Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Englisch

woerterbuch Deutsch - Englisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: Aus

  Deutsch    Englisch
  aus (rein) formalrechtlichen-formaljuristischen Gründen
  on (purely) legalistic grounds
       for legalistic reasons
  aus ... fliegen
  to get hoofed out of ...
  aus allen Gesellschaftsschichten
  from all walks of life
  aus alten Zeiten
  from olden times
       from long ago
  aus Altersgründen
  for reasons of age
  aus amtlicher Quelle verlautet, dass ...
  official reports say that ...
  aus Angst in die Hosen scheißen
  to shit a brick
  aus Bangladesh [geogr.]
  Bangladeshi
  Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet.
  We are joined on the line now from Beirut by our correspondent.
  aus bildungsfernen Familien
  from educationally disadvantaged families
  aus Blei
  lead ...
       made of lead
  aus Bosheit
  out of malice
  aus Buchenholz
  beechen
  aus dem Ausland
  from abroad
  aus dem Bett hüpfen
  to spring out of bed
  aus dem Dienst geschieden
       aus dem Dienst ausgeschieden
  retired from a service
  aus dem Dienst scheiden
       aus dem Dienst ausscheiden
  to retire from a service
  aus dem Dienst scheidend
       aus dem Dienst ausscheidend
  retiring from a service
  aus dem Fenster
  out of the window
  aus dem Fenster geworfen
  defenestrated
  aus dem Fenster werfen
  to defenestrate
  aus dem Fenster werfend
  defenestrating
  aus dem Gleichgewicht bringen
  to unhinge
  aus dem Gleichgewicht bringen
       aus der Fassung bringen {vt}
  to upset {upset
       upset}
  aus dem Gleichgewicht bringend
  unhinging
  aus dem Gleichgewicht bringend
       aus der Fassung bringend
  upsetting
  aus dem Gleichgewicht gebracht
  unhinged
  aus dem Gleichgewicht gebracht
       aus der Fassung gebracht
  upset
  aus dem Gröbsten heraus sein
  to be out of the woods
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  offhand
  aus dem Kontext gerissen
  quoted out of context
  aus dem Konzept bringen
  to bowl over [fig.]
  aus dem Leim [ugs.]
  out of whack [Am.] [coll.]
  aus dem Nähkästchen plaudern [übtr.]
  to give out private gossip
  aus dem Off
  offstage
  aus dem Rahmen (des Üblichen)
  out of the ordinary
  aus dem Rhythmus kommen
  to lose the rhythm
  aus dem Ruder laufen
  to get out of hand
  aus dem Sack gelassen
  unbagged
  aus dem Sack lassen
  to unbag
  aus dem Sack lassend
  unbagging
  aus dem Stand
  from a standing position
  aus dem Stegreif (unvorbereitet) reden (darbieten
       spielen)
       improvisieren
  to extemporize
       to extemporise [Br.]
  aus dem Stegreif
       aus dem Ärmel
       spontan
  off-the-cuff
       off the cuff
  aus dem Stegreif
       Stegreif...
       Spontan...
  impromptu
  aus dem Takt kommen
  to lose the beat
  aus dem Takt kommen
  to get out of step
  aus dem Takt kommen
  to get out of time
  aus dem Training
  out of training
  aus dem Trott nicht mehr herauskommen
  to be in a rut
  aus dem Turnier ausscheiden
  to be eliminated from the tournament
  aus dem Verkehr ziehen
  to withdraw from service
  aus dem Verkehr ziehen
  to withdraw from currency
  aus dem Weg gehen
       zur Seite springen
  to dodge
  aus dem Wege gehen
       sich enthalten
  to eschew
  aus dem Wettbewerb ausscheiden [sport]
  to drop out of the competition
  aus dem wirklichen Leben genommen
       echt geschehen
  real-life
  aus dem Zusammenhang reißen
  to take out of its context
  aus den Angeln gehoben
  unhinged
  aus den Angeln heben
  to unhinge
  aus den Angeln hebend
  unhinging
  Aus den Augen, aus dem Sinn.
  Long absent, soon forgotten.
  Aus den Augen, aus dem Sinn.
  Out of sight, out of mind.
  aus den Latschen kippen [übtr.]
  to keel over
  aus den Nähten platzen
  to burst at the seams
  aus den Schwierigkeiten herauskommen
  to get out of trouble
  aus den Startlöchern kommen [übtr.]
  to get off the starting blocks [fig.]
  aus der Abstiegszone rücken-kommen
  to move out of the relegation zone
  aus der Asche ins Feuer [übtr.]
  from the frying pan into the fire [fig.]
  aus der Fasson geraten
  to go out of shape
       to lose its shape
  aus der Ferne
  from a distance
  aus der Ferne
  from afar
  aus der Flasche trinken
  to drink out of the bottle
       to drink from the bottle
  aus der Haft entlassen werden
  to be released from custody
  aus der Hand reißen
  to snatch
  aus der Kernenergie aussteigen
  to back out of the nuclear energy program
  aus der Mode kommen
  to go out of vogue
  aus der Mottenkiste
  ancient
  aus der Not eine Tugend machen
  to make a virtue (out) of necessity
  aus der Praxis
  from real life
       from experience
       from practice
  Aus der Praxis für die Praxis.
  Experts provide practical guidance.
  aus der Reihe tanzen [übtr.]
  to march to a different drummer [fig.]
  aus der Retorte
  synthetic
       artificial
  aus der Rolle fallen [übtr.]
  to forget oneself
       to misbehave
  aus der Scheide ziehen
  to unsheathe
  aus der Terrorgefahr-dem Thema (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.]
  to play (party) politics with the terrorist threat-this issue
  aus der Übung
  out of practice
  aus der Übung sein
  to be out of training
  aus diesem Grund
  it is for this reason
  aus Ebenholz
  ebony
  aus Eichenholz
  oaken
  aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übtr.]
  to be of a different stamp [fig.]
  aus einem Fahrzeug aussteigen
  to alight from a vehicle
  aus einem Hinterhalt überfallen
  to hold up
  aus einem Land stammen
  to originate from a country
  aus einem Verein austreten
  to resign from a club
  aus einer Firma geschieden
       aus einer Firma ausgeschieden
  left a firm
  aus einer Firma scheiden
       aus einer Firma ausscheiden
  to leave a firm
  aus einer Firma scheidend
       aus einer Firma ausscheidend
  leaving a firm
  aus einer Kristallkugel (etc.) wahrsagen
  to scry
  aus einer Kristallkugel wahrgesagt
  scried
  aus einer Kristallkugel wahrsagend
  scrying
  aus einer Mücke einen Elefanten machen [übtr.]
  to make a mountain out of a molehill
       to make mountains out of molehills [fig.]
  aus einer Sache aussteigen
  to back out of sth.
  aus einer Warteschlange entfernen
  to dequeue
  aus Erfahrung
  by experience
  aus Eschenholz
  ashen
  aus etw. kein Geheimnis machen
  to make no secret of sth.
  aus finanztechnischen Gründen
  for financial reasons
  aus folgendem Grund
  for the following reason
  aus Furcht vor
  for fear of
  aus geordneten Familienverhältnissen kommen
  to have a stable family background
  aus geraumer Entfernung
  from some distance
  aus gesundheitlichen Gründen
  for health etc reasons
       on health grounds
  aus Gewohnheit
  by habit
  aus Gründen des Umweltschutzes
  for environmental reasons
  aus gutem Elternhaus stammen
  to come from a good home
  aus guter Quelle
  on good authority
  aus gutunterrichteten Kreisen
  from well-informed quarters
  aus härterem Holz geschnitzt sein [übtr.]
  to be made of sterner stuff
  aus heiterem Himmel [übtr.]
  out of a clear sky [fig.]
  aus heiterem Himmel [übtr.]
  out of the blue [fig.]
  aus heutigem Blickwinkel
       aus heutiger Sicht
  from the vantage point of the present
  aus Höflichkeit
       aus Gefälligkeit
  by courtesy
  Aus ihr ist eine gute Ärztin geworden.
  She made a good doctor.
  Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
  From your letter it would appear that ...
  aus innerbetrieblichen Gründen
  for reason of internal policy
  aus jdm. nicht klug werden
  to not know what to make of sb.
       to not be able to figure sb. out
  aus kürzester Entfernung
  at point-blank range
  aus lauter Bosheit
  from pure malice
  aus Leidenschaft
  of passion
  aus Liebhaberei
  as a hobby
  aus Mangel an
  for lack of
       through lack of
  aus Mangel an Beweisen
       wegen Mangels an Beweisen
       mangels Beweisen
  for lack of evidence
       owing to lack of evidence
  aus moralischen Beweggründen
  out of moral considerations
  aus nahe liegenden Gründen
  for obvious reasons
  aus Neugier
  out of curiosity
  Aus nichts wird nichts.
  Nothing ventured, nothing gained.
  aus Pietät (gegenüber)
  out of reverence (of)
  aus Platzgründen
  for lack of space
       because of space reasons
       for reasons of space
  aus politischen Gründen
  for political reasons
  aus Prinzip
       grundsätzlich
  on principle
  aus Rache
  out of revenge
  aus reiner Bosheit
  mischievously
  aus Respekt vor
       aus Achtung vor
       aus Rücksicht gegen
  out of deference to
       in deference to
  aus Sachsen
  from Saxony
  aus sicherer Quelle
  from a trustworthy source
  aus Sicherheitsgründen
  for reasons of safety
       for security reasons
  aus soziologischer Sicht
       soziologisch betrachtet
  from a sociological point of view
  Aus Spaß wurde Ernst.
  The fun took a serious end.
  aus Spaß
       zum Spaß
       im Spaß
  for fun
  aus Termingründen
  owing to prior commitments
  aus tiefem Schlaf erwachen
  to awake from a deep sleep
  aus Überzeugung
  by conviction
  aus Unkenntnis
  out of ignorance
  aus verfahrenstechnischen Gründen
  on procedural grounds
       for procedural reasons
  aus verschiedenen Gründen
  for various reasons
       for a variety of reasons
  aus Verzweiflung
  out of desperation
  aus welchem Grund?
  for what reason?
  aus welchen Gründen auch immer
  for whatever reasons
  Aus welcher Zeit stammt es?
  From when does it date?
  aus Wirbelknochen bestehend
  vertebral
  aus Wolle
       Wollware
       Wollwaren
  woolen [Am.]
       woollen [Br.]
  aus Wülsten aufgebauter Topf
  coiled pot
  aus Zeitgründen
  due to time constraints
  aus Zeitmangel
  for lack of time
  aus zuverlässiger Quelle
  from a reliable source
  aus zwei Ziffern
  two-digit
  Aus {n} [sport]
  out
       out of play
  Aus {n} [übtr.]
  end
       finish
  Aus {n}
       Ausscheiden {n} [sport]
  exit
  aus {prp
       +Dativ}
  out of
       from
  Aus- und Fortbildung {f}
  education and training
  Aus-Zustand {m}
  off state
  ausarbeiten
  to work out
       to prepare
  ausarbeiten {vt}
  to work out
       to work up
       to write out
  ausarbeiten {vt}
  to plan
  ausarbeiten {vt} (vorbereiten)
  to prepare
  ausarbeiten
       konkretisieren {vt}
  to flesh out
  ausarbeitend
  working out
       working up
       writing out
  ausarbeitend
  planning
  ausarbeitend
  preparing
  ausarbeitend
       entwickelnd {adj}
  elaborative
  ausarbeitend
       konkretisierend
  fleshing out
  ausarbeitend
       weiter ausführend
  elaborating
  Ausarbeitung {f}
  elaboration
  Ausarbeitung {f}
  working out
  Ausarbeitung {f}
  development
  Ausarbeitung {f}
  draft
  Ausarbeitungen {pl}
  elaborations
  ausatmen {vi}
  to breathe out
  ausatmen
       exhalieren
  to exhale
  ausatmend
  breathing out
  ausatmend
       exhalierend
  exhaling
  Ausatmung {f}
  exhalation
       breathing out
  ausbacken
       in Fett backen {vt} [cook.]
  to fry
  ausbacken
       zu Ende backen {vt} [cook.]
  to bake long enough
  ausbackend
       in Fett backend
  frying
  ausbackend
       zu Ende backend
  baking long enough
  ausbaden {vt} [übtr.]
  to pay for
  ausbadend
  paying for
  ausbaggern
       baggern {vt}
  to dredge
  ausbaggernd
  dredging
  Ausbaggerung {f}
  excavation
  Ausbaggerungen {pl}
  excavations
  ausbalancieren
       ins Gleichgewicht bringen
  to equilibrate
  Ausbau der Kontakte
  development of contacts
  Ausbau der Kontakte
  removal of contacts
  Ausbau des Bohrstrangs
  pulling of the drilling string
  Ausbau mit Staustufen
  construction of barrages
  Ausbau {m} von Flüssen
  river training
  Ausbau {m} [min.]
  lining
       support
       timbering
  Ausbau {m}
       Ausbauen {n}
       Entfernen {n}
       Zerlegen {n}
  removal
       removing
       disassembling
  Ausbau {m}
       Erweiterung {f}
  upgrading
  Ausbauchung {f}
  flare
  Ausbauchung {f} [min.]
  bulging (of a slope)
       widening (of a lode)
  Ausbauchungen {pl}
  bulgings
       widenings
  ausbauen {vt}
  to hoist
       to pull out
  ausbauen {vt} [min.]
  to line
       to support
       to timber
  ausbauen
       erweitern
       nachrüsten
  to upgrade
  ausbauen
       zerlegen
       demontieren {vt}
  to demount
       to dismount
       to disassemble
  ausbauend
  lining
       supporting
       timbering
  ausbauend
  hoisting
       pulling out
  ausbauend
       erweiternd
       nachrüstend
  upgrading
  ausbauend
       zerlegend
       demontierend
  demounting
       dismounting
       disassembling
  ausbaufähig {adj}
  capable of development
       capable of alterations
  ausbaufähig {adj}
  upgradable
  ausbaufähig
       erweiterungsfähig {adj}
  expandable
  ausbaufähiger
  more capable of development
  Ausbaufähigkeit {f}
  expandability
  Ausbaufähigkeit {f}
  upgradability
  Ausbaugewerke {pl} [constr.]
  finishing craft
       finishing trade
  Ausbauhaus {n} [constr.]
  bare-bone house
       grow house
       starter house
  Ausbauhäuser {pl}
  bare-bone houses
       grow houses
       starter houses
  Ausbaumaterial {n} [min.]
  lining
  Ausbaustufe {f}
  increment
  Ausbaustufen {pl}
  increments
  Ausbauten {pl}
       Vergrößerungen {pl}
  enlargements
  Ausbeinmesser {n}
  boner knife
       boning knife
  Ausbeinmesser {pl}
  boner knives
       boning knives
  ausbessern {vt}
  to refit
  ausbessern {vt}
  to remodel
       to restore
  ausbessern
       flicken {vt}
  to mend
  ausbessern
       instandsetzen
       beheben {vt}
  to repair
  ausbessernd
  refitting
  ausbessernd
  remodeling
       restoring
  ausbessernd
       flickend
  mending
  ausbessernd
       instandsetzend
       behebend
  repairing
  Ausbesserung {f}
  mending repair
  Ausbesserung {f}
  repair
  Ausbesserung {f}
       Ersatz {m}
  reparation
  Ausbesserungen {pl}
  mending repairs
  Ausbesserungsarbeiten {pl}
  repair work
  Ausbesserungslack {m}
       Tupflack {m} [auto]
  touch-up paint
  Ausbeulen {n}
  buckling
  Ausbeulung {f}
  bulge
  Ausbeute {f}
  picking
  Ausbeute {f}
  spoil
  Ausbeute {f} [min.]
  yield
       yieldingness
       output
       returns (of a mine)
  Ausbeute {f}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
       Ergiebigkeit {f}
  yield
  ausbeuten {vt}
  to exploit
  ausbeutend
  exploiting
  Ausbeuter {m}
  exploiter
  ausbeuterisch {adj}
  exploitative
  Ausbeutung eines Feldes
  field exploitation
  Ausbeutung {f} (der Arbeiterklasse)
  exploitation (of the working classes)
  Ausbeutung {f} [min.]
  exploitation
  Ausbeutungsbetrieb {m}
  sweatshop
  Ausbeutungsbetriebe {pl}
  sweatshops
  ausbezahlen {vt}
  to pay out
  ausbezahlend
  paying out
  ausbezahlt
  paid out
  Ausbiegen {n} [auto]
  swerve
  ausbilden {vt}
  to cultivate
  ausbilden
       schulen {vt}
  to train
  ausbildend
  apprenticing
  ausbildend
       schulend
  training
  Ausbilder {m} [mil.] (für Rekruten)
  drill master
       drillmaster
       drill instructor
  Ausbilder {m}
       Ausbilderin {f}
  instructor
  Ausbilder {m}
       Ausbilderin {f}
  trainer
  Ausbilder {pl}
  drill masters
       drillmasters
       drill instructors
  Ausbilder {pl}
       Ausbilderinnen {pl}
  instructors
  Ausbilder {pl}
       Ausbilderinnen {pl}
  trainers
  Ausbildung {f}
  training
  Ausbildung {f} von Bibliothekaren - Bibliothekarinnen
  education of librarians
  Ausbildung {f}
       Schulung {f}
  schooling
  Ausbildung, die nicht direkt an Berufsarbeit gebunden ist
  off the job training
  Ausbildungen {pl}
  training
  Ausbildungen {pl}
       Schulungen {pl}
  schoolings
  Ausbildungsbeihilfe {f}
  education allowance
       training allowance
  Ausbildungsbetrieb {m}
  company that takes on trainees
  Ausbildungsbibliothek {f}
  training library
  Ausbildungsdauer {f}
       Ausbildungszeit {f}
  duration of training
       period of training
       length of training
       training period
  Ausbildungsgebühr {f}
  training fee
  Ausbildungsgebühren {pl}
  training fees
  Ausbildungshilfe {f}
  educational endowment
  Ausbildungslager {n} (für Kämpfer)
  training camp
       training base (for fighters)
  Ausbildungslager {pl}
  training camps
       training bases
  Ausbildungslehrgang {m}
       Ausbildungskurs {m}
  training course
  Ausbildungslehrgänge {pl}
       Ausbildungskurse {pl}
  training courses
  Ausbildungsmethoden {pl}
  teachware
  Ausbildungsmöglichkeiten {pl}
  training possibilities
  Ausbildungsplan {m}
  training schedule
  Ausbildungspläne {pl}
  training schedules
  Ausbildungsplatzabgabe {f}
  training levy
  Ausbildungsrichtlinien {pl}
       Ausbildungsvorschriften {pl}
  training rules
  Ausbildungsschwerpunkt {m}
  key course element
  Ausbildungssprung {f} [mil.]
  basic airborne jump
  Ausbildungssprünge {pl}
  basic airborne jumps
  Ausbildungsstandards {pl}
  educational standards
  Ausbildungsstätte {f}
  training center
  Ausbildungsstätten {pl}
  training centers
  Ausbildungsstufe {f}
  training level
       training stage
  Ausbildungsstufen {pl}
  training levels
       training stages
  Ausbildungsvertrag {m}
  indentures {pl}
  Ausbildungsvertrag {m}
       Lehrvertrag {m}
  articles of apprenticeship
  Ausbildungszentren {pl}
  training centers
  Ausbildungszentrum {n}
  training center
  Ausbildungsziel {n}
  training goal
  Ausbildungsziele {pl}
  training goals
  ausbitten
       erbitten {vt}
  to ask for
  ausbittend
       erbittend
  asking for
  Ausblasedampf {n} (Brenner) [mach.]
  purging steam
  ausblasen {vt}
  to exhaust
  ausblasen
       auslöschen {vt}
  to blow out
  ausblasend
  exhausting
  ausblasend
       auslöschend
  blowing out
  Ausbläser {m} (Gas)
  blow-out shot
       hole blow
  Ausblaskammer {f} [techn.]
  pressure chamber
  ausbleiben {vi}
  to stay away
  ausbleibend
  staying away
  ausbleichen {vi}
  to dilute
  ausbleichen
       bleichen {vi}
  to bleach
       to bleach out
  ausbleichend
  diluting
  ausbleichend
       bleichend
  bleaching
       bleaching out
  Ausblenden {n} (Grafik)
  shielding
       reverse clipping
  ausblenden {vt}
  to blind out
       to hide {hid
       hidden}
  ausblenden {vt}
  to fade out
  ausblendend
  blinding out
       hiding
  ausblendend
  fading out
  Ausblendung {f}
  fade-out
  Ausblick {m}
       Aussicht {f}
  outlook
  Ausblicke {pl}
       Aussichten {pl}
  outlooks
  Ausblühen {n}
  blooming
  ausblühen {vi}
  to effloresce
  ausblühen {vi} (zerfallen)
  to effloresce
       to come up to the grass
  Ausblühung {f}
  efflorescence
       scum
  ausbluten {vi}
  to bleed to death
  ausblutend
  bleeding to death
  ausbomben {vt}
  to bomb out
  ausbombend
  bombing out
  ausborgen
       borgen
       pumpen [ugs.] {vt} (von
       aus)
  to borrow (from)
  ausborgend
       borgend
       pumpend
  borrowing
  Ausbrandrost {m} [techn.]
  burnout grate
  ausbrechen
  to crack
  Ausbrechen {n}
  swerve
  Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
  breakaway
  Ausbrechen {n} der Schneide
  chipping of the cutting edge
  ausbrechen {vi}
  to blow out (a well)
  ausbrechen {vi} (aus)
  to break out (from
       of)
  ausbrechen {vi} (Vulkan)
  to erupt (volcano)
  ausbrechen {vt}
  to break loose
  ausbrechen
       zum Ausbruch kommen {vi}
  to flare
  ausbrechend
  breaking out
  ausbrechend
  erupting
  ausbrechend
  breaking loose
  ausbrechend
  cracking
  ausbrechend
       zum Ausbruch kommend
  flaring
  ausbrechender Kluftkörper
  cheestone
  ausbreiten
  to unfurl
  Ausbreiten {n}
       Erweitern {n}
  widening
       spreading
  ausbreiten
       aufstellen
       anordnen {vt}
  to set out
  ausbreiten
       ausdehnen
       ausschrägen {vt}
  to splay
  ausbreiten
       verteilen
       ausbringen {vt}
  to spread {spread
       spread} (out)
  ausbreitend
  unfurling
  ausbreitend
       aufstellend
       anordnend
  setting out
  ausbreitend
       ausdehnend
       ausschrägend
  splaying
  ausbreitend
       verteilend
       ausbringend
  spreading (out)
  ausbreitet
       ausgedehnt
       ausgeschrägt
  splayed
  Ausbreitung in neue Lebensräume (einer Tierart)
  radiation (of a species)
  Ausbreitung von Funkwellen
  radio wave propagation
  Ausbreitung {f} in neue Lebensräume (einer Tierart) [biol.]
  radiation (of a species)
  Ausbreitung {f}
       Verbreitung {f} [biol.]
  dispersal
  Ausbreitung {f}
       Verbreitung {f}
       Verteilung {f}
       Streuung {f}
  spread
       spreading
  Ausbreitungsgeschwindigkeit {f}
  velocity of propagation
  Ausbreitungsmodell {n}
  dispersion model
  Ausbreitungsmodelle {pl}
  dispersion models
  Ausbreitungsrichtung {f}
  propagation direction
  Ausbreitungsrichtungen {pl}
  propagation directions
  Ausbreitungswiderstand {m}
  spreading resistance
  Ausbreitungswiderstände {pl}
  spreading resistances
  Ausbrennen {n}
  burnout
  ausbrennen
       verbrennen {vt}
  to burn out
  ausbrennen
       wegbrennen
       brennen
       abätzen {vt}
  to cauterize
       to cauterise [Br.]
  ausbrennend
  burning out
  ausbrennend
       wegbrennend
       brennend
       abätzend
  cauterizing
       cauterising
  Ausbrennkammer {f} (Abfallverbrennung) [mach.]
  burnout chamber
  Ausbrennkammern {pl}
  burnout chambers
  Ausbrennmasse {f}
  organic filler
  ausbrennsicher {adj}
  heat-resistant
  Ausbringen {n}
  output
  Ausbringung {f}
  output
       production
  Ausbringungsmenge {f}
  output quantity
  Ausbruch {m}
  outbreak
       outburst
  Ausbruch {m}
  break-out
       break
  Ausbruch {m}
  impetuosity
  Ausbruch {m}
  sally
  Ausbruch {m} [550+] [geol.]
  eruption
       breaking-forth
       outburst (of a volcano)
       blow out (of a well)
       backbreak (quarrying mining)
       explosion
  Ausbruch {m} [med.]
  onset
  Ausbruch {m}
       Entlaufen {n}
       Entrinnen {n}
  escape
  Ausbruch {m}
       Eruption {f}
  eruption
  Ausbrüche {pl}
  outbreaks
       outbursts
  Ausbrüche {pl}
  eruptions
       breaking-forths
       outbursts
       blow outs
       backbreaks
       explosions
  Ausbrüche {pl} (Profilteile)
  chunking
  Ausbrüche {pl}
       Eruptionen {pl}
  eruptions
  ausbruchsicher {adj}
  escape-proof
  ausbrüten
       brüten
       bebrütet
  to hatch
  ausbrütend
       brütend
       bebrütend
  hatching
  Ausbuchen {n}
       Auschecken {n}
  check out
  Ausbuchtung {f}
  convexity
  Ausbuchtungen {pl}
  convexities
  ausbügeln
       ausgleichen
       aus dem Weg räumen
       ins Reine bringen
  to iron out
  ausbürgern {vt}
  to denaturalize
       to denaturalise [Br.]
  ausbürgern {vt}
  to expatriate
  ausbürgernd
  denaturalizing
       denaturalising
  ausbürgernd
  expatriating
  Ausbürgerung {f}
  expatriation
       denaturalization
  Ausdauer {f}
  enduringness
  Ausdauer {f}
  hardiness
  Ausdauer {f}
  persistency
  Ausdauer {f}
       Beharrlichkeit {f}
  perseverance
  Ausdauer {f}
       Beharrlichkeit {f}
       Langlebigkeit {f}
  persistence
  Ausdauer {f}
       Geduld {f}
  endurance
  Ausdauer {f}
       Stehvermögen {n}
  stamina
  ausdauern
       beharren {vi}
  to persevere
  ausdauernd {adj}
  sustained
  ausdauernd {adv}
  perseverely
  ausdauernd
       beharrend
  persevering
  ausdauernd
       beharrlich {adj}
  persevering
  Ausdauertraining {n}
  endurance training
  ausdehnbar
       dehnbar
       ausziehbar
       verlängerbar {adj}
  extensible
       extendable
  ausdehnen
       ausweiten {vt}
  to distend
  ausdehnen
       verlängern
       erweitern
       ausweiten
       ausbauen {vt}
  to extend
  ausdehnend
       ausweitend
  distending
  ausdehnend
       verlängernd
       erweiternd
       ausweitend
       ausbauend
  extending
  Ausdehnung einer Gaskappe
  expansion of a gas cap
  Ausdehnung {f}
  expansion
       extension
       extent
       dilatation
  Ausdehnung {f}
  dimensioning
  Ausdehnung {f}
  extent
  Ausdehnung {f}
       Erweiterung {f}
       Dehnung {f}
  dilatation
       dilation
       expansion
       extension
  Ausdehnung {f}
       Verformung {f}
  displacement
  Ausdehnung {f}
       Weite {f}
  expanse
  Ausdehnungen {pl}
  expanses
  Ausdehnungen {pl}
  extents
  Ausdehnungen {pl}
       Erweiterungen {pl}
       Dehnungen {pl}
  dilatations
       dilations
       expansions
       extensions
  Ausdehnungen {pl}
       Verformungen {pl}
  displacements
  Ausdehnungsbehälter {m}
  expansion tank
  Ausdehnungsbehälter {pl}
  expansion tanks
  Ausdehnungsfähigkeit {f}
  expansivity
  Ausdehnungsgefäß {n}
       Entspannungsgefäß {n}
  expansion tank
       expansion vessel
  Ausdehnungsgefäße {pl}
       Entspannungsgefäße {pl}
  expansion tanks
       expansion vessels
  Ausdehnungskoeffizient {m}
  coefficient of expansion
       expansion coefficient
       expansivity
  Ausdehnungskoeffizienten {pl}
  coefficients of expansion
       expansion coefficients
  Ausdehnungsvermögen {n}
       Schwellvermögen {n}
  expansibility
  ausdenkbar
       erdenklich
  imaginable
  ausdenken {vt}
  to think up
  ausdenken {vt}
  to come up with
  ausdenken
       erdenken
       ersinnen
  to construct [fig.]
  ausdenken
       erfinden {vt}
  to invent
  ausdenken
       ersinnen
  to strike out
  ausdenkend
  thinking up
  ausdenkend
  coming up with
  ausdenkend
       erdenkend
       ersinnend
  constructing
  ausdenkend
       erfindend
  inventing
  ausdeuten
       auslegen
       interpretieren
       deuten
       übersetzen {vt}
  to interpret
  ausdeutend
       auslegend
       interpretierend
       deutend
       übersetzend
  interpreting
  Ausdeutung {f}
       Interpretation {f}
       Interpretierung {f}
  interpretation
  ausdiskutieren
       diskutieren
       debattieren
       disputieren {vt}
  to dispute
  ausdiskutierend
       diskutierend
       debattierend
       disputierend
  disputing
  ausdiskutiert
       diskutiert
       debattiert
       disputiert
  disputed
  ausdörren
       austrocknen
  to sear
  ausdörren
       dörren
       austrocknen
       eintrocknen {vi}
  to desiccate
       to exsiccate
  ausdorren
       verdorren {vi} (Wiesen)
  to dry up
  ausdörrend
       austrocknend
  searing
  ausdörrend
       dörrend
       austrocknend
       eintrocknend
  desiccating
       exsiccating
  ausdorrend
       verdorrend
  drying up
  Ausdrehung {f}
  cut out
       wheel tread
  ausdreschen {vt} [agr.]
  to thresh out
  ausdreschend
  threshing out
  Ausdruck verleihen {+Dativ}
  to give voice (to)
  Ausdruck verleihend
  giving voice
  Ausdruck verliehen
  given voice
  Ausdruck {m}
  expression
  Ausdruck {m}
  hard copy
  Ausdruck {m}
  printout
  Ausdruck {m}
  routine
  Ausdruck {m}
  verbalism
  Ausdruck {m} von Zärtlichkeit
  display of affection
  Ausdruck {m}
       Äußerung {f}
       Redensart {f}
  expression
  Ausdruck {m}
       Fachausdruck {m}
       Begriff {m}
       Fachbegriff {m}
  term
       specialist term
  Ausdrücke {f}
  verbalisms
  Ausdrücke {pl}
  expressions
  Ausdrücke {pl}
       Fachausdrücke {pl}
       Begriffe {pl}
       Fachbegriffe {pl}
  terms
       specialist terms
  ausdrucken {vt}
  to print out
  ausdrücken {vt} (Zigarette)
  to stub out
  ausdrücken
       äußern
       zum Ausdruck bringen
       aussprechen {vt}
  to express
  ausdrücken
       aussprechen {vt}
  to enunciate
  ausdrücken
       formulieren
       phrasieren {vt}
  to phrase
  ausdruckend
  printing out
  ausdrückend
  stubbing out
  ausdrückend
  enunciative
  ausdrückend
       abfassend
  couching
  ausdrückend
       äußernd
       zum Ausdruck bringend
       aussprechend
  expressing
  ausdrückend
       aussprechend
  enunciating
  ausdrückend
       formulierend
       phrasierend
  phrasing
  ausdrücklich {adj}
  express
  ausdrücklich {adv}
  assertively
  ausdrücklich {adv}
  emphatically
  ausdrücklich {adv}
  expressly
  ausdrücklich
       deutlich
       klar und deutlich
       eindeutig {adj}
  explicit
  ausdrücklich
       deutlich
       unverhüllt
       unverhohlen
       eindeutig
       explizit {adv}
  explicitly
  ausdrücklich
       extra
       speziell
       eigens {adv}
  specifically
  ausdrücklich
       nachdrücklich
       entschieden
       energisch {adj}
  emphatic
  ausdrücklicher
  more explicit
  Ausdrucksfähigkeit {f}
  expressiveness
  Ausdrucksfähigkeit {f}
       Gewandtheit {f}
       Fähigkeit, sich gut auszudrücken
  articulateness
  Ausdrucksform {f}
  form of expression
  Ausdrucksformen {pl}
  forms of expression
  Ausdruckskraft {f}
  expressiveness
  Ausdruckskraft {f}
  vigor [Am.]
       vigour [Br.]
  ausdruckslos
  nonexpressive
  ausdruckslos
  unexpressive
  ausdruckslos {adj}
  expressionless
  ausdruckslos {adj}
  inexpressive
  ausdruckslos {adj} (Sprache)
  ineloquent
  ausdruckslos {adv}
  inexpressively
  ausdruckslos {adv}
  ineloquently
  ausdruckslos {adv}
  unimpressively
  ausdruckslos
       eindruckslos
       unscheinbar {adj}
  unimpressive
  ausdrucksloser
  more expressionless
  ausdrucksstark {adj}
  oratorical
  Ausdruckstanz {m}
  character dance
  ausdrucksvoll
       ausdrucksfähig {adj}
  expressive
  ausdrucksvoller
       ausdrucksfähiger
  more expressive
  Ausdrucksweise {f}
  idiom
  Ausdrucksweise {f}
  parlance
  Ausdrucksweise {f}
  phraseology
  Ausdrucksweise {f}
  style
  Ausdrucksweise {f}
       Ausdruck {m}
  locution
  Ausdrucksweisen {pl}
  parlances
  Ausdrucksweisen {pl}
  styles
  ausdünnen
       auskeilen
       dünner werden {vi} [min.]
  to wedge out
       to thin away
       to thin out
       to taper out
       to edge away
       to pinch out
       to die away
       to end off
  ausdünnend
       auskeilend
       dünner werdend
  wedging out
       thinning away
       thinning out
       tapering out
       edging away
       pinching out
       dying away
       ending off
  ausdünsten
  to exhale
  ausdünstend
  exhaling
  Ausdünstung {f} [550+] [geol.]
  exhalation
  Ausdünstung {f}
       Verdampfung {f}
  evaporation
  Ausdünstungen {pl}
       Verdampfungen {pl}
  evaporations
  auseinander fallen
       auseinanderfallen [alt]
  to fall apart
  auseinander fallen
       auseinanderfallen [alt]
  to fall to pieces
  auseinander fallend
       auseinanderfallend [alt]
  falling apart
  auseinander gefallen
       auseinandergefallen [alt]
  fallen apart
  auseinander gegangen
       auseinandergegangen [alt]
  parted
  auseinander gehalten
       auseinandergehalten [alt]
  kept apart
  auseinander gehen
  to disintegrate
  auseinander gejagt
       auseinandergejagt [alt]
       zerstreut
  scattered
  auseinander gelebt
       auseinandergelebt [alt]
  drifted apart
  auseinander genommen
       auseinandergenommen [alt]
  taken apart
  auseinander gerissen
       auseinandergerissen [alt]
  torn apart
  auseinander gesetzt
       auseinandergesetzt [alt]
  grappled with
  auseinander getrieben
  dispersed
  auseinander gezogen
       auseinandergezogen [alt]
  emerged
  auseinander gezogen
       auseinandergezogen [alt]
  exploded
  auseinander halten
       auseinanderhalten [alt]
  to keep apart {kept
       kept}
  auseinander haltend
       auseinanderhaltend [alt]
  keeping apart
  auseinander jagen
       auseinanderjagen [alt]
       auseinander treiben
       auseinandertreiben [alt]
       zerstreuen {vt}
  to scatter
  auseinander jagend
       auseinanderjagend [alt]
       zerstreuend
  scattering
  auseinander leben
       auseinanderleben [alt]
  to drift apart
  auseinander lebend
       auseinanderlebend [alt]
  drifting apart
  auseinander nehmen
       auseinandernehmen [alt]
  to take apart
  auseinander nehmend
       auseinandernehmend [alt]
  taking apart
  auseinander reißen
       auseinanderreißen [alt]
  to tear apart
  auseinander reißend
       auseinanderreißend [alt]
  tearing apart
  auseinander setzen
       auseinandersetzen [alt]
  to explain
       to set out
  auseinander setzen
       auseinandersetzen [alt]
  to grapple with
  auseinander setzend
       auseinandersetzend [alt]
  grappling with
  auseinander treiben
       auseinandertreiben [alt]
  to drive apart
  auseinander treiben
       auseinandertreiben [alt]
  to disperse
  auseinander treibend
       auseinandertreibend [alt]
  dispersing
  auseinander ziehen
  to pull apart
  auseinander ziehen
       auseinanderziehen [alt]
  to uncompress
  auseinander {adv}
  apart
  auseinander
       entzwei {adv}
  asunder
       in two
  Auseinandersetzung {f}
  skirmish
  Auseinandersetzung {f}
  hassle
  Auseinandersetzung {f} mit einer Sache (geistige Beschäftigung) {f}
  involvement with a matter
  Auseinandersetzung {f}
       Disput {m}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
       Zwistigkeit {f}
  dispute
  Auseinandersetzung {f}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
  contention
  Auseinandersetzung {f}
       Wortwechsel {m}
  argument
  Auseinandersetzung {f}
       Zank {m}
  altercation
  Auseinandersetzungen {pl}
  hassles
  Auseinandersetzungen {pl}
       Dispute {pl}
       Streite {f}
       Streitigkeiten {pl}
       Zwistigkeiten {pl}
  disputes
  Auseinandersetzungen {pl}
       Streitigkeiten {pl}
  contentions
  Auseinandersetzungen {pl}
       Wortwechsel {pl}
  arguments
  Auseinandersetzungsanspruch {m}
  requirement for argument
  Auseinandersetzungsansprüche {pl}
  requirements for argument
  Außen fix, innen nix!
  All show and no substance!
  Außen hui, innen pfui! [Sprw.]
  All show and no substance!
       A fair face may hide a foul heart. [prov.]
  außen {adv}
  external
  außen {adv}
  outside
       outdoor
       outdoors
  außen {adv}
  hors
  Außen...
  ambient
       external
  Außen...
  outer
       exterior
       overall
  Außen...
  outboard
       outlying
  außen
       hinaus
       heraus
       auswärts {adv}
  out
  Außenabdruck {m}
  exocast
       external cast
       external mould
       exterior cast
       exterior mould (of fossils)
  Außenanlagen {pl}
  outside facilities
  Außenanschluss {m}
  exterior outlet
  Außenanschlüsse {pl}
  exterior outlets
  Außenansicht {f}
  exterior view
  Außenansichten {pl}
  exterior views
  Außenanstrich {m}
  outside coating
  Außenaufnahme {f} (Film)
  location shot
  Außenbahn {f} [sport]
  outer track
       outer lane
  Außenbahnen {pl}
  outer tracks
       outer lanes
  Außenbeleuchtung {f}
  outside lighting
  Außenbereich {m}
  outdoor area
       outlying area
  Außenbereich {m} (einer Stadt)
  outskirt area (of a city)
  Außenbereiche {pl}
  outdoor areas
       outlying areas
  Außenbereiche {pl}
  outskirt areas
  außenberippt {adj}
  ribbed on the outside
  Außenborder {m} [naut.]
  outboard
  Außenbordmotor {m}
  outboard motor
  Außenbordmotoren {pl}
  outboard motors
  Außendeich {m}
  outer dike
  Außendienst {m}
  sales representatives
       sales reps
  Außendienst {m}
       Außendienstorganisation {f}
  agency plant
  Außendienst {m}
       Kundendienst {m}
  field service
  Außendienstarbeit {f}
  field work
       fieldwork
  Außendienstarbeiter {m}
       Außendienstarbeiterin {f}
       Außendienstler {m}
       Außendienstlerin {f}
  field worker
       fieldworker
  Außendienstarbeiter {pl}
       Außendienstarbeiterinnen {pl}
       Außendienstler {pl}
       Außendienstlerinnen {pl}
  field workers
       fieldworkers
  Außendienstleiter {m}
  agency manager
  Außendienstleiter {pl}
  agency managers
  Außendienstmitarbeiter sein
  to work in the field
  Außendienstmitarbeiter {m}
       Außendienstmitarbeiterin {f}
  field representative
       outdoor staff
  Außendiensttechniker {m}
  field engineer
  Außendiensttechniker {pl}
  field engineers
  Außendruck {m}
  external pressure
  Außendurchmesser {m}
  outside diameter -O.D.-
       outer diameter
       external diameter
  Außendurchmesser {m} (im Betrieb)
  overall diameter
  Außenfeld {n} [sport]
  outfield
  Außengebäude {n}
  outbuilding
  Außengeräusch {n} [auto.]
  exterior noise
  Außengeräusche {pl}
  exterior noises
  Außengewinde {n} [techn.]
  external thread
       male thread
       outside thread
  Außengriff {m}
  outer handle
  Außengriffe {pl}
  outer handles
  Außenhandel {m}
       Außenwirtschaft {f} [econ.]
  foreign trade
  Außenhandelsbank {f}
  foreign trade bank
  Außenhandelsbanken {pl}
  foreign trade banks
  Außenhandelsdefizit {n} [econ.]
  foreign trade deficit
  Außenhandelsdefizite {pl}
  foreign trade deficits
  Außenhandelsfinanzierung {f}
  foreign trade financing
  Außenhandelsgewinn {m}
  gains from foreign trade
  Außenhandelsministerium {n} [pol.]
  Ministry of Foreign Trade
  Außenhandelsrisiken {pl}
  foreign trade risks
  Außenhandelstätigkeit {f}
  foreign trade activity
  Außenhandelstatistik {f}
  foreign trade statistics
  Außenhandelstatistiken {pl}
  foreign trade statistics
  Außenhandelstheorie {f}
  foreign trade theory
  Außenhandelsüberschuss {m}
  foreign trade surplus
  Außenhandelsüberschüsse {pl}
  foreign trade surpluses
       foreign trade surplusses
  Außenhandelsvertrag {m}
  foreign trade contract
  Außenhandelsverträge {pl}
  foreign trade contracts
  Außenhandelsvolumen {n}
  foreign trade volume
  Außenhaut {f}
       Gerippe {n}
  shell
  Außenhof {m}
  bailey
  Außenhöfe {pl}
  baileys
  Außenkabel {n}
  outdoor cable
  Außenkabel {pl}
  outdoor cables
  Außenkabine {f}
  outside cabin
  Außenkabinen {pl}
  outside cabins
  Außenkante {f}
  outer edge
  Außenkanten {pl}
  outer edges
  Außenkanzel {f}
  exterior pulpit
  Außenkanzeln {pl}
  exterior pulpits
  Außenknöchel {m} [anat.]
  lateral malleolus
  Außenkonus {m} [techn.]
  exterior cone
  Außenkurve {f}
  outside bend
  Außenkurven {pl}
  outside bends
  Außenlasche {f}
  outer flap
  Außenlaschen {pl}
  outer flaps
  Außenlastaufhängung am Rumpf
  under-fuselage pylon station
  Außenlastaufhängung unter der Tragfläche
  under-wing pylon station
  Außenlastaufhängung {f} [aviat.] [mil.]
  pylon station
  Außenlastaufhängungen {pl}
  pylon stations
  Außenlasten {f} [aviat.] [mil.]
  external stores
  Außenlastgeschirr {n} [aviat.]
  cargo sling
       cargo sling assembly
  Außenläufermotor {m} [techn.]
  external rotor motor
  Außenläufermotoren {pl}
  external rotor motors
  Außenlaufsteg {m}
  outside gangway
  Außenlaufstege {pl}
  outside gangways
  Außenlicht {n}
  outside light
  Außenluft {f}
  make-up air
       outside air
  Außenluftanlage {f}
       Außenluftaufbereitungsanlage {f}
  make-up air system
  Außenluftanlagen {pl}
       Außenluftaufbereitungsanlagen {pl}
  make-up air systems
  Außenlufteinheit {f}
  make-up air unit
  Außenlufthaube {f}
  make-up air hood
  Außenlufthauben {pl}
  make-up air hoods
  Außenmaß {n}
       Außenabmessung {f}
  overall dimension
  Außenmauer {f}
  outer wall
  Außenmauern {pl}
  outer walls
  Außenmikrometer {n}
  outside micrometer
  Außenminister {m}
       Außenministerin {f} [pol.]
  foreign minister
       Foreign Secretary [Br.]
       Secretary of State [Am.]
  Außenministerien {pl}
  foreign offices
  Außenministerium {n} [pol.]
  State Department [Am.]
  Außenministerium {n}
       Auswärtiges Amt [pol.]
  foreign office
  Außenministerkonferenz {f} [pol.]
  conference of foreign ministers
  Außenpolitik mit langem Atem
  long-term foreign policy
  Außenpolitik {f} [pol.]
  foreign policy
  Außenputz {m} [constr.]
  exterior plaster
       exterior rendering
  Außenrad {n}
  exterior wheel
  Außenräder {pl}
  exterior wheels
  Außenrestaurierung {f}
  exterior restoration
  Außenring {m}
  outer race
       cup
  Außenringe {pl}
  outer races
       cups
  Außenschalung {f}
  external shuttering
  Außenschicht {f}
  facing
  Außenschichten {pl}
  facings
  Außenseite {f}
  periphery
  Außenseiten {pl}
  outsides
  Außenseiter der Gesellschaft
  social outcast
  Außenseiter {m}
       Außenseiterin {f}
  longshot
  Außenseiter {m}
       Nichteingeweihte {m,f}
       Nichteingeweihter
  outsider
  Außenseiter {pl}
       Nichteingeweihten {pl}
       Nichteingeweihte
  outsiders
  Außenskelett {n}
  exoskeleton
  Außensohle {f}
  outsole
  Außensohlen {pl}
  outsoles
  Außenspiegel {m} [auto]
  exterior rear-view mirror
       mirror
  Außenspiegel {pl}
  exterior rear-view mirrors
       mirrors
  Außenstand {m} [fin.]
  receivable
  Außenstände {pl}
  accounts receivable
       receivables
  Außenstation {f}
       Gegenstation {f} [telco.]
  outstation
  Außenstehende {m,f}
       Außenstehender
  outsider
  Außenstehenden {pl}
       Außenstehende
  outsiders
  Außenstelle {f}
  satellite station
  Außenstellen {pl}
  satellite stations
  Außenstellenleiter {m}
       Außenstellenleiterin {f}
  field executive
  Außenstellenleiter {pl}
       Außenstellenleiterinnen {pl}
  field executives
  Außentank {m}
  external tank
  Außentanks {pl}
  external tanks
  Außentasche {f}
  outer pocket
  Außentaschen {pl}
  outer pockets
  Außentaster {m}
  outside caliper
       outside calliper [Br.]
  Außentemperatur {f}
  outdoor temperature
  Außentemperaturen {pl}
  outdoor temperatures
  Außentemperatursensor {m}
  outside temperature sensor
  Außentemperatursensoren {pl}
  outside temperature sensors
  Außentür {f}
  outer door
       exterior door
  Außentüren {pl}
  outer doors
       exterior doors
  Außenverkleidung {f}
       Außenvertäfelung {f}
       Außenfassade {f}
  siding
  Außenverkleidungen {pl}
       Außenvertäfelungen {pl}
       Außenfassaden {pl}
  sidings
  Außenverpackung {f}
  outer packing
  Außenverpackungen {pl}
  outer packings
  Außenverpackungskarton {m}
  exterior package board
  Außenverzahnung {f}
  external teeth
  Außenverzahnung {f}
  external tooth system
  Außenwand {f}
  exterior wall
       outer wall
  Außenwerbung {f}
  outdoor advertising
  außenwirksame Entscheidungen {pl}
  decisions affecting third parties
  Außenwirkung haben
       außenwirksam sein
  to have external effects
       to have effects on third parties
  Außenwirkung {f}
  external effects
  Außenwirkung {f}
       Außenwahrnehmung {f}
  visibility
       public image
       public perception
  Außenwirtschaftsrecht {n}
       internationales Handelsrecht [jur.]
  International trade law
  außer
  beside
  außer Atem
  out of breath
  außer Betrieb
  out of order
       out of service
       out of action
  außer Betrieb
  down
       dead
       nonworking
  außer Betrieb
  inoperative
  außer Betrieb sein
  to be out of order
       to be out of service
  außer Betrieb sein
  to be down
  außer Betrieb sein
  to be out of operation
  außer dass ...
  except that ...
  außer der Reihe
       außertourlich [Ös.]
  out of order
       out of turn
  außer der Reihe
       zusätzlich
       nicht wie gewöhnlich
  out of the usual way of things
  außer Dienst
       außer Betrieb
       kaputt
       nicht funktionierend
  out of commission
       out-of-operation
  außer dir
  apart from you
       aside from you
  außer einem
  bar one
  außer Gefahr
  out of danger
  außer Gefecht setzen
  to put out of action
  außer Haus erledigen lassen (von)
       vergeben (an)
  to contract out (to)
  außer Haus sein
  to be out
  außer Hörweite
  out of earshot
  außer jdn.
  aside from sb.
  außer Kontrolle
  out of control
  außer Kraft gesetzt
       aufgehoben
       nichtig gemacht
  overridden
  außer Kraft setzen
       aufheben
       nichtig machen
  to override {overrode
       overridden}
  außer Kraft setzend
       aufhebend
       nichtig machend
  overriding
  außer Landes gehen
  to leave the country
  Außer mir war niemand da.
  Nobody was there but me.
  außer Puste
  out of puff
       puffed (out)
  außer Reichweite
       unerreichbar
  out of reach
  außer sich geraten
  to go frantic
  außer sich geraten
  to go wild
  außer sich sein
       außer Rand und Band sein
  to be beside oneself
  außer sich vor Freude sein
       sic hwahnsinng freuen
  to be thrilled
  außer Sicht sein
  to be out of sight
  außer Sichtweite
  beyond the range of vision
       outside the range of vision
  außer sonntags
  except Sundays
  außer Takt
  offbeat
  außer Takt
  out of time
  außer wenn
  except if
       except when
  außer wenn
       wenn nicht
       es sei denn, dass
  unless {conj}
  außer Zweifel
  beyond question
  außer {conj} (für)
  except (for)
  außer {prp
       +Dativ} (räumlich)
  out of
  außer {prp
       +Dativ}
       ausgenommen
  except (for)
       but
  außer
       außerdem
       neben
       ansonsten
  besides
  außer
       außerhalb
       draußen
  outside
  außer
       ausgenommen
  save {prp}
  außer
       neben {prp
       +Dativ}
       abgesehen von
  apart from
       aside from [Am.]
  außerbetrieblich
  outplant
  Außerbetriebnahme {f}
       Abschaltung {f}
  tagout
  Außerbetriebsetzen {n}
       Außerbetriebnahme {f}
       Stilllegung {f}
  decommissioning
  außerbords {adv}
  outboards
  außerbörslich gehandelte Option {f}
  over-the-counter option
       OTC option
  außerdem {adv}
  besides
       as well
       in addition
  außerdem {adv}
  over and above
       what is more
  außerdem
       außer
       abgesehen von
  aside from
  außerdem
       des Weiteren , desweiteren
  furthermore
  außerdem
       überdies
       ferner {adv}
  moreover
  außerdem
       zusätzlich {adv}
       des Weiteren , desweiteren
  in addition
  Außerdienststellung {f} (Reaktor) [mach.]
  decommissioning
  äußere Differenzierung
  external differentiation
  Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen.
  External influences may distort the results.
  äußere Erscheinung
  physical appearance
  äußere Kehlnaht
  corner joint
  äußere Umstände
  external circumstances
  Äußere {n}
       Außenseite {f}
  outside
  äußere
       Außen...
  outer
  äußere
       äußerer
       äußeres {adj}
  exterior -ext.-
  außerehelich {adj}
  extramarital
       extra-marital
  außereheliches Verhältnis
       außereheliche Beziehung
  extramarital affair
  äußerer Automorphismus
  outer automorphism
  äußerer Planet
  outer planet
  außergerichtlich {adj} [jur.]
  extrajudicial
       out-of-court
  außergerichtlicher Vergleich
  settlement out of court
  außergewöhnlich
       äußerst {adj}
  extreme
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       außerordentlich {adj}
  special
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       ausgesprochen {adv}
  exceptionally
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       bemerkenswert
       ungemein {adj}
  exceptional
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       merkwürdig
       eigenartig
       seltsam {adj}
  extraordinary
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       merkwürdig
       eigenartig
       seltsam {adv}
  extraordinarily
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       überdurchschnittlich {adj}
  supernormal
       supranormal
  außergewöhnliche Schadstoffbelastung
  unusual concentrations of noxious substances
  außergewöhnlicher
       ungewöhnlicher
       bemerkenswerter
  more exceptional
  außerhalb
  outboard
  außerhalb arbeiten
  to work out of town
  außerhalb der Hauptgeschäftszeit
  off-hour
  außerhalb der Hauptverkehrszeit
  off-hour
  außerhalb der Legalität
  outside the law
       illegal
  außerhalb der Öffnungszeit
  out of business hours
  außerhalb der Öffnungszeiten
  out of opening hours
       outside business hours
  außerhalb der Saison
       in der Nebensaison
  in the off-season
  außerhalb der Stoßzeiten
  at off-peak hours
       off-peak
  außerhalb der Zelle
  extracellular
  außerhalb des Geländes befindlich
  off-site
  außerhalb gelegen {adj}
  exterior
  außerhalb meiner Rolle
  OOC : out of character
  außerhalb stehen
  to be on the outside
  außerhalb unserer Kenntnis
  beyond our ken
       outside our ken
  außerhalb von Leipzig wohnen
  to live outside Leipzig
  außerhalb wohnen
  to live out of town
  außerhalb {adv} (von)
  outside (of)
       out (of)
  außerhalb {prp
       +Genitiv}
  outside
       out of
  außerirdisch
       extraterrestrisch {adj}
  extraterrestrial
       alien
       extramundane
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  alien
  außerirdisches Lebewesen
       außerirdisches Wesen
  extraterrestrial
       alien
  auserkoren
       erkoren {adj}
  selected
       predestined
  Auserkorene {m,f}
       Auserkorener
  intended
  Auserkorenen {pl}
       Auserkorene
  intendeds
  außerkörperliche Erfahrungen
  out-of-body experience -OBE-
  Außerkraftsetzung {f}
  waiver
  auserlesen
       köstlich
       exquisit {adj}
  exquisite
  auserlesen
       köstlich
       exquisit {adv}
  exquisitely
  auserlesener
       köstlicher
  more exquisite
  äußerlich entstehend
       von außen wirkend
       exogen {adj}
  exogenous
       exogenic
  äußerlich gute Beschaffenheit
  apparent good order and condition
  äußerlich {adj}
  outward
  äußerlich {adv}
  cortically
  äußerlich {adv}
  externally
  äußerlich {adv}
  outwardly
  äußerlich
       außenliegend {adj}
  external -ext.-
  äußerlich
       fremd {adj}
  extrinsic
       extrinsical
  Äußerlichkeit {f}
  outwardness
  außermittige Belastung
  eccentric loading
       off-centre loading
  äußern
       von sich geben {vt}
  to utter
  äußernd
       von sich gebend
  uttering
  äußernd
       zum Ausdruck bringend
       ausdrückend
  voicing
  außerordentlich geschmeichelt
  flattered and cajoled
  außerordentlich {adj}
  extraordinary
  außerordentlich {adv}
  extraordinarily
  außerordentlich {adv}
  greatly
  außerordentlich
       außerordentlich stark
  formidable
  außerordentlich
       äußerst
       bodenlos
  exceeding
  außerordentlich
       großartig {adj}
  excellent
  außerordentlich
       großartig {adv}
  excellently
  außerordentlich
       mächtig {adj}
  spanking
  außerordentlich
       ungeheuer
       gewaltig
       erstaunlich
       wunderbar {adj}
  prodigious
  außerordentliche Dividende {f}
  extraordinary dividend
  außerordentliche Geschäftskosten
  non-operating expenses
  außerordentlicher Professor
       außerordentliche Professorin {f} -a.o. Prof.-
  senior lecturer [Br.]
       associate professor [Am.]
  außerordentlicher Strahl
  extraordinary ray
  außerorts {adv}
  out of town
  außerparlamentarisch {adj} [pol.]
  extraparliamentary
       extra-parliamentary
  außerparlamentarische Opposition
  extraparliamentary opposition
  Außerparlamentarische Opposition -APO-
  extraparliamentary opposition
  außerplanmäßig {adj}
  unplanned
       unbudgeted
  außerplanmäßig
       außertourlich [Ös.] {adj}
  unscheduled
       non-scheduled (event)
       unbudgeted (funds)
       supernumerary (staff)
  außerschulisch
       außeruniversitär {adj}
       außerhalb des Lehr--Studienplans
  extracurricular
  außerschulische Bildung {f}
  extracurricular education
  außerschulische Jugendbildung {f}
  extracurricular youth education
  außersinnliche Wahrnehmung
       übersinnliche Wahrnehmung
  extrasensory perception
  äußerst
  left-most
  äußerst
  outmost
  äußerst
  veriest
  äußerst amüsant
  as good as a play
  äußerst eintönig
  monotonous in the extreme
  äußerst erstaunt
  in utter astonishment
  äußerst hässlich
       grottenhässlich
  incredibly ugly
  äußerst populäres und erfolgreiches Computerprogramm [comp.]
  killer application
       killer app
  äußerst reizbar
  excitabliest
  äußerst strapaziös
  grueling
  äußerst unangenehm
  annoying in the extreme
  äußerst verwickelt
  inextricability
  äußerst vorsichtig
       vorsorglich {adj}
  precautious
  äußerst {adv}
  deucedly
  äußerst {adv}
  extremely
  äußerst {adv}
       aller...
  very
  äußerst
       hervorragend {adj}
  superlative
  äußerst
       höchst...
       größt...
  utmost
       uttermost
  äußerst
       höchst
       extrem
       krass {adj}
  extreme
  äußerst
       sehr
       verdammt [ugs.] {adv}
  damned [slang]
  äußerst
       total
       völlig
       vollkommen {adj}
  utter
  äußerste Maßnahmen
  extremities
  äußerste
       äußerster
       äußerstes {adj}
  outermost
  äußerste
       äußerster
       letzte
       letzter {adj}
  ultimate
  äußert
       bringt zum Ausdruck
       drückt aus
  voices
  äußert
       gibt von sich
  utters
  äußerte
       brachte zum Ausdruck
       drückte aus
  voiced
  äußerte
       gab von sich
  uttered
  Äußerung {f}
  pronouncement
  Äußerung {f}
  uttering
  Äußerung {f}
       Vorbringen {n} (einer Meinung)
  ventilation (of an opinion)
  Äußerungen {pl}
  utterances
  Äußerungen {pl}
  utterings
  außervertragliche Haftung
  non-contractual liability
  auserwählt
       auserlesen
       ausgesucht
       exklusiv {adj}
  select
       selected
  Auserwählte {m,f}
       Auserwählter
  the chosen one
  Ausfachung {f} (Stahlbau) [techn.]
  web bracing
  Ausfachungsmauerwerk {n} [constr.]
  infill brickwork
  Ausfachungswand {f} [constr.]
  infill wall
  Ausfachungswände {pl}
  infill walls
  ausfahren {vi}
  to go for a drive
  ausfahren {vt} (Fahrgestell)
  to lower
  ausfahren {vt} (Fahrwerk) [aviat.]
  to extend (landing gear)
  ausfahren {vt} (Leiter
       Antenne)
  to pull out
       to extend
  ausfahren {vt} (Pakete)
  to deliver
  ausfahren {vt} [min.] (Bergbau)
  to come up
       to leave the pit
  ausfahrend
  going for a drive
  ausfahrend
  delivering
  ausfahrend
  lowering
  ausfahrend
  pulling out
       extending
  ausfahrend
  coming up
       leaving the pit
  ausfahrend
  extending
  Ausfahrt {f}
  exit
       gateway
  Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
  ramp
  Ausfahrten {pl}
  ramps
  Ausfahrten {pl}
  exits
       gateways
  Ausfall {m}
  blackout
  Ausfall {m}
  failure
  Ausfall {m}
  sortie
  Ausfall {m}
  stoppage
  Ausfall {m} [mil.]
  sally
  Ausfall {m}
       Störfall {m}
       Betriebsstörung {f}
  breakdown
  Ausfallabstand {m}
  time between failure -TBF-
  Ausfällapparat {m}
  precipitator
  ausfällbar {adj} [chem.]
  precipitable
  Ausfallbogen {m}
  outturn sheet
  Ausfallbürgschaft {f}
  letter of indemnity
       indemnity bond
       deficit guarantee
       deficiency suretyship
       conditional guarantee
  Ausfälle {pl}
  blackouts
  Ausfälle {pl}
  failures
  Ausfälle {pl}
  sorties
  Ausfälle {pl}
  stoppages
  ausfallen
  to sample out
  ausfällen [chem.]
  to precipitate
       to settle
  ausfallen {vi} (Technik)
  to fail
  ausfallen
       herausfallen
       ausgehen {vi}
  to fall out
  ausfallen
       werden {vi}
  to turn out
  ausfallend
  failing
  ausfällend
  precipitating
       settling
  ausfallend
       herausfallend
       ausgehend
  falling out
  ausfallend
       werdend
  turning out
  Ausfallende {n}
  dropout
  Ausfallenden {pl}
  dropouts
  Ausfallentgelt {n}
  idle time compensation
  ausfällig geworden
  got abusive
       become abusive
  ausfällig werden
  to get abusive
       to become abusive
  ausfällig werdend
  getting abusive
       becoming abusive
  Ausfallkörnung {f}
  gap grading
  Ausfallkosten {pl}
       Stornierungskosten {pl}
  cancellation expenses
  Ausfallmuster {n}
  outturn sample
  Ausfallrate {f}
       Ausfallquote {f}
       Durchfallrate {f}
  failure rate
  Ausfallrate {m} [econ.]
  default-rate
  Ausfallraten {pl}
       Ausfallquoten {pl}
       Durchfallraten {pl}
  failure rates
  Ausfallrisiken {pl}
       Kreditrisiken {pl}
  credit risks
  Ausfallrisiko {n}
  default risk
  Ausfallrisiko {n}
       Kreditrisiko {n} [fin.]
  credit risk
  Ausfallsatz {m}
  fraction failure
  Ausfallschritt {m}
  sidestep
  Ausfallschritte {pl}
  sidesteps
  ausfallsicher [comp.] [telco.]
       betriebssicher [auto]
       störungssicher [electr.]
       zuverlässig [übtr.]
       todsicher [übtr.] {adj}
  fail-safe
       failsafe
  ausfallsicherer Betrieb [techn.]
  fail-safe operation
  Ausfallsicherheit {f}
  safeguarding against failure
       reliability
       failsafe performance
  Ausfallsicherung {f}
  failover
  Ausfallsicherung {f}
  failure protection
  Ausfallstatistik {f}
  failure statistics
  Ausfallstraße {f}
  traffic artery
       arterial road
  Ausfallstraßen {pl}
  traffic arteries
       arterial roads
  ausfalltolerant {adj} [techn.]
  fail-soft
  Ausfalltor {n}
  sally port
  Ausfallversicherung {f}
  bad debts insurance
  Ausfallwahrscheinlichkeit {f}
  probability of default
  Ausfallzeit {f}
       Stillstandszeit {f}
       Stillstandzeit {f}
       Standzeit {f}
  downtime
  ausfasern {vi} [textil.]
  to rove
  ausfasernd
  roving
  ausfechten {vt}
  to fight out {fought
       fought}
  ausfechtend
  fighting out
  Ausfederung {f}
  hopping
  Ausfeger {m}
       Kehraus {m} (letzter Tanz)
  the last dance
  Ausfertigung {f}
  engrossment
  ausfindig gemacht
  found out
  ausfindig machen {vt}
  to find out
  ausfindig machend
  finding out
  ausflecken
       Fehler in der Vergrösserung wegretuschieren
  to dodge
  ausflicken
  to patch up
  ausflickend
  patching up
  ausfliegen {vt}
  to fly out
  ausfliegend
  flying out
  ausfließen {vi}
  to flow out
  ausfließen {vi} (Lava) [geol.]
  to pour out
       to flow out
       to well out (lava)
  ausfließend
  pouring out
       flowing out
       welling out
  ausfließend
  flowing out
  ausfließend
  emanative
  ausfließend
       ausströmend {adj}
  effluent
  ausflippen {vi} (bei)
  to freak out (for
       over)
  ausflippen {vi} [ugs.]
  to psych out
  ausflippend
  freaking out
  ausflippend
  psyching out
  ausflocken
  to (de)flocculate
       to coagulate (into lumps)
  ausflocken {vi}
  to flocculate
  ausflockend
  flocculating
  Ausflockung {f}
       Flockung {f}
  flocculation
       deflocculation
       coagulation
  Ausflockungen {pl}
       Flockungen {pl}
  flocculations
       deflocculations
       coagulations
  Ausflucht {f}
  elusion
  Ausflucht {f}
  prevarication
  Ausflucht {f}
  subterfuge
  Ausflucht {f}
  tergiversation
  Ausflüchte gemacht
  prevaricated
  Ausflüchte gemacht
  shifted
  Ausflüchte gemacht
       Winkelzüge gemacht
       sich hin und her gewendet
  dodged
  Ausflüchte machen
  to prevaricate
  Ausflüchte machen
  to shift
  Ausflüchte machen
  to make excuses
  Ausflüchte machen
       Winkelzüge machen
       sich hin und her wenden
  to dodge
  Ausflüchte machend
  prevaricating
  Ausflüchte machend
  shifting
  Ausflüchte machend
       Winkelzüge machend
       sich hin und her wendend
  dodging
  Ausflüchte {pl}
  elusions
  Ausflüchte {pl}
  subterfuges
  Ausflüchte {pl}
  tergiversations
  Ausfluchten {n}
       Ausrichten {n}
  alignment
  ausfluchten
       fluchten {vt}
  to align
  ausfluchtend
       fluchtend
  aligning
  Ausflug {m}
       Ausflugsfahrt {f}
  excursion
       outing
       short trip
  Ausflug {m}
       Spritztour {f}
  jaunt
  Ausflüge {pl}
  excursions
       outings
       short trips
  Ausflüge {pl}
       Spritztouren {pl}
  jaunts
  Ausflügler {m}
  tripper
       sightseer
  Ausflügler {pl}
  trippers
  Ausflugsboot {n}
  excursion boat
       pleasure boat
  Ausflugsboote {pl}
  excursion boats
       pleasure boats
  Ausflugsschiff {n}
  excursion ship
  Ausflugsschiffe {pl}
  excursion ships
  Ausflugsziel {n}
  excursion destination
       destination for a day trip
  Ausflugsziele {pl}
  excursion destinations
       destinations for a day trip
  Ausfluss {m}
  effluence
  Ausfluss {m}
  outflow
  Ausfluss {m}
  outfall
  Ausfluss {m} (eines Sees)
  effluent (from a lake)
  Ausfluss {m}
       Ablauf {m}
  flowing off
  Ausfluss {m}
       Ausfließen {n}
       Ausströmen {n}
  efflux
  Ausfluss {m}
       Ausfluß {f} [alt]
  outlet
       discharge
  Ausflüsse {pl}
  effluences
  Ausformung {f}
       Ausformen {n}
  shaping
  ausfragen {vt}
  to sound out
  ausfragen
       abfragen {vt} (über
       zu)
  to quiz (about)
  ausfragen
       hinterfragen {vt}
  to question
  ausfragend
  sounding out
  ausfragend
       abfragend
  quizzing
  ausfragend
       hinterfragend
  questioning
  ausfransen
       fransen
       durchscheuern {vi}
  to fray
  ausfransend
       fransend
       durchscheuernd
  fraying
  Ausfräsung {f} [mach.]
  milling groove
  Ausfräsungen {pl}
  milling grooves
  ausfressen
  
  ausfrieren {vt}
  to freeze out
  ausfrieren {vt}
  to concentrate by freezing
       to separate by freezing
  ausfugen {vt}
  to joint
  ausfugend
  jointing
  Ausfugmasse {f}
  jointing compound
  Ausfuhr {f} (Handel)
  export
  Ausfuhranmeldung {m}
  notification of goods removal
       export declaration [Br.]
  Ausfuhranmeldungen {pl}
  notifications of goods removal
       export declarations
  ausführbar
  designable
  ausführbar
  practicable
  ausführbar {adj}
  executable
  ausführbar {adv}
  feasibly
  ausführbar {adv}
  practicably
  ausführbar
       machbar
       durchführbar {adj}
  doable
  ausführbares Element
  absolute element
  ausführbares Programm [comp.]
  object program
       executable
  Ausführbarkeit {f}
       Realisierbarkeit {f}
       Umsetzbarkeit {f}
  feasibility
       practicability
       realizability
  Ausfuhrbescheinigung {f}
       Exportbescheinigung {f}
  export certificate
  Ausfuhrbescheinigungen {pl}
       Exportbescheinigungen {pl}
  export certificates
  Ausfuhrbeschränkung {f}
       Exportbeschränkung {f}
  restriction on exports
  Ausfuhrbeschränkungen {pl}
       Exportbeschränkungen {pl}
  restriction on exportss
  Ausfuhrbestimmungen {pl}
       Exportbestimmungen {pl}
  export regulations
       regulations on exports
  Ausführen {n}
  performing
  Ausfuhren {pl}
  exports
  ausführen {vt}
  to accomplish
  ausführen {vt}
  to achieve
  ausführen {vt}
  to obey
  ausführen
       durchführen
       abarbeiten {vt}
  to execute
  ausführen
       tun
  to do
  ausführen
       vollbringen
       vollziehen
       vornehmen {vt}
  to perform
  ausführend
  accomplishing
  ausführend
  achieving
  ausführend
  executive
  ausführend
       durchführend
       abarbeitend
  executing
  ausführend
       vollbringend
       vollziehend
       vornehmend
  performing
  ausführende Abteilung
  responsible department
  ausführender Produzent
  executive producer
  Ausführer {m}
       Exportierer {m}
  exporter
  Ausführer {pl}
       Exportierer {pl}
  exporters
  Ausfuhrerklärung {f}
  export customs declaration
  Ausfuhrgenehmigung {f}
       Exportgenehmigung {f}
  export licence
       export license [Am.]
       export permit
  Ausfuhrgenehmigungen {pl}
       Exportgenehmigungen {pl}
  export licences
       export licenses
       export permits
  ausfuhrgenehmigungspflichtig
       exportgenehmigungspflichtig {adj}
  subject to the issue of an export permit
  Ausfuhrhandel {m}
  export trade
  Ausfuhrkontingent {n}
       Exportkontingent {n} [econ.]
  export quota
  Ausfuhrkontingente {pl}
       Exportkontingente {pl}
  export quotas
  ausführlich beschreiben
  to describe in detail
  ausführlich {adj}
       in allen Einzelheiten
  in detail
       detailed
  ausführlich {adv}
  elaborately
  ausführlich {adv}
  explicitly
  ausführlich
       lang und breit
  at large
  ausführliche Beschreibung
  full description
  ausführlicher Bericht
  full report
  ausführlicher Bericht
  full account
  Ausfuhrsperre {f}
       Ausfuhrembargo {n}
       Exportembargo {n}
  embargo on export
       export embargo
  Ausfuhrsperren {pl}
       Ausfuhrembargos {pl}
       Exportembargos {pl}
  embargoes on export
       export embargos
  Ausführung eines Vertrages
  execution of a contract
  Ausführung {f}
  accomplishment
  Ausführung {f}
  achievement
  Ausführung {f}
  effectuation
  Ausführung {f}
  executing
  Ausführung {f}
  construction
  Ausführung {f} (Bauplan)
  design
  Ausführung {f}
       Abwicklung {f}
       Durchführung {f}
  execution
  Ausführungen {pl}
  accomplishments
  Ausführungen {pl}
  achievements
  Ausführungen {pl}
  effectuations
  Ausführungen {pl}
  report
  Ausführungen {pl}
       Abwicklungen {pl}
       Durchführungen {pl}
  executions
  Ausführungsanordnung {f}
  implementing ordinance
       execution order
       implementing regulation
  Ausführungsanzeige {f}
  advice of deal
  Ausführungsbeispiel {n}
  execution example
  Ausführungsbeispiele {pl}
  execution examples
  Ausführungsbestätigung {f}
  confirmation of execution
       fill report
  Ausführungsbestimmungen {pl}
  regulatory statutes
       executive regulations
  Ausführungsform {f}
  design layout
  Ausführungsform {f}
       Ausführungsbeispiel {n}
  embodiment
  Ausführungsformen {pl}
  design layouts
  Ausführungsformen {pl}
       Ausführungsbeispiele {pl}
  embodiments
  Ausführungsfortschritt {f}
  construction progress
  Ausführungsgenehmigung {f}
  model approval
  Ausführungsgenehmigungen {pl}
  model approvals
  Ausführungshöhe {f}
  working height
  Ausführungsnachweis {m}
  proof of work
  Ausführungsplan {m}
  final plan
  Ausführungspläne {pl}
  final plans
  Ausführungsplanung {f}
  detailed design
  Ausführungsstand {m}
  execution state
  Ausführungsunterlagen {pl}
  final planning documents
  Ausführungszeichnung {f}
       Fertigungszeichnung {f}
  shop drawing
  Ausführungszyklus {m}
  execute cycle
  Ausfuhrverbot {m}
  export embargo
       export ban
  Ausfuhrverbote {pl}
  export embargos
       export bans
  Ausfuhrzoll {m}
  export duty
  Ausfuhrzölle {pl}
  export duties
  Ausfüllen (eines Formulares)
  completion (of a form)
  ausfüllen {vt}
  to fill
       to fill in
  ausfüllend
  filling
       filling in
  ausfüllend {adj}
       Füll...
  expletive
  Ausfüllung {f}
  filling-in
       filling-up
       replenishment
  Ausfüllungen {pl}
  filling-ins
       filling-ups
       replenishments
  Ausgabe einer Anleihe
  issue of a loan
  Ausgabe von Banknoten
  issue of notes
  Ausgabe von Gratisaktien [fin.]
  scrip issue
  Ausgabe {f}
  release
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  output
  Ausgabe {f}
       Aufwendung {f}
  disbursement
  Ausgabe {f}
       Aushändigung {f}
       Herausgabe {f}
       Erteilung {f}
       Verteilung {f}
  issuance
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  issue
  Ausgabe: Andere Materialien
  Edition: Other materials
  Ausgabe: Bücher, graue Literatur, Liefer.
  Edition: Books, pamphlets, fasc.
  Ausgabe: Computerdateien
  Edition: Computer files
  Ausgabe: Unveröffentlichte Werke
  Edition: Unpublished items
  Ausgabeaufschlag {m} [fin.]
  issue surcharge
       asset-based fees
  Ausgabebezeichnung {f}
  edition statement
  Ausgabedatei {f}
  output file
  Ausgabedateien {pl}
  output files
  Ausgabeeinheit {f}
  output unit
  Ausgabeeinheiten {pl}
  output units
  ausgabefähig {adj}
  issuable
  Ausgabegerät {n}
  output device
  Ausgabegeräte {pl}
  output devices
  Ausgabeglied {n}
  output element
  Ausgabekurs {m} [fin.]
  issue price
  Ausgabekürzung {pl}
       Ausgabensenkung {f}
  expenditure cut
       cut in expenditure
  Ausgabekürzungen {pl}
       Ausgabensenkungen {pl}
  expenditure cuts
       cuts in expenditure
  Ausgabeliste {f}
  analysis sheet
  Ausgabelisten {pl}
  analysis sheets
  Ausgabemaske {f}
  edit mask
  Ausgabemasken {pl}
  edit masks
  Ausgaben {pl}
  issuances
  Ausgaben {pl}
  expenditure
  Ausgaben {pl}
  spending
  Ausgaben {pl}
       Aufwendungen {pl}
  disbursements
  Ausgaben {pl}
       Nummern {pl}
       Zeitschriftenausgaben {pl}
  issues
  Ausgabename {m}
  outputname
  Ausgabenbuch {n}
       Rechnungsbuch {n}
  accounts book
  Ausgabenbücher {pl}
       Rechnungsbücher {pl}
  accounts books
  Ausgabengrenze {f}
  budget ceiling
  Ausgabenkürzung {f}
  retrenchment
  Ausgabenzuweisung {f}
  allocation of expenditure
  Ausgabeort {m}
  place of issue
  Ausgabesignal {n}
  output signal
  Ausgabestelle {f}
       Ausstellungsort {m}
  place of issue
  Ausgabezeitpunkt {m}
  editing date
  Ausgang {m}
  conjunction
  Ausgang {m}
  egress
  Ausgang {m}
  exit
  Ausgang {m}
  output
  Ausgang {m}
  way out
  Ausgang {m}
  egression
  Ausgang {m}
  outlet
  Ausgänge {m}
  egresses
  Ausgänge {pl}
  exits
  Ausgänge {pl}
  egressions
  Ausgangsadresse {f}
       Sprungadresse {f}
  home address
  Ausgangsbasis {f}
  starting point
  Ausgangsbedingung {f}
  starting condition
  Ausgangsbedingungen {pl}
  starting conditions
  Ausgangsdaten {pl}
       Urdaten {pl}
  raw data
  Ausgangsflur {m}
  exit corridor
  Ausgangsflure {pl}
  exit corridors
  Ausgangsform {f}
  slug
  Ausgangsform {f}
  ancestor
  Ausgangsformen {pl}
  ancestors
  Ausgangsgestein {n} [geol.]
  source rock
       parent rock
  Ausgangskontrolle {f}
  check point
  Ausgangskontrollen {pl}
  check points
  Ausgangslastfaktor {m}
  fan-out
  Ausgangsleistung {f}
  power output
       output power
  Ausgangsleistung {f} [techn.]
  output rating
  Ausgangslinie {f}
  taw
  Ausgangslinien {pl}
  taws
  Ausgangsmaterial {n}
  starting material
       feedstock
  Ausgangsmaterial {n}
  staple
  Ausgangsposition {f}
  starting position
       initial position
  Ausgangsposition {f} eines Gespräches
  point of departure
  Ausgangspositionen {pl}
  starting positions
       initial positions
  Ausgangspost {f}
       Postausgang {m}
  outgoing mail
  Ausgangspreis {m}
  initial price
  Ausgangspreise {pl}
  initial prices
  Ausgangspunkt {m}
  point of departure
  Ausgangspunkt {m}
  origin
       base
  Ausgangspunkte {pl}
  origins
       bases
  Ausgangspunkte {pl}
  points of departure
  Ausgangsrechnung {f}
  outgoing invoice
  Ausgangsrechnungen {pl}
  outgoing invoices
  Ausgangssituation {f}
       Ausgangslage {f}
  starting situation
       initial situation
  Ausgangssituationen {pl}
       Ausgangslagen {pl}
  starting situations
       initial situations
  Ausgangssperre {f}
  ban on going out
  Ausgangssperre {f} (für Soldaten)
  confinement to barracks
  Ausgangssperre {f}
       Ausgehverbot {n}
  curfew
  Ausgangssperren {pl}
       Ausgehverbote {pl}
  curfews
  Ausgangssprache {f}
  source language
  Ausgangssprachen {pl}
  source languages
  Ausgangsstellung {f}
  beachhead
  Ausgangsstellung {f} [sport]
  starting position
  Ausgangsstellung {f}
       Ausgangslage {f}
       Ausgangszustand {m}
  original position
       initial position
  Ausgangsstellung {f}
       Normalstellung {f}
  home position
  Ausgangsstellungen {pl}
  starting positions
  Ausgangsstellungen {pl}
       Ausgangslagen {pl}
       Ausgangszustände {pl}
  original positions
       initial positions
  Ausgangsstellungen {pl}
       Normalstellungen {pl}
  home positions
  Ausgangsstoff {m}
  base material
       raw material
       starting substance
  Ausgangsstoff {m}
  feed stock
  Ausgangsstoffe {pl}
  base materials
       raw materials
       starting substances
  Ausgangssymptom {n} [med.]
  baseline sign
  Ausgangssymptome {pl}
  baseline signs
  Ausgangsverbindung {f}
  starting compound
  Ausgangsverbindungen {pl}
  starting compounds
  Ausgangswert {m}
  default value
  Ausgangswerte {pl}
  default values
  Ausgangszeile {f}
  break line
  Ausgangszustand {m}
       Anfangszustand {m}
  initial condition
       original condition
  Ausgangszustände {pl}
       Anfangszustände {pl}
  initial conditions
       original conditions
  ausgasen
  to outgas
  ausgasend
  outgasing
  ausgearbeitet
  worked out
       worked up
       written out
  ausgearbeitet
  planned
  ausgearbeitet
  prepared
  ausgearbeitet {adj}
  composed
       formulated
  ausgearbeitet
       konkretisiert
  fleshed out
  ausgearbeitet
       weiter ausgeführt
  elaborated
  ausgeartet
       entartet {adj}
  degenerated
  ausgeatmet
  breathed out
  ausgeatmet
       exhaliert
  exhaled
  ausgebacken
       in Fett gebacken
  fried
  ausgebacken
       zu Ende gebacken
  baked long enough
  ausgebadet
  paid for
  ausgebaggert
  dredged
  ausgebaut
  lined
       supported
       timbered
  ausgebaut
  hoisted
       pulled out
  ausgebaut
       erweitert
       nachgerüstet
  upgraded
  ausgebaut
       zerlegt
       demontiert
  demounted
       dismounted
       disassembled
  ausgebbar
  displayable
  ausgeben
  expended
       paid out
  ausgeben (Banknoten)
       in Umlauf setzen
       auflegen
       ausstellen {vt}
  to issue
  ausgeben {vt}
  to type out
       to write out
  ausgeben {vt}
  to output {output
       output}
  ausgeben {vt}
  to display
  ausgeben {vt} (Geld)
  to expend
       to pay out
  ausgeben
       aushändigen
       liefern
       ausrüsten
       verteilen
       zuteilen {vt}
  to issue
  ausgeben
       austeilen
       geben {vt} (Kartenspiel)
  to deal {dealt
       dealt} , delt
       to deal out (card game)
  ausgeben
       erteilen {vt} (Befehle)
  to issue
  ausgeben
       in Umlauf gesetzt
       aufgelegt
       ausgestellt
  issued
  ausgebend
  expending
       paying out
  ausgebend
  typing out
       writing out
  ausgebend
  outputting
  ausgebend
  displaying
  ausgebend
       aushändigend
       liefernd
       ausrüstend
       verteilend
       zuteilend
  issuing
  ausgebend
       austeilend
       gebend
  dealing
  ausgebend
       erteilend
  issuing
  ausgebend
       in Umlauf setzend
       auflegend
       ausstellend
  issuing
  Ausgeber {m}
  issuer
  Ausgeber {pl}
  issuers
  ausgebessert
  refitted
  ausgebessert
  remodeled
       restored
  ausgebessert
       geflickt
  mended
  ausgebessert
       instandgesetzt
       behoben
  repaired
  ausgebeten
       erbeten
  asked for
  ausgebeult
       bauschig {adj}
  baggy
  ausgebeutet
  exploited
  ausgebeutet
       ausgenutzt
  exploited
  ausgebeutete Arbeiter
       geschundene Arbeiter
  sweated workers
  ausgebeutete Lagerstätte
  depleted field
  ausgebildet
  apprenticed
  ausgebildet werden {vi}
  to train
  ausgebildet werdend
  training
  ausgebildet worden
  trained
  ausgebildet
       geschult
  trained
  ausgebildet
       geschult
       gelernt {adj}
  skilled
  ausgebildet
       qualifiziert
       kompetent {adj}
  qualified
  ausgeblasen
  exhausted
  ausgeblasen
       ausgelöscht
  blown out
  ausgebleicht
  diluted
  ausgeblendet
  blinded out
       hidden
  ausgeblendet
  faded out
  ausgeblichen
       geblichen
  bleached
       bleached out
  ausgeblieben
  stayed away
  ausgeblutet
  bled to death
  ausgebombt
  bombed out
  ausgeborgt
       geborgt
       gepumpt
  borrowed
  ausgebrannt
  burnt out
       burned out
  ausgebrannt
       erschöpft {adj}
  burnt out
       burned out
  ausgebrannt
       weggebrannt
       gebrannt
       abgeätzt
  cauterized
       cauterised
  ausgebreitet
  unfurled
  ausgebreitet {adj}
  outspread
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  set out
  ausgebreitet
       verteilt
       ausgebracht
  spread (out)
  ausgebrochen
  erupted
  ausgebrochen
  broken loose
  ausgebrochen
  cracked
  ausgebrochen
  broken out
  ausgebrochen
       zum Ausbruch gekommen
  flared
  ausgebrütet
       gebrütet
       bebrütet
  hatched
  ausgebucht sein
       ausverkauft sein
  to be booked up
       to be sold out
  ausgebucht
       ausverkauft {adj}
  booked up
       sold out
       full up
  ausgebufft
       klug
       gerissen {adj}
  savvy [Am.]
  ausgebuffter
       klüger
  savvier
  ausgebürgert
  denaturalized
       denaturalised
  ausgebürgert
  expatriated
  Ausgeburt {f}
  evil product
  ausgedacht
  thought up
  ausgedacht
  come up with
  ausgedacht
       erdacht
       ersonnen
  constructed
  ausgedacht
       erfunden
  invented
  ausgedauert
       beharrt
  persevered
  ausgedehnt {adv}
  spaciously
  ausgedehnt
       ausgeweitet
  distended
  ausgedehnt
       verlängert
       erweitert
       ausgeweitet
       ausgebaut
  extended
  ausgedehnt
       weit {adj}
  vast
  ausgedehnter
  vaster
  ausgedeutet
       ausgelegt
       interpretiert
       gedeutet
       übersetzt
  interpreted
  ausgedient
  disused
  ausgedient
  veteran
  ausgedient {adv}
  veteranly
  ausgedörrt
       ausgetrocknet
  seared
  ausgedörrt
       gedörrt
       ausgetrocknet
       eingetrocknet
  desiccated
       exsiccated
  ausgedorrt
       verdorrt
  dried up
  ausgedroschen
  threshed out
  ausgedruckt
  printed out
  ausgedrückt
  stubbed out
  ausgedrückt
       abgefasst
  couched
  ausgedrückt
       ausgesprochen
  enunciated
  ausgedrückt
       formuliert
       phrasiert
  phrased
  ausgedrückt
       geäußert
       zum Ausdruck gebracht
       ausgesprochen
  expressed
  ausgedünnt
       ausgekeilt
       dünner geworden
  wedged out
       thinned away
       thinned out
       to tapered out
       edged away
       pinched out
       died away
       ended off
  ausgedünstet
  exhaled
  ausgefahren
  gone for a drive
  ausgefahren
  delivered
  ausgefahren
  lowered
  ausgefahren
  pulled out
       extended
  ausgefahren
  come up
       left the pit
  ausgefahren
  extended
  ausgefallen
  failed
  ausgefallen
  offbeat
  ausgefallen {adj}
  eccentric
  ausgefallen
       geworden
  turned out
  ausgefallen
       herausgefallen
       ausgegangen
  fallen out
  ausgefallen
       unmöglich {adj} (Kleidung)
  outrageous
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  down
  ausgefallener
  more eccentric
  ausgefällt
  precipitated
       settled
  ausgefasert
  roved
  ausgeflickt
  patched up
  ausgeflippt
  freaked out
  ausgeflippt
  psyched out
  ausgeflockt
  flocculated
  ausgeflogen
  flown out
  ausgeflossen
  flowed out
  ausgeflossen
  poured out
       flowed out
       welled out
  ausgefluchtet
       geflucht
  aligned
  ausgefochten
  fought out
  ausgefragt
  sounded out
  ausgefragt
       abgefragt
  quizzed
  ausgefragt
       hinterfragt
  questioned
  ausgefranst
       gefranst
       durchgescheuert
  frayed
  ausgefranste Ecken
  frayed edges
  ausgefugt
  jointed
  ausgeführt
  accomplished
  ausgeführt
  achieved
  ausgeführt
       durchgeführt
       abgearbeitet
  executed
  ausgeführt
       vollbracht
       vollzogen
       vorgenommen
  performed
  ausgefüllt
  filled
       filled in
  ausgegangen
  gone out
       dated
  ausgegangen
  originated
  ausgegangen
  stepped out
  ausgegangen
       abgefahren
       ausgelaufen
  outgone
  ausgegangen
       hergerührt von
  come from
  ausgegangen
       leer geworden
  run dry
  ausgegangen
       verlassen
  outgone
  ausgegast
  outgased
  ausgegeben
  typed out
       written out
  ausgegeben
  output
  ausgegeben
  displayed
  ausgegeben
       ausgehändigt
       geliefert
       ausgerüstet
       verteilt
       zugeteilt
  issued
  ausgegeben
       ausgeteilt
       gegeben
  dealt
  ausgegeben
       erteilt
  issued
  ausgeglichen
  leveled out
  ausgeglichen
  evened out
  ausgeglichen
  counterbalanced
  ausgeglichen
  counterpoised
  ausgeglichen {adj}
  even-tempered
       good-tempered
  ausgeglichen {adv}
  evenly
  ausgeglichen
       angeglichen
  equalized
  ausgeglichen
       aufgewogen
       wettgemacht
  offset
  ausgeglichen
       ausgewuchtet
       symmetrisch
       gleichmäßig
       ausbalanciert {adj}
  balanced
       well-balanced
  ausgeglichen
       beglichen
  balanced
  ausgeglichen
       bezahlt
  funded
  ausgeglichen
       glattgestellt
  square
  ausgeglichen
       kompensiert
       aufgewogen
  countervailed
  ausgeglichen
       ruhig {adj}
  even
  ausgeglichen
       wettgemacht
  redeemed
  ausgeglichener
  more balanced
  Ausgeglichenheit {f}
       Gleichmut {f}
       Gelassenheit {f}
  equanimity
  Ausgeglichenheit {f}
       Gleichmut {m}
  evenness
       even nature
  ausgegliedert
  separated out
  ausgegliedert
       sich abgespaltet
       abgebaut
  hived off
  ausgegliedert
       verlagert
  outsourced
  ausgegliedertes Personal
  outsourced personnel
  ausgeglitten
       ausgerutscht
  slipped
  ausgeglüht
  worn out
       ceased glowing
  ausgeglüht
       angelassen
       getempert
       vergütet
  annealed
  ausgegossen
  effused
  ausgegossen
       diffundiert
       vermischt
  diffused
  ausgegossen
       ergossen
  poured out
  ausgegossener Stecker
  potted connector
  ausgegraben
  unearthed
  ausgegraben
  grubbed up
       grubbed out
  ausgegraben
       ausgehoben
  howked
  ausgegraben
       ausgehoben
       ausgeschachtet
  dug out
  ausgegraben
       herausgeschaufelt
  scooped out
  ausgegraut
       deaktiviert
  greyed out
  ausgegrenzt
  ostracised
       ostracized
  ausgehalten
  withstood
  ausgehalten
       ausgedauert
  lasted
       lasted out
  ausgehalten
       ertragen
  abode
  ausgehalten
       ertragen
       erduldet
  endured
  ausgehalten
       standgehalten
  sustained
  ausgehandelt
  brokered
  ausgehängt
  hung out
  ausgeharrt
  held out
  ausgehaucht
  exhaled
  ausgeheckt
  concocted
  ausgeheckt
       ausgebrütet
  brewed
  ausgeheilt
  healed up
  ausgeheizt
  baked out
  ausgehen {vi}
  to go out
       to date
  ausgehen {vi}
  to step out
  ausgehen {vi} (von)
  to originate (in)
  ausgehen
       abfahren
       auslaufen {vi} (Schiff)
  to outgo {outwent
       outgone}
  ausgehen
       herrühren {vi} von
  to come from
  ausgehen
       leer werden {vi}
  to run dry
  ausgehen
       Party machen {vi} [ugs.]
  to jol [coll.] [Südafr.]
  ausgehen
       verlassen
  to outgo {outwent
       outgone}
  ausgehend
  going out
       dating
  ausgehend
  originating
  ausgehend
  stepping out
  ausgehend
       abfahrend
       auslaufend
  outgoing
  ausgehend
       herrühren von
  coming from
  ausgehend
       leer werdend
  running dry
  ausgehend
       verlassend
  outgoing
  ausgehende Dokumente
  inquiry documents
  ausgehendes Gespräch
  outgoing call
  Ausgeherlaubnis {f}
  permission to go out
  Ausgeherlaubnis {f}
  exeat
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  pass
  Ausgeherlaubnisse {pl}
  permissions to go out
  ausgehöhlt
  scooped out
  ausgehöhlt
  grooved
  ausgehöhlt
  caved
  ausgehöhlt
       vertieft
  hollowed out
       hollowed
  ausgeholfen
  helped out
  ausgeholt
  struck out
  ausgehorcht
  sounded a person
  Ausgehverbot {n} [mil.]
  confinement to barracks
  ausgekannt
  been well versed
  ausgekeilt
  kicked
  ausgeklammert
       eliminiert
  eliminated
  ausgeklammert
       in Faktoren zerlegt
  factored out
       excludeed
  ausgekleidet
  lined
  ausgeklinkt
       genutet
       gefalzt
  notched
  ausgeklopft
       geklopft
  beaten
  ausgeklügelt
       einfallsreich
       erfinderisch {adj}
  ingenious
  ausgeklungen
  died away
  ausgeknobelt
  settled by dicing
  ausgekocht
       listig
       gewieft
       gerissen
       schlau
       clever {adj}
  crafty
  ausgekochter
       listiger
       gewiefter
  craftier
  ausgekommen
  managed with
  ausgekramt
  rummaged out
       displayed
       turned out
  ausgekramt
  brought up
  ausgekramt
       gekramt aus
  fished out
  ausgekratzt
  scratched out
  ausgekratzt
  clawed out
  ausgekratzte Fuge
  raked joint
       scraped out joint
  ausgekühlt
  chilled through
  ausgekühlt
  cooled down
  ausgekundschaftet
  scouted out
  ausgekundschaftet
       erkundet
  explored
       scouted
  ausgekuppelt
  released the clutch
       disengaged
  ausgekuppelt
  declutched
  ausgekuppelt
       ausgeschaltet
  uncoupled
  ausgeladen
       eine Einladung zurückgenommen
  canceled an invitation
       cancelled an invitation
       disinvited
  ausgeladen
       entladen
  discharged
  ausgelagert
       externalisiert
  externalized
  ausgelassen
  wreaked
  ausgelassen
  melted
  ausgelassen
  rackety
  ausgelassen gewesen
       herumgetollt
  rollicked
  ausgelassen seiend
       herumtollend
  rollicking
  ausgelassen sein
  to revel
  ausgelassen sein
       herumtollen
  to rollick
  ausgelassen {adj}
  rollicking
  ausgelassen {adv}
  frolicsomely
  ausgelassen
       aufgekratzt {adj}
  skittish
  ausgelassen
       lustig {adj}
  frolicsome
  ausgelassen
       lustig
       vergnügt
       übermütig {adj}
  hilarious
  ausgelassen
       stürmisch
       wild {adj}
  wild
  ausgelassen
       vergnügt {adv}
  hilariously
  ausgelassen
       wild
       übermütig {adj}
  boisterous
  ausgelassener
  more frolicsome
  Ausgelassenheit {f}
  frolic
  Ausgelassenheit {f}
       Lebendigkeit {f}
  exuberance
  ausgelastet
  used capacityed
  ausgelastet {adj}
  busy
  ausgelatscht
  worn out of shape
  ausgelaufen
       langsam zu Ende gegangen
       versiegt
       versickert
       im Sande verlaufen
  petered out
  ausgelaufene Größe {f}
  obsolete size
  ausgelaugt
  emaciated
  ausgelaugt
  leached
       lixiviated
  ausgelaugt
       ausgewaschen
  leached out
  ausgeleckt
  licked out
  ausgeleert
       entleert
  evacuated
  ausgeleert
       entleert
       geleert
       ausgeräumt
       ausgegossen
  emptied
       emptied out
  ausgelegt
  laid out
  ausgelegt
       interpretiert
       gedeutet
  construed
  ausgeleiert
  worn out
       become stretched
  ausgelesen
  finished reading
  ausgelesen
       verlesen
  sorted
  ausgeleuchtet
  floodlighted
  ausgeleuchtet
  illuminated
  ausgeliefert
  surrendered
  ausgeliefert
       abgeliefert
       angeliefert
       geliefert
       eingeliefert
       übergeben
       überbracht
       zugestellt
       abgegeben
  delivered
  ausgeliefert
       übergeben
  extradited
       given up
  ausgelöffelt
  spooned up
  ausgelöscht
  annihilated
  ausgelöscht
  obliterated
  ausgelöscht
  razed
  ausgelöscht
       ausgemacht
       ausgestellt
  put out
  ausgelöscht
       erstickt
       vernichtet
  snuffed out
  ausgelöst
  triggered
  ausgelost
  drawn lots for
  ausgelost
  tossed
  ausgelöst
       ausgeklinkt
  released
  ausgelöst
       freigekauft
  ransomed
  ausgelöst
       gestartet
       angestoßen
  initiated
  ausgeloste Short-Position {f}
  assigned short position
  ausgelotet
  sounded out
  ausgelotet
       gelotet
  fathomed
  ausgelotet
       gelotet
       sondiert
  sounded
  ausgelüftet
  aired
  ausgemacht
       ausgeschaltet
  put off
  ausgemacht
       dargestellt
  constituted
  ausgemacht
       ergeben
       betragen
  accounted for
  ausgemacht
       gelöscht
  doused
  ausgemeißelt
  gouged
  ausgemergelt
       abgemagert
  macerated
  ausgemerzt
  weeded out
       sorted out
  ausgemerzt
  combed out
  ausgemerzt
       ausgerottet
  wiped out
       stamped out
  ausgemerzt
       ausgerottet
       getilgt
  uprooted
  ausgemessen
  sized
  ausgemessen
  measured out
  ausgemistet
  cleaned out
       mucked out
       tidyed out
  ausgemustert
  rejected as unfit
  ausgemustert
       ausgesondert
  taken out of service
  ausgenommen
  barring
  ausgenommen
  except
  ausgenommen
  excepting
  ausgenommen
  excluded
  ausgenommen
  gilled
  ausgenommen höhere Gewalt
  acts of god excepted
  ausgenommen von
       abgesehen von
  save as
  ausgenommen {adj}
  excepted
  ausgenommen
       ausgeschlossen
  excepted
       made an exception
  ausgenommen
       ausgeweidet
  drawn
  ausgenommen
       ausgeweidet
       Organe entnommen
  eviscerated
  ausgenutzt
  taken advantage of
  ausgenützt
       nützte aus
       ausgenutzt
  utilized
  ausgepackt
  unpacked
       unwrapped
  ausgepackt
  told all
  ausgepeitscht
       mit der Peitsche geschlagen
  lashed
  ausgepfiffen
  booed
  ausgepfiffen werden {vi}
  to get the bird [coll.]
  ausgepfiffen werdend
  getting the bird
  ausgepfiffen worden
  got the bird
  ausgepfiffen
       ausgebuht
  hooted
  ausgepflanzt
  pricked out
  ausgeplappert
       ausgeplaudert
  babbled out
  ausgeplaudert
  divulged
  ausgeplaudert
  peached
  ausgeplaudert
       ausgeplappert
       gequatscht
  blabbed
  ausgeplaudert
       weitererzählt
  whispered
  ausgepowert {adj} [ugs.]
  exhausted
       worn out
       jaded
  ausgeprägt
       geprägt
  stamped
  ausgepreist
  ticketed
  ausgepresst
       verdichtet
  squeezed
       squeezed out
  ausgepumpt
  pooped
  ausgepumpt
       ausgeschöpft
       abgesaugt
       evakuiert
  exhausted
  ausgepumpt
       geschafft
       fertig {adj}
  beat [slang]
  ausgepumpt
       leer gepumpt
  pumped dry
  ausgequetscht
       herausgequetscht
  squeezed out
  ausgerastet
       ausgeflippt
  flipped out
  ausgerechnet
  
  ausgerechnet er
  he of all people
  ausgerechnet heute
  today of all days
  Ausgerechnet jetzt!
  Now, of all times!
  ausgerechnet, als ich ...
  just when I ...
  ausgerechnet
       ausgeknobelt
  figured out
  ausgereicht
       gereicht
       genug gewesen
  been adequate
  ausgereicht
       gereicht
       vorgehalten
  lasted out
       lasted
  ausgereift {adj}
  perfected
  ausgereift
       abgelagert
  matured
  ausgereift
       gereift {adj} (Pläne
       Wein)
  mature
  ausgereift
       reif
       saftig
       süß {adj}
  mellow
  ausgereifter Plan
  mature plan
  ausgereifter
       reifer
       saftiger
       süßer
  mellower
  Ausgereiftheit {f}
  sophistication
  ausgereist
  left
  ausgereizt
  exhausted
  ausgerenkt
  ricked
  ausgerichtet
  align
  ausgerichtet
  staged
       organized
  ausgerichtet {adj}
  justified
  ausgerichtet {adj}
       in Linie gebracht
  aligned
  ausgerichtet
       in eine Linie gebracht
  aligned
  ausgerichtet
       orientiert
  oriented
       orientated
  ausgerissen
  sheered
       run away
  ausgerodet
  stubbed out
  ausgerollt
       ausgewalzt
  rolled out
  ausgerottet
  extirpated
  ausgerottet
       ausgemerzt
       vertilgt
  eradicated
  ausgerottet
       vertilgt
       vernichtet
       eliminiert
  exterminated
  ausgerückt
  been called out
  ausgerückt
  moved off
  ausgerückt
  disengaged
       released
  ausgerückt
  moved out
  ausgerückt
       abmarschiert
  marched out
  ausgerufen
  exclaimed
  ausgerufen
  paged
  ausgeruht
  relaxed
  ausgeruht sein
  to be rested
  ausgeruht
       geruht
       sich erholt
  rested
  ausgerundete Eckleiste
  coved cornice
  ausgerüstet
  accoutred
       accoutered
  ausgerüstet
  treated
       finished
  ausgerüstet
       ausgestattet
  equipped
  ausgerüstet
       ausgestattet {adj} (mit)
  equipped
       provided (with)
  ausgerüstet
       beschlagen
       montiert {adj}
  mounted
  ausgesagt
       ausgepackt
  revealed
  ausgesagt
       behauptet
  predicated
  ausgeschabt
       weggeschabt
  abraded
  ausgeschachtet
       ausgegraben
       ausgehoben
  excavated
  ausgeschalt
  stripped the formwork
  ausgeschaltet
  disabled
  ausgeschaltet {adj}
  off-state
       off
  ausgeschaltet
       abgelegt
  discarded
  ausgeschaltet
       abgesagt {adv}
  off {adv}
  ausgeschaltet
       eliminiert
  eliminated
  ausgescheuert
  scoured out
  ausgeschieden
  been eliminated
       been disqualified
  ausgeschieden
  exited
  ausgeschieden
  dropped out
  ausgeschieden
  withdrawn
       discarded
       weeded
  ausgeschieden
  egested
  ausgeschieden
       abgesondert
  excreted
  ausgeschieden
       nicht in Betracht gekommen
  been ruled out
  ausgeschifft
       angelandet
  disembarked
  ausgeschildert
       beschildert
  signposted
  ausgeschimpft werden
       Schelte bekommen
  to get ticked off
  ausgeschimpft
       angeschnauzt
  told off
  ausgeschimpft
       geschimpft
       ausgescholten
       gescholten
  berated
  ausgeschimpft
       geschimpft
       gescholten
  scolded
  ausgeschlachtet
  cannibalized
  ausgeschlafen
  slept late
       had a good sleep
  ausgeschlafen
  slept off
  ausgeschlafen {adj}
  well rested
  ausgeschlafen
       länger geschlafen
       verschlafen
  slept in
  ausgeschlagen
  redounded
  ausgeschlagen
  kicked
  ausgeschlagen
  budded
  ausgeschlagen
       verworfen
  rejected
  ausgeschlagenes Rasenstück (z. B. beim Golf)
  divot
  ausgeschlämmt
  washed out
       elutriated
       sloughed off
  ausgeschlossen
  debarred
  ausgeschlossen
  foreclosed
  ausgeschlossen
  precluded
  ausgeschlossen
  spaced out
  ausgeschlossen
  expelled
  ausgeschlossen
  eliminated
  Ausgeschlossen!
  Nothing doing!
  ausgeschlossen
       herausgenommen
  excluded
  ausgeschlossen
       untersagt
       verboten
  bared
  ausgeschlossen
       verdrängt
  ruled out
  ausgeschmückt
  embroidered
  ausgeschmückt
       geschmückt {adj}
  decorated
  ausgeschmückt
       geschmückt
       dekoriert
       verziert
  decorated
  ausgeschmückter
       geschmückter
  more decorated
  ausgeschnitten
  cut out
  ausgeschöpft
  ladled out
  ausgeschrieben
  advertised for bids
  ausgeschritten
  stepped out
  ausgeschüttelt
  shaken out
  ausgeschüttet
  distributed
  ausgeschüttet
  poured out
  ausgeschüttet
  shaked out
  ausgeschwenkt
  tilted out
       swung out
  ausgeschwitzt
  sweated out
  ausgeschwitzt
  exuded
       exudated
  ausgesehen
  looked
  ausgesendet
       abgegeben
       ausgestoßen
       abgesondert
  emitted
  ausgesendet
       ausgesandt
       weggeschickt
  sent out
  ausgesessen
  sat out
  ausgesetzt
  exposed
  ausgesetzt
  skipped
  ausgesetzt werden
       ertragen müssen
  to be subjected to
  ausgesetzt {adj}
  set out
  Ausgesetztsein {n}
       Preisgegebensein {n}
  exposure
  ausgesöhnt
       versöhnt
  reconciled
  ausgesondert
       ausgeschieden
  eliminated
  ausgesondert
       ausrangiert
  selected
       withdrawn
       discarded
  ausgespäht
  uncovered
       exposed
  ausgespart
  left blank
       left out
       omitted
  ausgespeichert
       herausgelesen
  read out
  ausgesperrt
  bolted out
  ausgesperrt
       ausgeschlossen
  locked out
  ausgespielt
  played off
  ausgespritzt
  hosed out
  ausgesprochen
  pronounced
  ausgesprochen
  vocalized
  ausgesprochen {adj} (negativ)
  extreme
  ausgesprochen {adj} (positiv)
  disctinct
  ausgesprochen {adv}
  markedly
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  rank
  ausgesprochen
       verkündet
       erklärt
  pronounced
  ausgespuckt
  spat out
  ausgespuckt
       ausgespien
  disgorged
  ausgespült
  rinsed
  ausgestalten {vt}
  to arrange
       to organize
  ausgestalten
       ausbauen {vt} (zu)
  to develop (into)
  ausgestaltend
  arranging
       organizing
  ausgestaltend
       ausbauend
  developing
  ausgestaltet
  arranged
       organized
  ausgestaltet
       ausgebaut
  developed
  Ausgestaltung {f}
       Gestaltung {f}
  arrangement
       decoration
  ausgestanzt
  stamped out
  ausgestanzt {adj}
  blanked out
  ausgestattet
  configurated
  ausgestattet
       ausgerüstet
  furnished
  ausgestattet
       ausgerüstet
  apparelled
  ausgestattet
       ausstaffiert
  fitted out
       outfitted
  ausgestattet
       beschenkt
       subventioniert
       unterstützt
  endowed
  ausgesteift
  propped
       braced
       reinforced
  ausgestellt
  exhibited
       showed
  ausgestellt
  displayed
  ausgestellt gewesen
  been on display
  ausgestellt seiend
  being on display
  ausgestellt sein {vi}
  to be on display
  ausgestellt von
  given by
  ausgestellt {adj} (Museum)
  on view
  ausgestellt
       ausgefertigt
  drawn up
       issued
       made out
  ausgestellt
       gezeigt {adj}
  displayed
  ausgestiegen
  disembarked
  ausgestiegen
  stepped off
       stepped out
  ausgestiegen
  exited
  ausgestiegen
  got out
  ausgestiegen
       abgestiegen
  alighted
  ausgestiegen
       sich zurückgezogen
       davongelaufen
       einen Rückzieher gemacht
  backed out
  ausgestochen
  excelled
  ausgestopft
       abgepolstert
       gepolstert
  padded
  ausgestorben
  died out
       suffered extinction
       become extinct
  ausgestorben {adj}
  extinct
  ausgestorben
       untergegangen
       zur Neige geht
  declined
  ausgestorbene Art
  extinct species
  ausgestoßen
  ejaculated
  ausgestoßen
  expelled
  ausgestoßen
  extruded
  ausgestoßen
       ausgeworfen
       hinausgeworfen
  ejected
  ausgestoßen
       hervorgestoßen
  rapped out
  ausgestoßen
       verstoßen {adj}
  outcast
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  outcast
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  derelict
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  pariah
  Ausgestoßenen {pl}
       Ausgestoßene
  outcasts
  ausgestrahlt
  emanated
  ausgestrahlt
  rayed
  ausgestrahlt
       ausgesendet
       gesendet
  beamed
  ausgestrahlt
       durch Rundfunk verbreitet
       übertragen
       gesendet
  broadcasted
       broadcast
  ausgestrahlt
       gestrahlt
  radiated
  ausgestreckt liegen (auf)
  to be spawled (over)
  ausgestreckt
       ausgebreitet {adj}
  outstretched
  ausgestreckt
       ausgespreizt
       ausgebreitet
  sprawled out
  ausgestreckt
       hingestreckt
       vorgestreckt
  thrusted out
  ausgestrichen
  crossed out
       scratched out
  ausgestrichen
       gestrichen
       getilgt
       gelöscht
  expunged
  ausgestrichen
       gestrichen
       weggestrichen
  stricken out
       stricken off
  ausgeströmt
  emanated
  ausgeströmt
       herausgeströmt
  sluiced
  ausgesucht
  picky
  ausgesucht {adv}
       mit Sorgfalt
  choicely
  ausgesucht
       ausgewählt
  picked
       picked out
  ausgetauscht
       ersetzt
       erneuert
  novated
  ausgetauscht
       vertauscht
       versetzt
  transposed
  ausgeteilt
       ausgegeben
  given out
       handed out
  ausgeteilt
       verteilt
  dispensed
  ausgeteilt
       verteilt
  meted out
  ausgeteilt
       verteilt
  doled out
  ausgetestet
       von Fehlern befreit
  debugged
  ausgetragen
  signed out
  ausgetreten
  resigned from
  ausgetreten (Pfad) {adj}
  well-trodden (trail)
  ausgetreten
       ausgelatscht [ugs.] {adj}
  well-worn
  ausgetreten
       ausgestiegen
       nicht beitreten
  contracted out
  ausgetretene Schuge
  well-worn shoes
  ausgetretene Wege gehen
  to tread a beaten track
  ausgetrickst
  tricked
       fooled
       outsmarted
       outwitted
  ausgetrieben
  driven out
  ausgetrocknet
  dried out
       dehydrated
  ausgetrocknet
  seasoned
  ausgetrocknet
       leer geworden
  run dry
  ausgetrocknet
       verwelkt
  shrivelled
       shriveled
  ausgetrunken
  drunk up
       finished
  ausgetüftelt
  puzzled out
       worked out
  ausgeübt
  exerted
  ausgeübt
  practised
       practiced
  ausgeübt
       innegehabt
  born
       borne
  ausgeübter Beruf
  vocation practiced
  ausgeufert
  overflowed
  ausgewachsen
  matured
  ausgewachsen {adj}
  mature
  ausgewachsen {adj}
  full-grown
  ausgewählt
  subset
  ausgewählt {adv}
  selectively
  ausgewählt
       ausgelesen
       selektiert
  selected
  ausgewählt
       ausgesucht
       auserlesen {adj}
  selected
  ausgewählt
       erlesen
       ausgesucht {adj}
  choice
  ausgewählt
       erwählt
       gewählt
  elected
  ausgewählt
       herausgesucht
       herausgegriffen
       herausgedeutet
  singled out
  ausgewählte Publikationen
  selected publications
  ausgewählte Werke
  selected works
  ausgewalzt
  squeezed out
  ausgewandert
       emigriert
  emigrated
  ausgewaschen
  scoured out
  ausgewaschen
       ausgeschwenkt
  swilled
  ausgewaschen
       ausgespült
  washed
  ausgewaschen
       ausgespült
       verwaschen
  washed out
  ausgewechselt
  made a substitution
       substituted
  ausgewechselt
       gewechselt
  exchanged
  ausgeweidet
       ausgenommen
  gutted
  ausgeweidet
       die Eingeweide herausgenommen
  disemboweled
  ausgewellt
       ausgewalkt
  flattened
       rolled flat
  ausgewertet
  evaluated
  ausgewertet
  interpreted
       plotted
  ausgewichen
  quibbled
  ausgewichen
  shunned
  ausgewichen
  stonewalled
  ausgewichen
  sidestepped
  ausgewichen
  dodged
  ausgewichen
       aus dem Wege gegangen
  fudged
  ausgewichen
       ausweichend geantwortet
  avoided the issue
  ausgewichen
       entzogen
       gemieden
  evaded
  ausgewichen
       entzogen
       gesträubt
  balked
  ausgewichen
       rasch abgebogen
  swerved
  ausgewichen
       umgangen
  eluded
  ausgewickelt
  unwrapped
  ausgewiesen
  expelled
  ausgewiesene Dividende {f}
  declared dividend
  ausgewiesene Vermögenswerte
  admitted assets
  ausgewildert
  released into the wild
  ausgewischt
  dusted out
  ausgewischt
  wiped out
  ausgewogen
  balanced out
  ausgewogen
       entsprechend {adj}
       im Einklang stehend
  balanced
       commensurate
  Ausgewogenheit {f}
       Ausgeglichenheit {f}
  balance
  ausgeworfen
  extruded
       ejected
       projected
       eructated
       expelled
       emitted
       discharged
  ausgewrungen
  wrung out
  ausgewuchtet
  balanced
       trued
  ausgewuchtet
       abgeglichen
  equilibrated
  ausgezahlt
  disbursed
  ausgezählt
  counted
  ausgezählt
  enumerated
  ausgezählt werden {vi} [sport] (Boxen)
  to go down for a count
  ausgezahlter Betrag
  amount paid out
  ausgezeichnet
  distinguished
  ausgezeichnet
       außergewöhnlich
       vortrefflich {adj}
  rare
  ausgezeichnet
       hervorragend {adj}
       von hohem Rang
  distinguished
  ausgezeichnet
       vorzüglich
       hervorragend
       exzellent
       bestens {adv}
  excellently
       extremely well
  ausgezeichnet
       vorzüglich
       hervorragend
       exzellent
       famos {adj}
  excellent
  ausgezogen
  moved out
  ausgezogen
       abgelegt
  put off
  ausgezogen
       abgelegt
  shed
  ausgezogen
       entkleidet
       ausgekleidet
  undressed
  ausgezogen
       sich entledigt
       gelüftet
  doffed
  ausgiebig frühstücken
  to eat a substantial breakfast
  ausgiebig gewandert
  walked extensively
  ausgiebig wandern
  to walk extensively
  ausgiebig wandernd
  walking extensively
  ausgiebig {adj}
  substantial
       large
       good long
  ausgiebig {adv}
  extensively
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  ample
  ausgiebigen Gebrauch machen von
  to make full use of
  ausgiebiger Regen
       ergiebiger Regen
  continuous heavy rain
  ausgiebiger
       reichlicher
  ampler
  ausgießen {vt}
  to effuse
  ausgießen
       diffundieren
       sich vermischen
  to diffuse
  ausgießen
       ergießen {vt}
  to pour out
  ausgießend
  effusing
  ausgießend
       diffundierend
       sich vermischend
  diffusing
  ausgießend
       ergießend
  pouring out
  Ausgleich {m}
  adjustment
  Ausgleich {m}
  equation
  Ausgleich {m}
  offset
  Ausgleich {m}
  settlement
  Ausgleich {m} (für)
  balance (to)
  Ausgleich {m} [sport]
  tie
       draw
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  compensation
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  consideration
  Ausgleich {m}
       Gleichstellung {f}
       Ausgleichung {f}
  equalization
       equalisation
  ausgleichbar {adj}
  compensable
  ausgleichen [sport]
  to draw level
  ausgleichen {vt}
  to even out
  ausgleichen {vt}
  to counterbalance
  ausgleichen {vt}
  to counterpoise
  ausgleichen {vt}
  to level out
  ausgleichen
       angleichen {vt}
  to equalize
  ausgleichen
       aufwiegen
       wettmachen {vt}
  to offset {offset
       offset}
  ausgleichen
       begleichen {vt} (Rechnung)
  to balance
  ausgleichen
       kompensieren
       aufwiegen {vt}
  to countervail
  ausgleichen
       wettmachen {vt}
  to redeem
  ausgleichend
  evening out
  ausgleichend
  counterbalancing
  ausgleichend
  counterpoising
  ausgleichend
  compensational
  ausgleichend
  equational
  ausgleichend
  leveling out
  ausgleichend {adv}
  equationally
  ausgleichend
       angleichend
  equalizing
  ausgleichend
       aufwiegend
       wettmachend
  offsetting
  ausgleichend
       begleichend
  balancing
  ausgleichend
       bezahlend
  funding
  ausgleichend
       kompensierend {adj}
  compensative
       countervailing
       offsetting
       compensatory
  ausgleichend
       kompensierend
       aufwiegend
  countervailing
  ausgleichend
       wettmachend
  redeeming
  ausgleichende Krustenbewegung
  crustal readjustment
  ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f}
       Nemesis {f}
  nemesis
  Ausgleicher {m}
  compensator
  Ausgleicher {m}
  equalizer
  Ausgleicher {m}
       Ausgleichregler {m}
  balancer
  Ausgleicher {pl}
  compensators
  Ausgleicher {pl}
       Ausgleichregler {pl}
  balancers
  Ausgleichkolben {m} [techn.]
  balance piston
       dummy piston
  Ausgleichkolben {pl}
  balance pistons
       dummy pistons
  Ausgleichplatte {f}
  levelling slab
  Ausgleichplatten {pl}
  levelling slabs
  Ausgleichs- oder Entschädigungsleistung {f}
  financial settlement and compensatory payment
  Ausgleichsabgabe {f}
       Ausgleichszoll {m}
  countervailing charge
       countervailing duty
  Ausgleichsbecken {n}
       Ausgleichbecken {n}
  compensating reservoir
       equalizing reservoir
  Ausgleichsbecken {pl}
       Ausgleichbecken {pl}
  compensating reservoirs
       equalizing reservoirs
  Ausgleichsbehälter {m}
  compensating reservoir
  Ausgleichsbehälter {pl}
  compensating reservoirs
  Ausgleichsbeton {m} [constr.]
  blinding concrete
  Ausgleichsblech {n} [techn.]
  balance plate
  Ausgleichsbleche {pl}
  balance plates
  Ausgleichsbuchung {f} [fin.]
  chargeback
  Ausgleichsbuchungen {pl}
  chargebacks
  Ausgleichschale {f} [techn.]
  balance piston shell
  Ausgleichschalen {pl}
  balance piston shells
  Ausgleichsdüse {f} [techn.]
  compensating jet
  Ausgleichsdüsen {pl}
  compensating jets
  Ausgleichsfeder {f} [techn.]
  differential spring
  Ausgleichsfedern {pl}
  differential springs
  Ausgleichsgehäuse {n}
  differential case
  Ausgleichsgetriebe {n} [techn.]
  differential gear
  Ausgleichsgewicht {n}
  balance weight
       counterweight
  Ausgleichsgewicht {n}
       Balancier {m}
  balancer
  Ausgleichsgewichte {pl}
  balance weights
       counterweights
  Ausgleichsklappe {f} (für Ruderrückstellung) [aviat.]
  antibalance tab
  Ausgleichsklappen {pl}
  antibalance tabs
  Ausgleichskondensator {m} [electr.]
  balancing capacitor
  Ausgleichskondensatoren {pl}
  balancing capacitors
  Ausgleichsleistung {f}
       Ausgleichszahlung {f}
  adjustment payment
       compensatory payment
  Ausgleichsleitung {f}
  balancing line
  Ausgleichsmaßnahme {f}
  counterbalance
       compensation
       compensation measure
  Ausgleichsmaßnahmen {pl}
  compensation measures
  Ausgleichsplatte {f}
  compensating plate
  Ausgleichsposten aus der Konsolidierung
  adjustment resulting from consolidation
  Ausgleichsposten {m}
  adjustment item
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  netting
  Ausgleichsputz {m} [constr.]
  patching mortar
  Ausgleichsschicht {f}
  leveling course
       smoothing layer
  Ausgleichsschichten {pl}
  leveling courses
       smoothing layers
  Ausgleichssport {m} [sport]
  sport for fitness
  Ausgleichsstück {n} [techn.]
  balancing piece
       compensating piece
       leveling piece
  Ausgleichsstücke {pl}
  balancing pieces
       compensating pieces
       leveling pieces
  Ausgleichstransaktion {f}
  accommodating transaction
  Ausgleichstransaktionen {pl}
  accommodating transactions
  Ausgleichstreffer {m}
       Ausgleichstor {n}
       Ausgleich {m} [sport]
  equalizer
       equaliser
       equalizing goal
  Ausgleichstreffer {pl}
       Ausgleichstore {pl}
  equalizers
       equalisers
       equalizing goals
  Ausgleichstreifen {m}
  regulating stripe
       regulating course
  Ausgleichstreifen {pl}
  regulating stripes
       regulating courses
  Ausgleichsverfahren {n}
  method of compensation
  Ausgleichsverfahren {pl}
  methods of compensation
  Ausgleichsvergütung {f}
  catch-up allowance
  Ausgleichswelle {f} [techn.]
  balance shaft
  Ausgleichswellen {pl}
  balance shafts
  Ausgleichszahlung {f} für Währungsschwankungen und erhöhte Lebenshaltungskosten an Angehörige der US-Truppen im Ausland [mil.]
  cost and living allowance -COLA- [Am.]
  Ausgleichszahlung {f} [fin.]
  equalization payment
  Ausgleichszahlungen {pl}
  equalization payments
  Ausgleichsziel {n}
  balancing objective
  Ausgleichungen {pl}
       Gleichstellungen {pl}
       Ausgleichungen {pl}
  equalizations
       equalisations
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  slip
  ausgleiten
       ausrutschen {vi}
  to slip
  ausgleitend
       ausrutschend
  slipping
  ausgliedern {vt}
  to separate out
  ausgliedern {vt}
       sich abspalten {vr}
       abbauen {vt}
  to hive off
  ausgliedern
       verlagern {vt}
  to outsource
  ausgliedernd
  separating out
  ausgliedernd
       sich abspaltend
       abbauend
  hiving off
  ausgliedernd
       verlagernd
  outsourcing
  Ausgliederung {f}
  disembodiment
  Ausgliederung {f}
       Auslagerung {f}
       Outsourcen {n}
  outsourcing
  Ausgliederung {f}
       Spin-Off {n}
       Abspaltung {f}
  spinoff
       spin-off
  ausglühen {vt}
  to wear out
       to cease glowing
  ausglühen
       anlassen
       tempern
       vergüten {vt} (Metall) [techn.]
  to anneal
  ausglühend
  wearing out
       ceasing glowing
  ausglühend
       anlassend
       tempernd
       vergütend
  annealing
  ausgraben {vt}
  to unearth
  ausgraben {vt}
  to grub up
       to grub out
  ausgraben
       ausheben {vt}
  to howk [Sc.]
  ausgraben
       ausheben
       ausschachten {vt}
  to dig out {dug
       dug}
  ausgraben
       herausschaufeln {vt}
  to scoop out
  ausgrabend
  unearthing
  ausgrabend
  grubbing up
       grubbing out
  ausgrabend
       aushebend
  howking
  ausgrabend
       aushebend
       ausschachtend
  digging out
  ausgrabend
       herausschaufelnd
  scooping out
  Ausgräber {m}
       Ausgräberin {f}
  excavator
  Ausgräber {pl}
  excavators
  Ausgrabung {f}
       Ausschachtung {f}
  excavation
       dig
  Ausgrabungen {pl}
       Ausschachtungen {pl}
  excavations
  Ausgrabungsingenieur {m}
  excavation engineer
  Ausgrabungsstätte {f}
  diggings {pl}
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  site
  ausgrauen
       deaktivieren {vt} [comp.]
  to grey out
  ausgrauend
       deaktivierend
  greying out
  ausgrenzen {vt}
  to ostracise
       to ostracize
  ausgrenzend
  ostracising
       ostracizing
  Ausgrenzung {f}
  exclusion
  Ausguck {m}
  lookout
  Ausguss {m}
  sink
  Ausguss {m}
  outlet
  Ausguss {m}
  siphonal duct (in fossils)
  Ausguss {m}
       Schnabel {m} (von Gefäß)
  beak-shaped spout
  Ausgüsse {pl}
  sinks
  Ausgusstülle {f}
  nozzle-spout
  Aushalsemeißel {m}
  necking tool
  aushalten
  to withstand {withstood
       withstood}
  aushalten {vi}
  to hold out
  aushalten {vt} (Unterhalt bezahlen)
  to keep
  aushalten {vt}
       standhalten
  to sustain
  aushalten
       ausdauern {vi}
  to last
       to last out
  aushalten
       ertragen {vt}
  to abide {abode, abided
       abode, abided}
  aushalten
       ertragen
       erdulden {vt}
  to endure
  aushaltend
  holding out
  aushaltend
  withstanding
  aushaltend
       ausdauernd
  lasting
       lasting out
  aushaltend
       ertragend
  abiding
  aushaltend
       ertragend
       erduldend
  enduring
  aushaltend
       standhaltend
  sustaining
  aushaltet
  held out
  aushandeln {vt}
  to broker
  aushandelnd
  brokering
  Aushändigung {f}
       Übergabe {f}
       Ausfolgung {f} [Ös.]
  handing over
  Aushang {m}
  posting [Am.]
  Aushänge {pl}
  postings
  aushängen {vt}
  to hang out
  aushängend
  hanging out
  Aushängeschild {n}
  figurehead
  Aushängesicherung {f}
  safety catch
  ausharren {vi}
  to hold out
  ausharrend
  holding out
  Aushärtezeit {f}
  cure time
  Aushärtung {f}
  cure
  Aushärtung {f}
  age hardening
  Aushärtungszeit {f}
  cure time
  aushauchen
  to exhale
  aushauchend
  exhaling
  Aushauschere {f}
       Nibbelmaschine {f}
  blanking shears
       nibbler
  Aushauscheren {pl}
       Nibbelmaschinen {pl}
  blanking shears
       nibblers
  aushebend
  conscripting
  Aushebung {f}
  conscription
  Aushebung {f}
  roundup
  Aushecken {n}
       Erfindung {f}
  concoction
  aushecken {vt}
  to concoct
  aushecken
       ausbrüten [ugs.] {vt}
  to brew [fig.]
  ausheckend
  concocting
  ausheckend
       ausbrütend
  brewing
  ausheilen {vt}
  to heal up
  ausheilend
  healing up
  Ausheizen {n} [mach.] (Elektronenbearbeitung)
  filament peaking
  ausheizen {vt}
  to bake out
  ausheizend
  baking out
  aushelfen
  to help out
  aushelfend
  helping out
  Aushilfe {f}
  temporary help
       stand-in
       temp
  Aushilfen {pl}
  temporary helps
       stand-ins
       temps
  Aushilfsausgabe {f}
  provisional issue
  Aushilfsausgaben {pl}
  provisional issues
  Aushilfskraft {f}
  temporary worker
       temporary helper
       temporary assistant
       casual employee
       temp [coll.]
  Aushilfskräfte {pl}
  temporary workers
       temporary helpers
       temporary assistants
       casual employees
       temps
  Aushilfsmarke {f}
  provisional stamp
  Aushilfsmarken {pl}
  provisional stamps
  aushilfsweise
       vorläufig {adv}
  temporarily
  aushöhlen {vt}
  to scoop out
  aushöhlen {vt}
  to groove
  aushöhlen {vt}
  to cave
  aushöhlen
       vertiefen {vt}
  to hollow out
       to hollow
  aushöhlend
  scooping out
  aushöhlend
  grooving
  aushöhlend
  caving
  aushöhlend
       vertiefend
  hollowing out
       hollowing
  Aushöhlung {f} [übtr.]
  corrosion
  Aushöhlung {f}
       Höhlung {f}
  cavity
  Aushöhlungen {pl}
       Höhlungen {pl}
  cavities
  ausholend
  striking out
  aushorchen {vt}
  to sound a person
  aushorchend
  sounding a person
  Aushub {m}
  overburden
  Aushub {m}
       Abraum {m}
       Aushubmasse {f}
  spoil
       muck
  Aushub {m}
       Erdaushub {m}
  excavation
       digging
       back-dirt
       ground excavation
  Aushubarbeit {f} [constr.]
  excavation work
  Aushubböschung {f}
  excavation slope
  Aushubböschungen {pl}
  excavation slopes
  Aushubhügel {m}
  spoil heap
  Aushubhügel {pl}
  spoil heaps
  Aushubmaschine {f}
  excavator
  Aushubmaschinen {pl}
  excavators
  Aushubmaterial {n}
  excavated Material
  Aushubtiefe {f}
  excavation depth
  Aushülsen {n} (von Erbsen)
  shelling
       podding (of peas)
  Auskehlung {f}
  channeling
  auskeilen {vi} (Pferd)
  to kick (horse)
  auskeilend
  kicking
  auskennend
  being well versed
  ausklammern
       eliminieren {vt} [math.]
  to eliminate
  ausklammern
       in Faktoren zerlegen {vt}
  to factor out
       to exclude
  ausklammernd
       eliminierend
  eliminating
  ausklammernd
       in Faktoren zerlegend
  factoring out
       excluding
  Ausklang {m}
  conclusion
       close
       end
  Ausklang {m} [mus.]
  final notes
       final chord
  ausklappbar {adj}
  foldout
       fold-out
  ausklappbare Seite
       ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift)
  foldout
       gatefold
  auskleiden {vt} [techn.]
  to line
  auskleidend
  lining
  Auskleidung {f}
  lining
  Auskleidungsepithel {n} [anat.]
  lining epithelium
  Ausklingen einer Beziehung
  tapering [Am.]
  ausklingen
       leiser werden
       schwächer werden
  to die away
  ausklingend
  dying away
  ausklinken
       nuten
       falzen {vt}
  to notch
  ausklinkend
       nutend
       falzend
  notching
  Ausklinkfräse {f} [techn.]
  end milling machine
  Ausklinkfräsen {pl}
  end milling machines
  Ausklinkwerkzeug {n}
  notching tool
       notching die
  Ausklinkwerkzeuge {pl}
  notching tools
       notching dies
  ausklopfen
       klopfen
  to beat {beat
       beaten}
  ausklopfend
       klopfend
  beating
  ausknobeln {vt}
  to settle by dicing
  ausknobelnd
  settling by dicing
  Auskofferung {f} (Straßenbau)
  road bed excavation
  Auskolkung durch Eis
  glacial scour
  Auskolkung {f}
  cratering
  Auskolkung {f} [550+] [geol.]
  excavation
       cratering
       gouging(-out)
       scour(ing)
       subsurface
       erosion
       evorsion
  Auskolkung {f} [550+] [geol.]
  flute
       scour mark
       pothole
       current crescent
  auskommen {vi}
  to manage with
  auskommen {vi} (mit Geld)
  to get by (with money)
  auskommend
  managing with
  auskommentieren {vt} [comp.]
  to comment out
  auskommentierend
  commenting out
  auskommentiert
  commented out
  auskonkurrieren {vt}
  to outcompete
  auskonkurrierend
  outcompeting
  auskonkurriert
  outcompeted
  auskoppeln (Titel von einem Album)
  to take (lift) from an album
  Auskoppeln {n}
  decoupling
  Auskragung {f}
  cantilever
  Auskragung {f} [techn.]
  cantilever arm
  auskramen {vt}
  to rummage out
       to display
       to turn out
  auskramend
  rummaging out
       displaying
       turning out
  auskramend
  bringing up
  auskramend
       kramend aus
  fishing out
  auskratzen {vt}
  to scratch out
  auskratzen {vt}
  to claw out
  auskratzend
  scratching out
  auskratzend
  clawing out
  auskristallisieren {vi} [550+] [geol.]
  to crystallize out
       to form into crystals
  auskristallisierend
  crystallizing out
       forming into crystals
  auskristallisiert
  crystallized out
       formed into crystals
  auskühlen {vi}
  to cool down
  auskühlen {vt}
  to chill through
  auskühlend
  chilling through
  auskühlend
  cooling down
  auskultatorisch {adj} [med.]
  auscultatory
  auskundschaften {vt}
  to scout out
  auskundschaften
       erkunden {vt}
  to explore
       to scout
  auskundschaftend
  scouting out
  auskundschaftend
       erkundend
  exploring
       scouting
  Auskunft {f}
  information
  Auskunft {f}
       Auskunftsschalter {m}
       Information {f}
       Informationsschalter {m}
  information desk
  Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
  Information on-about our company can be obtained from ...
  Auskünfte {pl}
  (pieces of) information
  Auskunftsabteilung {f}
  reference department
  Auskunftsabteilungen {pl}
  reference departments
  Auskunftsbibliothekarin {f}
  reference librarian
  Auskunftsbüro {n}
       Auskunftei {f}
  information bureau
       inquiry office
  Auskunftsbüros {pl}
       Auskunfteien {pl}
  information bureaus
       inquiry offices
  Auskunftsdienst {m}
       Informationsdienst {m}
  information service
  Auskunftsdienste {pl}
       Informationsdienste {pl}
  information services
  Auskunftsformular {n}
  information request form
  Auskunftsformulare {pl}
  information request forms
  Auskunftspersonal {n}
  information staff
  Auskunftspflicht {f}
  obligation to give information
  Auskunftspflichten {pl}
  obligations to give information
  Auskunftsplatz {m}
  information center
  Auskunftsrufnummer {f}
  phone info number
  Auskunftsrufnummern {pl}
  phone info numbers
  Auskunftsstelle {f}
  information office
  Auskunftsstellen {pl}
  information offices
  Auskunftsverlangen {n}
  request for information
  auskuppeln {vt}
  to release the clutch
       to disengage (the clutch)
  auskuppeln
       ausschalten {vt}
  to uncouple
  auskuppeln
       entkuppeln {vt}
  to declutch
  auskuppelnd
  releasing the clutch
       disengaging
  auskuppelnd
  declutching
  auskuppelnd
       ausschaltend
  uncoupling
  Auskuppelvorrichtung {f} [techn.]
  disengaging device
  Auskuppelvorrichtungen {pl}
  disengaging devices
  auskurieren
       kurieren {vt}
  to cure
  auskurierend
       kurierend
  curing
  auskuriert
       kuriert
  cured
  Ausladekosten {pl}
  charges for unloading
  ausladen
       eine Einladung zurücknehmen
  to cancel an invitation
       to disinvite
  ausladen
       entladen
  to off-load
  ausladen
       entladen {vt}
  to discharge
  ausladend
       eine Einladung zurücknehmend
  canceling an invitation
       cancelling an invitation
       disinviting
  ausladend
       entladend
  discharging
  Ausladung {f}
  reach
       swing
  Ausladung {f}
  nosing
  Ausladung {f} (Kranausleger) [mach.]
  jib length
       jib working radius
  Ausladung {f}
       Zurücknahme {f} einer Einladung
  cancellation of an invitation
  Auslage {f}
       Schaufensterauslage {f}
  display
  Auslagen {pl}
       Kosten {pl}
  expenses
  auslagerbar {adj} [comp.]
  pageable
  auslagern {vt}
  to outhouse
  auslagern {vt}
  to roll out
  auslagern {vt} [econ.]
  to take out of the warehouse
  auslagern
       externalisieren {vt} [techn.]
  to externalize
  auslagernd
       externalisierend
  externalizing
  Auslagerung der Geschäftslogik
  externalizing business logic
  Auslagerung {f}
       Austausch {m}
  relocation
       swapping
  Auslagerungsdatei {f} [comp.]
  swap file
       page file
  Ausland {n}
  foreign countries
  Ausländer {m}
       Ausländerin {f}
  foreigner
       alien
  Ausländer {pl}
       Ausländerinnen {pl}
  foreigners
       aliens
  ausländerfeindlich {adj}
  hostile to foreigners
  Ausländerfeindlichkeit {f}
  hostility towards foreigners
  Ausländerfeindlichkeit {f}
  anti-alien feeling
  Ausländerrecht {n}
  law concerning foreigners
  ausländisch
       fremd
       fremdländisch {adj}
  foreign
       alien
  ausländische Absatzmärkte
  foreign markets
  ausländische Besucher
  visitors from abroad
  ausländische Kapitalgesellschaft
  alien corporation
  ausländischer Staatsangehöriger
  foreign national
  ausländischer Wein
  wine of foreign growth
  Auslandkorrespondent {m}
  foreign correspondent
  Auslandkorrespondenten {pl}
  foreign correspondents
  Auslandsabteilung {f}
  foreign department
  Auslandsabteilungen {pl}
  foreign departments
  Auslandsanlagen {pl}
  investments abroad
  Auslandsaufenthalt {m}
  stay abroad
  Auslandsbeteiligung {f}
  associated company abroad
  Auslandsbeziehungen {pl}
  international relations
  Auslandserfahrung {f}
  experience abroad
       international experience
  Auslandserfahrung {f}
  foreign experience
  Auslandsgespräch {n}
       Auslandsverbindung {f} [telco.]
  international call
  Auslandsgespräche {pl}
       Auslandsverbindungen {pl}
  international calls
  Auslandshilfe {f}
  external aid
       foreign aid
  Auslandsinvestitionen {pl}
  investment in foreign countries
  Auslandskorrespondent {m}
       Auslandskorrespondentin {f}
  foreign correspondent
  Auslandskunde {m}
  foreign customer
  Auslandskunden {pl}
  foreign customers
  Auslandslieferant {m}
  foreign supplier
  Auslandslieferanten {pl}
  foreign suppliers
  Auslandsmarkt {m}
  foreign market
  Auslandsmesse {f}
  foreign fair
  Auslandsnachfrage {f}
  foreign demand
  Auslandsniederlassung {f}
  foreign branch
  Auslandsniederlassungen {pl}
  foreign branches
  Auslandspresse {f}
  foreign press
  Auslandsrecht {n} [jur.]
  foreign law
  Auslandsreise {f}
  journey abroad
  Auslandsreisen {pl}
  journeys abroad
  Auslandsschulden {pl}
       Auslandschulden {pl}
  foreign debts
       debts in foreign countries
  Auslandssemester {n}
  term abroad
  Auslandssemester {pl}
  terms abroad
  Auslandsstartgenehmigung {f}
  authorization to take part in events abroad
       authorisation to take part in events abroad [Br.]
  Auslandsstipendium {n}
  travelling fellowship
  Auslandsüberweisung {f}
  overseas bank transfer
  Auslandsüberweisungen {pl}
  overseas bank transfers
  Auslandsverlagerung {f}
       Verlagerung unternehmerischer Prozesse ins Ausland [econ.]
  offshoring
  Auslandsvertreter {m}
  agent abroad
  Auslandsvertreter {pl}
  agents abroad
  Auslandswechsel {m} [fin.]
  bill in foreign currency
       foreign bill
  Auslandswerte {pl} [fin.]
  external assets
  Auslass {m}
       Auslauf {m}
  outlet
       outflow
       discharge
  Auslässe {pl}
       Ausläufe {pl}
  outlets
       outflows
       discharges
  auslassend
  wreaking
  auslassend
  melting
  Auslassgitter {n}
  outlet grid
  Auslassgitter {pl}
  outlet grids
  Auslassung {f}
  omission
  Auslassungen {pl}
  omissions
  Auslassungszeichen {n}
       Hochkomma {n}
  apostrophe
  Auslassventil {n}
       Ablassventil {n} [techn.]
  outlet valve
       exhaust valve
  Auslassventile {pl}
       Ablassventile {pl}
  outlet valves
       exhaust valves
  Auslassventilstößel {m} [techn.]
  exhaust valve lifter
  Auslassventilstößel {pl}
  exhaust valve lifters
  auslastend
  using capacitying
  Auslastung {f}
  usage rate
       fill rate
  Auslastungsfaktor {m}
  load factor
       usage factor
  auslatschend
  wearing out of shape
  auslaufen
  to run out
       to run away
  auslaufen lassen
  phased out
  auslaufen lassen {vt}
  to phase out
  auslaufen lassend
  phasing out
  Auslaufen {n}
       Austreten {n}
       Durchsickern {n}
  leakage
  auslaufen
       langsam zu Ende gehen
       versiegen
       versickern
       im Sande verlaufen {vi}
  to peter out
  auslaufend
  outbound
  auslaufend {adj} [naut.] (Schiff)
  outward bound
  auslaufend
       langsam zu Ende gehend
       versiegend
       versickernd
       im Sande verlaufend
  petering out
  auslaufender Strom 
  outgoing current
  Ausläufer {m} [geol.]
  lead (of a load)
       offset (of a bed)
       off shoot(ing tongue) (of ore)
       spur (of a mountain)
  Ausläufer {m} [meteo.]
  remnant
       ridge
  Ausläufer {m}
       Ableger {m}
  offshoot
  Ausläufer {pl}
  remnants
       ridges
  Ausläufer {pl}
       Ableger {pl}
  offshoots
  Ausläufer {pl}
       Vorberge {pl}
  foothills
  Auslaufmodell {n}
  discontinued model
       obsolescent model
  Auslaufmodelle {pl}
  discontinued models
       obsolescent models
  Auslaufregelung {f} [pol.]
  sunset regulation
       sunset provision
       phase-out
       phase-out regulation
       phase-out arrangements
  Auslaufregelungen {pl}
  sunset regulations
       sunset provisions
       phase-out regulations
       phase-out arrangements
  Auslaufstück {n}
  outlet piece
  Auslaufstücke {pl}
  outlet pieces
  Auslaufzeit {f}
  flow time
  auslaugen
  to leach
       to lixiviate
  auslaugen (Boden)
  to emaciate
  Auslaugen {n}
  leaching
  auslaugen
       auswaschen
  to leach out
  auslaugend
  emaciating
  auslaugend
  leaching
       lixiviating
  auslaugend
       auswaschend
  leaching out
  Auslaugung von Gesteinen
  dissolving of rocks
  Auslaugung {f} [geol.]
  leaching
       livixiation
       levigation
       elution
       eluviation
  Auslaugungszone {f} [geol.]
  leached zone
       barren zone
  Auslaugungszonen {pl}
  leached zones
       barren zones
  Auslaut {m} [ling.]
  final sound
  Auslaute {pl}
  final sounds
  auslauten
  to end in
  auslautend
  ending in
  auslecken {vt} (aus)
  to lick out (of)
  ausleckend
  licking out
  ausleeren
       entleeren {vt}
  to evacuate
  ausleeren
       entleeren
       leeren
       ausräumen
       ausgießen {vt}
  to empty
       to empty out
  ausleerend
       entleerend
  evacuating
  ausleerend
       entleerend
       leerend
       ausräumend
       ausgießend
  emptying
  Auslegekran {m}
  jib crane
  auslegen {vt}
  to lay out
  auslegen {vt}
  to set up
  auslegen
       interpretieren
       deuten {vt}
  to construe
  auslegend
  laying out
  auslegend
  outlaying
  auslegend
       interpretierend
       deutend
  construing
  Ausleger {m} [min.]
  side arm
       outrigger
  Ausleger {m} [naut.]
  outrigger
  Ausleger {m}
       Kranausleger {m}
  boom
       jib
       gantry
  Ausleger {m}
       vorspringender Träger
       Hebelarm {m} [techn.]
  cantilever
       cantilever arm
  Ausleger {pl}
       Kranausleger {pl}
  booms
       jibs
       gantries
  Auslegerendteil {n} [techn.]
  boom endpart
  Auslegergerüst {n}
  projecting scaffolding
  Auslegerkonsole {f}
  suspension bracket
  Auslegerkonsolen {pl}
  suspension brackets
  Auslegerkran {m}
  boom crane
  Auslegermittelteil {n} [techn.]
  boom centre part
  Auslegerträger {m} [techn.]
  cantilever girder
  Auslegervorderteil {n} [techn.]
  boom front part
  Auslegeschrift {f}
  examined and published application
  Auslegung {f} [techn.]
  design
  Auslegung {f}
       Deutung {f}
  interpretation
  Auslegungsberechnung {f} [mach.]
  design calculation
  Auslegungsblatt {n} [mach.]
  design data sheet
  Auslegungsblätter {pl}
  design data sheets
  Auslegungsbrennstoff {m} [mach.]
  design-based fuel
  Auslegungsdaten {pl}
  technical data
       design data
       performance data
  Auslegungsdruck {m} [techn.]
  design pressure
  Auslegungsfrist {f}
  display period
  Auslegungskriterien {pl}
  design criteria
  Auslegungsleistung {f} (einer Anlage) [mach.]
  (plant) design capacity
       (plant) design output
  Auslegungsmerkmal {n} [mach.]
  design feature
  Auslegungsmerkmale {pl}
  design features
  Auslegungsparameter {m}
  dimensioning parameter
  Auslegungstemperatur {f} [mach.]
  design temperature
  Auslegungsvorschrift {f} [mach.]
  design specification
  Auslegungsvorschriften {pl}
  design specifications
  Auslegungswert {m}
  design value
  Auslegungswerte {pl}
  design data
  Auslegungswerte {pl}
  design values
  ausleiern [ugs.] {vi}
  to wear out
       to become stretched
  ausleiernd
  wearing out
       becoming stretched
  ausleihbar {adj}
  borrowable
  ausleihbar {adj}
  circulating
  Ausleihbeschränkungen {pl}
  lending restrictions
  Ausleihbestimmungen {pl}
  borrowing regulations
  Ausleihbibliothek {f}
  lending library
  Ausleihdatum {n}
  date of issue
  Ausleihe {f}
       Ausleihung {f}
  loan
       issue
       lending
  ausleihen
  to lend and borrow
  ausleihen (bis zu ... Bücher)
  to borrow up to ... books
  ausleihen (für ... Wochen)
  to borrow for ... weeks
  Ausleihfrist {f}
  loan period
  Ausleihgebühr {f}
  loan charge
  Ausleihgebühren {pl}
  loan charges
  Ausleihstatistik {f}
  loan statistics
       circulation statistics
  Ausleihstatus {m}
  loan status
  Ausleihung {f}
  asset exposure
  Auslenkung {f}
  excursion
  Auslese {f}
       Auswahl {f}
       Selektion {f}
  selection
  Auslesen {n}
       Heraussuchen {n}
  selection
       sorting
       picking
  auslesen {vt}
  to finish reading
  auslesen
       verlesen {vt}
  to sort
  auslesend
  finishing reading
  auslesend
       verlesend
  sorting
  ausleuchten {vt}
  to illuminate
  ausleuchten {vt} (Bühne)
  to floodlight
  ausleuchtend
  floodlighting
  ausleuchtend
  illuminating
  ausliefern
  to surrender
  ausliefern
       abliefern
       anliefern
       liefern
       einliefern
       übergeben
       überbringen
       zustellen
       abgeben {vt}
  to deliver
  ausliefern
       übergeben {vt} (Person der Polizei)
  to extradite
       to give up
       to hand sb. over to the police
  ausliefernd
  surrendering
  ausliefernd
       abliefernd
       anliefernd
       liefernd
       einliefernd
       übergebend
       überbringend
       zustellend
       abgebend
  delivering
  ausliefernd
       übergebend
  extraditing
       giving up
  Auslieferung {f} [jur.]
  extradition
  Auslieferungsantrag {m}
       Auslieferungsbegehren {n} [jur.]
  application of extradition
       request for extradition
       extradition request
  Auslieferungsgebiet {n}
  area of distribution
  Auslieferungshaft {f}
  custody pending extradition
       custody with a view to extradition
  Auslieferungslager {n}
       Auslieferungszentrum {n}
  distribution centre [Br.]
       distribution center [Am.]
  Auslieferungsvertrag {m}
  extradition treaty
  Auslieferungsverträge {pl}
  extradition treaties
  Auslinie {f} [sport]
  touchline
  Auslistung {f}
  dump
  ausloben
  to offer as a reward for
  auslöffeln {vt}
  to spoon up
  auslöffelnd
  spooning up
  auslöschbar
       beseitigbar {adj}
  effaceable
       erasable
  auslöschen {vt}
  to annihilate
  auslöschen {vt}
  to obliterate
  auslöschen {vt}
  to raze
  auslöschen
       ausmachen
       ausstellen {vt}
  to put out
  auslöschen
       ersticken
       vernichten {vt}
  to snuff out
  auslöschend
  annihilating
  auslöschend
  obliterating
  auslöschend
  razing
  auslöschend {adj}
  obliterative
  auslöschend
       ausmachend
       ausstellend
  putting out
  auslöschend
       erstickend
       vernichtend
  snuffing out
  Auslöschung {f}
  effacement
  Auslöschung {f}
       Erlöschen {n}
  extinction
  Auslöschungen {pl}
  effacements
  Auslöseanforderung {f} [telco.]
  disconnect request
  Auslösegerät {n}
  tripping unit
  Auslösehebel {m}
  tripping lever
  Auslösehebel {pl}
  tripping levers
  Auslöseimpuls {m}
  trigger pulse
  Auslöseimpuls {m}
       Anregung {f}
  stimulus
  Auslöseimpulse {pl}
  trigger pulses
  Auslöseknopf {m}
  cancellation button
  Auslöseknöpfe {pl}
  cancellation buttons
  Auslösekreis-Gleichstromschleife
  trigger circuit DC loop
  Auslösemechanismus {m}
       Auslöser {m}
  trigger mechanism
       release mechanism
  auslosen
  to cast lots
  auslösen {vt}
  to trigger
  auslosen {vt}
  to draw lots for
  auslosen {vt} (mit einer Münze)
  to toss
  auslösen
       ausklinken {vt}
  to release
  auslösen
       freikaufen {vt}
       Lösegeld bezahlen
  to ransom
  auslösen
       starten
       anstoßen {vt}
  to initiate
  auslösend
  triggering
  auslosend
  drawing lots for
  auslosend
  tossing
  auslösend
       ausklinkend
  releasing
  auslösend
       freikaufend
  ransoming
  auslösend
       startend
       anstoßend
  initiating
  Auslöser {m}
  trigger
  Auslöser {m}
  trippet
  Auslöser {m} [photo.]
  (shutter) release
  Auslöser {m}
       Ermöglicher {m}
  enabler
  Auslöser {pl}
  triggers
  Auslöser {pl}
       Ermöglicher {pl}
  enablers
  Auslösereiz {m}
  cue
  Auslöseschaltung {f}
  trigger circuit
  Auslöseschaltungen {pl}
  trigger circuits
  Auslösestrom {m} [electr.]
  trip current
  Auslösestromkreis {m}
       Auslösekreis {m} [telco.]
  trigger circuit
  Auslöseventil {n}
  trip valve
  Auslöseventile {pl}
  trip valves
  Auslosung {f}
  draw
  Auslosung {f}
  assignment
  Auslösung {f}
  cleardown
  Auslösung {f}
  tripping
  Auslösung {f} einer Verbindung [telco.] , Auslöse
  call disconnection
  Auslösung {f}
       Auslöse {f}
  accommodation allowance
  Auslösung {f}
       Betätigung {f} (eines Mechanismus)
  triggering
  Auslosungen {pl}
  draws
  Auslosungsanzeige {f}
  assignment notice
  Auslosungsanzeigen {pl}
  assignment notices
  Auslösungspreis {m}
  activating price
       trigger price
  ausloten {vt}
  to gauge
  ausloten {vt} [naut.]
  to sound the depth of
       to plumb
  ausloten {vt} [übtr.]
  to sound out
  ausloten
       loten {vt}
  to fathom
  ausloten
       loten
       sondieren {vt}
  to sound
  auslotend
  sounding out
  auslotend
       lotend
  fathoming
  auslotend
       lotend
       sondierend
  sounding
  Auslüften {n}
       Lüftung {f}
       Lüften {n}
  airing
  ausmachen
       ausschalten {vt}
  to put off
  ausmachen
       darstellen {vt}
  to constitute
  ausmachen
       ergeben
       betragen {vt}
  to account for
  ausmachend
       ausschaltend
  putting off
  ausmachend
       darstellend
  constituting
  ausmachend
       ergebend
       betragend
  accounting for
  ausmachend
       löschend
  dousing
  ausmanövrieren {vt}
  to outmaneuver [Am.]
       to outmanoeuvre [Br.]
  ausmanövrierend
  outmaneuvering
       outmanoeuvring
  ausmanövriert
  outmaneuvered
       outmanoeuvred
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  extent
  Ausmaß {n}
       Maß {n}
  dimension
  Ausmaß {n}
       Schwere {f}
       Bedeutung {f}
       Größe {f}
  magnitude
  Ausmaße {pl}
       Maße {pl}
  dimensions
  Ausmauerung {f} [constr.]
  cladding
       beam filling
  ausmeißeln {vt}
  to gouge
  ausmeißelnd
  gouging
  ausmergeln
       abmagern {vi}
  to macerate
  ausmergelnd
       abmagernd
  macerating
  ausmerzen {vt}
  to weed out
       to sort out
  ausmerzen {vt}
  to comb out
  ausmerzen {vt} (Erinnerung)
  to blot out
  ausmerzen
       ausrotten {vt}
  to wipe out
       to stamp out
  ausmerzen
       ausrotten
       tilgen {vt}
  to uproot
  ausmerzend
  weeding out
       sorting out
  ausmerzend
  combing out
  ausmerzend
       ausrottend
  wiping out
       stamping out
  ausmerzend
       ausrottend
       tilgend
  uprooting
  ausmessen {vt}
  to size
  ausmessen {vt}
  to measure out
  ausmessend
  measuring out
  ausmessend
  sizing
  ausmessend
       visierend
  gauging
  ausmisten {vt}
  to clean out
       to muck out
       to tidy out
  ausmistend
  cleaning out
       mucking out
       tidying out
  ausmultiplizieren {vt} [math.]
  to expand
  ausmultiplizierend
  expanding
  ausmultipliziert
  expanded
  Ausmünzung {f}
  monetization
       monetisation
  ausmustern {vt} [mil.]
  to reject as unfit
  ausmustern
       (als unbrauchbar) aussondern {vt}
  to take out of service
  ausmusternd
  rejecting as unfit
  ausmusternd
       aussondernd
  taking out of service
  Ausnahmebestimmung {f}
  exemption clause
  Ausnahmebestimmungen {pl}
  exemption clauses
  Ausnahmeerscheinung {f}
  nonpareil
  Ausnahmegenehmigung {f}
  special case authorization
       certificate of exemption
  Ausnahmegenehmigungen {pl}
  special case authorizations
       certificates of exemption
  Ausnahmeregel {f}
  exclusionary rule
  Ausnahmeregeln {pl}
  exclusionary rules
  Ausnahmeregelung {f}
       Ausnahme {f}
  exemption
       exemption clause
  Ausnahmeregelungen {pl}
       Ausnahmen {pl}
  exemptions
       exemption clauses
  Ausnahmesituation {f}
  exceptional situation
       special situation
  Ausnahmesituationen {pl}
  exceptional situations
       special situations
  Ausnahmestellung {f}
  special position
       exceptional position
  Ausnahmestellungen {pl}
  special positions
       exceptional positions
  Ausnahmezustand {m}
  state of emergency
  Ausnahmezustände {pl}
  states of emergency
  ausnahmslos {adv}
  invariably
  ausnahmslos {adv}
       ohne Ausnahme
  without exception
       bar none
  ausnahmsweise mal
  for once
       just for once
  ausnahmsweise {adv}
  by way of an exception
       by way as an exception
       exceptionally
  ausnehmen
       ausschließen {vt}
  to except
       to make an exception
  ausnehmen
       ausweiden (Tier)
  to draw
  ausnehmen
       ausweiden
       Organe entnehmen {vt}
  to eviscerate
  ausnehmend
  gilling
  ausnehmend
       ausschließend
  excepting
       making an exception
  ausnehmend
       ausweidend
  drawing
  ausnehmend
       ausweidend
       Organe entnehmend
  eviscerating
  Ausnüchterungszelle {f}
  drying-out cell
       drunk tank [coll.]
       drying-out cell
  Ausnüchterungszellen {pl}
  drying-out cells
       drunk tanks
  ausnützen
  to short-change
  ausnutzen
  to take advantage of
  Ausnutzen {n} eines Sicherheitsproblems von Software [comp.]
  exploit
  ausnutzen {vt}
  to trade on
  ausnutzen
       ausnützen {vt}
  to use
  ausnutzend
  taking advantage of
  ausnutzend
  utilizing
  ausnutzend
       ausnützend
  using
  ausnutzt
       ausnützt
  used
  Ausnutzung {f}
       Nutzung {f}
  exploitation
  Ausnutzung {f}
       Sättigung {f}
  saturation
  Ausnutzungsgrad {m}
  occupancy rate
  auspacken {vt}
  to unpack
       to unwrap
  auspacken {vt} [übtr.]
  to tell all
  auspackend
  unpacking
       unwrapping
  auspackend
  telling all
  Auspeitschen {n}
  whipping
  auspeitschen
       mit der Peitsche schlagen {vt}
  to lash
  auspeitschend
  whipping
  auspeitschend
       mit der Peitsche schlagend
  lashing
  Auspeitscher {m}
  flogger
       scourger
  Auspeitscher {pl}
  floggers
       scourgers
  Auspeitschung {f}
  lashing
  Auspfeifen {n}
  catcall
  auspfeifen {vt}
  to boo
  auspfeifen
       ausbuhen {vt}
  to hoot
  auspfeifend
  booing
  auspfeifend
       ausbuhend
  hooting
  auspflanzen {vt}
  to prick out
  auspflanzend
  pricking out
  ausplappern
       ausplaudern {vt}
  to babble out
  ausplappernd
       ausplaudernd
  babbling out
  ausplappernd
       ausplaudernd
       quatschend
  blabbing
  ausplaudern {vt}
  to divulge
  ausplaudern {vt}
  to tattle
  ausplaudern
       ausplappern
       quatschen {vt}
  to blab
  ausplaudern
       weitererzählen {vt}
  to whisper
  ausplaudernd
  divulging
  ausplaudernd
  peaching
  ausplaudernd
       weitererzählend
  whispering
  ausprägen
       prägen {vt} (Münzen)
  to stamp
       to strike coins
  ausprägend
       prägend
  stamping
  auspreisen {vt}
  to ticket
  auspreisend
  ticketing
  auspressen
       verdichten {vt}
  to squeeze
       to squeeze out
  auspressend
       verdichtend
  squeezing
       squeezing out
  ausprobieren {vt}
  to try
       to try out
  ausprobieren
       erproben
       untersuchen {vt}
  to test
  ausprobierend
  trying
       trying out
  ausprobierend
       erprobend
       untersuchend
  testing
  ausprobiert
  tried
       tried out
  ausprobiert
       erprobt
       untersucht
  tested
  ausprüfen
  to check out
  Ausprüfung {f}
  check out
  Auspuff {m}
  exhaust
  Auspuff {m}
       Auspuffrohr {n}
  exhaust pipe
  Auspuffanlage {f}
  exhaust system
  Auspuffanlagen {pl}
  exhaust systems
  Auspuffe {pl}
  exhausts
  Auspuffe {pl}
       Auspuffrohre {pl}
  exhaust pipes
  Auspuffgase {pl}
       Autoabgase {pl}
  exhaust fumes
       automobile exhaust
  Auspuffkrümmer {m}
       Abgaskrümmer {m} [auto]
  exhaust manifold
  Auspuffkrümmer {pl}
       Abgaskrümmer {pl}
  exhaust manifolds
  Auspufftakt {m} [techn.]
  exhaust cycle
  Auspufftakte {pl}
  exhaust cycles
  Auspufftopf {m}
  silencer
       muffler [Am.]
  Auspufftöpfe {pl}
  silencers
       mufflers
  Auspuffventil {n}
       Ausblasventil {n} [techn.]
  blow-off valve
       exhaust valve
  Auspuffventile {pl}
       Ausblasventile {pl}
  blow-off valves
       exhaust valves
  auspumpen
  to poop
  auspumpen
       ausschöpfen
       absaugen
       evakuieren {vt}
  to exhaust
  auspumpen
       leer pumpen {vt}
  to pump dry
  auspumpend
  pooping
  auspumpend
       ausschöpfend
       absaugend
       evakuierend
  exhausting
  auspumpend
       leer pumpend
  pumping dry
  ausquetschen wie eine Zitrone
  to squeeze the orange dry
  ausquetschen
       herausquetschen {vt}
  to squeeze out
  ausquetschend
       herausquetschend
  squeezing out
  ausradieren
       auslöschen {vt}
  to erase
  ausradieren
       löschen {vt}
  to rub out
  ausradierend
       auslöschend
  erasing
  ausradierend
       löschend
  rubbing out
  ausradiert
       ausgelöscht
  erased
  ausradiert
       gelöscht
  rubbed out
  ausrangieren
       wegwerfen {vt}
  to scrap
  ausrangierend
       wegwerfend
  scraping
  ausrangiert
       weggeworfen
  scraped
  ausrasten (Maschinenbau)
  to be released
  ausrasten
       ausflippen {vi}
  to flip out
  ausrastend
       ausflippend
  flipping out
  ausrechnen
       ausknobeln {vt}
  to figure out
  ausrechnend
       ausknobelnd
  figuring out
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  excuse
  Ausrede {f}
       Entschuldigung {f}
  alibi
  Ausreden {pl}
       Ausflüchte {f}
       Entschuldigungen {pl}
  excuses
  ausreiben {vt}
  to rubout
  Ausreiber {m}
       Krauskopf {m} [mach.]
  reamer
       countersink bit
  Ausreiber {pl}
       Krausköpfe {pl}
  reamers
       countersink bits
  ausreichen
       reichen
       genug sein {vi}
  to be adequate
  ausreichen
       reichen
       vorhalten {vi} (für)
  to last out
       to last (for)
  ausreichend {adj}
  sufficient
  ausreichend
       hinreichend
       hinlänglich
       genügend {adj}
  adequate
  ausreichend
       reichend
       genug seiend
  being adequate
  ausreichend
       reichend
       vorhaltend
  lasting out
       lasting
  ausreichende praktische Kenntnisse
  working knowledge
  ausreifen
       ablagern {vi}
  to mature
  ausreifend
       ablagernd
  maturing
  Ausreifungszeit {f} (einer Investition) [econ.]
  gestation period
  Ausreise {f}
  departure
       outbound passage
       outward voyage
       voyage out
  Ausreiseerlaubnis {f}
  exit permit
  Ausreiseerlaubnisse {pl}
  exit permits
  ausreißen {vi}
  to sheer
       to run away
  ausreißen
       ziehen
  to yank out
  ausreisend
  leaving
  ausreißend
  sheering
       running away
  Ausreißer {m}
  bolter
  Ausreißer {m}
  eloper
  Ausreißer {m}
  rogue result
  Ausreißer {m}
       Ausreißerin {f}
  runaway
  Ausreißer {m}
       Sonderfall {m}
  outlier
  Ausreißer {pl}
       Ausreißerinnen {pl}
  runaways
  Ausreißer {pl}
       Sonderfälle {pl}
  outliers
  Ausreißertest {m}
  outlier test
  Ausreißertests {pl}
  outlier tests
  Ausreisevisa {pl}
  exit visas
  Ausreisevisum {n}
  exit visa
  Ausreißversuch {m}
  slug test
  Ausreißversuche {pl}
  slug tests
  ausreizen {vt}
  to exhaust
  ausreizend
  exhausting
  ausrenken {vt}
  to rick
  ausrenkend
  ricking
  ausrichten {vt}
  to joggle
  ausrichten {vt} (Fest)
  to stage
       to organize
  ausrichten
       in eine Linie bringen {vt}
  to align
  ausrichten
       orientieren {vt} (nach)
  to orient
       to orientate (towards)
  ausrichtend
  staging
       organizing
  ausrichtend
  effecting
  ausrichtend
       in eine Linie bringend
  aligning
  ausrichtend
       orientierend
  orienting
       orientating
  Ausrichtplatte {f}
  joggling plate
  Ausrichtplatten {pl}
  joggling plates
  Ausrichtung der Bohrung
  hole straightening
  Ausrichtung {f}
  orientation
  Ausrichtung {f}
       Gruppierung {f}
  alignment
  Ausrichtungen {pl}
       Gruppierungen {pl}
  alignments
  Ausrichtungsfehler {m}
       Falschausrichtung {f}
       fehlerhafte Ausrichtung {f}
       schlechte Justierung
  misalignment
  Ausrichtungspapier {n}
  aligning paper
  ausroden (Bäume)
  to stub out
  ausrodend
  stubbing out
  ausrollen {vi} [aviat.]
  to taxi to a standstill
  ausrollen
       auswalzen {vt}
  to roll out
  ausrollend
  taxiing to a standstill
  ausrollend
       auswalzend
  rolling out
  ausrollt
  taxied to a standstill
  ausrottbar
  eradicative
  ausrotten {vt}
  to extirpate
  ausrotten
       ausmerzen
       vertilgen {vt}
  to eradicate
  ausrotten
       vertilgen
       vernichten
       eliminieren {vt}
  to exterminate
  ausrottend
  extirpating
  ausrottend
       ausmerzend
       vertilgend
  eradicating
  ausrottend
       vertilgend
       vernichtend
       eliminierend
  exterminating
  Ausrottung {f}
  eradication
  Ausrottung {f}
  extirpation
  Ausrottung {f}
       Vertilgung {f}
  extermination
  Ausrottungen {pl}
  eradications
  Ausrottungen {pl}
       Vertilgungen {pl}
  exterminations
  ausrücken
  to disengage
       to release
  ausrücken {vi} (Feuerwehr)
  to be called out
  ausrücken {vi} [mil.]
  to move off
  ausrücken {vt} (Typogafie)
  to move out
  ausrücken
       abmarschieren {vi}
  to march out
  ausrückend
  being called out
  ausrückend
  moving off
  ausrückend
  disengaging
       releasing
  ausrückend
  moving out
  ausrückend
       abmarschierend
  marching out
  Ausrückgabel {f} [techn.]
  release fork
  Ausrückgabeln {pl}
  release forks
  Ausrückhebel {m} [techn.]
  throw-out lever
  Ausrückhebel {pl}
  throw-out levers
  Ausrückkupplung {f} [techn.]
  release clutch
  Ausrücklager {n} [techn.]
  release bearing
  Ausrücklager {pl}
  release bearings
  Ausrückwelle {f} [techn.]
  release shaft
  Ausrückwellen {pl}
  release shafts
  Ausruf {m}
  exclamation
  Ausruf {m}
  interjection
  Ausruf {m}
       Zwischenruf {m}
  interjection
  Ausrufe {pl}
       Zwischenrufe {pl}
  interjections
  ausrufen {vt}
  to exclaim
  ausrufend
  exclaiming
  ausrufend
  paging
  Ausrufer {m}
  bellman
  Ausrufezeichen {n}
       Ausrufungszeichen {n}
  exclamation mark
  ausruhen {vi}
  to relax
  ausruhen {vi}
       ruhen {vi}
       sich erholen {vr}
  to rest
  ausruhend
  relaxing
  ausruhend
       ruhend
       sich erholend
  resting
  ausrüsten
  to rig
  ausrüsten {vt}
  to accoutre
       to accouter [Am.]
  ausrüsten
       ausstatten {vt} (mit)
  to equip (with)
  ausrüstend
  accoutring
       accoutering
  ausrüstend
  treating
       finishing
  ausrüstend
       ausstattend
  equipping
  Ausrüster {m}
       Ausstattungsgeschäft {n}
  outfitter
  Ausrüster {pl}
       Ausstattungsgeschäfte {pl}
  outfitters
  Ausrüstteile {pl}
  accessories
  Ausrüstung im Schlauch
  tubular finishing
  Ausrüstung zur Bearbeitung von Wafern
  wafer processing equipment
  Ausrüstung zur Datenkommunikation
  Data Communication Equipment -DCE-
  Ausrüstung {f}
  equipment
  Ausrüstung {f}
  machinery
       plant
  Ausrüstung {f}
  rig
  Ausrüstung {f}
  equipage
  Ausrüstung {f} [textil.]
  finishing
  Ausrüstung {f}
       Zubehör {n}
       Utensilien {pl}
  gear
       appurtenances {pl}
  Ausrüstungs-Leasingvertrag {m}
  operating lease
  Ausrüstungspflicht {f} (für Schiffe)
  carriage requirements (for vessels)
  Ausrüstungsspezifizierung {f}
  equipment specification
  Ausrutscher {m}
       Fauxpas {m}
  gaffe
  aussagbar {adj}
  predicable
  Aussage {f}
  statement
  Aussage {f}
  predication
  Aussage {f} (künstlerische)
  message
  Aussage {f} [jur.] (Gericht)
  testimony
  aussagefähig
       aussagekräftig {adj}
  meaningful
  Aussagefähigkeit {f}
  significance
  Aussagekraft {f}
  expressiveness
  Aussagekraft {f}
       Beweiskraft {f}
  validity
  aussagekräftig (statistische Zahlen usw.) {adj}
  sound
       convincing
  aussagekräftig
       expressiv {adj}
  expressive
  aussagen (über)
       behaupten {vt}
  to predicate (of)
  Aussagen {pl}
  statements
  aussagen
       auspacken [ugs.] {vi}
  to reveal
  aussagend {adj}
  predicative
  aussagend
       auspackend
  revealing
  aussagend
       behauptend
  predicating
  Aussagesatz {m}
  clause of statement
  Aussagesätze {pl}
  clauses of statement
  Aussageverweigerung {f} [jur.]
  refusal to tesitify
  Aussagewert {m} (einer Messung)
  usefulness (of measurement)
  Aussaigerung {f} [550+] [geol.]
  segregation
  Aussat {f}
       Aussäen {n} [agr.]
  seeding
  aussätzig {adv}
  leprously
  Aussäuerung {f}
  souring
  ausschaben
       wegschaben {vt}
  to abrade
  ausschabend
       wegschabend
  abrading
  ausschachten
       ausgraben
       ausheben {vt}
  to excavate
  ausschachtend
       ausgrabend
       aushebend
  excavating
  Ausschalen {n} [constr.]
  stripping (the formwork)
  ausschalen {vt} [constr.]
  to strip the formwork
  ausschalend
  stripping the formwork
  Ausschalfrist {f}
  stripping time
  Ausschalten {n}
  power down
  ausschalten {vt}
  to disable
  ausschalten
       ablegen {vt}
  to discard
  ausschaltend
  disabling
  ausschaltend
       ablegend
  discarding
  ausschaltend
       eliminierend
  eliminating
  Ausschalter {m}
  cut-off switch
       cutoff switch
       breaker
  Ausschalter {m}
  access standby switch
  Ausschalter {pl}
  cut-off switches
       cutoff switches
       breakers
  Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
  cutoff
  Ausschaltung {f}
  cut-off
  Ausschaltung {f}
       Abschaltung {f}
       Trennung {f}
  disconnection
  Ausschau gehalten
       gesucht
  prospected
  Ausschau halten nach
  to be on the look-out for
       to be on the lookout for
  Ausschau halten nach
  to watch out for
  Ausschau halten [naut.]
  to keep lookout
  Ausschau halten
       suchen (nach)
  to prospect (for)
  Ausschau haltend
       suchend
  prospecting
  Ausschau {f}
  lookout
  Ausschauhalten {n}
       Herausstrecken des Kopfes (eines Wals) [zool.]
  spyhopping
       headrise (of a whale)
  ausscheiden
  to exit
  ausscheiden
  to separate (out)
  Ausscheiden {n}
  elimination
       withdrawal
  ausscheiden {vi}
  to drop out
  ausscheiden {vi}
       nicht in Betracht kommen
  to be ruled out
  ausscheiden {vt}
  to withdraw
       to discard
       to weed
  ausscheiden {vt} [med.]
  to egest
  ausscheiden
       absondern {vt}
  to excrete , extrete
  ausscheidend
  being eliminated
       being disqualified
  ausscheidend
  exiting
  ausscheidend
  dropping out
  ausscheidend
  withdrawing
       discarding
       weeding
  ausscheidend
  egesting
  ausscheidend
       absondernd
  excreting
  ausscheidend
       nicht in Betracht kommend
  being ruled out
  Ausscheidung {f}
  separation
       segregation
       secretion
  Ausscheidungs...
  emulsive
  Ausscheidungsfolge {f} [min.]
  precipitation order (of minerals)
  Ausscheidungsspiel {n}
       Entscheidungsspiel {n}
       Stechen {n} [sport]
  play-off
       playoff
  ausscheuern {vt}
  to scour out
  ausscheuernd
  scouring out
  ausschiffen
       anlanden {vi} [naut.]
  to disembark (from ship)
  ausschiffend
       anlandend
  disembarking
  Ausschiffung {f}
  debarkation
  Ausschiffung {f}
  disembarkation
  Ausschiffungen {pl}
  debarkations
  ausschildern
       beschildern {vt}
  to signpost
  ausschildernd
       beschildernd
  signposting
  Ausschilderung {f}
  sign-posting
  ausschimpfen
       anschnauzen {vt}
  to tell off
  ausschimpfen
       schimpfen
       ausschelten
       schelten
  to berate
  ausschimpfen
       schimpfen
       schelten
  to scold
  ausschimpfend
       anschnauzend
  telling off
  ausschimpfend
       schimpfend
       ausscheltend
       scheltend
  berating
  ausschimpfend
       schimpfend
       scheltend
  scolding
  ausschlachten
  to cannibalize
  ausschlachtend
  cannibalizing
  Ausschlachtung {f}
  cannibalization
  Ausschlachtungen {pl}
  cannibalizations
  ausschlafen {vi}
  to sleep late
       to have a good sleep
  ausschlafen
       länger schlafen
       verschlafen {vi}
  to sleep in
  ausschlafend
  sleeping late
       having a good sleep
  ausschlafend
  sleeping off
  ausschlafend
       länger schlafend
       verschlafend
  sleeping in
  Ausschlag {m}
       Hautausschlag {m} [med.]
  rash
  ausschlagen {vi}
  to redound
  ausschlagen {vi} (Bäume)
  to bud (trees)
  ausschlagen
       verwerfen {vt}
  to reject
  ausschlagend
  redounding
  ausschlagend
  kicking
  ausschlagend
  budding
  ausschlagend
       verwerfend
  rejecting
  ausschlaggebend
  determining
  ausschlämmen {vt}
  to wash out
       to elutriate
       to slough off
  ausschlämmend
  washing out
       elutriating
       sloughing off
  Ausschleusung {f}
       Herausschleusen {n}
  exfiltration
  ausschließen {vt}
  to debar
  ausschließen {vt}
  to foreclose
  ausschließen {vt}
  to preclude
  ausschließen {vt}
  to space out
  ausschließen {vt}
  to eliminate
  ausschließen {vt} (aus)
  to expel (from)
  ausschließen
       herausnehmen {vt} (von)
  to exclude (from)
  ausschließen
       untersagen
       verbieten {vt}
  to bar
  ausschließen
       verdrängen {vt}
  to rule out
  ausschließend
  debarring
       debaring
  ausschließend
  foreclosing
  ausschließend
  precluding
  ausschließend
  spacing out
  ausschließend
  expelling
  ausschließend
  eliminating
  ausschließend
  shutout
  ausschließend {adj}
  preclusive
  ausschließend {adv}
  preclusively
  ausschließend
       herausnehmend
  excluding
  ausschließend
       untersagend
       verbietend
  baring
  ausschließend
       verdrängend
  ruling out
  ausschließend
       verhindernd
       verbietend
       prohibitiv {adj}
       Verbots...
  prohibitive
  ausschließlich
  excessive
  ausschließlich beschäftigen
       ganz beherrschen {vt}
  to preoccupy
  ausschließlich beschäftigend
       ganz beherrschend
  preoccupying
  ausschließlich beschäftigt
       ganz beherrscht
  preoccupied
  ausschließlich Mehrwertsteuer
  exclusive of VAT
  ausschließlich Mehrwertsteuer und-oder Steuern
  exclusive of VAT and-or taxes
  ausschließlich
       exklusiv {adv}
  exclusively
       solely
  ausschließlich
       exklusiv
       alleinig {adj}
  exclusive
  Ausschließlichkeit {f}
  exclusivity
  Ausschluss {m}
  exclusion
  Ausschluss {m}
  preclusion
  Ausschluss {m} [sport]
  expel
  Ausschlüsse {pl}
  exclusions
  Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
  disclaimer
  Ausschlussklauseln {pl} für Haftung
  disclaimers
  Ausschlussprinzip {n}
  exclusion principle
  Ausschlussprinzipien {pl}
  exclusion principles
  Ausschlussverfahren {n}
  process of elimination
  Ausschlussverfahren {pl}
  processes of elimination
  ausschmücken {vt}
  to embroider
  ausschmücken
       schmücken
       dekorieren
       verzieren {vt}
  to decorate
  ausschmückend
  embroidering
  ausschmückend
       schmückend
       dekorierend
       verzierend
  decorating
  Ausschmückung {f}
       Verzierung {f}
       Dekoration {f}
  ornamentation
  Ausschneidefigur {f}
  cut-out figure
  Ausschneidefiguren {pl}
  cut-out figures
  ausschneiden und einfügen
  cut and paste
  ausschneiden {vt}
  to cut out
  ausschneidend
  cutting out
  Ausschnitt {m}
  part
       section
  Ausschnitt {m}
  clip
       clipping
  Ausschnitt {m}
  cut-out
  Ausschnitt {m}
  detail
  Ausschnitt {m} (aus Zeitungen)
  (press) cutting
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  cleavage
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n} (Kleid)
  neckline
  Ausschnitte {pl}
  parts
       sections
  Ausschnitte {pl}
  details
  ausschöpfen {vt} (aus)
  to ladle out (of)
  ausschöpfend
  ladling out
  Ausschrägung {f} [arch.]
  splay
  ausschreiben {vt}
  to advertise for bids
  ausschreibend
  advertising for bids
  Ausschreibung
  supplementary regulations
  Ausschreibung {f}
  tender
       call for tender
  Ausschreibung {f}
  call for proposal
  Ausschreibung {f}
       Aufforderung zur Abgabe eines Angebots
  invitation to bid -ITB-
       invitation of tenders
  Ausschreibungen {pl}
  invitations to bid
       invitations of tenders
  Ausschreibungs- und Vergabeverfahren {n}
  tendering and award procedures
  Ausschreibungstext {m}
  tender specification
  Ausschreibungsunterlagen {pl}
  tender documents
  Ausschreibungszeichnung {f}
  tender drawing
  Ausschreibungszeichnungen {pl}
  tender drawings
  ausschreiten {vi}
  to step out
  ausschreiten {vi}
  to stride along
  ausschreiten {vi}
  to strike out
  ausschreitend
  stepping out
  Ausschreitung {f}
       Tumult {m}
       Aufstand {m}
  riot
  Ausschreitungen {pl}
       Unruhen {pl}
       Tumulte {pl}
       Aufstände {pl}
  riots
  Ausschuss der ständigen Vertreter
  permanent representatives committee
  Ausschuss von Regierungsvertretern
  committee of government representatives
  Ausschuss {m}
       Ausschuß {m} [alt]
  junk
       rejects
       cull
  Ausschuss {m}
       Ausschuß {m} [alt]
       Gremium {n}
  committee
  Ausschuss {m}
       Kommission {f}
       Gremium {n}
  panel
  Ausschuss...
  spoilt
  Ausschussdaten {pl}
  garbage
  Ausschüsse {pl}
       Gremien {pl}
  committees
  Ausschüsse {pl}
       Kommissionen {pl}
       Gremien {pl}
  panels
  Ausschusslehrdorn {m}
  no-go plug gauge
  Ausschusslehre {f} [techn.]
  no-go gauge
  Ausschusslehren {pl}
  no-go gauges
  Ausschusslehrenkörper {m}
  no-go gauging member
  Ausschussmitglied {n}
  committee member
  Ausschussrate {f} [techn.]
  reject rate
  Ausschusssitzung {f}
  committee meeting
  Ausschussware {f}
  substandard goods
  ausschütteln {vt}
  to shake out
  ausschüttelnd
  shaking out
  Ausschütten {n}
  distribution
  ausschütten {vt}
  to distribute
  ausschütten {vt}
  to pour out
  ausschütten {vt}
  to shake out
  ausschüttend
  distributing
  ausschüttend
  pouring out
  ausschüttend
  shaking out
  Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
  distribution
  ausschweifend {adj}
  voluptuous
  ausschweifend {adj}
  rakish
  ausschweifender Mensch
  hell-raiser [coll.]
  Ausschweifung {f}
  debauchery
  Ausschweifung {f}
       Ausschweifungen {pl}
       zügelloses Leben
  dissipation
  Ausschweifungen {pl}
  debaucheries
  ausschwenkbar {adj}
  swing-out
  ausschwenkbare Brennerfrontplatte
  hinged burner front
  ausschwenken {vt}
  to tilt out
       to swing out
  ausschwenkend
  tilting out
       swinging out
  ausschwitzen {vt}
  to sweat out
  ausschwitzen {vt}
  to exude
       to exudate
  ausschwitzend
  sweatint out
  ausschwitzend
  exuding
       exudating
  Ausschwitzung von Erdöl
  oil exudation
  Ausschwitzung {f}
  exudation
       exudate
       sweating
       exosmose
       seep
       oozing-out
  Ausschwitzung {f}
  exudation
  Aussehen {n}
  lookout
  Aussehen {n}
  complexion
  Aussehen {n}
  air
  Aussehen {n}
       Äußere {n}
       Äußeres
       Optik {f}
  appearance
  aussehen {vi} (wie)
  to look (like)
  aussehend
  looking
  aussenden
       abgeben
       ausstoßen
       absondern
  to emit
  aussenden
       wegschicken
  to send out
  aussendend
       abgebend
       ausstoßend
       absondernd
  emitting
  aussendend
       wegschickend
  sending away
  Aussendung {f}
       Ausstrahlung {f}
  emission
  Aussendung {f}
       Ausstrahlung {f}
       Emanation {f} [phys.]
  emanation
  Aussetzbetrieb {m}
  intermittent service
  aussetzen
  to interrupt
  Aussetzen {n}
       Preisgabe {f}
  exposure
  aussetzen {vi} (Herzschlag)
  to skip
  aussetzen {vt} (auf einer insel)
  to maroon
  aussetzend
  exposing
  aussetzend
  skipping
  aussetzend
  marooning
  aussetzend
  setting out
  Aussetzer {m}
  dropout
  aussetzt
  marooned
  Aussetzung des Verfahrens
  suspension of the proceedings
  Aussetzung {f}
       Aufschub {m}
       Verschiebung {f}
  suspension
  Aussetzung {f}
       Kindsaussetzung {f}
  exposure
  Aussicht {f}
       Chance {f}
       Erwartung {f}
       Sicht {f}
       Perspektive {f}
  prospect
  Aussichten {pl}
       Chancen {pl}
       Erwartungen {pl}
       Sichten {pl}
       Perspektiven {pl}
  prospects
  aussichtslos {adj}
  unpromising
  aussichtslos {adv}
  unpromisingly
  aussichtslose Arbeit {f}
  blind alley work
  aussichtslose Situation
  no-win situation
  aussichtsloses Unternehmen
  forlorn hope
  Aussichtsplattform {f}
  observation platform
  Aussichtspunkt {m}
  viewpoint
  Aussichtspunkt {m} [mil.]
  vantage point
  Aussichtspunkte {pl}
  viewpoints
  aussichtsreicher Kandidat
  good prospect
  Aussichtsturm {m}
  observation tower
       lookout tower
  Aussichtstürme {pl}
  observation towers
       lookout towers
  aussichtsvoll
       aussichtsreich
       vielversprechend {adj}
  promising
  aussichtsvoller
  more promising
  aussiedeln
  to move out
       to relocate
  Aussiedler {m}
  emigrant
       refugee
  Aussiedler {pl}
  emigrants
       refugees
  aussitzen {vt}
  to sit out
  aussitzend
  sitting out
  aussöhnen
       versöhnen {vt}
  to reconcile
  aussöhnend
       versöhnend
  reconciling
  Aussondern {n}
       Ausscheidung {f}
  removal
  aussondern
       ausrangieren [ugs.] {vt}
  to select
       to withdraw
       to discard
  aussondern
       ausscheiden {vt}
  to eliminate
  aussondernd
       ausrangierend
  selecting
       withdrawing
       discarding
  aussondernd
       ausscheidend
  eliminating
  aussortieren {vt}
  to comb out
  aussortieren
       aussondern
  to sort out
       to weed
       to pick out
  aussortieren
       trennen {vt}
  to winnow
  aussortierend
  combing out
  aussortierend
       aussondernd
  sorting out
       weeding
       picking out
  aussortierend
       trennend
  winnowing
  aussortiert
  combed out
  aussortiert
       ausgesondert
  sorted out
       weeded
       picked out
  aussortiert
       getrennt
  winnowed
  ausspähen {vt}
  to uncover
       to expose
  ausspähend
  uncovering
       exposing
  ausspannend
       entspannend {adj}
  relaxing
  aussparen {vt}
  to leave blank
       to leave out
       to omit
  aussparend
  leaving blank
       leaving out
       omitting
  Aussparung {f}
       Einbuchtung {f}
       Eintiefung {f}
       Einstich {m}
  recess
  ausspeichern
  to roll out
  ausspeichern
       herauslesen {vt}
  to read out
  ausspeichernd
       herauslesend
  reading out
  ausspeisen
  to feed-out
  aussperren
       ausschließen {vt}
  to lock out
  aussperrend
  bolting out
  aussperrend
       ausschließend
  locking out
  Aussperrung {f}
  lockout
  Aussperrungen {pl}
  lockouts
  ausspielend
  playing off
  ausspielend
  pitting
  ausspionieren
       ausspähen
       auskundschaften {vt}
  to spy out
  ausspionierend
       ausspähend
       auskundschaftend
  spying out
  ausspioniert
       ausgespäht
       ausgekundschaftet
  spied out
  Aussprache {f}
  pronunciation
  Aussprachen {pl}
  pronunciations
  Aussprachezeichen {n}
  diacritical mark
  aussprechbar
  pronounceable
  aussprechen
  to vocalize
  aussprechen {vt}
  to pronounce
  aussprechen
       verkünden
       erklären {vt}
  to pronounce
  aussprechend
  pronouncing
  aussprechend
  vocalizing
  aussprechend
       verkündend
       erklärend
  pronouncing
  ausspritzen {vt}
  to hose out
  ausspritzend
  hosing out
  Ausspruch {m}
  remark
  Aussprüche {pl}
  remarks
  ausspucken {vt}
  to spit out
  ausspucken
       ausspeien {vt}
  to disgorge
  ausspuckend
  spitting out
  ausspuckend
       ausspeiend
  disgorging
  ausspulen
  to spool out
  Ausspulen {n}
  spool-out
  ausspülen {vt}
  to rinse (out)
  ausspülend
  rinsing
  Ausspülung {f}
       Elution {f}
  elution
  ausstaffieren {vt}
  to garnish
  ausstaffierend
  garnishing
  ausstaffiert
  garnished
  ausstanzen {vt}
  to stamp out
  ausstanzend
  stamping out
  ausstatten {vt}
  to configurate
  ausstatten
       ausrüsten {vt}
  to furnish
  ausstatten
       ausstaffieren {vt}
  to fit out
       to outfit
  ausstatten
       beschenken
       subventionieren
       unterstützen {vt}
  to endow
  ausstattend
  configurating
  ausstattend
       ausrüstend
  furnishing
  ausstattend
       ausrüstend
  apparelling
  ausstattend
       ausstaffierend
  fitting out
       outfitting
  ausstattend
       beschenkend
       subventionierend
       unterstützend
  endowing
  Ausstattung {f}
  configuration
  Ausstattung {f}
  decorations
  Ausstattung {f}
  endowment
  Ausstattung {f}
  fitments
  Ausstattung {f}
  amenities
       features
  Ausstattung {f}
  decor
  Ausstattung {f}
       Ausrüstung {f}
  equipment
  Ausstattung {f}
       Ausrüstung {f}
  kit [Br.]
  Ausstattung {f}
       Ausrüstung {f}
       Ausstaffierung {f}
  accoutrement
       accouterment [Am.]
  Ausstattung {f}
       Ausstaffierung {f}
       Ausrüstung {f}
  outfit
  Ausstattung {f}
       Einrichtungsgegenstände {pl}
  furnishing
  Ausstattung {f}
       Möbel {f}
  furniture
  Ausstattung {f}
       Umgebung {f}
  environment
  Ausstattung {f}
       Zubehör {n}
  fittings
  Ausstattungen {pl}
  endowments
  Ausstattungen {pl}
  decors
  Ausstattungen {pl}
       Ausrüstungen {pl}
  kits
  Ausstattungsvariante {f} [auto]
  trim level
  ausstechen
       übertreffen {vt}
  to excel
  ausstechend
  excelling
  Ausstechform {f}
       Keksausstecher {m}
       Ausstecher {m} [cook.]
  cookie cutter [Am.]
  Ausstechformen {pl}
       Keksausstecher {pl}
       Ausstecher {pl}
  cookie cutters
  ausstehen {vi}
  to be outstanding
  ausstehende Forderung
  active debt
  ausstehende Forderungen
  outstanding demands
  ausstehender Betrag
  amount outstanding
  aussteifen {vt} [min.]
  to prop
       to brace
       to reinforce
  aussteifend
  propping
       bracing
       reinforcing
  Aussteifung {f}
       Versteifung {f}
       Absteifung {f}
  bracing
       stiffing
       stiffening
  Aussteifungsstab {m}
  bracing strut
  Aussteifungsstäbe {pl}
  bracing struts
  Aussteifungswand {f} [constr.]
  stiffening wall
  Aussteifungswände {pl}
  stiffening walls
  aussteigen
  to exit
  aussteigen
  to get out
  aussteigen lassen
  to let off
  aussteigen {vi}
  to disembark
  aussteigen {vi}
  to step off
       to step out
  aussteigen {vi}
       sich zurückziehen {vr}
       davonlaufen {vt} [übtr.] (aus)
       einen Rückzieher machen
  to back out (of)
  aussteigen
       absteigen
  to get off
  aussteigen
       absteigen {vi}
  to alight
  aussteigen
       davonkommen
  to get off
  aussteigend
  disembarking
  aussteigend
  stepping off
       stepping out
  aussteigend
  exiting
  aussteigend
  getting out
  aussteigend
       absteigend
  alighting
  aussteigend
       sich zurückziehend
       davonlaufend
       einen Rückzieher machend
  backing out
  Aussteiger {m}
       Aussteigerin {f}
  dropout
       person who opts out
  Aussteiger {m}
       Aussteigerin {f}
  downshifter
  ausstellen
  to display
  ausstellen (auf einer Messe)
  to exhibit
       to show
  ausstellen
       ausfertigen {vt}
  to draw up
       to issue
       to make out
  ausstellend
  exhibiting
       showing
  ausstellend
  displaying
  ausstellend
       ausfertigend
  drawing up
       issuing
       making out
  ausstellende Behörde
  issuing authority
  Aussteller {m}
  issuer
       issued by
  Aussteller {m}
       Ausstellerin {f}
  exhibitor
  Aussteller {m}
       Trassant {m}
  drawer
  Aussteller {pl}
       Ausstellerinnen {pl}
  exhibitors
  Ausstellerverzeichnis {n}
       Ausstellerliste {f}
  list of exhibitors
  Ausstellung {f}
  exhibition
  Ausstellung {f} (Scheck)
  issuance
  Ausstellung {f}
       Exposition {f}
  exposition
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  show
  Ausstellungen {pl}
  exhibitions
  Ausstellungen {pl}
       Expositionen {pl}
  expositions
  Ausstellungsbeginn {m}
  start of the exhibition
  Ausstellungsdatum {n}
       Ausgabetag {m}
  date of issue
       issue date
  Ausstellungsfläche mieten
  to book exhibition space
  Ausstellungsfläche {f}
  floor space
       exhibition space
  Ausstellungsgelände {n}
  exhibition area
       showground
  Ausstellungsgüter {pl}
  exhibition materials
  Ausstellungskatalog {m}
  official catalogue
  Ausstellungsmaterial {n}
  display material
  Ausstellungsordnung {f}
  exhibition regulations
  Ausstellungsplatz {m}
       Messegelände {n}
  exhibition site
  Ausstellungsraum {m}
  exhibition space
  Ausstellungsraum {m}
       Vorführungssaal {m}
  showroom
  Ausstellungsräume {pl}
  exhibition spaces
  Ausstellungsräume {pl}
       Vorführungssäle {pl}
  showrooms
  Ausstellungsstand {m}
  booth
  Ausstellungsstück {n} (im Schaufenster)
  display item
  Ausstellungsstück {n}
       Ausstellungsgegenstand {m}
       Exponat {n}
  exhibit
  Ausstellungsstücke {pl}
  display items
  Ausstellungsstücke {pl}
       Ausstellungsgegenstände {pl}
       Exponate {pl}
  exhibits
  Ausstellungstermin {m}
  exhibition date
  Ausstellungstermine {pl}
  exhibition dates
  Ausstellungsversicherung {f}
  exhibition insurance
  Ausstellungswand {f}
  exhibition wall
  Ausstellungswände {pl}
  exhibition walls
  Aussterben {n}
  extinction
       disappearance
  aussterben {vi}
  to die out
       to suffer extinction
       to become extinct
  aussterben
       untergehen
       zur Neige gehen {vi}
  to decline
  aussterbend
  dying out
       suffering extinction
       becoming extinct
  aussterbend
       untergehend
       zur Neige gehend
  declining
  Aussteuer {f}
  endowment
  Aussteuer {f}
  bottom drawer
  Aussteuer {f}
       Brautaussteuer {f}
  trousseau
  Aussteuermagazin {n}
  reject stacker
  Aussteuerung {f}
  rejection
  Ausstieg {m}
  exit
  Ausstieg {m} aus der Kernenergie
       Atomausstieg {m}
  phasing out nuclear energy
       withdrawal from the nuclear energy programme
       opting out of the nuclear energy program
  ausstopfen
       abpolstern
       polstern {vt}
  to pad
  ausstopfend
       abpolsternd
       polsternd
  padding
  Ausstoß {m}
  ejection
  Ausstoß {m}
       produzierte Menge {f} [econ.]
  output
       turnout
       outturn
  ausstoßen {vt}
  to ejaculate
  ausstoßen {vt}
  to expel
  ausstoßen {vt}
  to jet
  ausstoßen {vt}
  to extrude
  ausstoßen
       auswerfen
       hinauswerfen {vt}
  to eject
  ausstoßen
       hervorstoßen {vt}
  to rap out
  ausstoßend
  ejaculating
  ausstoßend
  expelling
  ausstoßend
  extruding
  ausstoßend
  ejaculatory
  ausstoßend
       auswerfend
       hinauswerfend
  ejecting
  ausstoßend
       hervorstoßend
  rapping out
  Ausstoßer {m}
  ejector
  Ausstoßer {pl}
  ejectors
  Ausstoßtakt {m} [techn.]
  exhaust stroke
  Ausstoßung {f}
       Vertreibung {f}
  ejection
  ausstrahlen {vt}
  to emanate
  ausstrahlen {vt}
  to ray
  ausstrahlen
       aussenden
       senden {vt}
  to beam
  ausstrahlen
       durch Rundfunk verbreiten
       übertragen
       senden {vt}
  to broadcast {broadcast, broadcasted
       broadcast, broadcasted}
  ausstrahlen
       strahlen {vt} (aus)
  to radiate (from)
  ausstrahlend
  emanating
  ausstrahlend
  raying
  ausstrahlend
       aussendend
       sendend
  beaming
  ausstrahlend
       durch Rundfunk verbreitend
       übertragend
       sendend
  broadcasting
  ausstrahlend
       strahlend
  radiating
  Ausstrahlung {f}
  radiation
  Ausstrahlung {f} (Radio
       TV)
  broadcasting
       transmission
  Ausstrahlung {f} [übtr.]
       Charisma {n}
       Strahlkraft {f}
  charisma
       vibes
  Ausstrahlungen {pl}
  radiations
  ausstrecken
  to outstretch
  ausstrecken
  to reach out
  ausstrecken
       ausspreizen
       ausbreiten {vt}
  to sprawl out
  ausstrecken
       hinstrecken
       vorstrecken {vt}
  to thrust out
  ausstreckend
       ausspreizend
       ausbreitend
  sprawling out
  ausstreckend
       hinstreckend
       vorstreckend
  thrusting out
  ausstreichen {vt}
  to cross out
       to scratch out
  ausstreichen {vt} [min.]
  to outcrop
       to crop out
       to basset
       to be exposed at the surface
       to pinch out
  ausstreichen
       streichen
       tilgen
       löschen {vt} (aus)
  to expunge (from)
  ausstreichen
       streichen
       wegstreichen {vt}
  to strike out
       to strike off
  ausstreichend
  crossing out
       scratching out
  ausstreichend
       streichend
       tilgend
       löschend
  expunging
  ausstreichend
       streichend
       wegstreichend
  striking out
       striking off
  ausstreichende Schicht
  outcropping bed
       exposed stratum
  Ausstreuung {f}
       Verteilung {f}
  dissemination
  Ausstrich eines Ganges
  outcrop of a vein
       apex of a vein
  Ausstrich eines Kohleflözes
  subterranean outcrop
       subcrop
  Ausstrich eines Quarzganges
  quartz boil
  Ausstrich {m} [550+] [geol.]
  outcrop
       cropping
       basset
       surface termination
       surface edge
       make-up
  Ausströmdüse {f} [techn.]
  emitter nozzle
  Ausströmdüsen {pl}
  emitter nozzles
  Ausströmen {n}
       Ausströmung {f}
  outpouring
  ausströmen {vi}
  to flow out
       to release
       to discharge (ground water)
       to exhale
  ausströmen {vi}
  to emanate
  ausströmen {vi} (Lava)
  to extravasate
       to well out (lava)
       to rush out
  ausströmen
       herausströmen {vi}
  to sluice
  ausströmend
  emanating
  ausströmend
  escaping
  ausströmend
       herausströmend
  sluicing
  Ausströmer {m} (Aquarium)
  airstone
  Ausströmung {f}
  ooziness
  Ausströmungen {pl}
  outpourings
  aussuchen
       auswählen {vt}
  to pick
       to pick out
  aussuchend
       auswählend
  picking
       picking out
  Austattungen {pl}
       Ausrüstungen {pl}
  outfits
  Austausch {m}
  commutation
  Austausch {m}
  interchange
  Austausch {m}
  transposition
  Austausch {m}
       Umtausch {m}
       Tausch {m}
  exchange
  Austausch, Entfernen oder Hinzufügen von Hardware während des Betriebes des Computers
  hot swapping
  Austausch...
  exchange
  Austausch...
  replace
       substitutional
  austauschbar {adj}
  fungible
  austauschbar
       auswechselbar {adj}
  interchangeable
       exchangeable
  Austauschbarkeit {f}
  commutability
  Austauschbarkeit {f}
  interchangeability
  austauschen
       ersetzen
       erneuern {vt}
  to novate
  austauschen
       vertauschen
       versetzen {vt}
  to transpose
  austauschend
       ersetzend
       erneuernd
  novating
  austauschend
       vertauschend
       versetzend
  transposing
  Austauschgerät {n}
  replacement device
       alternate device
  Austauschgeräte {pl}
  replacement devices
       alternate devices
  Austauschknoten von Internet-Providern
  Commercial Internet Exchange -CIX-
  Austauschmotor {m}
  replacement engine
  Austauschmotoren {pl}
  replacement engines
  Austauschprogramm {n}
  exchange program
       exchange programme [Br.]
  Austauschprogramme {pl}
  exchange programs
       exchange programmes
  Austauschstromdichte {f}
  exchange current density
  Austauschstudent {m}
       Austauschstudentin {f}
  exchange student
  Austauschstudenten {pl}
       Austauschstudentinnen {pl}
  exchange students
  Austauschteil {n}
  replacement part
  Austauschteile {pl}
  replacement parts
  Austauschvertrag {m}
  exchange agreement
  Austauschverträge {pl}
  exchange agreements
  austeilen
       ausgeben {vt}
  to give out
       to hand out
  austeilen
       verteilen {vt}
  to dispense
  austeilen
       verteilen {vt}
  to mete out
  austeilend
       ausgebend
  giving out
       handing out
  austeilend
       verteilend
  dispensing
  austeilend
       verteilend
  meting out
  austeilend
       verteilend
  doling out
  Austeiler {m}
       Verteiler {m}
       Spender {m}
       Abroller {m}
  dispenser
  Austeiler {pl}
       Verteiler {pl}
       Spender {pl}
       Abroller {pl}
  dispensers
  Austeilung {f}
       Verteilung {f}
  dispensation
  Austenit {m} [techn.]
  austenite
  Austenitgefüge {n} [techn.]
  austenitic structure
  Auster {f}
  oyster
  Austern {pl}
  oysters
  Austernbank {f}
  oyster bed
       oysterbed
  Austernbänke {pl}
  oyster beds
       oysterbeds
  Austernfischer {m} [ornith.]
  Eurasian Oystercatcher (Haematopus ostralegus)
  Austernfischer {m} [ornith.]
  Palaearctic Oystercatcher
  Austernseitling {m}
       Austernpilz {m} [biol.]
  oyster mushroom
  Austernseitlinge {pl}
       Austernpilze {pl}
  oyster mushrooms
  Austesten {n}
  checkout
  Austesten {n}
       Fehlerbeseitigung {f}
  debugging
  austesten
       Fehler beseitigen
       von Fehlern befreien [comp.]
  to debug
  austestend
       Fehler beseitigend
       von Fehlern befreiend
  debugging
  Austin (Stadt in USA)
  Austin (city in USA)
  Austrag {m}
  discharge
  austragen {vt} (Zahlen
       Daten)
  to sign out
  austragen
       Abonnement beenden
  to unsubscribe
  austragend
  signing out
  Austragrost {n} [techn.]
  burnout grate
  Austragsschnecke {f} [techn.]
  discharge screw conveyor
  Austragungsort {m}
       Veranstaltungsort {m}
       Ort
  venue
  Australien {n} [geogr.]
  Australia (au)
  Australien {n}
       Neuseeland {n}
  down under [coll.]
  Australier {m}
       Australierin {f} [geogr.]
  Australian
       Aussie [coll.]
  Australier {pl}
       Australierinnen {pl}
  Australians
       Aussies
  australisch {adj} [geogr.]
  Australian
  Australische Rohrdommel {f} [ornith.]
  Australian Bittern
  Australische Zwergente {f} [ornith.]
  Green Pygmy Goose
  Australischer Austernfischer {m} [ornith.]
  Pied Oystercatcher
  Australischer Baumfalke {m} [ornith.]
  Australian Hobby
  Australischer Gleitaar {m} [ornith.]
  Australian Black-shouldered Kite
  Australischer Ibis {m} [ornith.]
  Australian White Ibis
  Australischer Koel {m} [ornith.]
  Australian Koel
  Australischer Schlangenhalsvogel {m} [ornith.]
  Australian Darter
  Australischer Zwergkaiserfisch {m} (Chaetodontoplus duboulayi) [zool.]
  scribbled angel
  Australischer Zwergtaucher {m} [ornith.]
  Australian Dabchick
  australisches Englisch
       australisch
  Strine
  Australisches Hauptstadtterritorium (Territorium Australiens) , Australien
  Australian Capital Territory (ACT)
       capital: Canberra
  Australseeschwalbe {f} [ornith.]
  Fairy Tern
  Australtölpel {m} [ornith.]
  Australian Gannet
  Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
  calcination
  austreiben {vt}
  to drive out
  austreibend
  driving out
  Austreiber {m}
  drift punch
  Austreibung {f}
  expulsion
  austreten
  to resign from
  austreten {vt} (Schuhe
       Pfade)
  to wear out
  austreten
       aussteigen
       nicht beitreten {vi}
  to contract out
  austretend
  resigning from
  austretend {adv}
  resignedly
  austretend
       aussteigend
       nicht beitretend
  contracting out
  Austria Presse Agentur {f} -APA-
  Austrian press agency
  austricksen {vt} [ugs.]
  to trick
       to fool
       to outsmart
       to outwit
  austricksend
  tricking
       fooling
       outsmarting
       outwitting
  austrinken {vt}
  to drink up {drank
       drunk}
       to finish
  austrinkend
  drinking up
       finishing
  Austritt {m}
  exit
       discharge
  Austrittsalter {m}
  age at withdrawal
  Austrittsarbeit {f} (eines Elektrons) [phys.]
  (electron) work function
  Austrittsfilter {m}
  outlet filter
  Austrittsfilter {pl}
  outlet filters
  Austrittsquerschnitt {m} [techn.]
  outlet profile
       outlet section
  Austrittsquerschnitte {pl}
  outlet profiles
       outlet sections
  Austrittssammler {m} [techn.]
  outlet header
  austrocknen
  to dry out
       to dehydrate
  austrocknen {vi} (Holz)
  to season
  austrocknen
       leer werden {vi}
  to run dry
  austrocknen
       verwelken {vi}
  to shrivel
  austrocknend
  drying out
       dehydrating
  austrocknend
  seasoning
  austrocknend
       leer werdend
  running dry
  austrocknend
       verwelkend
  shrivelling
       shriveling
  Austrocknung {f}
  seasoning
       exsiccation
       desiccation
  Austrocknung {f}
  withering
  Austrocknung {f}
       Dehydratisierung {f}
       Dehydratation {f}
       Entwässerung {f}
  dehydration
  austüfteln {vt}
  to puzzle out
       to work out
  austüftelnd
  puzzling out
       working out
  ausübbar {adj}
  exercisable
  ausüben
  to practise [Br.]
       to practice
  ausüben (Macht
       Amt)
       geltend machen (Einfluss)
  to exercise
  ausüben
       innehaben {vt}
  to bear {bore
       born, borne}
  ausübend
  exerting
  ausübend
  practising
       practicing
  ausübend
  wielding
  ausübend
       innehabend
  bearing
  Ausübung von Druck auf etw.
  exertion of pressure on sth.
  Ausübung {f}
  exertion
  Ausübung {f}
       Geltendmachung {f}
  exercise
  Ausübungsanzeige {f}
  exercise notice
  Ausübungslimit {n}
  exercise limit
  Ausübungspreis {m}
       Basispreis {m}
  exercise price
       strike price
       striking price
  Ausufern {n}
  spill
  ausufern {vi}
  to overflow
  ausufernd
  overflowing
  ausufernde, endlose Diskussion
  (color of the) bikeshed [fig.]
  Ausuferung {f}
  proliferation
  Ausverkauf {m}
  selling off
  Ausverkauf {m}
  sellout
       closeout
  Ausverkauf {m}
       Schlussverkauf {m}
  clearance sale
  Ausverkäufe {pl}
       Schlussverkäufe {pl}
  clearance sales
  ausverkaufen {vt}
  to sell out
  ausverkaufen
       abstoßen
       abverkaufen
       verscheuern [ugs.] {vt}
  to sell off
  ausverkaufend
  selling out
  ausverkaufend
       abstoßend
       abverkaufend
       verscheuernd
  selling off
  ausverkauft
  sold out
  ausverkauft
  outsold
  ausverkauft sein
  to be a sellout
  ausverkauft {adj}
       volles Haus
  full house
  ausverkauft
       abgestoßen
       abverkauft
       verscheuert
  selled off
  ausverkauftes Haus
  sellout
  auswachsen [bot.]
  to go to seed
  auswachsen [zool.]
  to mature
  auswachsend
  maturing
  Auswahl {f}
  choosing
  Auswahl {f}
  eligibility
  Auswahl {f}
  cull
  Auswahl {f} (an)
  variety (of)
  Auswahl {f} von Mitarbeitern
  sourcing of staff
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  range
  Auswahl {f}
       Sortiment {n}
  choice
  auswählbar
  generic
  auswählbar {adj}
  eligible
  auswählbar
       wählbar {adj}
  selectable
  Auswahlbibliographie {f}
  selective bibliography
  Auswahlen {pl}
       Sortimente {pl}
  choices
  auswählen
       auslesen
       selektieren {vt}
  to select
  auswählen
       erwählen
       wählen {vt}
  to elect
  auswählen
       heraussuchen
       herausgreifen
       herausdeuten {vt}
  to single out
  auswählend
  eclectic
  auswählend {adv}
  eclectically
  auswählend
       auslesend
       selektierend
  selecting
  auswählend
       Auswahl...
  selective
  auswählend
       erwählend
       wählend
  electing
  auswählend
       heraussuchend
       herausgreifend
       herausdeutend
  singling out
  Auswahlfrage {f} (bei einer Prüfung)
  multiple-choice question (in a test)
  Auswahlgremium {n}
  selection commission
  Auswahlkriterien {pl}
  selection criteria
  Auswahlkriterium {n}
  selection criterion
  Auswahlschalter {m}
  selector module
  Auswahlsendung {f}
  sampled offer
  Auswahlsendungen {pl}
  sampled offers
  Auswahltabelle {f}
  selection table
  Auswahltabellen {pl}
  selection tables
  Auswahltyp {m}
  recommended type
  Auswahlverfahren {n}
  selection procedure
  Auswahlverfahren {n} der Geschworenen
       Schöffenauswahlverfahren {n} [jur.]
  voir dire
  Auswahlverfahren {pl}
  selection procedures
  auswalzen {vt}
  to squeeze out
  auswalzend
  squeezing out
  Auswanderer {m}
       Auswanderin {f}
  emigrant
  Auswanderer {pl}
       Auswanderinnen {pl}
  emigrants
  auswandern
       emigrieren {vi} (nach
       in)
  to emigrate (to)
  auswandernd
       emigrierend
  emigrating
  Auswanderung {f}
  emigration
  Auswanderung {f}
  transmigration
  Auswanderungen {pl}
  emigrations
  Auswanderungen {pl}
  transmigrations
  auswärtig
  from outside
  auswärts
  outward
       outwards
  auswärts speisen
  dine out
  auswärts wohnen
  to live out
  auswärts {adv}
  out of town
       away from home
       out
  auswärts {adv}
  outwardly
  auswärts {adv} [sport]
  away
  Auswärtssieg {m} [sport]
  away victory
       away win
  Auswärtssiege {pl}
  away victories
       away wins
  Auswärtsspiel {n} [sport]
  away match
       away game
  Auswärtsspiele {pl}
  away matches
       away games
  Auswärtstor {n} [sport]
  goal scored in an away game
  Auswärtstore {pl}
  goals scored in an away game
  auswaschen [med.]
  to bathe
  Auswaschen {n}
  leaching
  Auswaschen {n} (Erzaufbereitung) [min.]
  panning out
  auswaschen {vi}
  to scour out
  auswaschen
       ausschwenken {vt}
  to swill
  auswaschen
       ausspülen {vt}
  to wash
  auswaschen
       ausspülen
       verwaschen {vt}
  to wash out
  auswaschend
  scouring out
  auswaschend
       ausschwenkend
  swilling
  auswaschend
       ausspülend
  washing
  auswaschend
       ausspülend
       verwaschend
  washing out
  Auswaschung des Flußbetts
  stream bed erosion
  Auswaschung {f} [geol.]
  scouring
       washing-out
       eluviation
       gullying
       wash
       dilution
  Auswaschungen {pl}
  localised flatting
       spotty wear
  auswechselbar
  demountable
  auswechselbare, lötfreie Kontakte
  crimp snap-in contacts
  auswechseln
       umwechseln
       austauschen
       tauschen
  to shift
  auswechseln
       wechseln
  to exchange
  auswechselnd
  making a substitution
       substituting
  auswechselnd
       wechselnd
  exchanging
  Auswechselspieler {m}
       Auswechselspielerin {f}
       Ersatzspieler {m}
       Ersatzspielerin {f} [sport]
  substitute
       sub
  Auswechselspieler {pl}
       Auswechselspielerinnen {pl}
       Ersatzspieler {pl}
       Ersatzspielerinnen {pl}
  substitutes
       subs
  Auswechslung {f}
       Auswechselung {f} (gegen)
  change (for)
  Auswechslung {f}
       Auswechselung {f}
       Ersatz {m}
  replacement
  Auswechslung {f}
       Spielerwechsel {m} [sport]
  substitution
  Auswechslungen {pl}
       Auswechselungen {pl}
  replacements
  Auswechslungen {pl}
       Auswechselungen {pl}
  changes
  Auswechslungen {pl}
       Spielerwechsel {pl}
  substitutions
  Ausweg {m}
  way out
  Auswege {pl}
  ways out
  ausweichen
  to jink
  ausweichen
  to quibble
  ausweichen
  to shun
  Ausweichen {n}
  runaround
  ausweichen
       aus dem Wege gehen
  to fudge
  ausweichen
       ausweichend antworten
  to avoid the issue
  ausweichen
       rasch abbiegen {vi} [auto]
  to swerve
  ausweichen
       sich entziehen
       meiden
  to evade
  ausweichen
       sich entziehen
       sich sträuben (gegen)
  to balk (at)
  ausweichen
       umgehen
  to elude
  ausweichend
  dodging
  ausweichend
  quibbling
  ausweichend
  shunning
  ausweichend
  stonewalling
  ausweichend
  sidestepping
  ausweichend {adj}
  evasive
  ausweichend {adj}
  elusive
  ausweichend {adv}
  evasively
  ausweichend
       aus dem Wege gehend
  fudging
  ausweichend
       ausweichend antwortend
  avoiding the issue
  ausweichend
       flüchtend
       umgehend {adj}
  avoidant
  ausweichend
       rasch abbiegend
  swerving
  ausweichend
       sich entziehend
       meidend
  evading
  ausweichend
       sich entziehend
       sich sträubend
  balking
  ausweichend
       umgehend
  eluding
  Ausweichende {m,f}
       Ausweichender
  avoider
  Ausweichenden {pl}
  avoiders
  ausweichendes Verhalten
  evasiveness
  Ausweichklausel {f} [jur.]
  escape clause
  Ausweichmanöver {n}
  jink
       evasive maneuver
  Ausweichmanöver {n}
  sidestep
  Ausweichplan {m}
  contingency plan
  Ausweichpläne {pl}
  contingency plans
  Ausweichstelle {f}
  passing place
       passing point
       meeting
  Ausweichstellen {pl}
  passing places
       passing points
  ausweiden
       ausnehmen {vt}
  to gut
  ausweiden
       die Eingeweide herausnehmen {vt}
  to disembowel
  ausweidend
       ausnehmend
  gutting
  ausweidend
       die Eingeweide herausnehmend
  disembowelling
  Ausweidung {f}
       Ausnehmen {n}
  evisceration
       disembowelment
  Ausweidungen {pl}
  eviscerations
       disembowelments
  Ausweis {m}
  identification card
  Ausweis {m}
       Personalausweis {m}
       Identitätskarte {f}
  identity card
       ID card
  Ausweise {pl}
       Personalausweise {pl}
       Identitätskarten {pl}
  identity cards
       ID cards
  ausweisen {vt}
  to expel
  ausweisen {vt} (für einen bestimmten Zweck)
  to designate (for a specific purpose)
  ausweisend
  expelling
  Ausweisleser {m}
  badge reader
  Ausweisnummer {f}
  ID number
  Ausweisnummern {pl}
  ID numbers
  Ausweispapier {n}
  identification paper
       identity paper
  Ausweispapiere {pl}
  identification papers
       identity papers
  Ausweispflicht {f}
  identity card requirement
  Ausweisung {f} (aus)
  expulsion (from)
  Ausweisung {f} (von Ausländern u.a)
  removal (of aliens and others) [Am.]
  Ausweisungsbefehl {m}
  expulsion order
  Ausweisungsbefehle {pl}
  expulsion orders
  Ausweitung {f}
  extension
       expansion
       spreading
       escalation
  auswellen
       auswalken [cook.]
  to flatten
       to roll flat
  auswellend
       auswalkend
  flattending
       rolling flat
  auswendig gelernt
  memorized
  auswendig lernend
  memorizing
  auswendig {adj}
  by heart
       by rote
  auswerfen {vt} (Vulkan) [550+] [geol.]
  to extrude
       to eject
       to project
       to eructate
       to expel
       to emit
       to discharge
  auswerfend
  extruding
       ejecting
       projecting
       eructating
       expelling
       emitting
       discharging
  Auswerfer für Tränengasgranaten [mil.]
  tear-gas grenade ejector
  Auswerfer {m}
  ejector
  Auswerfer {pl}
  ejectors
  auswertbar
       berechenbar
       evaluierbar {adj}
  evaluable
  Auswerteeinrichtung {f}
  evaluator
  Auswerteeinrichtungen {pl}
  evaluators
  auswerten {vt}
  to evaluate
  auswerten {vt}
  to interpret
       to plot
  auswertend
  interpreting
       plotting
  auswertend
  evaluating
  Auswerter {m}
  interpreter
  Auswerter {pl}
  interpreters
  Auswertestation {f}
  playback station
  Auswertestationen {pl}
  playback stations
  Auswertformular {n}
  scoring sheet
  Auswertformulare {pl}
  scoring sheets
  Auswertung von Aktivitäten
  evaluation of activities
  Auswertung {f}
  plotting
  Auswertung {f} (von Statistiken)
  interpretation
  Auswertung {f}
       Abschlussbesprechung {f}
       Nachbesprechung {f}
  debriefing
       debriefing session
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  evaluation
  Auswertung {f}
       Bewertung {f}
       Schätzung {f}
  appraisal
  Auswertung-Analyse {f} der verfügbaren Daten
       Prüfung der vorliegenden Unterlagen {f}
  desk review
       desktop review
  Auswertungsprogramm {n}
  analysis program
  Auswertungsprogramme {pl}
  analyses programs
  Auswertungszweck {m}
  analysis purpose
  auswickeln {vt}
  to unwrap
  auswickelnd
  unwrapping
  auswiegen {vt}
  to balance out
  auswiegend
  balancing out
  auswildern {vt}
  to release into the wild
  auswildernd
  releasing into the wild
  Auswirkung {f}
  ramification
  Auswirkung {f} (auf)
       Folge {f}
       Ergebnis {n}
  effect (on)
  Auswirkung {f}
       Nebenwirkung {f}
  fall-out
  Auswirkung {f}
       Rückwirkung {f}
  repercussion
  Auswirkungen {pl}
       Folgen {pl}
       Ergebnisse {pl}
  effects
  Auswirkungen {pl}
       Rückwirkungen {pl}
  repercussions
  auswischen {vt}
  to dust out
  auswischen {vt}
  to wipe out
  auswischend
  dusting out
  auswischend
  wiping out
  Auswitterung {f}
  weathering
       efflorescence
  auswringen {vt}
  to wring out
  auswringend
  wringing out
  Auswuchs {m} (negativ)
  negative spin-off
  Auswuchs {m} [med.]
  growth
  Auswuchs {m}
       Extreme {pl}
  excesses
  Auswuchs {m}
       Nebenerscheinung {f}
  outgrowth
  Auswüchse {pl}
  negative spin-offs
  Auswuchten {n} [auto]
  balancing
  auswuchten {vt}
  to balance
       to true
  auswuchten
       abgleichen {vt} [electr.]
  to equilibrate
  auswuchtend
  balancing
       truing
  auswuchtend
       abgleichend
  equilibrating
  Auswuchtgewicht {n}
       Radauswuchtgewicht {n} [auto]
  balance weight
       wheel balance weight
  Auswuchtgewichte {pl}
       Radauswuchtgewichte {pl}
  balance weights
       wheel balance weights
  Auswuchtkörper {m}
       Auswuchtgewicht {n}
  counterbalancing weight
  Auswuchtkörper {pl}
       Auswuchtgewichte {pl}
  counterbalancing weights
  Auswuchtmaschine {f}
       Radauswuchtmaschine {f} [auto]
  balancing machine
       wheel balance machine
  Auswuchtmaschinen {pl}
       Radauswuchtmaschinen {pl}
  balancing machines
       wheel balance machines
  Auswuchtpflaster {n} [auto]
  balance patch
       dough [Am.]
  Auswuchtpflaster {pl}
  balance patches
       doughs
  Auswuchtscheibe {f}
  compensating washer
  Auswuchtscheiben {pl}
  compensating washers
  Auswurf {m}
  throw-off
  Auswürfling {m} [geol.]
  ejecta
       ejected material
       erupted blocks
       fragmental products
       fragmental ejecta
       fragmental discharges
  Auswurfmechanismus {m}
  ejection device
  Auswurftaste {f}
  eject button
  Auswurftasten {pl}
  eject buttons
  auszählen {vt}
  to count
  auszahlen {vt}
  to disburse
  auszahlend
  disbursing
  auszählend
  counting
  Auszähllineal {n}
  peripheral counter (fabric diagram)
  Auszahlung {f} [fin.]
  payout
  Auszahlungsschein {m}
  withdrawal slip
  Auszahlungsscheine {pl}
  withdrawal slips
  Auszeichnung {f}
       Lob {n}
  accolade
  Auszeichnung {f}
       Preis {m}
       Zuerkennung {f}
  award
  Auszeichnung {f}
       Unterscheidung {f}
  distinction
  Auszeichnungen {pl}
       Preise {pl}
       Zuerkennungen {pl}
  awards
  Auszeit {f}
       Unterbrechung {f}
       Pause {f} [sport]
  time-out
  ausziehbar {adj}
  telescopic
  Ausziehcouch {m}
  sofa-sleeper
  ausziehen (Umzug)
  to move out
  ausziehen
       ablegen {vt}
  to put off
  ausziehen
       ablegen {vt}
  to shed {shed
       shed}
  ausziehen
       entkleiden
       auskleiden {vt}
  to undress
  ausziehen
       sich entledigen
       lüften
  to doff
  ausziehend
  moving out
  ausziehend
       ablegend
  putting off
  ausziehend
       ablegend
  shedding
  ausziehend
       entkleidend
       auskleidend
  undressing
  ausziehend
       sich entledigend
       lüftend
  doffing
  Auszieher {m}
  extractor
  Auszieher {pl}
  extractors
  Ausziehknopf {m}
       Spuler {m}
  winder
  Ausziehknöpfe {pl}
       Spuler {pl}
  winders
  Ausziehkraft eines Kontaktes [electr.]
  contact extraction force
  Ausziehkraft {f}
  extraction force
  Ausziehkraft {f}
  retention force
  Ausziehkraft {f} (Leiter)
       Abziehkraft {f}
  pull-out force
  Ausziehtisch {m}
  extending table
  Ausziehtische {pl}
  extending tables
  Ausziehversuch {m}
  tensile strength test
  Ausziehwerkzeug {n}
  removal tool
  Ausziehwerkzeuge {pl}
  removal tools
  Auszubildende {m,f}
       Auszubildender
       Auszubildender
       Azubi {m}
       Lehrling {m}
  trainee
  Auszubildende {m,f}
       Auszubildender
       Azubi {m}
       Lehrling {m} (handwerklich)
  apprentice
  Auszubildenden {pl}
  trainees
  Auszubildenden {pl}
       Auszubildende
       Azubis {pl}
       Lehrlinge {pl}
  apprentices
  auszuführen
  to be performed
  Auszug aus einem Buch
       Ausschnitt aus einem Buch
  extract from a book
  Auszug ausgewählter Kräuter
  extract of selected herbs
  Auszug edelster Kräuter
  extract of finest herbs
  Auszug {m}
  pullout
  Auszug {m}
  syllabus
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  move
  Auszug {m} [relig.]
  recession
       recessional
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  abstract
  Auszug {m}
       Abriss {m} (eines Buches)
  outline (of a book)
  Auszug {m}
       Ausschnitt {m}
  extract
  Auszug {m}
       Exzerpt {n}
  excerpt
  Auszug {m}
       Inhaltsangabe {f}
  epitome
  Auszüge {pl}
  syllabuses
       syllabi
  Auszüge {pl}
  statements
  Auszüge {pl}
       Abrisse {pl}
  abstracts
  Auszüge {pl}
       Ausschnitte {pl}
  extracts
  Auszüge {pl}
       Exzerpte {pl}
  excerpts
  Auszüge {pl}
       Inhaltsangaben {pl}
  epitomes
  Auszugskraft {f}
  withdrawal force
  Auszugskraft {f}
  push-out force
  Auszugskraft {f}
       Haltekraft {f}
       Rückhaltekraft {f}
  retention force
  auszugsweise {adv}
  in extracts
       in excerpts
       in part
  auszuhalten
       zu ertragen
  livable
       liveable
  auszulassend
  omissible
  auszurottend
  eradicable
  Beispielsätze    Englisch
Mit dem Verständnis für den Sinn von Sprachäußerungen, den HAL sogar aus den Bewegungen der Lippen ohne Ton erfassen konnte, bekam diese Maschine eine Eigenschaft, die mit dem Wort „Bewusstsein“ verbunden werden kann.
Gehirn und Sprache
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz “Hände hoch oder ich schieße“ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert.
Gehirn und Sprache
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt.
Gehirn und Sprache
In diesem Sinne kennen wir sie aus dem Alltagsdenken.
Gehirn und Sprache
Also zum Beispiel, wenn man nach dem Sinne des Satzes fragt, „Wie ist es, eine Fledermaus zu sein?“ (Siehe Thomas Nagels berühmten Aufsatz „What is it like to be a Bat?“).
Gehirn und Sprache
Wir erleben Sinn als eine Gesamtschau, die in jedem Augenblick beurteilend auf das Verhalten einwirkt, indem sämtliche Gedächtnisspuren aus der Vergangenheit und Pläne über die Zukunft, unser Weltwissen, mit der aktuellen Situation und deren Folgerungen in Einklang (oder Widerspruch) gebracht werden.
Gehirn und Sprache
Ähnliche Beispiele kennt jeder Mensch aus seinem Leben, wenn eine vertraute Umgebung, ein bekannter Mensch oder das eigene Auto irgendwie geringfügig verändert, etwas Befremdendes.
Gehirn und Sprache
Das ständige Ziel dieser Tätigkeit ist die Herstellung von Sinn aus dem ganzheitlichen Produkt aller Sinnesorgane, Gefühle und dem „Weltwissen“ im Gedächtnis.
Gehirn und Sprache
Sprache macht Sinn zwischen Menschen mitteilbar, indem Sinn in eine genaue Reihenfolge von Sprachzeichen gegliedert wird, aus welcher er vom Empfänger rekonstruiert werden kann.
Gehirn und Sprache
Für meinen Versuch, Sinn zu beschreiben, habe ich jetzt eine exakte Reihenfolge aus zigtausend Buchstaben, Satzzeichen und Pausen hergestellt, damit Tausende von Wörtern gebildet und mit denen eine genau durchdachte Reihenfolge von Sätzen festgelegt.
Gehirn und Sprache
Jedes Computerprogramm besteht aus einem großen Algorithmus, der meistens aus sehr vielen kleineren Algorithmen besteht, die miteinander verknüpft sind.
Gehirn und Sprache
Die Sprache verknüpft große Teile von Sinn und bringt sie in die Form einer exakt gegliederten Zeichenfolge, aus welcher der Empfänger die Sinnverbindung rekonstruieren kann, wenn er der Artikulation aufmerksam folgt.
Gehirn und Sprache
Diese Grenze in der Gausschen Zahlenebene, die auch den Kosenamen „Apfelmännchen“ erhielt, entsteht wie die Juliamengen aus der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen mit Addition einer (komplexen) Zahl.
Gehirn und Sprache
Der Rand dieser Figur, der mit der sehr einfachen Formel erzeugt wird, entsteht aus einer Kreisform durch fortwährend wiederkehrende, kleiner werdende Einbuchtungen, wie die glatte Haut eines Apfels, die immer mehr verschrumpelt.
Gehirn und Sprache
Originelle Ideen entstehen bekanntlich oft aus der Verbindung von weit voneinander entfernten Tatsachen.
Gehirn und Sprache
Winfrakt) aus dem Internet installiert wird, das die Figur selbst auf dem Bildschirm erzeugt.
Gehirn und Sprache
Mit ihren Symmetrieeigenschaften, den Spiralen, Verästelungen und dem organischen Zusammenhang erinnert die MM auch an biologische Systeme, die ebenfalls aus kleinen Vorschriften äußerst komplexe Strukturen erzeugen.
Gehirn und Sprache
Demnach entstand die Vielfältigkeit der Welt am Anfang aus groben, symmetrischen Einteilungen in Licht und Dunkel, Wasser und Land, Himmel und Erde usw.
Gehirn und Sprache
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang.
Gehirn und Sprache
Jedes der obigen Bilder wird vom Computer aus 768x1024 Pixeln hergestellt und benötigt zur Speicherung 2,2 MB Speicherplatz.
Gehirn und Sprache
Bisher existiert noch kein wissenschaftliches Modell für jenes Phänomen, das wir subjektiv als „Sinn“ sehr gut kennen und zum sprachlichen Ausdruck bringen können.
Gehirn und Sprache
Einen Ausweg aus dem Problem, menschliches Denken und Sprechen elektronisch zu simulieren, sehen die Fachleute in dem Terminus neuronale Netze, mit dem Gedächtnismodelle entwickelt wurden, wie sie auch in der Gehirnrinde vermutet werden.
Gehirn und Sprache
Bei der augenblicklichen, sinnlichen Erfassung einer komplexen Situation sind jedoch alle Sinnesdaten in Verbindung und ergeben einen zusammenhängenden Sinn, der aus paralleler Datenverarbeitung per definitionem gar nicht gewonnen werden kann.
Gehirn und Sprache
Ein weiteres Problem ergibt sich aus der Gestalt der neuronalen Netze, wie sie tatsächlich in der Hirnrinde existieren.
Gehirn und Sprache
In den technischen Schaltplänen werden die leitenden Verbindungen der Elemente völlig unabhängig von ihrem tatsächlichem Verlauf aus praktischen Gründen als gerade Linien mit rechtwinkeligen Abzweigungen eingezeichnet.
Gehirn und Sprache
Der unendliche Formenreichtum in ganzheitlichem Zusammenhang ermöglicht uns die Vorstellung, wie in unserem Kopf etwas Ähnliches, ein Sinn-Ganzes aus vielen kleinen Schritten aufgebaut werden kann.
Gehirn und Sprache
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): „Nicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen.
Gehirn und Sprache
Der Mathematiker und der Physiker, beide brachten vor Jahrzehnten einen fruchtbaren Gedanken aus dem Vergleich der elektrischen Hirntätigkeit mit der Rechenmaschine und dem Fernsehapparat in die Diskussion, die hier weitergeführt werden soll.
Gehirn und Sprache
Wir halten den Vergleich mit dem Computer aufrecht, wenn wir diesem Problem nachgehen und zunächst mit einer einfachen Berechnung beweisen, dass die langsame Frequenz der Hirnwellen sich beim Menschen notwendigerweise aus seiner Körpergröße und der Nervenleitgeschwindigkeit ergibt.
Gehirn und Sprache
Fazit: Der periodisch hemmende Arbeitstakt verhindert den Kollaps des Systems und macht aus dem verfilzten Nervenzellen-Teppich einen Mustergenerator für neuronale Netze, ein Organ der Orientierung.
Gehirn und Sprache
Die dazwischen liegenden unerregbaren Phasen der Hirntätigkeit überbrücken dann die dunklen Intervalle der Kinovorführung, und aus einzelnen Bildern entsteht subjektiv ein zusammenhängender, lebendiger Eindruck.
Gehirn und Sprache
Die subjektive Empfindung eines kontinuierlichen Zeitstroms ist demnach eine Illusion, die sich aus der Verknüpfung aufeinander folgender „Augenblicke“ ergibt.
Gehirn und Sprache
Die Grundlagen der musikalischen Sprache sind Rhythmus und Harmonie, die beide bekanntlich in einer mathematischen Darstellung erfasst werden können: Die Mathematik der Harmonie ergibt sich aus den ganzzahligen Schwingungsverhältnissen der Intervalle, im Rhythmus können wir die messbare und abzählbare zeitliche Gestaltung von Metrum, Betonungen usw.
Gehirn und Sprache
Eine messbare Grundlage jeder Musik, ihr Rhythmus, geht aus der rhythmischen Natur der Lebensvorgänge hervor.
Gehirn und Sprache
Das Gehör ist zur Orientierung wichtiger als die Augen, weil es auch in der Dunkelheit oder im Wald aus allen Himmelsrichtungen noch Signale aufnehmen kann, wo die Augen versagen.
Gehirn und Sprache
Ähnliches gilt auch für die Quinte, die ein geschultes Gehör sehr genau aus allen Tonverhältnissen herausfinden kann und die immer ein Schwingungsverhältnis von 3:2 als Grundlage hat.
Gehirn und Sprache
Der Physik (Akustik) verdanken wir die Erkenntnis, dass die natürlichen Töne nie aus reinen Tönen (Sinusschwingungen) bestehen, sondern immer die sogenannten Obertöne enthalten, die jedem Klang seine spezielle Klangfarbe geben.
Gehirn und Sprache
Aus jeder Quelle und Wasserleitung kommt das Wasser mit einer kleinen Menge von Salzen und Mineralien, die den Geschmack des Wassers beeinflussen.
Gehirn und Sprache
Gewohnt sind unsere Ohren besonders an die kräftigen Obertöne, die Oktave und die Quinte, und allein aus dieser Hörgewohnheit kann sich die starke subjektive Verwandschaftsbeziehung ableiten lassen.
Gehirn und Sprache
Hörgewohnheiten, wie sie in der Wirkung der Intervalle bemerkbar werden, sind tiefe Gedächtnisspuren aus dem ganzen Leben.
Gehirn und Sprache
Die Sprache der Mathematik besteht aus speziellen Symbolen: den Zahlen, Buchstaben und Anweisungen zu ihrer Verknüpfung.
Gehirn und Sprache
Die Reihenfolge besteht zunächst nur aus der vorgeschriebenen Folge von zehn Elementen.
Gehirn und Sprache
Exakt meint hier, daß diese kleine Herstellungsvorschrift (Wurzelziehen) eine unendliche Zahlenreihe ohne Fehler erzeugt, auch die zehntausendste Stelle hinter dem Komma wird damit noch exakt errechnet.
Gehirn und Sprache
Um zu dem Ergebnis einer Addition, Subtraktion, Multiplikation oder Division zu kommen, braucht man nur Regeln, von welchem Punkt aus welche Reihenfolge in welcher Richtung bei der betreffenden Aufgabe zu benutzen ist.
Gehirn und Sprache
Für die Wissenschaftler sind Grenzen immer interessant, besteht doch die wissenschaftliche Tätigkeit zum großen Teil aus Grenzfindung, deren Benennung und Vermessung.
Gehirn und Sprache
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern.
Gehirn und Sprache
Jeder Rezeptor der Sinnesorgane ist in einer Informationsleitung über mehrere Ebenen von Nervenzellen mit dem Thalamus verbunden, von dem aus eine Verbindung zum Großhirn besteht.
Gehirn und Sprache
Folgende Bilder machen solche Schärfung in verschiedenen Einstellungen sichtbar und bringen damit die Wirkung der Lateralen Hemmung zum Ausdruck.
Gehirn und Sprache
Dieser „Verfälschung“ des Inputs durch laterale Hemmung verdanken wir die Möglichkeit, einzelne Tonhöhen aus einem Zusammenklang zu erkennen, einzelne Instrumente in einem Orchester herauszuhören, Gestalten in Bewegung zu identifizieren, Weinsorten durch einen Schluck zu bestimmen, und dergleichen mehr.
Gehirn und Sprache
Die Überbetonung der Kontraste rührt aus der Verschaltung der Rezeptoren im Auge her (laterale Hemmung).
Gehirn und Sprache
Halten wir fest, dass Grenzbildung durch laterale Hemmung bereits in den unteren Ebenen des Nervensystems mit der Divergenz und Konvergenz seiner Leitungsarchitektur erzeugbar wird, um aus geringen Intensitätsdifferenzen der Umweltsignale zur Gestaltung von Objekten (Invarianten) zu kommen.
Gehirn und Sprache
Ein verbessertes, ganzheitliches Verständnis für komplexe Dinge erhält man auch mit einer historischen Rückschau darauf, wie die Dinge sich aus einfachen Anfängen entwickelt haben.
Gehirn und Sprache
Es hat sich wie alle anderen Organe aus einfachen Formen entwickelt.
Gehirn und Sprache
Das Nervensystem entwickelt sich aus einer sehr einfachen Struktur, dem äußeren Keimblatt (Ektoderm).
Gehirn und Sprache
Diese gemeinsame Ebene entsteht schon bei den Reptilien aus einer Erweiterung des Endhirns als Telencephalon oder rudimentärer Cortex.
Gehirn und Sprache
Eine Nervenzentrale, in der alle Qualitäten von Signalen zusammengeführt werden, wäre nicht sinnvoll, wenn in ihr keine Befehle für das Verhalten des Organismus gebildet und an die ausführenden Organe geleitet werden könnten.
Gehirn und Sprache
Bei Ausfällen in dieser Region ist vor allem das Sprachverständnis gestört.
Gehirn und Sprache
Weitere Auswirkungen des Hirnschrittmachers lassen sich in dem „Weckreiz“ erkennen, der aus tiefem Schlaf reißt.
Gehirn und Sprache
Abgesehen von wenigen feinen Unterscheidungen im Allocortex sieht die Hirnrinde (Isocortex) zu >90% überall gleich aus.
Gehirn und Sprache
* Die unspezifischen Erregungen und Hemmungen der Pyramidenzellen stammen aus dem unspezifischen Aktivierungssystem der Formatio reticularis und gelangen in einer oszillierenden Schleife vom Thalamus über die Basalganglien in die Hirnrinde.
Gehirn und Sprache
Gedächtnis, Bewußtsein und Sprache sind für Mauthner verschiedene Wörter für den ganzheitlichen Zusammenhang des Weltwissens aus einzelnen Erinnerungsbildern.
Gehirn und Sprache
Es ist jedoch unmöglich, aus diesen Stoffwechsel-Bildern auf die geistigen Vorgänge zu schließen, die bei der Untersuchung im Kopf der Person ablaufen.
Gehirn und Sprache
Aus den bunten Bildern der Gehirnforschung läßt sich nicht unterscheiden, ob der erhöhte Stoffwechsel durch erregende oder hemmende Vorgänge hervorgerufen wird.
Gehirn und Sprache
Aus unterscheidenden Grenzen erschien uns das „ungeheures Geflecht der Sprache“ (Humboldt) zu wachsen, und unsere Ansicht erhält interdisziplinäre Unterstützung, wenn sie im Einklang mit N.
Gehirn und Sprache
Nach der „Systemtheorie“ konstruieren unsere Sinnesorganen und das Nervensystem ein „Bild“ der Welt allein aus speziellen Formen von Unterscheidungen, aus variablen Gestaltungen von Grenzen.
Gehirn und Sprache
Kommunikation konstituiert immer Sinn, ist aktuelle Selektion aus der Potentialität aller zuvor gegebenen Möglichkeiten.
Gehirn und Sprache
Bei Verkehrsunfällen kommen sowohl deliktische Ansprüche aus §§ 7, 18 StVG als auch aus §§ 823 ff.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Auch muss beachtet werden, daß sich auch Umstände unabhängig von Verstößen gegen die STVO oder Verschulden auf die Betriebsgefahr auswirken, die gleichfalls zu berücksichtigen sind (Bauart und Masse des KFZ, Geschwindigkeit, konkrete Verkehrssituation, Strassenzustand.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
* Teilklage und Negative Feststellungwiderklage sind schließlich auch noch möglich (Zweckmäßigkeitserwägung in der Anwaltsklausur!).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Mit Ausnahme des merkantilen Minderwertes (§ 251 BGB) ergeben sich nach der Rechtsprechung alle Ansprüche aus § 249 BGB (beim Schmerzensgeld natürlich iVm § 253 Abs.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der merkantile Minderwert besteht darin, dass aus Marktsicht nun automatisch das Risiko der Pfuscherei auf dem Wagen lastet (irgendwie geht man doch immer davon aus, dass der Schaden nicht vollständig bzw.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Zum einen bestehen sowohl Microchips als auch Solarzellen zum größten Teil aus Silicium.
Siliciumverarbeitung
Aus diesem Grund werden nur die am weitesten verbreiteten Verfahren detailliert behandelt.
Siliciumverarbeitung
Die Entwicklung schreitet wie beschrieben sehr schnell voran, aus diesem Grund wird am Beginn jedes Kapitels eine kleine Box darüber informieren, wann das jeweilige Kapitel inhaltlich auf den neuesten Stand der offen zugänglichen Informationen gebracht wurde.
Siliciumverarbeitung
Besonders aber heißt es, von der Berührung der Bücher jene frechen Gesellen fernzuhalten, die sich, sobald sie gelernt haben Buchstaben zu machen, auf die schönsten Bände stürzen, wenn sie solche kriegen, sich als unzuständige Glossatoren betätigen und, wo sie einen breiteren Rand um den Text erspähen, ihn mit abscheulichen Buchstabenreihen verunzieren oder mit unbeherrschter Feder sonst einen Unsinn, den ihnen die Phantasie eingibt, aus dem Handgelenk hinsudeln.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Übersetzung eines lateinischen Briefes von 1519 aus dem Dominikanerkloster Breslau “Den in Christus ihm Liebsten, dem derzeitigen Prior, den Vorständen und Brüdern des Breslauer Konvents in der polnischen Provinz des Dominikanerordens, sendet Gruss und die Tröstung des Heiligen Geistes Garsias von Losysa, Professor der heiligen Theologie und Genosse desselben Ordens, demütiger General und Knecht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Beim folgenden Text handelt es sich um eine Übersetzung aus dem Französisch von Gabriel Naudé: Avis pour dresser une bibliothèque.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Unten stehen die gedruckten Bücher in Folio aus verschiedenen Facultaeten.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ecce Opera - deutsche Übersetzung aus dem Griechischen von Manfred Fuhrmann, herausgegeben als Reclam-Heft Nr.
Aristoteles: Poetik
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Aus eben diesem Grunde beanspruchen die Dorer sowohl die Tragödie als auch die Komödie.
Aristoteles: Poetik
(Wenn man indes den dargestellten Gegenstand noch nie erblickt hat, dann bereitet das Werk nicht als Nachahmung Vergnügen, sondern wegen der Ausführung oder der Farbe oder einer anderen derartigen Eigenschaft.
Aristoteles: Poetik
Das Lächerliche ist nämlich ein mit Häßlichkeit verbundener Fehler, der indes keinen Schmerz und kein Verderben verursacht, wie ja auch die lächerliche Maske häßlich und verzerrt ist, jedoch ohne den Ausdruck von Schmerz.
Aristoteles: Poetik
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen.
Aristoteles: Poetik
Denn eine solche Wiedererkennung und Peripetie bewirkt Jammer oder Schaudern, und es wurde ja vorausgesetzt, daß die Tragödie Nachahmung von Handlungen mit diesen Wirkungen sei.
Aristoteles: Poetik
Die Teile, die sich aus ihrer Ausdehnung ergeben, d.
Aristoteles: Poetik
Dies ist bei jemandem der Fall, der nicht trotz seiner sittlichen Größe und seines hervorragenden Gerechtigkeitsstrebens, aber auch nicht wegen seiner Schlechtigkeit und Gemeinheit einen Umschlag ins Unglück erlebt, sondern wegen eines Fehlers - bei einem von denen, die großes Ansehen und Glück genießen, wie Ödipus und Thyestes und andere hervorragende Männer aus derartigen Geschlechtern.
Aristoteles: Poetik
Wenn nun ein Feind einem Feinde etwas derartiges antut, dann ruft er keinerlei Jammer hervor, weder wenn er die Tat ausführt noch wenn er sie auszuführen beabsichtigt abgesehen von dem schweren Leid als solchem.
Aristoteles: Poetik
Es ist offenkundig, daß auch die Lösung der Handlung aus der Handlung selbst hervorgehen muß, und nicht - wie in der »Medea« und wie in der »Ilias« die Geschichte von der Abfahrt aus dem Eingriff eines Gottes.
Aristoteles: Poetik
Von den Arten der Wiedererkennung hat die erste am wenigsten etwas mit der Dichtkunst zu tun, und man verwendet sie aus Verlegenheit am häufigsten: die durch Zeichen.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Ein Buchstabe ist ein unteilbarer Laut, nicht jeder beliebige, sondern ein solcher, aus dem sich ein zusammengesetzter Laut bilden läßt.
Aristoteles: Poetik
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Die sprachliche Form ist am klarsten, wenn sie aus lauter üblichen Wörtern besteht; aber dann ist sie banal.
Aristoteles: Poetik
Denn wie die Seeschlacht bei Salamis und die Schlacht der Karthager auf Sizilien um dieselbe Zeit stattfanden, ohne doch auf dasselbe Ziel gerichtet zu sein, so folgt auch in unmittelbar aneinander anschließenden Zeitabschnitten oft genug ein Ereignis auf das andere, ohne daß sich ein einheitliches Ziel daraus ergäbe.
Aristoteles: Poetik
Das Epos unterscheidet sich von der Tragödie in der Ausdehnung des Handlungsgefüges und im Versmaß.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu Aus finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 3902
Impressum
Antwort in: 0.387 s