlossen {adj}
  dosažitelný
  zugänglich
       erreichbar
       einsehbar
       erschlossen {adj}
  dostupný
  Zugänglichkeit {f}
  dosažitelnost
  Zugänglichkeit {f}
  vlídnost
  Zugänglichkeit {f}
  usnadnění
  Zugänglichkeit {f}
  přístup
  Zugänglichkeit {f}
  přístupnost
  Zugänglichkeit {f}
  přístupnost
  zugangsbeschränkt {adj}
  ohraničený
  zugangsbeschränkt {adj}
  omezený
  zugangsbeschränkt {adj}
  limitovaný
  Zugangsöffnung {f}
  průlez
  Zugangsöffnung {f}
  revizní šachta
  Zugangsöffnung {f}
  vstupní otvor
  Zugangsweg {m}
  vjezd
  Zugangsweg {m}
  vchod
  Zugbrücke {f}
  padací most
  Züge {pl}
  vlaky
  Züge {pl} (in Gewehrlauf)
  žlábkování
  zugebend
  doznání
  zugebend
  přiznání
  zugebend
       eingestehend
       einräumend
  přijímající
  zugebend
       eingestehend
       einräumend
  uznávající
  zugebunden
       verbunden
  svázal
  zugebuttert
  vložený
  zugefallen
  uzavřený
  zugefallen
  zavřel
  zugefallen
  zavřený
  zugefügt
  uvalený
  zugefügt
  způsobený
  zugefügt
  přidán
  zugeführt
       eingespeist
       gespeist
  živený
  zugeführt
       eingespeist
       gespeist
  krmený
  zugeführt
       eingespeist
       gespeist
  agent FBI
  zugeführt
       eingespeist
       gespeist
  federální agent
  zugeführt
       eingespeist
       gespeist
  feed-fed-fed
  zugeführt
       eingespeist
       gespeist
  nakrmil
  zugegangen
       zugefallen
  uzavření
  zugegangen
       zugefallen
  zavírat
  zugegangen
       zugefallen
  zavřel
  zugegangen
       zugefallen
  zavření
  zugegangen
       zugefallen
  zavřený
  zugegangen
       zugefallen
  zavřít
  zugegangen
       zugefallen
  shut-shut-shut
  zugegeben
  přiznaný
  zugegeben
       eingestanden
       eingeräumt
  uznán
  zugegriffen
  zpřístupněno
  zugehauen
  oloupaný
  zugehend
       zufahrend
       in Richtung gehend
       zusteuernd auf
       ansteuernd auf
  směřovat
  zugehend
       zufallend
  zavírání
  zugehend
       zufallend
  zavření
  zugehörend
  sounáležitost
  zugehörig
  sounáležitý
  zugehörig
  vhodný
  zugehörig
  příslušný
  zugehörig
  dovolování
  zugehörig
  dovolující
  zugehörig {adj}
  sounáležitost
  zugehörig {adv}
  v souladu s tím
  zugehörig {adv}
  tedy
  zugehörig {adv}
  proto
  zugehörig {adv}
  podle dohody
  zugehörig {adv}
  podle toho
  zugehörig
       folgend {adj}
  náhodný
  zugehörig
       folgend {adj}
  nahodilý, náhodný
  zugehörig
       geeignet {adj}
  nadšený
  zugehörig
       geeignet {adj}
  oddaný
  zugehörig
       geeignet {adj}
  vyhrazený
  zugehörig
       geeignet {adj}
  věnovaný
  zugehört
  náležel
  zugehört
  patřil
  zugehört
       angehört
       mitgehört
  poslouchal
  zugejubelt
  velebený
  zugejubelt
  vychvalovaný
  zugeklappt
  uzavření
  zugeklappt
  shut-shut-shut
  zugeklappt
  zavírat
  zugeklappt
  zavřel
  zugeklappt
  zavření
  zugeklappt
  zavřený
  zugeklappt
  zavřít
  zugeklebt
  zapečetěný
  zugeklebt
  uzavřená
  zugeknallt
       zugehauen
  zabouchnutý
  Zügel {m}
  uzda
  Zügel {pl}
  otěže
  zugelassen
  uznán
  zugelassen
       bevollmächtigt
       anerkannt
       akkreditiert {adj}
  akreditován
  zügellos
  neovladatelný
  zügellos
  nezkrotný
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  rozmařilý
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  rozptyloval
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  prostopášný
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  mrhal
  zügellos
       ausschweifend {adj}
  hýřil
  zügellos
       hemmungslos
       maßlos {adj}
  dekadentní
  zügellos
       hemmungslos
       maßlos {adj}
  úpadkový
  zügellos
       hemmungslos
       unmäßig {adj}
  neschopný zadržet moč
  zügellos
       hemmungslos
       unmäßig {adj}
  neschopný zadržet stolici
  zügellos
       ungezügelt
       überhand nehmend {adj}
  nespoutaný
  zügellos
       ungezügelt
       überhand nehmend {adj}
  nezkrotný
  Zügellosigkeit {f}
  nestřídmost
  Zügellosigkeit {f}
  neukázněnost
  Zügellosigkeit {f}
       Hemmungslosigkeit {f}
       Maßlosigkeit {f}
  nestřídmost
  zügelnd
  disciplinární trest
  zügelnd
  potrestání
  zugemacht
       geschlossen
  odstavit
  zugemacht
       geschlossen
  uzavřít
  zugemacht
       geschlossen
  vypnout
  zugemacht
       geschlossen
  vyřadit
  zugemacht
       geschlossen
  zastavení
  zugemacht
       geschlossen
  zastavit
  zugemacht
       geschlossen
  zavřít
  zugenommen
       gestiegen
       angestiegen
       sich erhöht
       erhöht worden
       gewachsen
       angewachsen
  zvýšený
  zugenommen
       stärker geworden
       sich verschärft
  zintenzívněný
  zugeordnet
  přidělen
  zugeordnet
  přidělený
  zugeordnet
  přiřazený
  zugeordnet
       hinzugefügt
       in Zusammenhang gebracht
  přidružený
  zugeordnet
       hinzugefügt
       in Zusammenhang gebracht
  asociovaný
  zugeordnet
       hinzugefügt
       in Zusammenhang gebracht
  sdružený
  zugeordnet
       zugewiesen
  odkazovaný
  zugeschlagen
  zabouchnutý
  zugeschlagen
       zugeknallt
  udeřený
  zugeschlagen
       zugeknallt
  bouchnutý
  zugeschlossen
  zamčený
  zugeschnallt
  páskový
  zugeschnallt
  připnul
  zugeschnallt
  připnutý
  zugeschnappt
       zuschnappen lassen
       eingeschnappt
  nakloněný
  zugeschnitten
  na míru
  zugeschnitten
  sedící
  zugeschnitten
  vhodný
  zugeschnitten
  přizpůsobený
  zugeschnitten
       angepasst
  přizpůsobený
  zugeschnitten
       angepasst
  šitý na míru
  zugeschrieben
       beigelegt
  atributivní
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  hlídaný
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  sledoval
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  sledovaný
  zugesehen
       zugeschaut
       zugeguckt
  pozorovaný
  zugesichert
       garantiert
       sichergestellt
       gesichert
  zajištěný
  zugesichert
       garantiert
       sichergestellt
       gesichert
  zabezpečený
  zugespitzt
  hrotový
  zugespitzt
  kuspidální
  zugespitzt
       verjüngt
       abgeschrägt
       angeschrägt
  kuželovitý
  zugespitzt
       verjüngt
       abgeschrägt
       angeschrägt
  zahrocený
  zugespitzt
       verjüngt
       abgeschrägt
       angeschrägt
  zkosený
  zugespitzt
       verjüngt
       abgeschrägt
       angeschrägt
  zúžený
  zugesprochen
  přiřknuto
  zugestanden
       eingeräumt
       erlaubt
       konzediert
  přiznaný
  zugestanden
       zugegeben
       anerkannt
  vlastněný
  Zugeständnisse {pl}
       Konzessionen {pl}
  ústupky
  Zugeständnisse {pl}
       Konzessionen {pl}
  výsady
  Zugeständnisse {pl}
       Konzessionen {pl}
  oprávnění
  zugestehend
       einräumend
       erlaubend
       konzedierend
  připustit
  zugestehend
       einräumend
       erlaubend
       konzedierend
  přiznat
  zugestehend
       zugebend
       anerkennend
  vlastnící
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  schválený
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  sjednaný
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  souhlasil
  zugestimmt
       akzeptiert
       eingestimmt
  dohodnuto
  zugestimmt
       eingewilligt
       zugesagt
  dovolil
  zugestimmt
       eingewilligt
       zugesagt
  svolil
  zugestoßen
       widerfahren
  stal se
  zugetan
       zugeneigt {adj}
  přiložen k
  zugetan
       zugeneigt
       affektioniert {adj}
  oddaný
  zugetan
       zugeneigt
       affektioniert {adj}
  něžný
  zugetan
       zugeneigt
       affektioniert {adj}
  milující
  zugeteilt
  jmenovaný
  zugeteilt
  stanovený
  zugeteilt
  určený
  zugeteilt
  ustavený
  zugeteilt
       beauftragt
       zugewiesen
       angewiesen
       vergeben
  přidělen
  zugeteilt
       beauftragt
       zugewiesen
       angewiesen
       vergeben
  přidělený
  zugeteilt
       beauftragt
       zugewiesen
       angewiesen
       vergeben
  přiřazený
  zugeteilt
       zugewiesen
       abkommandiert
  podrobný
  zugetroffen
       gegolten
  požádal
  zugetroffen
       gegolten
  aplikovaný
  zugewachsen
  narostlý
  zugewiesen
       zugeteilt
       zur Verfügung gestellt
  přidělen
  zugewiesen
       zugeteilt
       zur Verfügung gestellt
  přidělený
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  pohromadě
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  pospolu
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  současně
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  společně
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  spolu
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  najednou
  zugleich {adv}
       zu gleicher Zeit
  dohromady
  zugleich
       nebenher
  přitom
  zugleich
       nebenher
  zároveň
  Zugpferd {n}
  tažný kůň
  Zugpflaster {n}
  působící puchýře
  Zugpflaster {n}
  puchýřotvorný
  zugreifend
  přistupování
  Zugriff {m}
  dělení
  Zugriff {m}
  sdílení
  Zugriff {m}
       Einsicht {f}
  přístup
  Zugriffe {pl}
       Einsichten {pl}
  přístupy
  Zugriffsdauer {f}
       Zugriffszeit {f}
  čas přístupu
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  úkryt
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  rychlá vyrovnávací paměť
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  skrýš
  Zugriffsspeicher {m} [comp.]
  cache
  Zugriffssperre {f}
  propojení
  Zugriffssperre {f}
  spojení
  zugrunde gelegen
  tvořil základ
  zugrunde liegend
       zu Grunde liegend
  zásadní
  zugrunde liegend
       zu Grunde liegend
  spodní
  Zugstange {f}
  táhlo
  Zugstange {f}
  oj
  Zugstraße {f}
  dráha ptactva
  Zugverbindung {f}
  vlakové spojení
  Zuhälter {m}
       Kuppler {m}
  kuplíř
  zuhauend
  frézování
  zuhauend
  slupka
  Zuhilfenahme {f}
  pomoc
  Zuhilfenahme {f}
  pomoci
  Zuhilfenahme {f}
  pomoct
  Zuhilfenahme {f}
  pomáhat
  Zuhilfenahme {f}
  Umele Oplodneni Darcem
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  naslouchající
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  naslouchání
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  poslech
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  poslouchající
  zuhörend
       anhörend
       mithörend
  poslouchání
  Zuhörer {m}
  posluchač
  Zuhörer {m}
       Zuhörerin {f}
  revizor
  Zuhörer {m}
       Zuhörerin {f}
  auditor
  Zuhörerraum {m}
  aula
  Zuhörerraum {m}
  hlediště
  Zuhörerraum {m}
  posluchárna
  Zuhörerschaft {f}
  posluchači
  Zuhörerschaft {f}
  posluchačstvo
  Zuhörerschaft {f}
  obecenstvo
  Zuhörerschaft {f}
  publikum
  Zuhörerschaft {f}
  slyšení
  Zuhörerschaft {f}
  sluchový
  Zuhörerschaft {f}
  audience
  Zuhörerschaft {f}
  diváci
  zujubelnd
  provolávání
  zuklappend
  zavírání
  zuklappend
  zavření
  zuklebend
  zapečetění
  zuklebend
  těsnící
  zuklebend
  utěsňování
  zuknallend
       zuhauend
  přibouchnutí
  Zukunft {f}
  budoucnost
  Zukunft {f}
       Futur {n} [gramm.]
  budoucí čas
  zukünftig {adv}
  případně
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  příští
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  perspektiva
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  nastávající
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  budoucnost
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  budoucí
  zukünftig
       künftig
       später
       kommend
       bevorstehend {adj}
  budoucí čas
  Zukunftsforscher {m}
       Zukunftsforscherin {f}
  futurolog
  Zukunftsforschung {f}
  futurologie
  zukunftsweisend {adj}
  přední
  zukunftsweisend {adj}
  čelní
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  vyspělý
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  zdokonalený
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  zvýšený
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  moderní
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  progresivní
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  pokrokový
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  pokročilý
  zukunftsweisend
       fortschrittlich {adj}
  rozvinutý
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  příplatek
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  provize
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  prémie
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  bonifikace
  Zulage {f}
       Prämie {f}
  bonus
  zulänglich {adj}
  adekvátní
  zulänglich {adj}
  dostatečný
  zulänglich {adj}
  dostačující
  zulänglich {adj}
  postačující
  zulänglich {adj}
  přiměřený
  zulänglich {adv}
  přiměřeně
  zulänglich {adv}
  adekvátně
  Zulänglichkeit {f}
       Zulänglichkeiten {pl}
  dostatek
  zulassend
  uznávající
  zulassend
  přijímající
  zulässig
  pohledávka
  zulässig
  nezaplacený
  zulässig
  obdržitelný
  zulässig
  zachytitelný
  zulässig {adj}
  vhodný
  zulässig {adj}
  vlastní
  zulässig {adj}
  vyhovující
  zulässig {adj}
  řádný
  zulässig {adj}
  korektní
  zulässig {adj}
  hodící se
  zulässig {adj}
  náležitě
  zulässig {adj}
  náležitý
  zulässig {adj}
  přípustný
  zulässig {adj}
  pořádný
  zulässig {adj}
  patřičný
  zulässig {adj}
  připouštějící
  zulässig
       gültig {adj}
  odůvodněný
  zulässig
       gültig {adj}
  oprávněný
  zulässig
       gültig {adj}
  platný
  zulässig
       gültig {adj}
  právoplatný
  zulässig
       gültig {adj}
  validní
  zulässig
       gültig {adj}
  silný
  zulässig
       gültig {adj}
  mocný
  zulässig
       rechtmäßig
       richtig {adj}
  dovolený
  zulässig
       rechtmäßig
       richtig {adj}
  přípustný
  zulässig
       statthaft {adj}
  přípustný
  Zulässigkeit {f}
  přípustnost
  Zulässigkeit {f}
  dovolení
  Zulassung {f}
  doznání
  Zulassung {f}
  přístup
  Zulassung {f}
  přijetí
  Zulassung {f}
  přijmout
  Zulassung {f}
  přiznání
  Zulassung {f}
  vstupné
  Zulassung {f}
       Genehmigung {f}
       Abnahme {f}
  souhlas
  Zulassung {f}
       Genehmigung {f}
       Abnahme {f}
  uznání
  Zulassung {f}
       Genehmigung {f}
       Abnahme {f}
  schválení
  Zulauf {m}
  vtok
  Zulauf {m}
  sání
  Zulauf {m}
  tlačit se
  Zulauf {m}
  tísnit se
  Zulauf {m}
  přijímání
  Zulauf {m}
  příjem
  Zulauf {m}
  přívod
  Zulauf {m}
  nábor
  Zulauf {m}
  nával
  zuletzt
       letztens {adv}
  nakonec
  Zulieferer {m}
  dodavatel
  Zulieferer {pl}
  dodavatelé
  Zulieferer {pl}
  zásobovatelé
  zum Abschluss
  definitivně
  zum Abschluss
  nakonec
  zum Abschluss
  konečně
  zum Anfassen
  připravený k použití
  zum Beispiel
  například
  zum Beispiel
  třeba
  zum Greifen geeignet
  chápavý např. ocas
  zum Oberarm gehörend
  pažní
  zum Platzen bringend
  roztržení
  zum Platzen bringend
  prasknutí
  zum Platzen bringend
  puknutí
  zum Platzen bringend
  překypující
  zum Platzen gebracht
  prasknout
  zum Platzen gebracht
  prasknutí
  zum Platzen gebracht
  puknout
  zum Platzen gebracht
  rozpuk
  zum Platzen gebracht
  poryv
  zum Platzen gebracht
  burst-burst-burst
  zum Platzen gebracht
  shluk
  zum Platzen gebracht
  skupina impulzů
  zum Platzen gebracht
  vzplanutí
  zum Platzen gebracht
  výbuch
  zum Platzen gebracht
  vybuchovat
  zum Ritter geschlagen
  povýšený na rytíře
  zum Ritter schlagend
  povýšení na rytíře
  zum Schweigen gebracht
       zum Verstummen gebracht
  poklidný
  zum Schweigen gebracht
       zum Verstummen gebracht
  utišený
  zum Schweigen gebracht
       zum Verstummen gebracht
  tlumený
  zum Schweigen gebracht
       zur Ruhe gebracht
  sklapni!
  zum Schweigen gebracht
       zur Ruhe gebracht
  drž hubu!
  zum Spaß
  šprýmovně
  zum Spaß
  žertovně
  zum Vorschein gekommen
  vycházet na světlo
  zum Vorschein gekommen
  vyjít na světlo
  zum Vorschein gekommen
  ukázat se
  zum Vorschein gekommen
  projevit se
  zum Vorschein gekommen
  přijít na svět
  Zum-Opfer-Werden {n}
  pronásledování
  zumachend
       schließend
  zastavení
  Zumutbarkeit {f}
  soudnost
  Zumutbarkeit {f}
  rozumnost
  zunächst {adv}
  především
  zunächst {adv}
  předně
  zunächst {adv}
  přibližně
  zunächst {adv}
  poprvé
  zunächst {adv}
  nejdříve
  zunächst {adv}
  nejprve
  zunächst {adv}
  první
  zunächst {adv}
  zhruba
  zunächst {adv}
  cirka
  zunächst {adv}
  napřed
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  navýšení
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  bonus
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  přibývat
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  přírůstek
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  úrok
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  růst
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  zvýšení
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  zvýšit
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Wachstum {n}
       Zuwachs {m}
  vzrůstat
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Zuwachs {m}
  příplatek
  Zunahme {f}
       Erhöhung {f}
       Zuwachs {m}
  přírůstek
  Zunahmen {pl}
  zvyšuje
  Zündbrenner {m}
  zapalovací hořák
  Zündbrenner {m}
  věčný plamínek
  Zünden {n}
  zážeh
  Zünden {n}
  střelba
  Zünden {n}
  střílení
  Zünden {n}
  topení
  Zünden {n}
  zapalování
  Zünden {n}
  vypalování
  Zünden {n}
  pálení
  zündend
  pálení
  zündend
  vypalování
  zündend
  zážeh
  zündend
  zapalování
  zündend
  střelba
  zündend
  střílení
  zündend
  topení
  Zunder {m}
  troud
  Zunderbüchse {f}
  napjatý
  Zunderholz {n}
  odvaha
  zündet
  záblesky
  zündet
  jiskry
  zündet an
  rozněcuje
  zündete
  zapalovaný
  zündete
  zažehnutý
  zündete an
  roznícený
  zündete an
  roznítil
  zündfähig {adj}
  hořlavý
  zündfähig {adj}
  vznítitelný
  zündfähig {adj}
  zápalný
  Zündmagnet {m}
  induktor
  Zündmasse {f}
  méněcenný
  Zündmasse {f}
  nesmysl
  Zündmasse {f}
  punk
  Zündmasse {f}
  prostitutka
  Zündmasse {f}
  nezdravý
  Zündmasse {f}
  nezkušený mladík
  Zündmasse {f}
  zpráchnivělé dřevo
  Zündmasse {f}
  výtržník
  Zündplättchen {n}
  víčko
  Zündplättchen {n}
  čapka
  Zündplättchen {n}
  čepec
  Zündplättchen {n}
  čepice
  Zündplättchen {n}
  čepička
  Zündplättchen {n}
  čepka
  Zündplättchen {n}
  uzávěr
  Zündplättchen {n}
  klobouček
  Zündplättchen {n}
  Společná zemědělská politika
  Zündplättchen {n}
  baret
  Zündplättchen {n}
  hlídkový let
  Zündplättchen {n}
  dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
  Zündplättchen {pl}
  kapitálky
  Zündplättchen {pl}
  velká písmena
  Zündplättchen {pl}
  víčka
  Zündschirm {m} (Brenner) [techn.]
  rotor
  Zündung {f}
  pálit
  Zündung {f}
  propálit
  Zündung {f}
  popálenina
  Zündung {f}
  popálit
  Zündung {f}
  hořet
  Zündung {f}
  burn-burned-burned
  Zündung {f}
  burn-burnt-burnt
  Zündung {f}
  vznícení
  Zündung {f}
  vzplanutí
  Zündung {f}
  vypálit
  Zündung {f}
  spálenina
  Zündung {f}
  spálení
  Zündung {f}
  zapalování
  Zündung {f}
  zapálení
  Zündung {f}
  zažehnutí
  Zündung {f}
  zážeh
  zunehmend {adv}
  přírůstkově
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  zvýšeně
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  stále víc
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  stále více
  zunehmend
       sich vergrößernd {adv}
  narůstajíce
  zunehmend
       steigend
       ansteigend
       sich erhöhend
       erhöht werdend
       wachsend
       anwachsend
  rostoucí
  zunehmend
       steigend
       ansteigend
       sich erhöhend
       erhöht werdend
       wachsend
       anwachsend
  vzrůstající
  Zunft {f}
  sdružení
  Zunft {f}
  cech
  Zunge {f}
  jazyk
  Zunge {f}
       Lasche {f}
  jazyk
  züngelnd
  jiskřivý
  züngelnd
  třpytný
  züngelnd
  plápolavý
  Zungen {pl}
       Laschen {pl}
  jazýčky
  zunichte gemacht
       vernichtet
       zerstört
  nedodělaný
  zunichte gemacht
       vernichtet
       zerstört
  nehotový
  zunichte gemacht
       vernichtet
       zerstört
  neudělaný
  zunichte gemacht
       vernichtet
       zerstört
  odvolaný
  zunichte gemacht
       vernichtet
       zerstört
  zrušen
  zunichte gemacht
       zerschlagen
  otřesený
  zunichte gemacht
       zerschlagen
  rozdrcený
  zunichte machend
       vernichtend
       zerstörend
  odvolávající
  zunichte machend
       vernichtend
       zerstörend
  vrácení změny
  zunichte machend
       vernichtend
       zerstörend
  zhouba
  zunichte machend
       vernichtend
       zerstörend
  zkáza
  zunichte machend
       zerschlagend
  otřesení
  zuordnend
  přidělování
  zuordnend
  přiřazování
  zuordnend
       hinzufügend
       in Zusammenhang bringend
  asociující
  zuordnend
       zuweisend
  odkazování
  Zuordner {m}
  zakládač
  Zuordnung {f}
  stanovení
  Zuordnung {f}
  určení
  Zuordnung {f}
  ustanovení
  Zuordnung {f}
  zadání
  Zuordnung {f}
  úkol
  Zuordnung {f}
  cese
  Zuordnung {f}
  dosazení
  Zuordnung {f}
  převod
  Zuordnung {f}
  přidělování
  Zuordnung {f}
  přiřazení
  Zuordnung {f}
  přiřazování
  Zuordnung {f}
  pověření
  zupfend
  tahání
  zupfend
  vytáhnutí
  zupfend
  táhnoucí
  zupfend
  táhnutí
  zupfend
  vlečení
  zupfend
  cukání
  zupft
  cuká
  zupft
  škube
  zupft
  škubnutí
  zur Ansicht
  se souhlasem
  zur Ansicht
  na zkoušku
  zur Ausbildung gehörend
  vzdělávací
  zur Ausbildung gehörend
  výchovný
  zur Explosion bringend
       sprengend
  výbušný
  zur Explosion bringend
       sprengend
  explodující
  zur Explosion gebracht
       gesprengt
  explodoval
  zur Explosion gebracht
       gesprengt
  detonoval
  zur Folge gehabt
       nach sich gezogen
  zapletený
  zur Folge habend
  zahrnující
  zur Hilfe dienend
  přídavný
  zur Hilfe dienend
  pomocný
  zur Hilfe dienend
  doplňkový
  zur Linken
  doleva
  zur Rechten
  doprava
  zur Rechten
  pravicový
  zur Reife bringend
  zrající
  zur Reife bringend
  měknutí
  zur Reife gebracht
  vyzrálý
  zur Reife gebracht
  zjemnělý
  zur selben Art gehörend
  patřící do stejného druhu
  zurechenbar {adj}
  přisouditelný
  Zurechnung {f}
  přítěž
  Zurechnung {f}
  odpovědnost
  Zurechnung {f}
  pasivum
  Zurechnung {f}
  povinnost
  Zurechnung {f}
  právní odpovědnost
  Zurechnung {f}
  nevýhoda
  Zurechnung {f}
  závazek
  Zurechnung {f}
  ručení
  zurechnungsfähig {adj}
  rozumný
  zurechnungsfähig {adj}
  duševně zdravý
  zurechnungsfähig
       vernünftig {adv}
  rozumně
  Zurechtmachen {n} (mit Kosmetik)
  líčení
  Zurechtmachen {n} (mit Kosmetik)
  líčidla
  Zurechtmachen {n} (mit Kosmetik)
  nalíčení
  zurechtstellend
       arrangierend
  pózování
  zurechtweisend
       rüffelnd
       anfahrend
  lanování
  zurechtweisend
       zusammenstauchend
       herutnerputzend
  koberce
  zurechtweisend
       zusammenstauchend
       herutnerputzend
  kobercovina
  Zureden {n}
  domluva
  zureichend {adv}
  dostatečně
  Zurschaustellung {f}
       Schaustellung {f}
  okázalost
  zurück -zur.-
  odlehlý
  zurück -zur.-
  opožděný
  zurück -zur.-
  opěradlo
  zurück -zur.-
  páteř
  zurück -zur.-
  nezaplacený
  zurück -zur.-
  obránce
  zurück -zur.-
  podporovat
  zurück -zur.-
  zacouvat
  zurück -zur.-
  zadní
  zurück -zur.-
  zadní strana
  zurück -zur.-
  zpáteční
  zurück -zur.-
  zpátky
  zurück -zur.-
  zpět
  zurück -zur.-
  zpětný
  zurück -zur.-
  záda
  zurück -zur.-
  zádový
  zurück -zur.-
  rub
  zurück -zur.-
  týl
  zurück -zur.-
  couvat
  zurück -zur.-
  dozadu
  zurück -zur.-
  bek
  zurück -zur.-
  nazpátek
  zurück -zur.-
  nazpět
  zurück -zur.-
  hřbet
  zurück geblieben
  dozadu
  zurück geblieben
  pozpátku
  zurück geblieben
  zaostalý
  zurück geblieben
  zpětný
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  zastaralý
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  překonaný
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  nemoderní
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  obsolentní
  zurück nach
  zpět k
  zurückbekommen
  získaný
  zurückbekommen
  vyzvednutý
  zurückbekommen
  regenerovaný
  zurückbekommen
       geborgen
  regenerovaný
  zurückbekommen
       geborgen
  rekuperovaný
  zurückbekommen
       geborgen
  zotavený
  zurückbekommen
       geborgen
  uzdravený
  zurückbekommend
  znovuzískání
  zurückbekommend
       bergend
  zotavování
  zurückbekommend
       bergend
  zotavující
  zurückbekommend
       bergend
  uzdravování
  zurückbekommend
       bergend
  uzdravující
  zurückbleibend
       hinterherhinkend
  zpožďování
  zurückbleibend
       hinterherhinkend
  izolace
  zurückblickend {adv}
  retrospektivně
  zurückdatiert
  antedatoval
  zurückerstattet
  nahrazený
  zurückerstattet
  vynahrazený
  zurückfallend
  vracející
  zurückfallend
  navracející
  zurückforderbar {adj}
  reklamovatelný
  zurückfordernd
       zurückverlangend
  znovuzískání
  Zurückforderung {f}
  zúrodňování
  Zurückforderung {f}
  vymáhání
  Zurückforderung {f}
  reklamování
  Zurückforderung {f}
  rekultivace
  Zurückforderung {f}
  hydromeliorace
  zurückführbar
  připisovaný např. někomu
  Zurückführen {n}
  přisuzování
  zurückführend
  redukování
  zurückführend
  stáhnout zpět
  zurückgeblieben {adj}
  zpožděný
  zurückgeblieben {adj}
  zaostalý
  zurückgeblieben {adj}
  retardovaný
  zurückgeblieben {adj}
  opožděný
  zurückgefallen
  opětovně upadl
  zurückgefallen
  znovu onemocněl
  zurückgeflossen
  překazit
  zurückgeflossen
  pozastavit
  zurückgefordert
       zurückverlangt
  regenerovaný
  zurückgefordert
       zurückverlangt
  získaný
  zurückgefordert
       zurückverlangt
  vyzvednutý
  zurückgeführt
  snížen
  zurückgeführt
  snížený
  zurückgeführt
  redukovaný
  zurückgegangen
  podlepený
  zurückgegangen
  vyztužený
  zurückgegriffen
  odkazovaný
  zurückgehalten
  odepřený
  zurückgehalten
  nevykonaný
  zurückgehalten
  withhold-withheld-withheld
  zurückgehalten
  zadržený
  zurückgehalten
       gebändigt
       gehemmt
  umírněný
  zurückgehalten
       gebändigt
       gehemmt
  zdrženlivý
  zurückgekehrt
       zurückgelaufen
  vrácený
  zurückgekehrt
       zurückgelaufen
  vrátil
  zurückgelegt
  odkládat
  zurückgelegt
  odložit
  zurückgelegt
  odstavit
  zurückgelegt
  odsunout
  zurückgelegt
  přikrytý
  zurückgelegt
  krytý
  zurückgenommen
       abgeblasen
       sausen lassen
  drhnutý
  zurückgerufen
       rückgerufen
       heimgerufen
  odvolaný
  zurückgerufen
       rückgerufen
       heimgerufen
  odřeknutý
  zurückgeschickt
       zurückgezahlt
       zurückgegeben
  vrácený
  zurückgeschickt
       zurückgezahlt
       zurückgegeben
  vrátil
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  vrátit
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  oddálit
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  odložit
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  dát na místo
  zurückgeschoben
       zurückgestoßen
  vyztužený
  zurückgeschoben
       zurückgestoßen
  podlepený
  zurückgeschreckt
  kolísal
  zurückgeschreckt
  vrávoral
  zurückgeschreckt
       geschaudert
  zděsil se
  zurückgeschrieben
       umschrieben
  přepsaný
  zurückgesetzt
  překazit
  zurückgesetzt
  přemístěný
  zurückgesetzt
  přesídlený
  zurückgesetzt
  pozastavit
  zurückgesetzt
  reset
  zurückgesetzt
  zanedbaný
  zurückgesetzt
  resetovat
  zurückgesetzt
  vynulování
  zurückgesetzt
  nastavit novou hodnotu
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  anulovaný
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  odvolaný
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  obrácený
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  zaměněný
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  zpětný
  zurückgetreten
  v důchodu
  zurückgetreten
  v penzi
  zurückgetreten
  vysloužilý
  zurückgetreten
  anulovaný
  zurückgetreten
  důchodový
  zurückgetreten
  odešel
  zurückgetreten
  odešel do důchodu
  zurückgetreten
  odstoupil
  zurückgetreten
       niedergelegt
  odstoupil
  zurückgetreten
       niedergelegt
  smířený
  zurückgetreten
       niedergelegt
  resignoval
  zurückgetreten
       niedergelegt
  rezignoval
  zurückgetreten
       niedergelegt
       aufgegeben
  vzdal se funkce
  zurückgetreten
       niedergelegt
       aufgegeben
  abdikoval
  zurückgewichen
  ustoupil
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  vrátit
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  oddálit
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  odložit
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  dát na místo
  zurückgezahlt
       erstattet
       zurückerstattet
       rückvergütet
       ersetzt
       refundiert
  navrácený
  zurückgezahlt
       erstattet
       zurückerstattet
       rückvergütet
       ersetzt
       refundiert
  refundovaný
  zurückgezahlt
       zückgezahlt
       zurückbezahlt
  splacený
  zurückgezeichnet
  překreslený
  zurückgezogen
  ustoupil
  zurückgezogen
       eingefahren
  zrušený
  zurückgezogen
       eingefahren
  odvolaný
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  odebraný
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  stáhnout se zpět
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  stáhnutý
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  stáhnutý zpět
  Zurückgezogenheit {f}
  výslužba
  Zurückgezogenheit {f}
  důchod
  Zurückgezogenheit {f}
  konfiskace
  Zurückgezogenheit {f}
  odchod (např. do důchodu)
  Zurückgezogenheit {f}
  odchod do důchodu
  Zurückgezogenheit {f}
  odchod do výslužby
  Zurückgezogenheit {f}
  odpočinek
  Zurückgezogenheit {f}
  penze
  zurückgreifend
  odkazování
  zurückhaltend
  odepírající
  zurückhaltend
  odmítnutí
  zurückhaltend
  nedělání
  zurückhaltend
  neposkytnutí
  zurückhaltend
  nesdílný
  zurückhaltend
  mlčenlivý
  zurückhaltend
       bändigend
       hemmend
  krocení
  zurückhaltend
       bändigend
       hemmend
  omezení
  zurückhaltend
       bescheiden {adj}
  omluvný
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  odměřený
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  rezervoval
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  rezervovali
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  rezervovaný
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  zadaný
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  vyhrazený
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  zamluvený
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  zdrženlivý
  zurückhaltend
       verhalten
       beherrscht
       unaufdringlich {adj}
  zdrženlivý
  zurückhaltend
       verhalten
       beherrscht
       unaufdringlich {adj}
  umírněný
  Zurückhaltung {f}
  schopnost pamatování si
  Zurückhaltung {f}
  rezervovanost
  Zurückhaltung {f}
  diskrétnost
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  kontrolovaný
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  sebekázeň
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  sebeovládání
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  zdrženlivost
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  umírněný
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  omezení
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  omezený
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  omezování
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  překážka
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  potlačený
  Zurückhaltung {f}
       Distanziertheit {f}
       Reserviertheit {f}
  odměřenost
  Zurückholen {n}
       Hervorholen {n}
       Herausholen {n}
  nalezení
  Zurückholen {n}
       Hervorholen {n}
       Herausholen {n}
  znovunabytí
  Zurückholen {n}
       Hervorholen {n}
       Herausholen {n}
  vyhledání
  zurückkaufend
  vykupující
  zurückkaufend
  vyvažující
  zurückkaufend
  očišťující
  zurückkehrend
       zurückkommend
  vracející
  zurückkehrend
       zurückkommend
  navracející
  zurückkehrend
       zurücklaufend
  vrácení
  zurücklegend
  kryt
  zurücklegend
  krytina
  zurücklegend
  krytí
  Zurücknahme {f} von Kapital [fin.]
  chybná investice
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  odstranění
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  odvolání
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  skončení
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  ústup
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  stažení
  zurücknehmend
       abblasend
       sausen lassend
  kartáčování
  zurückrufend
       rückrufend
       heimrufend
  vzpomínání
  zurückschickend
       zurückzahlend
       zurückgebend
  vrácení
  zurückschiebend
       zurückstoßend
  opora
  zurückschiebend
       zurückstoßend
  podpora
  zurückschnitten
       beschnitten
  snížit
  zurückschnitten
       beschnitten
  zmenšit
  zurückschreckend
  vrávorání
  zurückschreibend
       umschreibend
  přepisování
  zurücksetzend
  podpora
  zurücksetzend
  resetování
  zurücksetzend
  nulování
  zurücksetzend
  opora
  zurücksetzend
  vynulování
  zurücksetzend
  zanedbání
  Zurücksetzung {f}
  veřejně urazit
  Zurücksetzung {f}
  napadnout
  Zurückstellung {f}
  odklad
  Zurückstellung {f}
  odložení
  zurückstoßend
       rückwärts fahrend
  obrácení
  zurückstoßend
       rückwärts fahrend
  reverzování
  zurückstoßend
       rückwärts fahrend
  couvání
  Zurückstrahlen {n}
       Reflexion {f}
  dozvuk
  Zurückstrahlen {n}
       Reflexion {f}
  rezonance
  zurücktretend
  penzionování
  zurücktretend
  recesní
  zurücktretend
  samotářský
  zurücktretend
       niederlegend
  rezignace
  zurücktretend
       niederlegend
  rezignující
  zurücktretend
       niederlegend
  odstoupení
  zurückverfolgt
       nachvollzogen
  vrátil se
  zurückversetzend
       in alten Zustand versetzend
  obnovování
  zurückversetzt
       in alten Zustand versetzt
  obnovený
  zurückweichend
  ustupování
  zurückweichend
  ustupující
  zurückweichend
       nachlassend {adj}
  recesivní
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  zamítnout
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  odmítnout
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  odmítnutí
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  odříct
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  odpor
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  odpuzování
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  repulze
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  nechuť
  zurückzahlen
       zurückbezahlen {vt}
  splatit
  zurückzeichnend
  překreslení
  zurückziehbar {adj}
  vtažitelný
  zurückziehbar {adj}
  sklápěcí
  zurückziehbar {adj}
  zatažitelný
  Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
  odběr
  Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
  odtok
  zurückziehend
  penzionování
  zurückziehend
  samotářský
  zurückziehend
       einfahrend
  stáhnout zpět
  zurückziehend
       zurücktretend
       wegnehmend
  odebírání
  zurückziehend
       zurücktretend
       wegnehmend
  odstraňování
  zurückzugeben
  návratný
  Zuruf {m}
  pokřik
  Zuruf {m}
  pokřikovat
  Zuruf {m}
  vykřiknout
  Zuruf {m}
  výkřik
  Zuruf {m}
  zakřičet
  Zuruf {m}
  zavolat
  Zuruf {m}
  řvát
  Zuruf {m}
  zvolat
  Zuruf {m}
  křik
  Zuruf {m}
  křiknout
  Zuruf {m}
  křičet
  Zuruf {m}
  hulákat
  Zurufe {pl}
  křičí
  Zurufe {pl}
  výkřiky
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  souhlas
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  přejímka
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  přijetí
  Zusage {f} (auf eine Einladung)
  přijetí, souhlas
  Zusammenarbeit {f}
  spolupráce
  zusammenarbeitend
  spolupracující
  zusammenarbeitend
       kooperativ
       zusammenwirkend {adj}
  spolupracující
  zusammenarbeitend
       kooperativ
       zusammenwirkend {adj}
  kooperativní
  zusammenarbeitend
       kooperativ
       zusammenwirkend {adj}
  družstevní
  zusammenarbeitend
       kooperativ
       zusammenwirkend {adj}
  družstvo
  zusammenarbeitend
       zusammenwirkend
       kooperierend
  kooperující
  Zusammenarbeitsfähigkeit {f}
  interoperabilita
  zusammenbackend
       Klumpen bildend
  zasychání
  Zusammenballung {f}
       Anhäufung {f}
       Konglomerat {n}
  konglomerace
  Zusammenbau {m}
  montážní
  Zusammenbau {m}
  sestavování
  Zusammenbau {m}
       Montage {f}
  erekce
  zusammenbindend
  bandáž
  zusammenbindend
  bandážování
  zusammenbindend
  propojovani
  zusammenbindend
  páskování
  Zusammenbrauen {n}
  namíchání
  Zusammenbrauen {n}
  smíchání
  zusammenbrechend
  shození
  zusammenbrechend
  upuštění
  zusammenbrechend
  svržení
  zusammenbrechend
       zusammenfallend
       kollabierend
       umkippend
  zřícení
  zusammenbrechend
       zusammenfallend
       kollabierend
       umkippend
  bortící
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  dunění
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  kolize
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  narazit
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  bouračka
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  havarovat
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  havárie
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  rozbít
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  náraz
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  nárazový
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  pád
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  rána
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  zaburácení
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  zaburácet
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  srazit se
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  srážka
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  třesk
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  třesknout
  Zusammenbruch {m}
       Krach {m}
  třeskot
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  zhroucení
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  selhání
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  úpadek
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  havárie
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  dekompozice
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  analýza
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  bankrot
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  kolaps
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  přehled
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozbor
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozklad
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  rozpad
  Zusammenbruch {m}
       Versagen {n}
  porucha
  Zusammenbrüche {pl}
  poruchy
  Zusammenbrüche {pl}
  rozpady
  Zusammenbrüche {pl}
  srážky
  Zusammenbrüche {pl}
  kolapsy
  zusammendrückbar {adj}
  stlačitelný
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  začátek
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  začínat
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  začít
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  zahájení
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  zahájit
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spouštění
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spouštět
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spustit
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  spuštění
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  start
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  startovat
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  počátek
  zusammenfassend
       resümierend
  závěrečná řeč soudce
  Zusammenfassung {f}
  zpráva
  Zusammenfassung {f}
  závěrečná řeč soudce
  Zusammenfassung {f}
  souborný
  Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
  souhrnný
  Zusammenfassung {f}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
  sumarizace
  Zusammenfassung {f}
  sumární
  Zusammenfassung {f}
  sumarizace
  Zusammenfassung {f}
  výtah
  Zusammenfassung {f}
  výtah
  Zusammenfassung {f}
  sestava
  Zusammenfassung {f}
  seznam
  Zusammenfassung {f}
  shrnující
  Zusammenfassung {f}
  shrnutí
  Zusammenfassung {f}
  shrnutí děje
  Zusammenfassung {f}
  úhrnný
  Zusammenfassung {f}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
  přehled
  Zusammenfassung {f}
  oddělit
  Zusammenfassung {f}
  odstranit
  Zusammenfassung {f}
  odtažitý
  Zusammenfassung {f}
  resumé
  Zusammenfassung {f}
  obsah
  Zusammenfassung {f}
  obsah
  Zusammenfassung {f}
  hlášení
  Zusammenfassung {f}
  abstrahovat
  Zusammenfassung {f}
  abstraktní
  Zusammenfassung {f}
  abstraktní pojem
  Zusammenfassung {f}
       Einordnung {f}
  zařazení
  Zusammenfassung {f}
       Einordnung {f}
  včlenění
  Zusammenfassung {f}
       Einordnung {f}
  zahrnutí
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  výtah
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  souhrn
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  kompendium
  Zusammenfassung {f}
       Übersicht {f}
       Abriss {m}
  přehled
  Zusammenfassungen {pl}
  osnovy
  Zusammenfassungen {pl}
  souhrny
  Zusammenfassungen {pl}
  součty
  Zusammenfassungen {pl}
  synopse
  zusammenfließend
  stékající se
  zusammenfließend
  soutok
  zusammenfließend
  přítok
  Zusammenfluss {m}
       Einmündung {f}
  sbíhání
  Zusammenfluss {m}
       Einmündung {f}
  soutok
  zusammenfügend
  sbližování
  zusammenfügend
  tmelení
  zusammengearbeitet
  spolupracoval
  zusammengearbeitet
       zusammengewirkt
       kooperiert
  spolupracoval
  zusammengebacken
       Klumpen gebildet
  upečený
  zusammengeballt
       agglomeriert
  nahromaděný
  zusammengeballt
       sich vereinigt
       verbunden
       verschmolzen
       angehäuft
  konglomerovaný
  zusammengebissen
  sevřel
  zusammengebissen
  sevřený
  zusammengebissen
  zatl
  zusammengebissen
  zatnul
  zusammengebraut
  vymyšlený
  zusammengebraut
  namíchaný
  zusammengebrochen
  pokleslý
  zusammengebrochen
  upuštěný
  zusammengebrochen
  shozený
  zusammengebrochen
       zusammengefallen
       kollabierend
       umgekippt
  zbořený
  zusammengebrochen
       zusammengefallen
       kollabierend
       umgekippt
  zhroucený
  zusammengebrochen
       zusammengefallen
       kollabierend
       umgekippt
  zřícený
  zusammengebunden
  vzájemně spojený
  zusammengebunden
  pruhovaný
  zusammengebunden
  propojený
  zusammengebunden
  páskovaný
  zusammengefallen
       zusammengetroffen
       gedeckt
       übereingestimmt
  splýval
  zusammengefallen
       zusammengetroffen
       gedeckt
       übereingestimmt
  shodoval
  zusammengefasst {adj}
  souhrnný
  zusammengefasst {adj}
  stručný
  zusammengefügt
  spojený
  zusammengefügt
  zajištěný
  zusammengefügt
  vázaný
  zusammengefügt
  lepený
  zusammengefügt
  přilepený
  zusammengefügt {adj}
  porcovaný
  zusammengefügt {adj}
  skloubený
  zusammengefügt {adj}
  spojený
  zusammengehängt
  související
  zusammengehängt
  příbuzný
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  shluknutý
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  shlukovat
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  shlukovat se
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  sklížit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  slepit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  stmelený
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  stmelit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  tmelit
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  aglutinovaný
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  aglutinovat
  zusammengeklebt
       verklebt {adj}
  klihovatět
  zusammengekommen
  spojen
  zusammengekommen
  spojený
  zusammengekommen
       zusammengetreten
       sich versammelt
  svolal
  zusammengekommen
       zusammengetreten
       sich versammelt
  shromážděný
  zusammengelaufen
       ineinander eingemündet
  sloučený
  zusammengelaufen
       ineinander eingemündet
  spojený
  zusammengelaufen
       zusammengeströmt
  konvergoval
  zusammengepfercht
  nacpaný
  zusammengepfercht
  přecpaný
  zusammengepfercht
  omezený
  zusammengepfercht
  sevřený
  zusammengeprallt
  kolidoval
  zusammengepresst
  zhutněný
  zusammengepresst
  zaklíněný
  zusammengepresst
  stlačený
  zusammengepresst
  ucelený
  zusammengepresst
  udusaný
  zusammengepresst
  vyražený
  zusammengereimt
  vyrobeno z
  zusammengerufen
       einberufen
       bestellt
  svolaný
  zusammengeschaltet
  vzájemně spojený
  zusammengeschaltet
  propojený
  zusammengesetzt {adj}
  ohrazené místo
  zusammengesetzt {adj}
  sloučenina
  zusammengesetzt {adj}
  složenina
  zusammengesetzt {adj}
  složení
  zusammengesetzt {adj}
  složený
  zusammengesetzt {adj}
  složitý
  zusammengesetzt {adj}
  směs
  zusammengesetzt {adj}
  smíchat
  zusammengesetzt {adv}
  komplexně
  zusammengesetzt
       gemischt {adj}
  složený
  zusammengesteckt
       fest ineinander gesteckt
  spřažený
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  smontovat
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  sestavit
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  složit
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  zformovat
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  zhotovit
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  dát dohromady
  zusammengesteckt
       zusammengesetzt
  připravit
  zusammengestellt
  připravit
  zusammengestellt
  zformovat
  zusammengestellt
  zhotovit
  zusammengestellt
  sestavit
  zusammengestellt
  složit
  zusammengestellt
  smontovat
  zusammengestellt
  dát dohromady
  zusammengestellt
       montiert
       angebaut {adj}
  sestaven
  zusammengestellt
       montiert
       zusammengebaut
  sestaven
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  složený
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  soustředěný
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  vyrovnaný
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
  klidný
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
       zusammengetragen
       erarbeitet
  kompilovaný
  zusammengestellt
       zusammengesetzt
       zusammengetragen
       erarbeitet
  zkompilovaný
  zusammengestoßen mit
       aneinander geraten
  potkaný
  zusammengestrichen
  omezit
  zusammengestrichen
  zmenšit
  zusammengestrichen
  zredukovat
  zusammengestrichen
  ztenčit
  zusammengestrichen
  snížit
  zusammengetan
  smontovat
  zusammengetan
  zformovat
  zusammengetan
  zhotovit
  zusammengetan
  sestavit
  zusammengetan
  složit
  zusammengetan
  připravit
  zusammengetan
  dát dohromady
  zusammengetragen
  nashromážděné
  zusammengetragen
       gesammelt
  shromážděný
  zusammengewachsen
       fest verbunden {adj}
  úzce spjatý
  zusammengewachsen
       fest verbunden {adj}
  navzájem propletený
  zusammengewebt
       geflochten
       eingeflochten
  weave-wove-woven
  zusammengewebt
       geflochten
       eingeflochten
  tkaný
  zusammengewürfelt {adj}
  různorodý
  zusammengewürfelt {adj}
  strakatý
  zusammengewürfelt {adj}
  pestrý
  zusammengewürfelt {adj}
  nesourodý
  zusammengezogen
  omezený
  zusammengezogen
  stáhnutý
  zusammengezogen
  sevřený
  zusammengezogen
  zúžený
  zusammengezogen
       fest gezogen
       gefestigt
       festgemacht
       angezogen
  utažený
  zusammengezogen
       fest gezogen
       gefestigt
       festgemacht
       angezogen
  napnutý
  zusammengezogen
       fest gezogen
       gefestigt
       festgemacht
       angezogen
  natažený
  zusammengezogen
       konzentriert
  nakupený
  zusammengezuckt
  škubl
  zusammenhaltend {adj}
  soudržný
  zusammenhaltend {adj}
  kohezní
  zusammenhaltend {adv}
  soudržně
  Zusammenhang {m}
  sousedství
  Zusammenhang {m}
  blízkost
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  azimut
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  ložisko
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  směrník
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  spojitost
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  tolerance
  Zusammenhang {m}
       Bezug {m}
  nosnost
  Zusammenhang {m}
       Textzusammenhang {m}
  kontext
  Zusammenhang {m}
       Textzusammenhang {m}
  souvislost
  Zusammenhänge {pl}
       Verbindungen {pl}
       Beziehungen {pl}
  spoje
  zusammenhängend
  vztahující se
  zusammenhängend {adj}
  zapojený
  zusammenhängend {adj}
  soudržný
  zusammenhängend {adj}
  souvislý
  zusammenhängend {adj}
  spojený
  zusammenhängend {adj}
  připojený
  zusammenhängend {adj}
  kohezní
  zusammenhängend {adv}
  souvisle
  zusammenhängend {adv}
  soudržně
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  soudržný
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  související
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  souvislý
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  srozumitelný
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  koherentní
  zusammenhängend
       innerlich verbunden
       kohärent {adj}
  logický
  zusammenhängend
       zusammen
  sousedící
  zusammenhängend
       zusammen
  přiléhající
  zusammenhanglos
       unzusammenhängend {adj}
  nekoherentní
  zusammenhanglos
       unzusammenhängend {adj}
  nesoudržný
  zusammenhanglos
       unzusammenhängend {adj}
  nesouvislý
  zusammenhanglos
       unzusammenhängend {adv}
  nesouvisle
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  rozdělení
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  nesouvislost
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  nesoudržnost
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  nesouvislost
  Zusammenhanglosigkeit {f}
  nesouvislost
  Zusammenhangs...
  koherence
  Zusammenhangs...
  spojitost
  Zusammenklang {m}
  smlouva
  Zusammenklang {m}
  souhlas
  Zusammenklang {m}
  shoda
  Zusammenklang {m}
  poskytnout
  Zusammenklang {m}
  dohoda
  Zusammenklänge {pl}
  akordy
  zusammenkommend
  spoj
  zusammenkommend
  spojení
  zusammenkommend
  svazek
  zusammenkommend
  pouto
  Zusammenkunft {f}
  manifestace
  Zusammenkunft {f}
  shromáždění
  Zusammenkunft {f}
  schůze
  Zusammenkunft {f}
  schůzka
  Zusammenkunft {f}
  setkání
  Zusammenkunft {f}
  shromáždění
  Zusammenkunft {f}
  sraz
  Zusammenkunft {f}
  závod
  Zusammenkünfte {pl}
  schůzky
  Zusammenkünfte {pl}
  setkání
  zusammenlaufend
  sbíhavý
  zusammenlaufend
  konvergentní
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  sbíhání
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  sloučení
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  slučování
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  slučující
  zusammenlaufend
       ineinander einmündend
  spojování
  zusammenlaufend
       zusammenströmend
  sbližování
  zusammenlaufend
       zusammenströmend
  sbíhání
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  skládací
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  skládání
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  sklápěcí
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  rozkládací
  zusammenlegbar
       zusammenklappbar
       klappbar {adj}
  přehýbání
  Zusammenmischen {n}
  sbíhání
  Zusammenmischen {n}
  sloučení
  Zusammenmischen {n}
  slučování
  Zusammenmischen {n}
  slučující
  Zusammenmischen {n}
  spojování
  zusammenpferchend
  spojování sponou
  Zusammenprall {m}
  vliv
  Zusammenprall {m}
  účinek
  Zusammenprall {m}
  náraz
  Zusammenprall {m}
  následek
  Zusammenprall {m}
  dopad
  Zusammenprall {m}
  mít účinek
  zusammenprallend
  kolidující
  zusammenpressend
  stlačující
  zusammensackend
  zával
  Zusammenschalten {n} [telco.]
  propojení
  zusammenschaltend
  propojovani
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  amalgamace
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  amalgamát
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  smíšení
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  splynutí
  Zusammenschluss {m}
       Zusammenlegung {f}
  sloučení
  zusammensetzend
  vysprávka
  Zusammensetzung {f}
  zásadovost
  Zusammensetzung {f}
  zřízení
  Zusammensetzung {f}
  ústava
  Zusammensetzung {f}
  tuhost
  Zusammensetzung {f}
  tělesná konstituce
  Zusammensetzung {f}
  ustavení
  Zusammensetzung {f}
  složení
  Zusammensetzung {f}
  soudržnost
  Zusammensetzung {f}
  důslednost
  Zusammensetzung {f}
  důslednost
  Zusammensetzung {f}
  hustota
  Zusammensetzung {f}
  hutnost
  Zusammensetzung {f}
  konzistence
  Zusammensetzung {f}
  konzistence
  Zusammensetzung {f}
  konstituce
  Zusammensetzung {f}
  konstituční
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  kompozice
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  sestavování
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  skladba
  Zusammensetzung {f}
       Zusammenstellung {f}
  složení
  Zusammenspiel {n}
  vzájemná vazba
  Zusammenspiel {n}
  vzájemné působení
  Zusammenspiel {n}
  ovlivňování
  Zusammenspiel {n}
  interakce
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  blokovací
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  blokování
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  vzájemné blokování
  zusammensteckend
       fest ineinander steckend
  proplétání
  zusammenstellend
       montierend
       zusammenbauend
  montážní
  zusammenstellend
       montierend
       zusammenbauend
  sestavování
  zusammenstellend
       zusammensetzend
  skládání
  zusammenstellend
       zusammensetzend
  vytváření
  zusammenstellend
       zusammensetzend
  komponování
  zusammenstellend
       zusammensetzend
       zusammentragend
       erarbeitend
  kompilování
  zusammenstellend
       zusammensetzend
       zusammentragend
       erarbeitend
  zpracovavani
  zusammenstellend
       zusammensetzend
       zusammentragend
       erarbeitend
  sbirani
  Zusammenstellung {f}
  soubor
  Zusammenstellung {f}
  soubor
  Zusammenstellung {f}
  souprava
  Zusammenstellung {f}
  soustava
  Zusammenstellung {f}
  stanovení
  Zusammenstellung {f}
  stanovený
  Zusammenstellung {f}
  stanovit
  Zusammenstellung {f}
  zafixovat
  Zusammenstellung {f}
  sada
  Zusammenstellung {f}
  sbírka
  Zusammenstellung {f}
  set
  Zusammenstellung {f}
  set-set-set
  Zusammenstellung {f}
  skupina
  Zusammenstellung {f}
  seřazení
  Zusammenstellung {f}
  řada
  Zusammenstellung {f}
  řád
  Zusammenstellung {f}
  úmluva
  Zusammenstellung {f}
  ztuhnout
  Zusammenstellung {f}
  ztvrdnout
  Zusammenstellung {f}
  zařídit
  Zusammenstellung {f}
  zařízení
  Zusammenstellung {f}
  umístil
  Zusammenstellung {f}
  umístit
  Zusammenstellung {f}
  umístěn
  Zusammenstellung {f}
  upevnit
  Zusammenstellung {f}
  určit
  Zusammenstellung {f}
  určovat
  Zusammenstellung {f}
  usadit
  Zusammenstellung {f}
  ustanovit
  Zusammenstellung {f}
  ustavit
  Zusammenstellung {f}
  ujednání
  Zusammenstellung {f}
  urovnání
  Zusammenstellung {f}
  uspořádání
  Zusammenstellung {f}
  přijímač
  Zusammenstellung {f}
  parta
  Zusammenstellung {f}
  přístroj
  Zusammenstellung {f}
  rozmístění
  Zusammenstellung {f}
  položit
  Zusammenstellung {f}
  mediální kampaň
  Zusammenstellung {f}
  množina
  Zusammenstellung {f}
  antologie
  Zusammenstellung {f}
  aranžmá
  Zusammenstellung {f}
  nahromadění
  Zusammenstellung {f}
  napravit
  Zusammenstellung {f}
  nastavit
  Zusammenstellung {f}
  nastavovat
  Zusammenstellung {f}
  nařídit
  Zusammenstellung {f}
  dohoda
  Zusammenstellung {f}
  dojednání
  Zusammenstellung {f}
  jemná omítka
  Zusammenstellung {f}
  kolekce
  Zusammenstellung {f}
  komplet
  Zusammenstellung {f}
  komplex
  Zusammenstellung {f}
       Kollokation {f}
  kolokace
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  kolekce
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  kompilace
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  sbírka
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  sestavení
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  shrnutí
  Zusammenstellung {f}
       Kompilation {f}
  složení
  Zusammenstoß {m}
  silně ovlivňující
  Zusammenstoß {m}
  smeták
  Zusammenstoß {m}
  smetáček
  Zusammenstoß {m}
  vykartáčovat
  Zusammenstoß {m}
  srážka
  Zusammenstoß {m}
  zasahování do něčeho
  Zusammenstoß {m}
  šarvátka
  Zusammenstoß {m}
  štětec
  Zusammenstoß {m}
  štětka
  Zusammenstoß {m}
  kartáč
  Zusammenstoß {m}
  kartáček
  Zusammenstoß {m}
  kartáčovat
  Zusammenstoß {m}
  kartáčování
  Zusammenstoß {m}
  katáčovat
  Zusammenstoß {m}
  křovina
  Zusammenstoß {m}
  křoví
  Zusammenstoß {m}
  nedělej
  Zusammenstoß {m}
  ocas
  Zusammenstoß {m}
  ohon
  Zusammenstoß {m}
  oháňka
  Zusammenstoß {m}
  okartáčování
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  potkat
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  potkávat
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  setkání
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  utkat se
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  souboj
  Zusammenstoß {m}
       Gefecht {n} [mil.]
  narazit (na)
  Zusammenstöße {pl}
       Gefechte {pl}
  setkání
  zusammentragbar
  kompilovatelný
  Zusammentragen {n}
       Kollationieren {n}
  kolace
  Zusammentragen {n}
       Kollationieren {n}
  porovnání
  zusammentragend
  shromažďování
  Zusammentreffen {n}
  spolupráce
  Zusammentreffen {n}
  vztah
  Zusammentreffen {n}
  nahromadění
  Zusammentreffen {n}
  hala
  Zusammentreffen {n}
  prostředník
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  okolnost
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  náhoda
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  shoda
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  shoda okolností
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  koincidence
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  sbíhání
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  shoda
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souběh
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souběžnost
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  souhlas
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfallen {n}
  spolupůsobení
  zusammenwachsend {adj}
  splývající
  zusammenwebend
       flechtend
       einflechtend
  tkaní
  zusammenwirkend {adv}
  kooperativně
  zusammenziehbar {adj}
  stažitelný
  zusammenziehend
       adstringierend {adj}
  zastavující krvácení
  zusammenziehend
       adstringierend {adj}
  svíravý
  zusammenziehend
       fest ziehend
       festigend
       festmachend
       anziehend
  svírání
  zusammenziehend
       fest ziehend
       festigend
       festmachend
       anziehend
  napínání
  zusammenziehend
       konzentrierend
  hromadění
  zusammenziehend
       konzentrierend
  kupení
  zusammenziehend
       konzentrierend
  shromažďování
  Zusammenziehung {f}
  stah
  Zusammenziehung {f}
  stažení
  Zusammenziehung {f}
  konstrikce
  Zusammenziehung {f}
  kontrakce
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  cukat
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  cuknutí
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  potrhlý člověk
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  tik
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  trhat
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  trhnout
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  trhnout sebou
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  trhnutí
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  vytrhnout
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  vyškubnout
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubat
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubnout
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubnout sebou
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  škubnutí
  Zusammenzucken {n}
       Zusammenfahren {n}
  zatřást
  Zusatz {m}
  podpora
  Zusatz {m}
  opora
  Zusatz {m}
       Erweiterung {f}
  přídavek
  Zusatz {m}
       Erweiterung {f}
  doplněk
  Zusatzartikel {m} zur Verfassung
  dodatek
  Zusatzartikel {m} zur Verfassung
  oprava
  Zusatzartikel {m} zur Verfassung
  pozměňovací návrh
  Zusatzartikel {m} zur Verfassung
  změna
  Zusatzartikel {pl} zur Verfassung
  změny
  Zusatzartikel {pl} zur Verfassung
  doplňky
  Zusatzbett {n}
  přistýlka
  Zusatzkosten {pl}
  vícenáklady
  zusätzlich
  podpora
  zusätzlich
  opora
  zusätzlich {adj}
  pomocný
  zusätzlich {adj}
  spolupachatel
  zusätzlich {adj}
  spoluvinný
  zusätzlich {adj}
  spoluviník
  zusätzlich {adj}
  součtový
  zusätzlich {adj}
  vedlejší
  zusätzlich {adj}
  přídavný
  zusätzlich {adj}
  příslušenství
  zusätzlich {adj}
  přídavný
  zusätzlich {adj}
  přísada
  zusätzlich {adj}
  nadpočetný
  zusätzlich {adj}
  módní doplňky
  zusätzlich {adj}
  dodatečný
  zusätzlich {adj}
  doplněk
  zusätzlich {adj}
  doplňky
  zusätzlich {adj}
  doplňkový
  zusätzlich {adj}
  akcesorní
  zusätzlich {adj}
  aditiv
  zusätzlich {adj}
  aditiva
  zusätzlich {adj}
  aditivní
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  bankovní záruka
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  majetková záruka
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  paralelní
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  vedlejší
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  souběžný
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  záruka
  zusätzlich
       andere
  další
  zusätzlich
       andere
  druhý
  zusätzlich
       andere
  jiný
  zusätzlich
       andere
  ostatní
  zusätzlich
       andere
  opačný
  zusätzlich
       außerplanmäßig {adj}
  přídavný
  zusätzlich
       außerplanmäßig {adj}
  další
  zusätzlich
       außerplanmäßig {adj}
  dodatečný
  zusätzlich
       außerplanmäßig {adj}
  dodatkový
  zusätzlich
       außerplanmäßig {adj}
  doplňkový
  zusätzlich
       darüber hinaus
       darüberhinaus [alt] {adv}
  dodatečně
  zusätzliche Leistungen
  mimoplatové výhody
  Zusatzmittel {n}
  aditiv
  Zusatzmittel {n}
  aditiva
  Zusatzmittel {n}
  aditivní
  Zusatzmittel {n}
  přísada
  Zusatzmittel {n}
  součtový
  Zusatzmittel {pl}
  aditiva
  Zusatzmodul {n}
  zásuvný modul
  Zusatzperson {f}
  nadpočetný
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  aditiv
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  aditiva
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  aditivní
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  součtový
  Zusatzstoff {m}
       Zusatz {m}
       Additiv {n}
  přísada
  Zusatzstoffe {pl}
       Zusätze {pl}
       Additive {pl}
  aditiva
  Zusatzteil {n}
       Zubehörteil {n}
       Zusatzgerät {n}
  příloha
  Zusatzteil {n}
       Zubehörteil {n}
       Zusatzgerät {n}
  připojení
  Zusatzteil {n}
       Zubehörteil {n}
       Zusatzgerät {n}
  náklonnost
  Zusatzteile {pl}
       Zubehörteile {pl}
       Zusatzgeräte {pl}
  přílohy
  Zusatztriebwerk {n}
  podpora
  Zusatztriebwerk {n}
  pomocný motor
  Zuschauer {m}
  přihlížející
  Zuschauer {m}
       Zaungast {m}
  divák
  Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
  divák
  Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
  kukátko
  Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
  prohlížeč
  Zuschauer {m}
       Zuschauerin {f}
       Betrachter {m}
       Betrachterin {f}
  divák
  Zuschauer {pl}
  přihlížející
  Zuschauer {pl}
       Zuschauerinnen {pl}
  diváci
  Zuschauer {pl}
       Zuschauerinnen {pl}
       Betrachter {pl}
       Betrachterinnen {pl}
  diváci
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  nabíjení
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  nahrává se
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  nakládací
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  nakládka
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  nakládání
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  naložení
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  načítání
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  zatížení
  Zuschlag {m} (Versicherung)
  zavádění
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  zabouchnout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  přibouchnout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  prásknout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  prásknutí
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  bouchat
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  bouchnout
  zuschlagend
  přibouchnutí
  zuschlagend
       zuknallend
  výprask
  Zuschlagstoff {m}
  seskupený
  Zuschlagstoff {m}
  seskupit
  Zuschlagstoff {m}
  seskupovat
  Zuschlagstoff {m}
  shluknout se
  Zuschlagstoff {m}
  shromáždit
  Zuschlagstoff {m}
  soubor
  Zuschlagstoff {m}
  souhrn
  Zuschlagstoff {m}
  souhrnný
  Zuschlagstoff {m}
  souhrný
  Zuschlagstoff {m}
  úhrn
  Zuschlagstoff {m}
  úhrnný
  Zuschlagstoff {m}
  agregát
  Zuschlagstoff {m}
  agregátní
  Zuschlagstoff {m}
  celek
  Zuschlagstoff {m}
  celkový
  Zuschlagstoff {m}
  nakupit
  Zuschlagstoff {m}
  kamenivo
  Zuschlagstoffe {pl}
  agreguje
  zuschließend
  blokování
  zuschließend
  zamykání
  zuschnallend
  zborcení
  zuschnallend
  vrásnění
  zuschnallend
  borcení
  zuschnallend
  deformace
  zuschnappend
  kliknutí
  zuschnappend
  klikání
  zuschneidend
       anpassend
  krejčovina
  zuschneidend
       anpassend
  krejčovství
  zuschneidend
       anpassend
  výroba na míru
  Zuschneider {m}
  řezací stroj
  Zuschneider {m}
  řezač
  Zuschneider {m}
  řezačka
  Zuschneider {m}
  řezný nástroj
  Zuschneider {m}
  řezák
  Zuschneider {m}
  fréza
  Zuschneider {m}
  frézka
  Zuschnitt {m}
  krejčí
  Zuschnitt {m}
  přizpůsobit
  Zuschnitt {m}
  upravit
  zuschreibbar
       beilegbar {adv}
  přisouditelný
  Zuschreibung {f}
       Beilegung {f}
  přisuzování
  Zuschreibung {f}
       Beilegung {f}
  kompetence
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  kapesné
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  dovolení
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  apanáž
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  přídavek
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  příděl
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  příspěvek
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  renta
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  odečet
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  odpočet
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  svolení
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  tolerance
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  udělení
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  vyměřená částka
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  srážka
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  stravné
  zusehend
       zuschauend
       zuguckend
  sledování
  zusehend
       zuschauend
       zuguckend
  hlídací
  zusehend
       zuschauend
       zuguckend
  pozorování
  zusichernd
       garantierend
       sicherstellend
       sichernd
  zajišťující
  Zusicherung {f}
       Zusage {f}
  závazek
  Zusicherung {f}
       Zusage {f}
  podnikání
  Zusicherung {f}
       Zusage {f}
  pohřební služby
  zuspitzend
       konisch {adj} (Werkstück)
  zašpičatělý
  zuspitzend
       konisch {adj} (Werkstück)
  zahrocení
  zuspitzend
       konisch {adj} (Werkstück)
  zužování
  zuspitzend
       konisch {adj} (Werkstück)
  kuželovitý
  zuspitzend
       verjüngend
       abschrägend
       anschrägend
  kuželovitý
  zuspitzend
       verjüngend
       abschrägend
       anschrägend
  zužování
  zuspitzend
       verjüngend
       abschrägend
       anschrägend
  zahrocení
  zuspitzend
       verjüngend
       abschrägend
       anschrägend
  zašpičatělý
  zusprechend
  rozhodování
  Zustand {m}
  spravit
  Zustand {m}
  spravovat
  Zustand {m}
  oprava
  Zustand {m}
  opravit
  Zustand {m}
  opravovat
  Zustand {m}
  napravit
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  kondice
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  stav
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  podmínka
  Zustand {m}
       Beschaffenheit {f}
  postavení
  Zustand {m}
       Rang {m}
  prohlásit
  Zustand {m}
       Rang {m}
  konstatovat
  Zustand {m}
       Rang {m}
  stanovit
  Zustand {m}
       Rang {m}
  stav
  Zustand {m}
       Rang {m}
  stát
  Zustand {m}
       Rang {m}
  státní
  Zustand {m}
       Rang {m}
  situace
  Zustand {m}
       Rang {m}
  země
  Zustand {m}
       Rang {m}
  tvrdit
  Zustand {m}
       Rang {m}
  ustanovit
  zuständig
       betreffend {adj}
  příslušný
  zuständig
       betreffend {adj}
  relevantní
  zuständig
       betreffend {adj}
  závažný
  zuständig
       betreffend {adj}
  aktuální
  Zuständigkeitsbereich {f}
       Zuständigkeit {f}
  jurisdikce
  Zuständigkeitsbereich {f}
       Zuständigkeit {f}
  soudní pravomoc
  zustandslos {adj}
  bez státní příslušnosti
  zustehender Betrag
       (berechtigter) Anspruch
  nárok
  zustehender Betrag
       (berechtigter) Anspruch
  oprávnění
  Zusteller {m}
       Zustellerin {f}
  doručitel
  Zusteller {m}
       Zustellerin {f}
  doručovatel
  Zustellung {f}
       Beistellung {f} [techn.]
  napájení
  Zustellung {f}
       Beistellung {f} [techn.]
  přísuv
  zustimmend
  souhlasný
  zustimmend
  souhlasící
  zustimmend {adj}
  souhlasný
  zustimmend {adj}
  klad
  zustimmend {adj}
  kladný
  zustimmend {adj}
  afirmativní
  zustimmend {adj}
  potvrzující
  zustimmend {adj}
  pozitivní
  zustimmend {adv}
  souhlasně
  zustimmend
       akzeptierend
       einstimmend
  domlouvání
  zustimmend
       einwilligend
       zusagend
  dovolení
  zustimmend
       einwilligend
       zusagend
  plnoletý
  zustimmend
       einwilligend
       zusagend
  svolení
  Zustimmung {f}
  ujednání
  Zustimmung {f}
  shoda
  Zustimmung {f}
  schválení
  Zustimmung {f}
  úmluva
  Zustimmung {f}
  smlouva
  Zustimmung {f}
  smlouva, dohoda
  Zustimmung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
  dohoda
  Zustimmung {f}
  dohodnout se
  Zustimmung {f}
  domluva
  Zustimmung {f}
  kontrakt
  Zustimmung {f}
  pochvala
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  renta
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  přídavek
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  příděl
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  příspěvek
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  odečet
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  odpočet
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  srážka
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  stravné
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  svolení
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  tolerance
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  udělení
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  vyměřená částka
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  kapesné
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  apanáž
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  dovolení
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  dodržení
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  vyhovění
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  vyhovění, svolení, harmonie
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  splnění
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  shoda
  Zustimmung {f}
       Befolgung {f}
       Einhaltung {f}
  svolení
  Zustimmung {f}
       Einverständnis {f}
  ve shodě
  Zustimmung {f}
       Einverständnis {f}
  shoda
  Zustimmung {f}
       Einverständnis {f}
  konkordance
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  schválit
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  souhlas
  Zustimmung {f}
       Zusage {f}
       Genehmigung {f}
  souhlasit
  Zustimmungserklärung {f}
  souhlas
  Zustimmungserklärung {f}
  svolení
  zustopfend
  pěchování
  zustopfend
  dusání
  zustoßend
       widerfahrend
  dění
  zustoßend
       widerfahrend
  příhoda
  zustoßend
       widerfahrend
  událost
  Zustrom {m}
  příval
  Zustrom {m}
  nával
  Zutat {f}
  koření
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  dodatek
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  adice
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  přídavek
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  přírůstek
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  přidání
  Zutat {f}
       Ergänzung {f}
  sčítání
  Zutaten {pl}
  složky
  Zutaten {pl}
  přísady
  Zutaten {pl}
       Ergänzungen {pl}
  přídavky
  Zutaten {pl}
       Inhaltsstoffe {pl}
       Bestandteile {pl}
  přísady
  Zutaten {pl}
       Inhaltsstoffe {pl}
       Bestandteile {pl}
  složky
  zuteil werden lassen
       geschenkt
  věnoval
  zuteil werden lassen
       geschenkt
  udělený
  zuteilend
  stanovující
  zuteilend
  jmenující
  zuteilend
       beauftragend
       zuweisend
       anweisend
       vergebend
  přidělování
  zuteilend
       beauftragend
       zuweisend
       anweisend
       vergebend
  přiřazování
  zuteilend
       zuweisend
       abkommandierend
  prověření
  zuteilend
       zuweisend
       abkommandierend
  dodělání
  Zuteilung {f}
  almužna žebrákovi
  Zuteilung {f}
  dávka
  Zuteilung {f}
  věcný dar
  Zuteilung {f}
  sylabus
  Zuteilung {f}
  reklamní leták
  Zuteilung {f}
  rozdělování podle klíče
  Zuteilung {f}
  příděl
  Zuteilung {f}
  podklad přednášky
  Zuteilung {f}
  prospekt
  Zuteilung {f}
       Betragserteilung {f}
  rozdělení
  Zuteilung {f}
       Gabe {f}
  povolení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  podíl
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  pozemek
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  příděl
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  parcela
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  zahrádka
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  zadání
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  určení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  ustanovení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  stanovení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  úkol
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  dosazení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  cese
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  převod
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  přidělování
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  přiřazení
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  přiřazování
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  pověření
  Zuteilungen {pl}
  příděly
  Zuteilungen {pl}
  dávky
  Zuträger {m}
       Zuträgerin {f}
  udavač
  zutraulich {adj}
  důvěřivý
  zutraulich {adv}
  důvěřivě
  zutreffend {adj}
  aplikovatelný
  zutreffend {adj}
  upotřebitelný
  zutreffend {adj}
  vhodný
  zutreffend {adj}
  příslušný
  zutreffend {adj}
  použitelný
  zutreffend {adv}
  souběžně
  zutreffend {adv}
  současně
  zutreffend
       geltend
  upotřebení
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  vhodný
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  patřičný
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  přiměřený
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  přivlastnit
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  odpovídající
  Zutritt {m}
  vstup
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  vstupné
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  doznání
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přijetí
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přijmout
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přiznání
  Zutritt {m}
       Eintritt {m}
  přístup
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  příchod
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  příjezd
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přístup
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přibližování
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přiblížení
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přiblížit
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přiblížit se k
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přikročit
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přistoupit
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přistoupit k
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  přistupovat
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  pojetí
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  postoj
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  postup
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  obrátit se na
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  aproximovat
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  blížení
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  blížit se
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  blížit se k
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  cesta
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  koncepce
  zuverlässig
  těleso
  zuverlässig
  vyrovnaný
  zuverlässig
  solidní
  zuverlässig
  spolehlivý
  zuverlässig
  solidní
  zuverlässig
  spolehlivý
  zuverlässig
  stabilizovat
  zuverlässig
  stabilní
  zuverlässig
  stálý
  zuverlässig
  rovnoměrný
  zuverlässig
  tuhý
  zuverlässig
  trvalý
  zuverlässig
  čistý
  zuverlässig
  neměnný
  zuverlässig
  neselhávající
  zuverlässig
  nevyčerpatelný
  zuverlässig
  pevná látka
  zuverlässig
  pevný
  zuverlässig
  pevný
  zuverlässig
  pevný, stálý
  zuverlässig {adv}
  pevně
  zuverlässig {adv}
  plynule
  zuverlässig {adv}
  neustále
  zuverlässig {adv}
  neochvějně
  zuverlässig {adv}
  najisto
  zuverlässig {adv}
  ustavičně
  zuverlässig {adv}
  vytrvale
  zuverlässig {adv}
  vytrvale
  zuverlässig {adv}
  věrně
  zuverlässig {adv}
  spolehlivě
  zuverlässig {adv}
  soustavně
  zuverlässig {adv}
  stabilně
  zuverlässig {adv}
  stále
  zuverlässig {adv}
  spolehlivě
  zuverlässig
       seriös {adj}
  zodpovědný
  zuverlässig
       seriös {adj}
  odpovědný
  zuverlässige Quelle
  oprávnění
  zuverlässige Quelle
  pověření
  zuverlässige Quelle
  pravomoc
  zuverlässige Quelle
  úřad
  zuverlässige Quelle
  zmocnění
  zuverlässige Quelle
  autorita
  Zuverlässigkeit {f}
  spolehlivost
  Zuverlässigkeit {f}
       Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  stabilita
  Zuverlässigkeit {f}
       Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  stálost
  Zuverlässigkeit {f}
       Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  vytrvalost
  Zuverlässigkeit {f}
       Stabilität {f}
       Systemstabilität {f}
  spolehlivost
  Zuverlässigkeit {f}
       Verlässlichkeit {f}
       Beständigkeit {f}
  spolehlivost
  Zuverlässigkeit {f}
       Verlässlichkeit {f}
       Beständigkeit {f}
  bezporuchovost
  zuversichtlich
       vertrauend {adv}
  sebevědomě
  zuvor
  předem
  zuvor
  dříve
  zuvorgekommen
  předpokládaný
  zuvorgekommen
  očekávaný
  zuvorgekommen
       gewonnen
  získal
  zuvorgetan
       ausgestochen
       ausgespielt
  překonaný
  Zuvorkommen {n}
  očekávání
  Zuvorkommen {n}
  anticipace
  zuvorkommend
  tušení
  zuvorkommend
  očekávání
  zuvorkommend {adv}
  ochotně
  zuvorkommend {adv}
  laskavě
  zuvorkommend
       entgegenkommend
       umgänglich
       gefällig
       gutwillig {adj}
  laskavý
  zuvorkommend
       entgegenkommend
       umgänglich
       gefällig
       gutwillig {adj}
  ochotný
  zuvorkommend
       entgegenkommend
       umgänglich
       gefällig
       gutwillig {adj}
  úslužný
  Zuwachs {m}
  nárůst
  Zuwachs {m}
  přírůstek
  Zuwachs {m}
       Antritt {m}
  přírůstek
  Zuwachs {m}
       Antritt {m}
  přistoupení
  Zuwachs {m}
       Antritt {m}
  nastoupení
  Zuwachs {m}
       Antritt {m}
  vstoupení
  zuwachsend
  časové rozlišení
  zuweisbar
       angebbar
       bestimmbar {adj}
  převoditelný
  zuweisbar
       angebbar
       bestimmbar {adj}
  přidělitelný
  zuweisend
       zuteilend
       zur Verfügung stellend
  přidělování
  Zuwiderhandlung {f}
  porušení
  zuzüglich -zzgl., zuzgl.-
  plus
  zuzüglich -zzgl., zuzgl.-
  a
  zuzüglich -zzgl., zuzgl.-
  kladný
  zuzüglich {adj}
  další
  zuzüglich {adj}
  dodatečný
  zuzüglich {adj}
  dodatkový
  zuzüglich {adj}
  doplňkový
  zuzüglich {adj}
  přídavný
  zuzuschreiben
  přisuzovatelný
  zuzuschreiben
  přičitatelný
  zwang
  bitý klackem
  Zwang {m}
  vnucování, prosazování
  Zwang {m}
  vymáhání
  Zwang {m}
  vynucení
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  sebeovládání
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  stísněnost
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  zdrženlivost
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  rozpaky
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  omezení
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  nátlak
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  přinucení
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  donucení
  Zwang {m}
       Druck {m}
  lisování
  Zwang {m}
       Druck {m}
  tisknutí
  Zwang {m}
       Druck {m}
  tlak
  Zwang {m}
       Druck {m}
  tlačení
  Zwang {m}
       Druck {m}
  přítlak
  Zwang {m}
       Druck {m}
  nátlak
  zwang
       erzwang
       nötigte
  nucený
  zwang
       erzwang
       nötigte
  přinucený
  zwang
       erzwang
       nötigte
  vynucený
  Zwänge {pl}
       Auflagen {pl}
  zábrany
  Zwänge {pl}
       Auflagen {pl}
  omezení
  zwängend
  prodírání
  zwängend
  plazení
  zwängend
  sunutí
  zwanghaft {adj}
  vynucený
  zwanghaft {adj}
  přinucený
  zwanghaft {adj}
  nucený
  zwanghaft {adj}
       Zwangs...
  obsedantní
  zwanghaft
       triebhaft {adj}
       Zwangs...
  nutkavý
  zwanghaft
       triebhaft {adj}
       Zwangs...
  nutící
  zwanghaft
       triebhaft {adj}
       Zwangs...
  nátlakový
  zwanghaft
       triebhaft {adj}
       Zwangs...
  chorobný
  zwanghaft
       triebhaft {adj}
       Zwangs...
  donucovací
  zwanglos {adj}
       nach Belieben
  improvizovat
  zwanglos {adj}
       nach Belieben
  ad libitum
  zwanglos {adj}
       nach Belieben
  podle libosti
  zwanglos {adj}
       nach Belieben
  tvořit
  zwanglos {adv}
  neformálně
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  nenucený
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  nezaviněný
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  náhodný, příležitostný
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  přirozený
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  ležérní
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  lhostejný
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  nahodilý
  zwanglos
       ungezwungen {adj}
  příležitostný
  Zwangs...
  vynucený
  Zwangs...
  nucený
  Zwangs...
  povinný
  Zwangs...
  přinucený
  Zwangs...
  přinutil
  Zwangsbedingung {f}
  přinucení
  Zwangsbedingung {f}
  omezení
  Zwangsbedingung {f}
  rozpaky
  Zwangsbedingung {f}
  nátlak
  Zwangsbedingung {f}
  sebeovládání
  Zwangsbedingung {f}
  stísněnost
  Zwangsbedingung {f}
  zdrženlivost
  Zwangsbedingung {f}
  donucení
  Zwangsbedingungen {pl}
  omezení
  Zwangsbedingungen {pl}
  zábrany
  Zwangsenteignung {f} [pol.]
  vyvlastnění
  zwangsläufig {adv}
  nevyhnutelně
  zwangsläufig
       notgedrungen {adv}
  chtě nechtě
  zwangsläufig
       notgedrungen {adv}
  z nutnosti
  Zwangsmittel {n}
  donucovací
  Zwangsneurotiker {m}
       Zwangsneurotikerin {f}
  posedlý
  Zwangsräumung {f}
       Räumung {f}
  vyklizení
  Zwangsunterbringung {f}
  uvěznění
  Zwangsunterbringung {f}
  porod
  Zwangsunterbringung {f}
  omezení
  zwangsverpflichtet {adj}
  odvedený
  zwangsweise {adv}
  násilím
  Zwangswirtschaft {f}
  kontrolovaná (řízená) ekonomika
  zwanzig {num}
  dvacet
  zwanzig {num}
  dvacítka
  zwanzig {num}
  pozice
  zwanzigste
  dvacátý
  zweckbestimmt
       zweckmäßig {adj}
  účelný
  zweckbestimmt
       zweckmäßig {adj}
  racionální
  zweckbetont
       zweckmäßig
       sachlich
       praktisch {adj}
  fungující
  zweckbetont
       zweckmäßig
       sachlich
       praktisch {adj}
  funkční
  zweckdienlich
       dienlich
       zweckmäßig
       praktisch
       brauchbar {adj}
  pohodlný
  zweckdienlich
       dienlich
       zweckmäßig
       praktisch
       brauchbar {adj}
  příhodný
  zweckdienlich
       dienlich
       zweckmäßig
       praktisch
       brauchbar {adj}
  výhodný
  zweckdienlich
       dienlich
       zweckmäßig
       praktisch
       brauchbar {adj}
  vhodný
  Zwecke {f}
       Drahtstift {m}
       Stift {m}
  hřebíček
  Zwecke {f}
       Drahtstift {m}
       Stift {m}
  malý hřebík
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  vhodný
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  přiměřený
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  přivlastnit
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  patřičný
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  odpovídající
  zweckentsprechend
       widmungsgemäß {adv}
  přibližně
  zweckentsprechend
       widmungsgemäß {adv}
  přiměřeně
  zweckentsprechend
       widmungsgemäß {adv}
  náležitě
  zwecklos {adv}
  neužitečně
  zwecklos {adv}
  marně
  zwecklos {adv}
  bezúčelně
  zwecklos {adv}
  zbytečně
  zwecklos
       aussichtslos {adj}
  zbytečný
  zwecklos
       aussichtslos {adj}
  nesmyslný
  zwecklos
       aussichtslos {adj}
  marný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  marný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  jalový
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  bezvýsledný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  bezvýznamný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  zbytečný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  neúčinný
  zwecklos
       sinnlos
       nutzlos {adj}
  nicotný
  zwecklos
       ziellos
       planlos {adj}
  neúčelný
  zweckmäßig {adj}
  prospěšný
  zweckmäßig {adj}
  prostředek
  zweckmäßig {adj}
  účelný
  zweckmäßig {adj}
  vhodný
  Zweckmäßigkeit {f}
  rychlost
  Zweckmäßigkeit {f}
  spěch
  Zweckmäßigkeit {f}
  vhodnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  účelnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Zweckmäßigkeit {f}
  osobní prospěch
  zwei Parteien vertretend
  týkající se dvou stran
  Zwei {f} (Würfel
       Spielkarten)
  vyrovnání
  Zwei {f} (Würfel
       Spielkarten)
  shoda
  zwei
       zwo [ugs.] {num}
  dva
  zwei
       zwo [ugs.] {num}
  dvojka
  zwei
       zwo [ugs.] {num}
  dvou
  zwei
       zwo [ugs.] {num}
  dvě
  zwei
       zwo [ugs.] {num}
  dvěma
  zweiachsig {adj}
  dvouosý
  Zweibeiner {m}
       Zweibeinerin {f} [iron.]
  lidská bytost
  Zweidecker {m}
  dvojplošník
  zweideutig {adj}
  dvojsmyslný
  zweideutig {adj}
  neurčitý
  zweideutig
       anzüglich
       gewagt
       pikant
       schlüpfrig {adj}
  podnětný
  zweideutig
       anzüglich
       gewagt
       pikant
       schlüpfrig {adj}
  sugestivní
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  víceznačný
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  nejasný
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  nejednoznačný
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  dvojsmyslný
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  dvojznačný
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  dvouznačný
  zweideutig
       mehrdeutig
       vieldeutig
       unklar
       verschwommen
       doppelsinnig
       doppelbödig {adj}
  mnohoznačný
  Zweideutigkeit {f}
  nejasnost
  Zweideutigkeit {f}
  neurčitost
  Zweideutigkeit {f}
  sugestivnost
  zweidimensional {adj}
  dvourozměrný
  zweifach
       doppelt {adj}
  dvojitý
  zweifach
       doppelt {adj}
  dvojnásobně
  zweifach
       doppelt {adj}
  dvojnásobný
  zweifach
       doppelt {adj}
  dvojí
  zweifältig
  dvojitý
  zweifältig
  dvojnásobně
  zweifältig
  dvojnásobný
  Zweifel an sich selbst
  nedůvěra v sebe
  Zweifel {m}
  nejistota
  Zweifel {m}
  pochyba
  Zweifel {m}
  pochybnost
  Zweifel {m}
  pochybovat
  Zweifel {pl}
  pochybnosti
  Zweifel {pl}
  pochybuje
  Zweifel {pl}
  pochyby
  Zweifel {pl}
  nedůvěřuje
  zweifelhaft
  pochybný
  zweifelhaft
  problematický
  zweifelhaft {adv}
  pochybně
  zweifelhaft {adv}
  pochybovačně
  zweifelhaft {adv}
  nejistě
  zweifelhaft
       fraglich {adj}
  ošemetný
  zweifelhaft
       fraglich {adj}
  pochybný
  zweifelhaft
       fragwürdig
       dubios {adj}
  pochybný
  zweifelhaft
       fragwürdig
       dubios {adj}
  nejistý
  zweifelhaft
       fragwürdig
       nicht ganz astrein {adj}
  prohnaný
  zweifelhaft
       fragwürdig
       nicht ganz astrein {adj}
  riskantní
  zweifelhaft
       zwielichtig
       lichtscheu
       halbseiden [ugs.] {adj}
  stinný
  zweifelhaft
       zwielichtig
       lichtscheu
       halbseiden [ugs.] {adj}
  nejistý
  zweifelhaft
       zwielichtig
       lichtscheu
       halbseiden [ugs.] {adj}
  pochybný
  Zweifelhaftigkeit {f}
  pochybnost
  Zweifelhaftigkeit {f}
  pochybnost
  Zweifelhaftigkeit {f}
  podezřelost
  zweifellos {adj}
  pravděpodobně
  zweifellos {adj}
  nepochybně
  zweifellos {adj}
  nesporně
  zweifellos {adj}
  bezpochyby
  zweifellos {adv}
  bezpochyby
  zweifellos {adv}
  neklamně
  zweifellos {adv}
  nepochybně
  zweifellos
       fraglos
       unweigerlich {adv}
  nepochybně
  zweifellos
       fraglos
       unweigerlich {adv}
  určitě
  zweifellos
       fraglos
       unweigerlich {adv}
  bezpochyby
  zweifellos
       unbestritten
       unzweifelhaft {adj}
  nepochybný
  zweifellos
       unzweifelhaft {adj}
  nepochybný
  zweifelnd
  pochybovačný
  zweifelnd
  pochybování
  zweifelnd {adj}
  pochybovačný
  zweifelnd {adj}
  pochybování
  Zweifler {m}
  pochybovač
  Zweifler {m}
  skeptik
  Zweifüßler {m}
       Zweibeiner {m} [zool.]
  dvounohý
  Zweifüßler {m}
       Zweibeiner {m} [zool.]
  dvounožec
  Zweig {m}
  sepnout
  Zweig {m}
  složená závorka
  Zweig {m}
  svorka
  Zweig {m}
  svěrka
  Zweig {m}
  vzchopit se
  Zweig {m}
  vzpěra
  Zweig {m}
  výztuha
  Zweig {m}
  spona
  Zweig {m}
  sponka
  Zweig {m}
  podpěra
  Zweig {m}
  posílit
  Zweig {m}
  opěra
  Zweig {m}
  rozpěra
  Zweig {m}
  rozpěrka
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  pobočka
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  odvětví
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  obor
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  filiálka
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  větev
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  větvit
  Zweigbetrieb {m}
  podružný
  Zweigbetrieb {m}
  podřízená
  Zweigbetrieb {m}
  přidružený
  Zweigbetrieb {m}
  přiřazený
  Zweigbetrieb {m}
  pobočka
  Zweigbetrieb {m}
  druhotný
  Zweigbetrieb {m}
  dodatečný
  Zweigbetriebe {pl}
  filiálky
  Zweige {pl}
       Äste {pl}
  chvojí
  Zweige {pl}
       Äste {pl}
  větve
  Zweige {pl}
       Äste {pl}
  odvětví
  zweigeteilt
       gegabelt in zwei ... {adj} [bot.]
  dvojklaný
  Zweigniederlassung {f}
  druhotný
  Zweigniederlassung {f}
  dodatečný
  Zweigniederlassung {f}
  pobočka
  Zweigniederlassung {f}
  přidružený
  Zweigniederlassung {f}
  přiřazený
  Zweigniederlassung {f}
  podružný
  Zweigniederlassung {f}
  podřízená
  Zweigniederlassungen {pl}
  filiálky
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  filiálka
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  obor
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  odvětví
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  pobočka
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  větev
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  větvit
  Zweigstellen {pl}
       Zweiggeschäfte {pl}
  větve
  Zweigstellen {pl}
       Zweiggeschäfte {pl}
  chvojí
  Zweigstellen {pl}
       Zweiggeschäfte {pl}
  odvětví
  zweihäusig {adj} [bot.]
  dvoudomý
  zweihöckrig
       mit zwei Spitzen
       bikuspidal {adj}
  dvourohý
  zweihunderjähriges Jubiläum
       zweihundertster Jahrestag
  dvousté výročí
  zweihundertjährig {adj}
  dvousetletý
  zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen)
  dvouletá rostlina
  zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen)
  dvouletý
  Zweikammer {f}
  dvoukomorový
  zweikeimblättrig
       zweikeimblätterig {adj} [bot.]
  dvouděložný
  zweilippig {adj} [bot.]
  dvoupyský
  zweimal jährlich
  půlroční
  zweimal jährlich
  pololetní
  zweimal
       doppelt {adv}
  dvakrát
  zweimonatlich {adv}
  dvouměsíčně
  Zweipunkt {m}
  přerušovaný
  Zweipunkt {m}
  zapnout-vypnout
  Zweipunkt {m}
  spínač mající dvě pozice
  zweirädriger Wagen
  viska
  zweirädriger Wagen
  whisky
  Zweisamkeit {f}
  soudržnost
  zweiseitig
       bilateral {adv}
  dvoustranně
  zweiseitig
       bilateral {adv}
  bilaterálně
  zweiseitig
       bilateral
       beidseitig {adj}
  bilaterální
  zweiseitig
       bilateral
       beidseitig {adj}
  dvoustranný
  zweiseitig
       bilateral
       beidseitig {adj}
  oboustranný
  zweisprachig {adj}
  dvojjazyčný
  Zweisprachigkeit {f}
  bilingvismus
  Zweitakt {m}
       Zweitakter {m}
  dvoutaktní
  Zweitbeste {m,f}
       Zweitbester
       Zweitbestes
  druhý nejlepší
  Zweitbeste {m,f}
       Zweitbester
       Zweitbestes
  přijatelný
  zweite Klasse
       zweiter Grad
  podřadný
  zweite Klasse
       zweiter Grad
  druhořadý
  zweite Klasse
       zweiter Grad
  druhá třída
  zweite Potenz {f}
  hranatý
  zweite Potenz {f}
  druhá mocnina
  zweite Potenz {f}
  čtverec
  zweite Potenz {f}
  čtvereční
  zweite Potenz {f}
  náměstí
  Zweite {m,f}
       Zweiter [sport]
  stříbrný medailista
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  vteřina
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  vteřinový
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  za druhé
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  sekunda
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  sekundovat
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  druhotný
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  druhý
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  horší
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  moment
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  okamžik
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  podporovat
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  podpořit
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  podřadný
  zweiteilig
  dvojitý
  zweiteilig {adj}
  dvoudílný
  zweiteilig {adj}
  dvojdílný
  zweiteilig {adj}
  oboustranný
  zweitens
       zwotens {adv}
  za druhé
  zweiter Klasse
       zweiten Grades
  podřadný
  zweiter Klasse
       zweiten Grades
  druhořadý
  zweiter Vorname
  druhé jméno
  zweiter Vorname
  prostřední jméno
  Zweitexemplar {n}
  okopírovat
  Zweitexemplar {n}
  opis
  Zweitexemplar {n}
  zdvojit
  Zweitexemplar {n}
  zdvojnásobit
  Zweitexemplar {n}
  duplicitní
  Zweitexemplar {n}
  duplikovat
  Zweitexemplar {n}
  duplikát
  Zweitexemplar {n}
  dvojitý
  Zweitexemplare {pl}
  duplikuje
  zweitrangig {adv}
  za druhé
  zweitrangig {adv}
  sekundárně
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  sekundární
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  sekundární, druhotný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  přídavný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  podřadný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  pomocný
  zweitrangig
       sekundär
       untergeordnet
       nebensächlich {adj}
  druhotný
  zweiundzwanzig {num}
  dvacet dva
  Zweiwege...
  obousměrný
  zweiwöchentlich {adv}
  čtrnáctidenně
  zweiwöchentlich {adv}
  dvoutýdenně
  Zweizeiler {m}
  dvojverší
  Zwerchfell {n} [anat.]
  bránice
  Zwerchfell {n} [anat.]
  diafragma
  Zwerchfell {n} [anat.]
  pesar
  Zwerchfell {n} [anat.]
  závěrka
  Zwerchfell... [anat.]
  brániční
  Zwerg {m}
  skrček
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  skřítek
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  skrček
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  trpaslík
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  tyčit se
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  čnět
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zakrslík
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastavit růst
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastavit vývoj
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastínit
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  dávat zdání malosti
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  převýšit
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  přečnívat
  zwergenhaft {adj}
  převýšit
  zwergenhaft {adj}
  přečnívat
  zwergenhaft {adj}
  trpasličí
  zwergenhaft {adj}
  trpaslík
  zwergenhaft {adj}
  čnět
  zwergenhaft {adj}
  tyčit se
  zwergenhaft {adj}
  skřítkovský
  zwergenhaft {adj}
  skřítek
  zwergenhaft {adj}
  zakrnělý
  zwergenhaft {adj}
  zakrslík
  zwergenhaft {adj}
  zastavit růst
  zwergenhaft {adj}
  zastavit vývoj
  zwergenhaft {adj}
  zastínit
  zwergenhaft {adj}
  dávat zdání malosti
  zwergenhaft {adj}
  maličký
  Zwerghuhn {n} [ornith.]
  bantamka
  Zwergrohrdommel {f} [ornith.]
  bukáček malý
  Zwickel {m}
  nabodnout
  Zwickel {m}
  nabrat
  Zwickel {m}
  napíchnout
  Zwickel {m}
  klínek
  Zwickel {m}
  krevní sraženina
  Zwickel {m}
  krveprolití
  zwickend
  štiplavý
  zwickt
  štípance
  zwickt
  štípl
  zwickt
  odštípnutý
  zwickte
  odštípnutý
  zwickte
  štípl
  Zwiebel {f} [bot.] [cook.]
  cibule
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  baňka
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  cibule
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  cibulka
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  hlíza
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  žárovka
  Zwiebeln {pl}
  cibule
  Zwiebeln {pl}
       Blumenzwiebeln {pl}
       Knollen {pl}
       Blumenknollen {pl}
  žárovky
  Zwielicht {n}
  soumrak
  zwielichtig {adj}
  špinavý
  zwielichtig {adj}
  pokoutní
  zwielichtig {adj}
  nemytý
  Zwiespalt {m}
  odštěpení
  Zwiespalt {m}
  rozpor
  Zwiespalt {m}
  rozpor
  Zwiespalt {m}
  puklina
  Zwiespalt {m}
  prasklina
  Zwiespalt {m}
  prsní žlábek
  Zwiespalt {m}
  střet
  Zwiespalt {m}
  střetnutí
  Zwiespalt {m}
  zmatek
  Zwiespalt {m}
  rozštěpení
  Zwiespalt {m}
  spor
  Zwiespalt {m}
  srážka
  Zwiespalt {m}
  štěpnost
  Zwiespalt {m}
  boj
  Zwiespalt {m}
  být v rozporu
  Zwiespalt {m}
  kliváž
  Zwiespalt {m}
  kolize
  Zwiespalt {m}
  konflikt
  Zwiespalt {m}
  neshoda
  zwiespältig
       widerstreitend
       widersprechend {adj}
  protikladný
  Zwilling {m}
  dvojitý
  Zwilling {m}
  dvojče
  Zwilling {m}
  zdvojený
  Zwillinge {pl}
  dvojčata
  zwingend
  donutitelný
  zwingend
  přinutitelný
  zwingend
  stlačitelný
  zwingend {adj}
  striktní
  zwingend {adj}
  urgentní
  zwingend {adj}
  donucovací
  zwingend {adj}
  chorobný
  zwingend {adj}
  naléhavý
  zwingend {adj}
  nutkavý
  zwingend {adj}
  nutící
  zwingend {adj}
  nátlakový
  zwingend {adj}
  nutný
  zwingend {adj}
       Zwangs...
  donucovací
  zwingend {adv}
  koercivně
  zwingend {adv}
  imperativně
  zwingend {adv}
  striktně
  zwingend {adv}
  neodolatelně
  zwingend {adv}
  pomocí nátlaku
  zwingend
       dringend {adj}
  neodkladný
  zwingend
       dringend {adj}
  náročný
  zwingend
       erzwingend
       aufzwingend
       forcierend
  nutí
  zwingend
       erzwingend
       aufzwingend
       forcierend
  nutící
  zwingend
       erzwingend
       nötigend
  omezující
  zwingend
       erzwingend
       nötigend
  limitující
  zwingend
       nötigend
  závažný
  zwingend
       nötigend
  působivý
  Zwinger {m} (einer Burg)
  opatrování
  Zwinger {m}
       Hundezwinger {m}
  psinec
  Zwinger {m}
       Hundezwinger {m}
  psí boudy
  zwingt
       erzwingt
       nötigt
  přinucuje
  zwingt
       erzwingt
       nötigt
  omezuje
  Zwinkern {n}
  přimhouřit oko
  Zwinkern {n}
  zamrkat
  Zwinkern {n}
  zamrkání
  Zwinkern {n}
  blikat
  Zwinkern {n}
  mrkat
  Zwinkern {n}
  mrknout
  Zwinkern {n}
  mrknutí
  Zwinkern {n}
  mrkání
  Zwinkern {n}
  mžikat
  Zwinkern {n}
  mžiknutí
  zwinkernd
  mrkání
  zwinkernd
  blikání
  Zwirn {m}
  historka
  Zwirn {m}
  příze
  Zwirn {m}
  vlákno
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  zakroutit se
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  zkroucení
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  zkroutit
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  zkroutit se
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  zvrat
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  stočit
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  finta
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  fígl
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  kroutit
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  kroutit se
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  navíjet
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  obrat
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  pokroutit
  zwischen
  uvnitř
  zwischen
  vnitřek
  zwischen
  vnitřní
  zwischen
  dovnitř
  zwischen den Abteilungen
  mezioborový
  zwischen den Abteilungen
  mezirezortní
  zwischen den Abteilungen
  vnitropodnikový
  zwischen den Zeilen schreibend
       zwischenzeilig
  opatřit
  zwischen Städten
  meziměstský
  Zwischenablage {f} [comp.]
  schránka
  Zwischenablage {f} [comp.]
  vývěska
  Zwischenbereich {m}
  vyrovnávací paměť
  Zwischenbereich {m}
  nárazník
  Zwischenbereiche {pl}
  nárazníky
  Zwischenbereiche {pl}
  vyrovnávací paměti
  Zwischenbereiche {pl}
  tlumiče
  Zwischendeck {n}
  řízení
  Zwischendeck {n}
  kormidlování
  Zwischendeck {n}
  mezipalubí
  Zwischendeck {n}
  ovládatelnost
  Zwischending {n}
  mezi
  zwischendurch {adv}
  mezi
  zwischeneiszeitlich
       interglazial {adj} [geol.]
  meziledový
  zwischeneiszeitlich
       interglazial {adj} [geol.]
  interglaciální
  zwischengeschaltet
  nastrčený
  zwischengeschaltet
  vložený
  zwischengeschaltet
  zakročil
  zwischengeschaltet
  zasáhl
  zwischengeschaltet {adj}
  vzájemně spojený
  zwischengeschaltet {adj}
  propojený
  zwischengespeichert
       gecachet
  uloženo v rychlé vyrovnávací paměti
  Zwischenhalt {m}
       Zwischenstopp {m}
       Zwischenstation {f}
       Stopover {m}
       Unterbrechung {f}
  přerušení cesty
  Zwischenhändler {m}
  prostředníci
  Zwischenhandlung {f}
  epizoda
  Zwischenhandlung {f}
  epizoda (znečištění ovzduší)
  Zwischenlektion {f}
  křižovatka
  Zwischenlektion {f}
  průnik
  Zwischenlektion {f}
  průsečík
  zwischenliegend
  mezižeberní
  Zwischenmahlzeiten {pl}
  svačiny
  zwischenmenschlich {adj}
  mezilidský
  Zwischenmittel {n} [geol.]
  dělení
  Zwischenmittel {n} [geol.]
  pěšinka
  Zwischenmittel {n} [geol.]
  oddělování
  zwischenmolekular {adj}
  mezimolekulový
  zwischenmolekular {adj}
  mezimolekulární
  Zwischenprodukt {n}
  mezi produkt
  Zwischenprodukt {n}
  meziprodukt
  Zwischenrad {n}
  lenoch
  Zwischenrad {n}
  napínací kladka
  Zwischenrad {n}
  povaleč
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  prostor
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  prostranství
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  místo
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  mezera
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  vesmír
  Zwischenraum {m}
       Hohlraum {m}
  štěrbina
  Zwischenraum {m}
       Hohlraum {m}
  meziprostor
  Zwischenräume bildend (Kristallgitter)
  meziprostorový
  Zwischenräume bildend (Kristallgitter)
  intersticiální
  Zwischenregierung {f}
       Interregnum {n} [pol.]
  bezvládí
  Zwischenrufer {m}
       Zwischenruferin {f}
  provokatér
  Zwischenrufer {m}
       Zwischenruferin {f}
  výtržník
  Zwischenspiel {n}
       Zwischenmusik {f}
  vložka
  Zwischenspiele {pl}
  krátké přestávky
  zwischenstaatlich {adj}
  mezivládní
  zwischenstaatlich {adj}
  mezistátní
  Zwischenstadium {n}
       Übergangsstadium {n}
  nejistota
  Zwischenstadium {n}
       Übergangsstadium {n}
  zapomnění
  Zwischenstadium {n}
       Übergangsstadium {n}
  předpeklí
  Zwischenstück {n}
  rozpěra
  Zwischenstück {n}
  rozpěrka
  Zwischenstück {n}
  mezerník
  Zwischenstück {n}
  mezikus
  Zwischensumme {f}
  mezisoučet
  Zwischenton {m}
  přízrak
  Zwischenton {m}
  roleta
  Zwischenton {m}
  odstín
  Zwischenton {m}
  čárkovat
  Zwischenton {m}
  stín
  Zwischenton {m}
  tón
  Zwischenträger {m}
  drbna
  zwischenzeilig
       interlinear {adj}
  meziřádkový
  Zwischenzeit {f}
  mezitím
  Zwischenzeit {f}
  zatím
  Zwischenzeit {f}
  předběžný
  Zwischenzeit {f}
  provizorní
  Zwischenzeit {f}
  prozatímní
  zwischenzeitlich {adj}
  polotovar
  zwischenzeitlich {adj}
  nesouvislý
  zwischenzeitlich {adj}
  občasný
  zwischenzeitlich {adj}
  přerušovaný
  zwischenzeitlich {adj}
  prostřední
  zwischenzeitlich {adj}
  meziprodukt
  zwischenzeitlich {adj}
  středně pokročilý
  zwischenzeitlich {adj}
  střídavý
  Zwist {m}
  spor
  Zwist {m}
  pochybovat
  Zwist {m}
  odporovat
  Zwist {m}
  oponovat
  Zwist {m}
  mít námitky
  Zwists {pl}
  hádá se
  Zwists {pl}
  pochybuje
  zwittertümlich {adj}
       Misch...
  hermafroditický
  zwölf {num}
  dvanáct
  zwölf {num}
  dvanáctka
  Zwölfeck {n}
  dvanáctiúhelník
  zwölfte
  dvanáctina
  zwölfte
  dvanáctý
  Zwölfte {m,f}
       Zwölfter
  dvanáctina
  Zwölfte {m,f}
       Zwölfter
  dvanáctý
  Zyanid {n} [chem.]
  kyanid
  Zyanose {f}
       Blaufärbung der Haut [med.]
  cyanóza
  Zygote {f}
       befruchtete Eizelle [biol.]
  zygota
  Zyklen {pl}
  cykly
  Zyklon {m}
       tropischer Wirbelsturm [meteo.]
  cyklón
  Zyklon {m}
       tropischer Wirbelsturm [meteo.]
  cyklóna
  Zyklop {n}
  kyklop
  zyklopisch {adj}
  kyklopský
  Zyklotron {n} [phys.]
  cyklotron
  Zyklus {m}
  cyklovat
  Zyklus {m}
  cyklus
  Zyklus {m}
  jet na kole
  Zyklus {m}
  jízdní kolo
  Zyklus {m}
  kolo
  Zyklus {m}
  koloběh
  Zyklus {m}
  perioda
  Zyklus {m}
  oběh
  Zylinder {pl}
  válce
  Zylinderblock {m}
  blok motoru
  Zylinderkopf {m} [mach.]
  hlava motoru
  Zylinderstift {m} [techn.]
  kolík
  Zylinderstift {m} [techn.]
  blbůstka
  Zylinderstift {m} [techn.]
  pin
  Zylinderstift {m} [techn.]
  čep
  Zylinderstift {m} [techn.]
  špendlík
  Zylinderstifte {pl}
  špendlíky
  Zylinderstifte {pl}
  sponky
  zylindrisch {adj}
       Zylinder...
  válcový
  zylindrisch {adj}
       Zylinder...
  cylindrický
  zylindrisch
       walzenförmig {adj}
  válcovitý
  Zyniker {m}
       Zynikerin {f}
  cynik
  Zyniker {pl}
       Zynikerinnen {pl}
  cynikové
  zynisch {adv}
  cynicky
  zynisch
       bissig {adj}
  cynický
  Zynismus {m}
  cynismus
  Zypresse {f} [bot.]
  cypřiš
  Zypressen {pl}
  cypřiše
  Zyste {f} [med.]
  cysta
  zystisch {adj} [med.]
  cystický
  zystische Fibrose
  cystická fibróza
  Zytologie {f} [biol.]
  cytologie
  Zytoplasma {n}
       Grundplasma der Zelle [anat.]
  cytoplasma
  zytotoxisch {adj}
  cytotoxický
  Beispielsätze    cesky
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Více informací k Ž mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 5459
Impressum
Odpověď v: 0.283 s