Tschechisch | Deutsch |
na
| zu {adv} ... hin
|
na
| seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
|
na
| oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
|
na
| per pro für
|
na
| pro {prp}
|
na
| im Gange am Werk
|
na
| Höhepunkt {m}
|
na
| je pro {prp +Akkusativ}
|
na
| nach
|
na
| bevorstehend
|
na
| darauf
|
na
| denn {conj}
|
na
| auf hinaus
|
na
| fort weiter {adv}
|
na
| fügsam
|
na
| für {prp +Akkusativ}
|
na
| für
|
na
| für nach als zu
|
na
| als für nach
|
na
| empor
|
na částečný úvazek
| mit begrenzter Zeit
|
na cucky
| watschelt
|
na cucky
| Chaos {n} chaotische Zustände
|
na dálkové ovládání
| ferngesteuert {adj}
|
na dálku
| entfernt fern vage {adv}
|
na dlouhou dobu
| lange {adv}
|
na dlouhou dobu
| seit langem
|
na domácím trhu
| häuslich {adv}
|
na druhé straně
| aber dann dann aber dafür aber
|
na druhé straně
| jenseits über darüber
|
na druhé straně
| weiterhin
|
na druhé straně
| umseitig umstehend {adj}
|
na hlavu
| pro Kopf
|
na jednoho obyvatele
| pro Kopf
|
na jihovýchod
| südöstlicher
|
na konci (řádky)
| nachziehend hinter sich herschleifend nachschleppend
|
na konci (řádky)
| rankend kriechend
|
na konci (řádky)
| verfolgend
|
na konci (řádky)
| Schleifreinigung {f}
|
na konci (řádky)
| anhängend
|
na kterém
| worauf {pron}
|
na míru
| gepasst zusammengepasst
|
na míru
| zugeschnitten
|
na míru
| entsprochen
|
na míru
| maßgeschneidert {adj} den Kundenwünschen angepasst nach Maß Maß...
|
na míru
| angepasst anprobiert
|
na místě
| in situ in natürlicher Lage
|
na místě
| sogleich kurzerhand {adv}
|
na místě
| auf der Stelle an Ort und Stelle
|
na mizině
| brach ab hob auf stoppte unterbrach
|
na mizině
| bankrott
|
na mou čest!
| ehrenwert
|
na mou čest!
| ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
|
na mou duši
| ehrenwert
|
na mou duši
| ehrlich aufrichtig redlich rechtschaffen {adj}
|
na naší straně
| längsseits {adj}
|
na něčí žádost
| bietend reizend
|
na něčí žádost
| Gebot {n} Abgabe {f} eines Submissionsangebots
|
na něčí žádosti
| Einbände {pl} Einfassungen {pl}
|
na nejvyšší úrovni
| Gipfel... Spitzen... ... auf höchster Ebene
|
na neurčito
| auf unbestimmte Zeit
|
na neurčito
| unendlich {adv}
|
na nohou
| rege {adj}
|
na omylu
| verloren {adj}
|
na palubě
| anwesend
|
na palubu
| anwesend
|
na palubu
| an Deck
|
na plný úvazek
| Vollzeit {f}
|
na plný úvazek
| hauptamtlich hauptberuflich {adj}
|
na počátku (řádky)
| führend leitend anführend
|
na počátku (řádky)
| führend vorangehend anführend herbeiführend
|
na počátku (řádky)
| Abraum über einer Seife
|
na počátku (řádky)
| tonangebend {adj} [übtr.]
|
na poslední chvíli
| in letzter Minute
|
na povrchu zatvrdlý
| verharscht
|
na požádání
| auf Verlangen
|
na příkaz
| Geheiß {n}
|
na programu
| fort weiter {adv}
|
na prvém místě
| zuallererst
|
na první pohled
| auf einen Blick
|
na první pohled
| auf den ersten Blick
|
na půl cesty
| Mitte {f}
|
na půl cesty
| Mittelstraße {f}
|
na rozdíl
| anderslautend {adj}
|
na rozdíl od
| ungleich ungleichartig {adj}
|
na ruby
| umgedreht verkehrt herum {adv}
|
na ruce
| vorrätig {adj} auf Lager
|
na scéně
| auf der Bühne
|
na shledanou
| Aufwiedersehen {n}
|
na spodní straně
| unterwärts {adv}
|
na spodní straně
| Unterseite {f}
|
na srdci
| im Grunde genommen im Innersten
|
na stole
| auf dem Tisch
|
na stráži
| diensthabend {adj} im Dienst -i.D.-
|
na svobodě
| ausführlich lang und breit
|
na svobodě
| in der Gesamtheit im Großen und Ganzen im Allgemeinen
|
na útěku
| locker lose {adj}
|
na útěku
| lose unverpackt {adj}
|
na útěku
| lose frei ungebunden {adj}
|
na útěku
| frei ungebunden {adj}
|
na věčnosti
| jenseitig {adv}
|
na venkov
| Hinterland {n}
|
na vodě
| freischwimmend {adj}
|
na vodě
| schuldenfrei liquid {adj}
|
na vyžádání, pouze pro tento případ
| ad hoc {adv}
|
na vzduchu vyschlý
| luftgetrocknet
|
na záď
| hinter
|
na zádech
| Supination {f} [med.]
|
na zádech
| Supinum {n}
|
na zádi
| hinter
|
na zádi
| achtern achteraus {adj} [naut.]
|
na zakázku
| maßgeschneidert {adj} den Kundenwünschen angepasst nach Maß Maß...
|
na základě
| in Bezug auf unter ... Aspekt
|
na základě
| in Form von im Sinne als hinsichtlich
|
na zdraví
| Hochrufe {pl}
|
na Zemi
| auf der Erde
|
na zkoušku
| auf Bewährung
|
na zkoušku
| auf Probe versuchsweise
|
na zkoušku
| auf Probe
|
na zkoušku
| zur Ansicht
|
naaranžovaný
| arrangiert
|
naaranžovaný
| sich abgesprochen
|
naaranžovaný
| sortiert geordnet
|
naaranžovaný
| übereingekommen vereinbart abgemacht
|
naaranžovaný
| geordnet angeordnet hingestellt eingerichtet
|
naaranžovaný
| ordnete ordnete an stellte hin richtete ein
|
nabádání
| Ermahnung {f} Mahnung {f}
|
nabádat
| Eingabeaufforderung {f} [comp.]
|
nabádat
| Anforderungszeichen {n} Bedienerhinweis {m}
|
nabádat
| Anzeige {f}
|
nabádat
| Soufflieren {n}
|
nabádat
| umgehend unverzüglich sofortig prompt {adj}
|
nabádat
| bereitwillig sofort bereit pünktlich {adj}
|
nabalzámování
| einbalsamierend
|
naběračka
| Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
|
naběračka
| Pfanne {f} (Metallurgie)
|
naběračka
| Schaufel {f} Schippe {f}
|
naběračka
| Schöpfen {n} Ausschöpfen {n}
|
naběračka
| Schöpfkelle {f} Schöpfer {m} Wasserschöpfer {m}
|
naběračka
| Schöpfkelle {f}
|
naběračka
| Kelle {f}
|
naběračka
| Kelle {f} Spatel {m}
|
naběračka
| Kippschaufel {f}
|
naběračka
| Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
|
nabídka
| Gabe {f} Angebot {n}
|
nabídka
| Gebot {n} Abgabe {f} eines Submissionsangebots
|
nabídka
| Speisung {f} [electr.]
|
nabídka
| Submission {f}
|
nabídka
| Tender {m}
|
nabídka
| Anbieten {n} Opfern {n}
|
nabídka
| Anerbieten {n}
|
nabídka
| Angebot {n}
|
nabídka
| Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
|
nabídka
| Angebot {n}
|
nabídka
| Angebot {n}
|
nabídka
| Antrag {m}
|
nabídka
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
nabídka
| Menü {n} Befehlsübersicht {f} [comp.]
|
nabídka
| Notierung {f} [fin.] (an der Börse)
|
nabídka
| Opfer {n} Opfergabe {f} [relig.]
|
nabídka
| Angebot mit Preisangabe
|
nabídka
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
nabídka
| Quotierung {f}
|
nabídka
| Bezugnahme {f} Belegstelle {f}
|
nabídka
| Börsenkurs {m} Kurs {m} Börsennotierung {f} Kursnotierung {f} Quotation {f} [fin.]
|
nabídka
| bietend anbietend
|
nabídka
| bietend reizend
|
nabídka
| darbringend
|
nabídka
| Zitat {n} Zitieren {n} Anführung {f}
|
nabídka
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
nabídka
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
nabídka
| Vorrat {m}
|
nabídka
| Vorschlag {m}
|
nabídka
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
nabídka
| offerierend
|
nabídka
| zart weich empfindlich {adj}
|
nabídka a poptávka
| Angebot und Nachfrage
|
nabídka peněz
| Geldversorgung {f}
|
nabídka peněz v ekonomice
| Geldversorgung {f}
|
nabídková křivka
| Angebotskurve {f}
|
nabídkový
| Angebot {n}
|
nabídkový
| Speisung {f} [electr.]
|
nabídkový
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
nabídkový
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
nabídkový
| Vorrat {m}
|
nabídky
| Vorschläge {pl}
|
nabídky
| bietet
|
nabídky
| bringt dar
|
nabídky
| bietet an
|
nabídky
| Angebote {pl} Offerten {pl}
|
nabídky
| Angebote {pl}
|
nabídky
| Anträge {pl}
|
nabídky
| Submissionen {pl}
|
nabídky
| Einbände {pl} Einfassungen {pl}
|
nabídl
| vorgeschlagen
|
nabídl
| schlug vor
|
nabídl
| offeriert
|
nabídl
| sich unterworfen
|
nabídl
| geboten angeboten
|
nabídl
| dargebracht
|
nabídl
| brachte dar
|
nabídl
| ergeben gefügt
|
nabídl
| fügte
|
nabídnout
| Zitat {n}
|
nabídnout
| Anerbieten {n}
|
nabídnout
| Anführungszeichen unten
|
nabídnout
| Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
|
nabídnout
| Angebot {n} Preisangebot {n}
|
nabídnutá cena
| Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
|
nabídnutí
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
nabídnutí
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
nabídnutí
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
nabídnutý
| bot an
|
nabídnutý
| geboten angeboten
|
nabídnutý
| dargebracht
|
nabídnutý
| brachte dar
|
nabídnutý
| dargereicht angeboten
|
nabídnutý
| offeriert
|
nabiják
| Ladestock {m}
|
nabíječka
| Aufladegerät {n}
|
nabíječka
| Dienstpferd {n}
|
nabíjení
| Belasten {n}
|
nabíjení
| Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
|
nabíjení
| Laden {n}
|
nabíjení
| verladend
|
nabíjení
| beladend ladend
|
nabíjení
| berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
|
nabíjení
| beschickend
|
nabíjení
| beschuldigend bezichtigend
|
nabíjení
| bestückend
|
nabíjení
| Verrechnung {f}
|
nabíjení
| beauftragend
|
nabíjení
| ladend
|
nabíjení
| ladend
|
nabíjení
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
nabíjení
| angreifend stürmend losgehend
|
nabíjet
| Verantwortung {f}
|
nabíjet
| Ladung {f}
|
nabíjet
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
nabíjet
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
nabíjet
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
nabíjet
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
nabíjet
| anvertrautes Gut
|
nabíjet
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
nabíjet
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
nabíjet
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
nabíjet
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
nabíjet
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
nabíjet
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
nabíjet
| Aufladung {f}
|
nabírat lžicí
| Löffel {m}
|
nabít
| Ladung {f}
|
nabít
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
nabít
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
nabít
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
nabít
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
nabít
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
nabít
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
nabít
| Aufladung {f}
|
nabít
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
nabít
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
nabít
| anvertrautes Gut
|
nabít
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
nabít
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
nabít
| Verantwortung {f}
|
nabití
| Verantwortung {f}
|
nabití
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
nabití
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
nabití
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
nabití
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
nabití
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
nabití
| Aufladung {f}
|
nabití
| Ladung {f}
|
nabití
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
nabití
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
nabití
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
nabití
| anvertrautes Gut
|
nabití
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
nabití
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
nabití si zadku
| Reinfall {m}
|
nabitý
| angegriffen gestürmt losgegangen
|
nabitý
| beladen geladen
|
nabitý
| belud lud
|
nabitý
| berechnet angerechnet belastet verlangt gefordert
|
nabitý
| berechnete rechnete an belastete verlangte forderte
|
nabitý
| beschickt
|
nabitý
| beschuldigt bezichtigt
|
nabitý
| beschwert
|
nabitý
| bestückt
|
nabitý
| bestückt {adj}
|
nabitý
| beauftragt
|
nabitý
| beauftragte
|
nabitý
| geladen
|
nabitý
| geladen
|
nabitý
| geladen aufgeladen {adj} [electr.]
|
nabitý
| verladen
|
nabízející
| Bieter {m} Bieterin {f} Bietende {m,f} Bietender
|
nabízející
| Bieter {pl} Bieterinnen {pl} Bietenden {pl} Bietende
|
nabízející se
| werbend
|
nabízející se
| dringend bittend
|
nabízející se
| anflehend inständig bittend
|
nabízející se
| erbittend bittend dringend bittend
|
nabízel
| angepriesen aufgeschwatzt
|
nabízel
| geworben
|
nabízel
| warb
|
nabízená cena
| Briefkurs {m} Angebotskurs {m}
|
nabízený
| verkaufte
|
nabízený
| offeriert
|
nabízený
| geboten angeboten
|
nabízený
| dargebracht
|
nabízený
| brachte dar
|
nabízet
| Anerbieten {n}
|
nabízet
| Angebot {n} Bieten {n} Gebot {n}
|
nabízet
| Kartenschwarzhändler {m}
|
nabízí
| Angebote {pl} Offerten {pl}
|
nabízí
| bringt dar
|
nablejskaný
| schick {adj}
|
nablízku
| nah nahe gelegen nahe liegend {adj}
|
nablízku
| neben
|
nablízku
| von {prp +Dativ}
|
nablízku
| nahe dabei nahe bei
|
nablízku
| durch über {prp +Akkusativ}
|
nablízku
| mal {adv} (mit Maßangabe)
|
nablízku
| nach entsprechend {prp +Dativ}
|
nablýskat
| Verfeinerung {f} Vervollkommnung {f} Schliff {m} Eleganz {f}
|
nablýskat
| Politur {f} Hochglanz {m}
|
nablýskat
| Politur {f} Poliermittel {n} Putzmittel {n}
|
nablýskat
| polnisch {adj} [geogr.]
|
nabodnout
| Zwickel {m}
|
nabodnout
| Ähre {f}
|
nabodnout
| (vergossenes geronnenes) Blut {n}
|
nabodnout
| Keil {m}
|
nabodnout
| (großer) Nagel {m}
|
nabodnout
| Spannungsspitze {f}
|
nabodnout
| Spieß {m} Bratspieß {m}
|
nabodnout
| Spike {m} [sport]
|
nabodnout
| Spitze {f}
|
nabodnout
| Spucke {f}
|
nabodnout
| Stachel {m} Dorn {m}
|
nabodnout
| Stange {f} Stab {m}
|
nabodnout
| Stiel {m} (Besen-)
|
nabodnout
| Stift {m}
|
nabodnout
| Stock {m}
|
náboj
| ringsherum rund
|
náboj
| ringsherum rund
|
náboj
| rund rundlich {adj}
|
náboj
| rund rundlich {adj}
|
náboj
| rund ringsherum um...herum
|
náboj
| rund ringsherum um...herum
|
náboj
| Aufladung {f}
|
náboj
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
náboj
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
náboj
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
náboj
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
náboj
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
náboj
| Verantwortung {f}
|
náboj
| Visite {f} [med.]
|
náboj
| Visite {f} [med.]
|
náboj
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
náboj
| Patrone {f}
|
náboj
| anvertrautes Gut
|
náboj
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
náboj
| Steckmodul {n}
|
náboj
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
náboj
| Kartusche {f}
|
náboj
| Kassette {f}
|
náboj
| Kontrollgang {m}
|
náboj
| Kontrollgang {m}
|
náboj
| Ladung {f}
|
náboj
| abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
|
náboj
| abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
|
náboj
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
náboj
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
náboj
| Runde {f}
|
náboj
| Runde {f}
|
náboj
| Runde {f} Durchgang {m} [sport]
|
náboj
| Runde {f} Durchgang {m} [sport]
|
náboj
| Scheibe {f} (Brot)
|
náboj
| Scheibe {f} (Brot)
|
náboj (kola)
| Hub {m}
|
náboj (kola)
| Nabe {f} Radnabe {f}
|
náboj (kola)
| Ansatz {m} (Flansch) [mach.]
|
náboj (kola)
| Wickelkern {m}
|
náboj (kola)
| Zentrum {n} Mittelpunkt {m} Knotenpunkt {m}
|
náboj do brokovnice
| Rehposten {m}
|
náboje
| Runden {pl}
|
náboje
| Runden {pl} Durchgänge {pl}
|
nábor
| Rekrutierung {f} Einstellung {f} Werbung {f}
|
nábor
| Verstärkung {f}
|
nábor
| Wahlwerbung {f} Wahlpropaganda {f} Stimmenwerbung {f}
|
nábor
| Personal {n} Angestellte {m}
|
nábor
| Personalführung {f}
|
nábor
| Kundenwerbung {f} Reklame {f}
|
nábor
| Stellenbesetzung {f}
|
nábor
| werbend
|
nábor
| Zuflussrohr {n}
|
nábor
| Zulauf {m}
|
nábor
| abklappernd
|
nábor
| besetzend mit einem Stab versehend
|
nábor
| Personal einstellend anstellend
|
nábor
| prüfend
|
nábor
| Ansaugöffnung {f}
|
nábor
| Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung)
|
nábor
| Eingabe {f}
|
nábor
| Erörterung {f} Untersuchung {f}
|
náborář
| Personalreferent {m} Personalreferentin {f}
|
nabouraný např. počítač
| gehackt
|
nabourávání např. do počítače
| hackend
|
nábožensko-obrodný
| Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
|
nábožensko-obrodný
| erneuernd {adj}
|
náboženský
| fromm gottesfürchtig gottselig {adj}
|
nábožensky
| fromm gottesfürchtig gottselig {adv}
|
náboženský
| gewissenhaft {adj}
|
nábožensky
| gewissenhaft äußerst regelmäßig {adv}
|
náboženský
| heilig {adj}
|
náboženský
| religiös gläubig {adj}
|
nábožensky
| religiös {adv}
|
nábožně
| religiös {adv}
|
nábožně
| fromm gottesfürchtig gottselig {adv}
|
nábožně
| gewissenhaft äußerst regelmäßig {adv}
|
nábožnost
| Religiosität {f}
|
nábožný
| fromm gottesfürchtig gottselig {adj}
|
nábožný
| gewissenhaft {adj}
|
nábožný
| religiös gläubig {adj}
|
nabrat
| Zielscheibe {f}
|
nabrat
| Zwickel {m}
|
nabrat
| Verdickung {f} dickes Ende
|
nabrat
| großes Fass
|
nabrat
| (vergossenes geronnenes) Blut {n}
|
nabrat
| Keil {m}
|
nábřeží
| Hafengebiet {n}
|
nábřeží
| Böschung {f} Uferböschung {f}
|
nábřeží
| Damm {m} Uferdamm {m}
|
nábřeží
| Eindämmung {f}
|
nábřeží
| Eindämmung {f} Deich {m} Damm {m} Kai {m}
|
nábřeží
| dammartiger Rücken
|
nábřeží
| Anschüttung {f}
|
nabručenost
| Nörglerei {f}
|
nabručený
| griesgrämig miesepetrig {adj}
|
nabubřelost
| Schwellung {f}
|
nabubrelost
| Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
|
nabubřelý
| geschwollen angeschwollen {adj}
|
nabubřelý
| prunkvoll {adj}
|
nabubřelý
| schwülstig überladen {adj}
|
nabubřelý
| ungewöhnlich unglaublich {adj}
|
nabubřelý
| unheilvoll verhängnisvoll {adj}
|
nabuzený
| gereizt erregt
|
nabuzený
| aufgeregt {adj}
|
nabuzený
| erregt aufgeregt angeregt hervorgerufen
|
nabuzený
| erregte regte auf regte an rief hervor
|
nabýt
| Verstärkung {f}
|
nabýt
| Gewinn {m} Zunahme {f} Zugewinn {m} Verstärkung {f}
|
nábytek
| Ausstattung {f} Möbel {f}
|
nábytek
| Möbel {pl} Hausrat {m}
|
nabytí
| Erwerb {m} Erwerbung {f} Aneignung {f} Anschaffung {f} Erfassung {f}
|
nabytí
| Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
|
nabytí
| Akquirierung {f}
|
nabytí
| Akquisition {f} Übernahme {f} Aufkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m} Akquise {f} [fin.]
|
nabytí
| Akzession {f}
|
nabytí
| Neuerwerbung {f}
|
nábytkář
| Kunsttischler {m}
|
nabývá
| gewinnt erlangt erringt erwirbt gewinnt hinzu
|
nabývání
| erwerbend erarbeitend
|
nabývání
| erwerbend erlangend
|
nabývání
| anschaffend erfassend
|
nabývání
| sich aneignend sich zu eigen machend annehmend
|
nabývat
| Woge {f} Wogen {n}
|
nabývat
| fein vornehm nobel klasse [ugs.] großartig {adj}
|
nabývat
| langgestreckter flacher Dom
|
nabývat
| Dünung {f}
|
nabývat
| Schwellen {n}
|
nabývat
| Crescendo {n} Anschwellen {n} [mus.]
|
nabývat
| feine Dame feiner Herr
|
načasování
| Zeitablauf {m}
|
načasování
| Zeitaufnahme {f} zeitliche Regulierung {f}
|
načasování
| Zeiteinteilung {f} Zeitplanung {f} zeitliche Abstimmung {f} Zeitwahl {f} Timing {n}
|
načasování
| Zeitsteuerung {f}
|
načasování
| stoppend messend
|
načasování
| zeitlich anpassend
|
načasovaný
| zeitlich festgelegt
|
načasovaný
| zeitlich abgepasst {adj}
|
načasovaný
| gestoppt gemessen
|
načasovat
| zeitlich {adj}
|
načasovat
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
načasovat
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
načasovat
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
načechranost
| Flockigkeit {f} Flaumigkeit {f}
|
načechraný
| flaumig flockig {adj}
|
načechraný
| fusselig fusslig {adj}
|
načechrat
| Flaum {m} Staubflocke {f}
|
načechrat
| Fluse {f} Flusen {pl} Fusseln {pl}
|
načechrat
| Patzer {m}
|
nácek
| Nazi {m} [pol.]
|
nácek
| nazistisch {adj}
|
náčelnictví
| Stammesfürstentum {n}
|
náčelník
| Leiter {m} Leiterin {f} Vorgesetze {m,f} Vorgesetzter Chef {m} Chefin {f}
|
náčelník
| Führer {m}
|
náčelník
| erste erster erstes oberste oberster oberstes {adj}
|
náčelník
| führend leitend {adj} Haupt...
|
náčelník
| hauptsächlich Haupt... Chef...
|
náčelník
| Anführer {m} Anführerin {f} Führer {m} Führerin {f} Oberhaupt {n}
|
náčelník stanice
| Stationsvorsteher {m}
|
načernit
| schwarz {adj}
|
načernit
| schwarz schmutzig unsauber {adj}
|
načerpat
| Auslosung {f}
|
načerpat
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
načerpat
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
načervenalý
| rötlich {adj}
|
načež
| wonach worauf {pron}
|
načež
| woraufhin {adv}
|
načež
| hierauf
|
načež
| damit
|
nach
| purpurfarben violett blaurot {adj} , lila
|
nach
| Purpur {m} purpurner Umhang
|
nach
| Scharlach {n} [textil.]
|
nach
| Scharlach {m} (Farbe)
|
nachází
| lokalisiert macht ausfindig findet auf
|
nachází
| legt fest steckt ab fixiert
|
nachází
| ortet peilt an peilt
|
nachlazení
| Frostigkeit {f}
|
nachlazení
| Kälte {f}
|
nachlazení
| Kältegefühl {n} Frostgefühl {n}
|
nachlazení
| Mutlosigkeit {f} Ernüchterung {f}
|
nachový
| Purpur {m} purpurner Umhang
|
nachový
| purpurfarben violett blaurot {adj} , lila
|
nachýlení
| Neigung {f}
|
nachýlení
| Höchstleistung {f}
|
nachýlit
| Höchstleistung {f}
|
nachýlit
| Schrägfläche {f} Schräge {f}
|
nachýlit
| Neigung {f}
|
nachýlit
| Neigung {f}
|
náchylnost
| Prädisposition {f} [med.]
|
náchylnost
| Geneigtheit {f} Neigung {f}
|
náchylnost
| Neigung {f} Lust {f}
|
náchylnost
| Neigung {f}
|
náchylnost
| Neigung {f} Hang {m} Tendenz {f}
|
náchylnost
| Neigungswinkel {m} Neigung {f}
|
náchylnost
| Empfänglichkeit {f} Anfälligkeit {f}
|
náchylnost
| Suszeptibilität {f}
|
náchylný
| geneigt tendiert
|
náchylný
| neigte tendierte
|
náchylný
| prädisponiert
|
náchylný
| prädisponierte
|
náchylný
| geneigt schräg schief {adj}
|
nachystaný
| vorbereitet bereit parat {adj}
|
nachystaný
| zubereitet bereitet
|
nachystaný
| aufbereitet
|
nachystaný
| ausgearbeitet
|
nachytat
| Überraschung {f}
|
nachytat
| Fang {m}
|
nachytat
| Raste {f}
|
nachytat
| Schnappverschluss {m}
|
náčiní
| angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
|
náčiní
| angreifend angehend zu Fall bringend
|
náčiní
| bewältigend fertig werden mit schaffend
|
nacionálie
| Personendaten {pl}
|
nacionálie
| personenbezogene Daten
|
nacionalismus
| Nationalismus {m} [pol.]
|
nacionalista
| Nationalist {m} Nationalistin {f} [pol.]
|
nacionalisté
| Nationalisten {pl} Nationalistinnen {pl}
|
nacionalistický
| nationalistisch {adj}
|
nacionalisticky
| nationalistisch {adv}
|
nacionalizmus
| Nationalismus {m} [pol.]
|
nacionální
| national Inland...
|
nacionální
| völkisch {adj}
|
nacismus
| Nazismus {m} [pol.]
|
načíst
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
načíst
| Beanspruchung {f}
|
načíst
| Fuhre {f}
|
načíst
| Stofffracht {f}
|
nacista
| Nazi {m} [pol.]
|
nacista
| nazistisch {adj}
|
nacisté
| Nazis {pl}
|
nacistický
| Nazi {m} [pol.]
|
nacistický
| nazistisch {adj}
|
načisto
| ordentlich {adj}
|
načisto
| schön {adj}
|
načisto
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
načisto
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
načisto
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
načisto
| hell blond {adj}
|
načisto
| angemessen {adj}
|
načisto
| mittelmäßig {adj}
|
načisto
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
načítání
| Laden {n}
|
načítání
| Belasten {n}
|
načítání
| verladend
|
načítání
| ladend
|
načítání
| beschickend
|
načítání
| bestückend
|
načítání
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
nacizmus
| Nazismus {m} [pol.]
|
nacpání
| mästend
|
nacpání
| vollpackend vollstopfend
|
nacpaný
| voll
|
nacpaný
| zusammengepfercht
|
nacpaný
| gestopft ausgestopft voll gestopft gefüllt gepolstert
|
nacpaný
| stopfte stopfte aus stopfte voll füllte polsterte
|
nacpaný
| überfüllt vollgestopft {adj}
|
nacpaný
| angehäuft
|
nacpaný
| eingeengt beengt gehemmt gehindert
|
nacpaný
| eingeklammert
|
nacpat
| Zeug {n} Krempel {m} Kram {m}
|
nacpat
| Gedränge {n} Gewühle {n} Treiben {n}
|
nacpat
| Gewebe {n}
|
nacpat
| Hetze {f} Eile {f}
|
nacpat
| Squash {n} [sport]
|
nacpat
| Stoff {m}
|
nacpat
| Abnäher {m} Bundfalte {f} [textil.]
|
nacpat
| Biese {f} [textil.]
|
nacpat
| Bündel {n}
|
náčrt
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
náčrt
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
náčrt
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
náčrt
| Umrisszeichnung {f}
|
náčrt
| Sketch {m}
|
náčrt
| Skizze {f}
|
náčrt
| Skizze {f}
|
náčrt
| Formschräge {f}
|
náčrt
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
náčrt
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
náčrt
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
náčrt
| Design {n} Muster {n}
|
náčrt
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
náčrt
| Entwurf {m} Planung {f}
|
náčrt
| Ausarbeitung {f}
|
náčrt
| Auslegung {f} [techn.]
|
náčrt
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
načrtat
| Sketch {m}
|
načrtat
| Skizze {f}
|
načrtat
| Umrisszeichnung {f}
|
načrtávání
| skizzierend
|
načrtávání
| umreißend den Umriss zeichnend
|
náčrtek
| Andeutung {f}
|
náčrtek
| Umrisszeichnung {f}
|
náčrtek
| Sketch {m}
|
náčrtek
| Skizze {f}
|
náčrtkovitý
| flüchtig skizzenhaft oberflächlich {adj}
|
náčrtkovitý
| unklar vage {adj}
|
náčrtkovitý
| unzureichend {adj}
|
načrtl
| skizziert angedeutet angegeben umrissen
|
načrtl
| skizzierte deutete an gab an umriss
|
načrtl
| angekündigt vorausahnen lassen
|
náčrtník
| Skizzenbuch {n}
|
načrtnout
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
načrtnout
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
načrtnout
| Umrisszeichnung {f}
|
načrtnout
| Sketch {m}
|
načrtnout
| Skizze {f}
|
načrtnout
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
načrtnout
| Ausarbeitung {f}
|
načrtnout
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
načrtnout
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
načrtnout
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
načrtnout
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
načrtnout
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
načrtnout
| Formschräge {f}
|
načrtnut
| skizziert umriss gab einen Überblick
|
načrtnut
| umrissen den Umriss gezeichnet
|
načrtnutý
| unklar vage {adj}
|
načrtnutý
| unzureichend {adj}
|
načrtnutý
| skizziert entworfen
|
načrtnutý
| skizzierte entwarf
|
načrtnutý
| abgefasst aufgesetzt
|
načrtnutý
| abkommandiert ausgewählt
|
načrtnutý
| flüchtig skizzenhaft oberflächlich {adj}
|
náčrty
| Skizzen {pl}
|
náčrty
| Umrisszeichnungen {pl}
|
náčrty
| skizziert
|
nactiutrhač
| Verleumder {m}
|
nactiutrhačný
| verleumderisch beleidigend ehrenrührig {adj}
|
nacvičit
| Übung {f} Übungsaufgabe {f} Schulaufgabe {f}
|
nacvičit
| Übung {f} Bewegung {f} [sport]
|
nacvičit
| Zug {m} Eisenbahnzug {m}
|
nacvičit
| Eisenbahn {f}
|
nacvičit
| Ausübung {f} Geltendmachung {f}
|
nacvičit
| Aufgabe {f}
|
nacvičit
| Probe {f}
|
nacvičit
| Karawane {f} langer Zug
|
nacvičovat
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
nacvičovat
| Drillich {m} [textil.]
|
nacvičovat
| Probe {f}
|
nacvičovat
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
nácvik
| Aufgabe {f}
|
nácvik
| Ausübung {f} Geltendmachung {f}
|
nácvik
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
nácvik
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
nácvik
| Drillich {m} [textil.]
|
nácvik
| Theaterprobe {f}
|
nácvik
| Übung {f}
|
nácvik
| Übung {f} Übungsaufgabe {f} Schulaufgabe {f}
|
nácvik
| Übung {f} Bewegung {f} [sport]
|
nácvik
| Praxis {f}
|
nácvik
| Probe {f} [mus.]
|
nácvik
| Gepflogenheit {f} [econ.]
|
nad
| souverän überlegen {adj}
|
nad
| über hinüber herüber drüben {adv}
|
nad
| übergeordnet {adj}
|
nad
| überlegen übermächtig stärker {adj}
|
nad
| oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
|
nad
| oberer
|
nad
| oberhalb {prp +Genitiv}
|
nad
| oberhalb (von) {adv}
|
nad
| obige
|
nad
| hinüber
|
nad
| Vorgesetzte {m,f} Vorgesetzter
|
nad
| besser {adj}
|
nad
| darauf
|
nad pari
| über Nennwert
|
nad paritou
| über Nennwert
|
nad poměry
| gegenüber
|
nad průměrem
| über Nennwert
|
nad věkovou hranicí
| Überschuss {m}
|
nadace
| Gründungen {pl}
|
nadace
| Grundlage {f}
|
nadace
| Grundlagen {pl}
|
nadace
| Stiftung {f}
|
nadace
| Stiftungen {pl}
|
nadace
| Treuhand {f}
|
nadace
| Trust {m} [econ.]
|
nadále
| fortan {adv}
|
nadále
| von nun an
|
nadání
| Talent {n} Anlage {f} Begabung {f}
|
nadání
| Geschenk {n} Gabe {f}
|
nadaný
| begabt talentiert {adj}
|
nadaný
| begabt {adj}
|
nadaný
| fähig tüchtig geschickt klug {adj}
|
nadávající
| schmähend
|
nadával
| ausgeschimpft geschimpft ausgescholten gescholten
|
nadával
| schimpfte aus
|
nadávání
| fluchend
|
nadávání
| meckernd
|
nadávání
| schwörend
|
nadávání
| Fluchen {n}
|
nadávat
| Schmähung {f} Beschimpfung {f}
|
nadávat
| Missbrauch {m}
|
nadávat
| Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
|
nadávka
| Missbrauch {m}
|
nadávka
| Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
|
nadávka
| Schmähung {f} Invektive {f}
|
nadávka
| Schmähung {f} Beschimpfung {f}
|
nadávka
| Fluchwort {n}
|
nadávka
| Beschimpfung {f}
|
nadávka
| schimpfend {adj}
|
nadávky
| Schmähung {f} Beschimpfung {f}
|
nadávky
| Missbrauch {m}
|
nadávky
| Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
|
nadbřišek
| Oberbauchgegend {f} Epigastrium {n} [anat.]
|
nadbytečně
| überflüssig {adv}
|
nadbytečně
| unnötig {adv}
|
nadbytečně
| unnötigerweise {adv}
|
nadbytečnost
| Redundanz {f}
|
nadbytečnost
| Überflüssigkeit {f}
|
nadbytečnost
| Entlassung {f} Freisetzung {f} von Arbeitskräften
|
nadbytečnost
| Arbeitslosigkeit {f}
|
nadbytečnosti
| Entlassungen {pl}
|
nadbytečný
| Exzess {m}
|
nadbytečný
| überhöht {adj}
|
nadbytečný
| überreichlich
|
nadbytečný
| überschüssig
|
nadbytečný
| unnötig unnütz überflüssig {adj}
|
nadbytečný
| überflüssig überzählig {adj}
|
nadbytečný
| überflüssig {adj}
|
nadbytečný
| redundant (zusätzlich vorhanden) {adj}
|
nadbytečný
| frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
|
nadbytečný
| ausschließlich
|
nadbytečný
| exzessiv ausbündig {adj}
|
nadbytečný
| Überschuss {m}
|
nadbytečný zdrojový kód programu
| unerwünschte Substanz {f} überflüssiger Müll überflüssiger Programmkode
|
nadbytek
| überschüssig überzählig {adj}
|
nadbytek
| Überschuss {m}
|
nadbytek
| Überschuss {m}
|
nadbytek
| Überschwang {m}
|
nadbytek
| Wohlstand {m} Reichtum {m}
|
nadbytek
| Entlassung {f} Freisetzung {f} von Arbeitskräften
|
nadbytek
| Exzess {m}
|
nadbytek
| Fülle {f}
|
nadbytek
| Fülle {f}
|
nadbytek
| Redundanz {f}
|
nadbytek
| Reichtum {m}
|
nadbytek
| Reichtum {m}
|
nadbytek
| Reichtum {m} Wohlstand {m}
|
nadbytek
| Mehrbetrag {m} Überschuss {m}
|
nadbytek
| Arbeitslosigkeit {f}
|
nadbytek
| Häufigkeit {f}
|
nadbytek
| Überangebot {n} [econ.]
|
nadbytek
| Überflüssigkeit {f}
|
nadbytek
| Überfluss {m} Fülle {f} große Menge Abundanz {f}
|
nadbytek
| Überfluss {m}
|
nadbytek
| Überfluss {m}
|
nadbytek
| Überfluss {m}
|
nadbytek
| Überhang {m} (Geld)
|
nadbytky
| Luxus {m}
|
nadbytky
| Mehrbeträge {pl} Überschüsse {pl}
|
nadčasovost
| Zeitlosigkeit {f}
|
nadčasový
| endlos
|
nadcházející
| einkehrend
|
nadcházející
| geschehend sich ereignend stattfindend
|
nadcházející
| mitteilsam gesprächig {adj}
|
nadcházející
| bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
|
nadcházející
| nahend
|
nadchnout
| Geodateninfrastruktur in Europa
|
nadčlověk
| Supermann {m}
|
nadčlověk
| Übermensch {m}
|
nade
| jenseits über darüber
|
nade
| oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
|
nade
| oberhalb {prp +Genitiv}
|
nade
| oberhalb (von) {adv}
|
nade
| obige
|
nade
| weiterhin
|
nádech
| Farbe {f}
|
nádech
| Farbton {m}
|
nádech
| Hauch {m}
|
nádech
| Stich {m} (Farb-)
|
nádech
| Tinktur {f}
|
nádech
| Tönung {f} Färbung {f}
|
nadechnutí
| Druckaufbau {m}
|
nadechnutí
| Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
|
naděje
| Hoffnungen {pl}
|
naděje
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
naděje
| Zufall {m}
|
nadejít
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
nadejít
| eingekehrt
|
nadějně
| günstig {adv}
|
nadějnost
| hoffnungsvolles Gefühl
|
nadějný
| verheißungsvoll {adj}
|
nadějný
| glücksverheißend viel versprechend günstig {adj}
|
nadějný
| hoffnungsvoll hoffnungsfroh hoffnungsfreudig {adj}
|
nadělat
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
nádeník
| Arbeiter {m}
|
nadhazovač
| Werfer {m} [sport]
|
nadhazovač
| Krug {m} Kanne {f}
|
nadhazování
| errichtend aufschlagend festsetzend
|
nadhazování
| abkippend
|
nadhazování
| werfend abwerfend
|
nádhera
| Aufputz {m} Putz {m}
|
nádhera
| Brillanz {f}
|
nádhera
| Ehre {f}
|
nádhera
| Herrlichkeit {f} Glanz {m}
|
nádhera
| Glanz {m} Pracht {f}
|
nádhera
| Großartigkeit {f}
|
nádhera
| Ruhm {m} Glorie {f} Pracht {f}
|
nádhera
| Schöne {m,f}
|
nádhera
| Schönheit {f}
|
nádhera
| Schönheit {f}
|
nádhera
| Pracht {f} Prunk {m}
|
nádhera
| Pracht {f} Prächtigkeit {f} Glanz {m}
|
nádhera
| Prunk {m} Prachtentfaltung {f}
|
nádherně
| prächtig {adv}
|
nádherně
| königlich {adv}
|
nádherně
| erfreuend entzückend {adv}
|
nádherně
| genussvoll reizend {adv}
|
nádherně
| auserlesen köstlich exquisit {adv}
|
nádherně
| entzückend {adv}
|
nádherně
| wunderbar wundervoll {adv}
|
nádherně
| wundersam wunderlich {adj}
|
nádhernost
| Vorzüglichkeit {f}
|
nádherný
| Theologe {m} Geistliche {m,f} Geistlicher
|
nádherný
| wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
|
nádherný
| berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
|
nádherný
| betäubend
|
nádherný
| betäubend umwerfend wuchtig {adj}
|
nádherný
| charmant {adj}
|
nádherný
| entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
|
nádherný
| prächtig großartig wunderschön {adj}
|
nádherný
| prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
|
nádherný
| prächtig prachtvoll {adj}
|
nádherný
| ruhmreich ruhmvoll {adj}
|
nádherný
| stattlich (Gebäude usw.) {adj}
|
nádherný
| märchenhaft sagenhaft fabelhaft wunderbar {adj}
|
nádherný
| mutig tapfer wacker kühn heldenhaft {adj}
|
nádherný
| appetitlich köstlich wohlschmeckend {adj}
|
nádherný
| atemberaubend überwältigend {adj}
|
nádherný
| auserlesen köstlich exquisit {adj}
|
nádherný
| fantastisch phantastisch toll {adj}
|
nádherný
| fantastisch phantastisch herrlich {adj}
|
nádherný
| farbenprächtig prachtvoll {adj}
|
nádherný
| farbenprächtig grell sehr geschmückt übermäßig verziert überladen {adj}
|
nádherný
| fulminant {adj}
|
nádherný
| geistvoll {adj}
|
nádherný
| genussvoll reizvoll zeizend {adj}
|
nádherný
| glänzend {adj}
|
nádherný
| glänzend prächtig brillant famos {adj}
|
nádherný
| glorreich prächtig {adj}
|
nádherný
| göttlich {adj}
|
nádherný
| groß bedeutend {adj}
|
nádherný
| großartig fantastisch {adj}
|
nádherný
| großartig grandios {adj}
|
nádherný
| großartig meisterhaft grandios {adj}
|
nádherný
| großartig {adj}
|
nádherný
| hell leuchtend {adj}
|
nádherný
| herrlich {adj}
|
nádherný
| herrlich prächtig prachtvoll {adj}
|
nádherný
| herrlich
|
nádherný
| herrlich prächtig {adj}
|
nádherný
| hinreißend toll {adj}
|
nádherný
| indianischer Krieger
|
nádherný
| strahlend großartig brillant klasse {adj}
|
nádherný
| superb vorzüglich {adj}
|
nádherný
| tüchtig stattlich rechtschaffen {adj}
|
nadhlavník
| Fußpunkt {m} Tiefstand {m}
|
nadhled
| Weltfremdheit {f}
|
nadhodnocení
| Überschätzung {f}
|
nadhodnocený
| überschätzt
|
nadhodnocený
| überschätzte
|
nadhodnocený
| überschätzt
|
nadhodnocený
| überschätzte
|
nadhodnotil
| überbewertet
|
nadhodnotil
| bewertete über
|
nadhodnotit
| überbewertet {adj} [econ.]
|
nadhodnotit
| überhöhter Preis
|
nadhozený
| rollte
|
nadhozený
| geschoben geworfen
|
nadhozený
| Bowling gespielt gekegelt
|
nadir
| Fußpunkt {m} Tiefstand {m}
|
nádivka
| Füllung {f} (Braten) [cook.]
|
nádivka
| stopfend ausstopfend voll stopfend füllend polsternd
|
nadlehčování
| erleichternd entlastend
|
nadlehčování
| leichter werdend
|
nadlidé
| Übermenschen {pl}
|
nadlidský
| übermenschlich {adj}
|
nadměrná hmotnost
| übergewichtig {adj}
|
nadměrná hmotnost
| Übergewicht {n}
|
nadměrná velikost
| Übergröße {f}
|
nadměrně
| Exzess {m}
|
nadměrně
| übermäßig {adv}
|
nadměrně
| übermäßig {adv}
|
nadměrně
| überaus {adv}
|
nadměrně
| Überschuss {m}
|
nadměrně
| maßlos {adv}
|
nadměrně
| maßlos {adv}
|
nadměrně činný
| überaktiv {adj}
|
nadměrně veliký
| Übergröße {f}
|
nadměrně vysoké nájemné
| Wuchermiete {f}
|
nadměrnost
| Übermäßigkeit {f}
|
nadměrnost
| Unmäßigkeit {f}
|
nadměrný
| Überschuss {m}
|
nadměrný
| maßlos übermäßig {adj}
|
nadměrný
| exzessiv ausbündig {adj}
|
nadměrný
| ausschließlich
|
nadměrný
| überdimensioniert {adj}
|
nadměrný
| überhöht {adj}
|
nadměrný
| übermäßig
|
nadměrný
| überschüssig
|
nadměrný
| unmäßig
|
nadměrný
| zu groß überlang
|
nadměrný
| Übergröße {f}
|
nadměrný
| Übergröße {f}
|
nadměrný
| Exzess {m}
|
nadmíra
| Exzess {m}
|
nadmíra
| Überschuss {m}
|
nadmíru
| übermäßig ungebührlich {adv} zu sehr
|
nadmnožina
| Obermenge {f} [math.]
|
nadmnožina
| Übermenge {f}
|
nadmořská výška
| Höhe {f}
|
nadmořská výška
| Höhenlage {f}
|
nadmutí
| Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
|
nadmutí
| Druckaufbau {m}
|
nadmutý
| aufgebläht
|
nadmutý
| aufgeblasen
|
nadmutý
| aufgedunsen
|
nadnárodní
| grenzüberschreitend länderübergreifend transnational {adj}
|
nadnárodní
| multinational {adj}
|
nadnárodní
| übernational {adj}
|
nadnárodní
| überstaatlich {adj} [jur.]
|
nadnášet
| (Gehalts-) Erhöhung {f}
|
nadneseně
| großartig {adv}
|
nadnést
| Hochheben {n}
|
nadnést
| Hub {m} [techn.]
|
nadnést
| Auftrieb {m} [aviat.]
|
nadnést
| Mitfahrgelegenheit {f}
|
nadnést v hovoru
| Räumnadel {f}
|
nadnést v hovoru
| Sonnenschuss {m} [naut.]
|
nadnést v hovoru
| Stecheisen {n}
|
nadnormální
| Übergröße {f}
|
nadnormální
| zu groß überlang
|
nadnormální
| überdimensioniert {adj}
|
nádoba
| Blütenboden {m} [bot.]
|
nádoba
| Eimer {m} Kübel {m} Behälter {m}
|
nádoba
| Behälter {m} Gefäß {n} Behältnis {n}
|
nádoba
| Anschlussbuchse {f}
|
nádoba
| Federleiste {f}
|
nádoba
| (Ton- Glas-) Gefäß {n}
|
nádoba
| Gefäß {n} Behälter {m} Behältnis {n}
|
nádoba
| Gericht {n} Speise {f} [cook.]
|
nádoba
| Steckdose {f}
|
nádoba
| Steckerbuchse {f}
|
nádoba
| Steckhülsengehäuse {n}
|
nádoba
| Krug {m} Steintopf {m}
|
nádoba
| Ruck {m} Erschütterung {f} Schlag {m}
|
nádoba
| Schiff {n} Luftschiff {n} Wasserfahrzeug {n} Fahrzeug {n}
|
nádoba
| Schüssel {f} Schale {f}
|
nádobí
| Schüsseln {pl}
|
nádobí
| Gerät {n} Gebrauchsgegenstand {m}
|
nádobí
| Geräte {pl}
|
nádobí
| Gerichte {pl} Speisen {pl}
|
nádobí
| Geschirr {n}
|
nádobí
| Tischgeschirr {n}
|
nádobí
| Essgeschirr {n}
|
nádobka
| Phiole {f}
|
nádobky
| Phiolen {pl}
|
nadobro
| für immer
|
nadobro
| endgültig für immer {adv}
|
nadobro
| völlig gänzlich durchaus lediglich {adv}
|
nádoby
| Gefäße {pl} Behälter {pl} Behältnisse {pl}
|
nádoby
| Krüge {pl} Steintöpfe {pl}
|
nádoby
| Schiffe {pl} Luftschiffe {pl} Wasserfahrzeuge {pl} Fahrzeuge {pl}
|
nádoby
| knarrt kreischt quietscht schnarrt rasselt
|
nádor
| Züchtung {f} Erzeugung {f}
|
nádor
| Tumor {m} Gewächs {n} Geschwulst {f} [med.]
|
nádor
| Wachstum {n} Wuchs {m}
|
nádor
| Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
|
nádor
| Heranwachsen {n}
|
nádor
| Knolle {f} Wurzelknolle {f} [bot.]
|
nádor
| Auswuchs {m} [med.]
|
nádorový
| knotig höckerig warzig tuberkular {adj}
|
nádorový
| tuberkulös mit Tuberkeln behaftet {adj} [med.]
|
nadpis
| steuernd lenkend
|
nadpis
| Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
|
nadpis
| Stichwort {n}
|
nadpis
| Titel {m}
|
nadpis
| Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
|
nadpis
| Köpfen {n} [sport]
|
nadpis
| Kopfballspiel {n} [sport]
|
nadpis
| Kopfzeile {f}
|
nadpis
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
nadpis
| Sachtitel {m}
|
nadpis
| Bugrichtung {f}
|
nadpis
| Anrede {f} (in Formularen)
|
nadpis
| Ansetzungsform {f}
|
nadpis
| Überschrift {f}
|
nadpis
| Überschrift {f}
|
nadpis
| sich bewegend fahrend
|
nadpis
| anführend vorstehend an der Spitze stehend
|
nadpis
| köpfend
|
nadpisy
| Widmungen {pl} Eintragungen {pl}
|
nadpisy
| Aufschriften {pl} Aufschriftschilder {pl}
|
nadplocha
| Kopie {f}
|
nadplocha
| Krümmer {m} [auto]
|
nadplocha
| Mannigfaltigkeit {f} [math.]
|
nadplocha
| Sammelrohr {n}
|
nadplocha
| vielfältig
|
nadpočetný
| überzählig {adj}
|
nadpočetný
| zusätzlich {adj}
|
nadpočetný
| Zusatzperson {f}
|
nadpočetný
| akzessorisch zusätzlich {adj} [med.]
|
nadpozemský
| ätherisch {adj}
|
nadpozemský
| himmlisch {adj}
|
nadpozemský
| überirdisch {adj}
|
nadpřirozená bytost
| Wicht {m}
|
nadpřirozeně
| metaphysisch {adv}
|
nadpřirozeně
| übernatürlich {adv}
|
nadpřirozeně
| übernatürlich {adv}
|
nadpřirozeno
| überirdisch übernatürlich {adj}
|
nadpřirozený
| überirdisch übernatürlich {adj}
|
nadpřirozený
| sonderbar {adj}
|
nadpřirozený
| transzendent {adj} [math.]
|
nadpřirozený
| transzendental {adj} [phil.]
|
nadpřirozený
| metaphysisch übersinnlich überirdisch {adj}
|
nadprodukce
| Überproduktion {f}
|
nadprodukce
| Überangebot {n} [econ.]
|
nadprostor
| Hyperraum {m} [math.]
|
ňadra
| Meisen {pl}
|
ňadra
| Krüge {pl}
|
ňadra
| Kannen {pl}
|
ňadra
| Busen {m}
|
ňadra
| Büste {f}
|
ňadra
| Brust {f} Busen {m}
|
ňadra
| Brüste {pl}
|
ňadra
| Brust {f} [anat.]
|
nadrápaný
| verpatzt
|
nadrápaný
| nörgelte
|
nadřazenost
| Überlegenheit {f} Übermacht {f}
|
nadřazenost
| Vorrang {m} Vorzug {m} Vortritt {m} Dringlichkeit {f}
|
nadřazenost
| Vorrecht {n} Privileg {n}
|
nadřazený
| Vorgesetzte {m,f} Vorgesetzter
|
nadřazený
| besser {adj}
|
nadřazený
| älter
|
nadřazený
| Senior {m}
|
nadřazený
| oberer
|
nadřazený
| überlegen übermächtig stärker {adj}
|
nadřazený
| souverän überlegen {adj}
|
nadřazený
| übergeordnet {adj}
|
nádraží
| Bahnbetriebswerk {n} Betriebswerk {n} (Bw)
|
nádraží
| Depot {n} Lager {n} Magazin {n}
|
nádraží
| Lager für Ersatzteile
|
nádraží
| Station {f}
|
nádraží
| Sendestation {f} Sender {f} (Fernsehen)
|
nádraží
| Wache {f} (Polizei)
|
nádraží
| Posten {m} Stellung {f} [mil.]
|
nadřízenost
| Vorrecht {n} Privileg {n}
|
nadřízený
| Vorgesetzte {m,f} Vorgesetzter
|
nadřízený
| älter
|
nadřízený
| besser {adj}
|
nadřízený
| souverän überlegen {adj}
|
nadřízený
| übergeordnet {adj}
|
nadřízený
| überlegen übermächtig stärker {adj}
|
nadřízený
| oberer
|
nadřízený
| Senior {m}
|
ňadro
| Brust {f} [anat.]
|
nadrobit
| Brosame {f} (literarisch)
|
nadrogovaný
| dosiert
|
nadrogovaný
| dosierte
|
nadrovina
| Hyperebene {f} [math.]
|
nádrž
| Staubecken {n} Talsperre {f}
|
nádrž
| Tank {m}
|
nádrž
| Reservoir {n} Speicher {m}
|
nádrž
| Schacht {m} [arch.]
|
nádrž
| Schale {f} Schüssel {f} Basin {n}
|
nádrž
| Speicher {m} (Wasser Gas)
|
nádrž
| Fass {n} Bottich {n} Kufe {f} Schaff {n} [Süddt.]
|
nádrž
| naja also {interj}
|
nádrž
| gut {adv}
|
nádrž
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
nádrž
| Nun!
|
nádrž
| Bassin {n}
|
nádrž
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
nádrž
| Bütte {f}
|
nádrž
| Becken {n} [geogr.]
|
nádrž
| Becken {n} Stromgebiet {n}
|
nádrž
| Behälter {m} Sammelbecken {n}
|
nádrž
| Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
|
nádrže
| Behälter {pl} Sammelbecken {pl}
|
nádrže
| Panzer {pl}
|
nádrže
| Reservoires {pl} Speicher {pl}
|
nádrže
| Speicher {pl}
|
nádrže
| Staubecken {pl} Talsperren {pl}
|
nádrže
| Tanks {pl}
|
nádrže
| tankt
|
nadrženost
| Geilheit {f}
|
nádrží
| Eisenbahnstation {f}
|
nadsazený
| flammend
|
nadsazený
| anpflaumend
|
nadsázka
| Übertreibung {f} Überspitzung {f}
|
nadsázka
| Übertreibung {f}
|
nadsázka
| Übertreibung {f}
|
nadšen
| begeistert
|
nadšen
| erfreut entzückt
|
nadšen
| erfreute entzückte
|
nadšenci
| Enthusiasten {pl} Enthusiastinnen {pl} Liebhaber {pl} Liebhaberinnen {pl} Schwärmer {pl} Schwärmerinnen {pl}
|
nadšenci
| Anhänger {pl}
|
nadšeně
| entzückt hingerissen schwärmerisch {adv}
|
nadšeně
| begeistert enthusiastisch {adv} mit Begeisterung
|
nadšeně
| begierig {adv}
|
nadšeně
| gierig {adv}
|
nadšeně
| reizvoll {adv}
|
nadšenec
| Grille {f} Laune {f}
|
nadšenec
| bloße Haut {f} nackt
|
nadšenec
| Hobby-Mensch {m}
|
nadšenec
| Enthusiast {m} Enthusiastin {f} Liebhaber {m} Liebhaberin {f} Schwärmer {m} Schwärmerin {f}
|
nadšenec
| Fächer {m}
|
nadšenec
| Fan {m}
|
nadšenec
| Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
|
nadšenec
| starkes weiches Leder
|
nadšenec
| Lederfarbe {f}
|
nadšenec
| Lüfter {m} Gebläse {n} Ventilator {m}
|
nadšenec
| Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
|
nadšenec
| Süchtige {m,f} Süchtiger
|
nadšenec
| lederfarben gelbbraun {adj}
|
nadšenec
| ledern {adj} Leder...
|
nadšenec
| Zelot {m} Eiferer {m} Fanatiker {m}
|
nadšení
| (äußere) Zitronenschale {f} Orangenschale {f} [cook.]
|
nadšení
| Wesensart {f}
|
nadšení
| Schwung {m} Pfiff {m}
|
nadšení
| Animation {f}
|
nadšení
| Anregung {f}
|
nadšení
| Brand {m}
|
nadšení
| Pflichteifer {m}
|
nadšení
| Lebhaftigkeit {f}
|
nadšení
| Leidenschaft {f}
|
nadšení
| Leidenschaftlichkeit {f}
|
nadšení
| Lust {f} Begeisterung {f}
|
nadšení
| Lust {f}
|
nadšení
| Mut {m} Eifer {m} Feuer {n}
|
nadšení
| Gefallen {m}
|
nadšení
| Eifer {m}
|
nadšení
| Feuer {n}
|
nadšení
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
nadšený
| scharf {adj}
|
nadšený
| vollmundig {adj} (Versprechen)
|
nadšený
| geweiht
|
nadšený
| gewidmet
|
nadšený
| widmete
|
nadšený
| zugehörig geeignet {adj}
|
nadšený
| strebsam {adj}
|
nadšený
| feurig {adj}
|
nadšený
| heißblütig leidenschaftlich {adj}
|
nadšený
| einsatzfreudig {adj}
|
nadšený
| entzückt hingerissen schwärmerisch {adj}
|
nadšený
| ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
|
nadšený
| leidenschaftlich {adj}
|
nadšený
| bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
|
nadšený
| dediziert vorgesehen bestimmt
|
nadšený
| eifrig
|
nadšený
| eifrig
|
nadšený
| eifrig eifernd pflichteifrig diensteifrig {adj}
|
nadšený obdivovatel
| Fächer {m}
|
nadšený obdivovatel
| Lüfter {m} Gebläse {n} Ventilator {m}
|
nadstavba
| Aufbau {m} Oberbau {m}
|
nadstavba
| Aufbauten {pl} [naut.]
|
nadsvětlík
| Oberlicht {n} [constr.]
|
nadto
| außer außerdem neben ansonsten
|
nadto
| außerdem des Weiteren , desweiteren
|
nadto
| außerdem überdies ferner {adv}
|
nadto
| ferner
|
nadutec
| Gernegroß {m}
|
nadutost
| Seite {f} Rand {m} Flanke {f}
|
nadutý
| eingebildet anmaßend {adj}
|
nadutý
| eingebildet arrogant hochmütig {adj}
|
nadutý
| eingebildet selbstwichtig selbstgefällig selbstherrlich aufgeblasen {adj}
|
nadutý
| eitel eingebildet {adj}
|
nadutý
| erhaben pathetisch hochfliegend {adj}
|
nadutý
| hoch hochragend {adj}
|
nadutý
| blähend {adj}
|
nadutý
| vergeblich zwecklos nutzlos hohl {adj}
|
nadutý
| vornehm edel {adj}
|
nadužíváno
| überbeansprucht
|
nadužíváno
| überbeanspruchte
|
nadváha
| übergewichtig {adj}
|
nadváha
| Übergewicht {n}
|
nadváha
| Handelsgewicht {n}
|
nadvláda
| Hegemonie {f} Vorherrschaft {f} Vormachtstellung {f}
|
nadvláda
| Herrschaft {f}
|
nadvláda
| Überlegenheit {f}
|
nadvláda
| Oberherrschaft {f}
|
nadvláda
| Oberhoheit {f}
|
nadvláda
| Schaukeln {n} Wiegen {n} Schwanken {n} Schwingen {n}
|
nadvláda
| Dominanz {f}
|
nadvláda
| Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
|
nadvláda
| aufsteigende Bahn
|
nadvláda
| Vorherrschaft {f} Herrschaft {f}
|
nadvláda
| Vorherrschaft {f} Herrschaft {f} Beherrschung {f}
|
nadvláda
| Vorrang {m}
|
nádvoří
| Gerichte {pl} Gerichtshöfe {pl}
|
nádvoří
| Höfe {pl} Fürstenhöfe {pl} Hofstaaten {pl}
|
nádvoří
| Hof {m}
|
nádvoří
| Innenhof {m}
|
nádvoří
| Veranda {f} Terrasse {f}
|
nádvoří
| Vorplatz {m}
|
nádvoří
| Rah {f} Rahe {f}
|
nadvýroba
| Überproduktion {f}
|
nadýchaný
| federartig federweich {adj}
|
nadýchnutá látka
| Hauch {m}
|
nadýchnutá ozdoba
| Marktschreierei {f}
|
nadýchnutí
| Hauch {m}
|
nadýmání
| Blähsucht {f} [med.]
|
nadýmavý
| blähend {adj}
|
nadzdvihnout
| Auftrieb {m} [aviat.]
|
nadzdvihnout
| Hochheben {n}
|
nadzdvihnout
| Hub {m} [techn.]
|
nadzdvihnout
| (Gehalts-) Erhöhung {f}
|
nadzdvihnout
| Mitfahrgelegenheit {f}
|
nadzemní
| mitten in der Luft
|
nadzemní
| übererdig
|
nadzvednout
| Mitfahrgelegenheit {f}
|
nadzvednout
| Auftrieb {m} [aviat.]
|
nadzvednout
| Hochheben {n}
|
nadzvednout
| Hub {m} [techn.]
|
nadzvednutí
| Hochheben {n}
|
nadzvednutí
| Hub {m} [techn.]
|
nadzvednutí
| Auftrieb {m} [aviat.]
|
nadzvednutí
| Mitfahrgelegenheit {f}
|
nadzvukový
| hypersonisch {adj}
|
nadzvukový
| Überschall {m}
|
nafialovělý
| purpurfarbig
|
nafialovělý
| Amethyst {m} [min.]
|
naformátovaný
| formatiert
|
nafoukaně
| geschwollen {adv}
|
nafoukaně
| aufgedunsen {adv}
|
nafoukaně
| prunkvoll {adv}
|
nafoukaně
| selbstgefällig eingebildet {adv}
|
nafoukaně
| süffisant {adv}
|
nafoukanec
| Snob {m}
|
nafoukanec
| Wichtigtuer {m} Großtuer {m}
|
nafoukanost
| Vornehmtuerei {f}
|
nafoukanost
| prahlerisch {adv}
|
nafoukanost
| Selbstgefälligkeit {f}
|
nafoukanost
| Snobismus {m}
|
nafoukanost
| Spießigkeit {f}
|
nafoukanost
| Einbildung {f} Dünkel {m} Selbstüberhebung {f}
|
nafoukanost
| Geschwollenheit {f} Schwülstigkeit {f}
|
nafoukanost
| Keckheit {f} Dreistigkeit {f} Übermut {m}
|
nafoukanost
| Pomphaftigkeit {f}
|
nafoukanost
| Prahlerei {f}
|
nafoukaný
| Protz {m}
|
nafoukaný
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
nafoukaný
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
nafoukaný
| angeberisch {adj}
|
nafoukaný
| eingebildet anmaßend {adj}
|
nafoukaný
| eitel eingebildet {adj}
|
nafoukaný
| elegant
|
nafoukaný
| geschniegelt und gebügelt schmuck {adj}
|
nafoukaný
| hochnäsig {adj}
|
nafoukaný
| hochnäsig eingebildet pikiert {adj}
|
nafoukaný
| prahlerisch {adj}
|
nafoukaný
| prunkvoll {adj}
|
nafoukaný
| rotzig {adj}
|
nafoukaný
| selbstgefällig blasiert eingebildet {adj}
|
nafoukaný
| vergeblich zwecklos nutzlos hohl {adj}
|
nafouklost
| Geschwollenheit {f} Schwülstigkeit {f}
|
nafouklý
| gasartig
|
nafouklý
| aufgebläht
|
nafouklý
| aufgeblasen
|
nafouklý
| aufgedunsen
|
nafouknout
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m}
|
nafouknuté pečivo
| Hauch {m}
|
nafouknutí
| Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
|
nafouknutí
| Druckaufbau {m}
|
nafouknutý
| überhöht
|
nafouknutý
| aufgebläht
|
nafouknutý
| blähte auf
|
nafouknutý
| aufgeblasen
|
nafouknutý
| blies auf
|
nafouknutý
| aufgepumpt
|
nafta
| Diesel {m}
|
nafta
| Dieselöl {n}
|
nafta
| Öl {n}
|
nafta
| Mineralöl {n}
|
naftalen
| Naphthalin {n} [chem.]
|
naftalín
| Mottenkugel {f}
|
naftalínová kulička
| Mottenkugel {f}
|
naftalínové kuličky
| Mottenkugeln {pl}
|
naftový
| Diesel {m}
|
naftový motor
| Diesel {m}
|
naftový motor
| Dieselmotor {m}
|
náfuka
| hochnäsig {adj}
|
nafukovací
| Aussehen {n}
|
nafukovací
| Luft {f}
|
nafukovací
| Miene {f}
|
nafukovací
| aufblasbar {adj}
|
nafukovací člun
| Floß {n}
|
nafukovací člun
| Holzfloß {n}
|
nafukování
| aufblähend
|
nafukování
| aufblasend
|
nafukování
| aufpumpend
|
naháč
| Akt {m} (Kunst)
|
naháč
| nackt {adj}
|
nahánějící hrůzu
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
nahánějící hrůzu
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
naháňka
| geschossenes Wild
|
nahatý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nahatý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nahatý
| geschält abgepellt gepellt
|
nahatý
| schälte pellte ab pellte
|
nahatý
| Original {n}
|
nahazovač
| Spinner {m} Spinnerin {f}
|
nahazovači
| Spinner {pl} Spinnerinnen {pl}
|
nahlas
| laut {adv} (hörbar)
|
nahlášený
| angetreten
|
nahlášený
| berichtet gemeldet verkündet
|
nahlášený
| berichtete meldete verkündete
|
nahlášený
| referiert
|
nahlásil
| bekannt gegeben bekanntgegeben
|
nahlásil
| gab bekannt
|
nahlásil
| angezeigt
|
nahlásil
| gemeldet
|
nahlásil
| meldete
|
nahlásit
| Rapport {m}
|
nahlásit
| Ausführungen {pl}
|
nahlašuje
| meldet
|
nahlašuje
| gibt bekannt
|
náhle
| klein kurz {adj}
|
náhle
| kurz klein {adj}
|
náhle
| ganz plötzlich völlig überraschend
|
náhle
| plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
|
náhle
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adv}
|
náhle
| abrupt ohne Übergang von heute auf morgen
|
náhle
| abschüssig {adv}
|
náhle
| Symptome bei abruptem Drogenentzug
|
náhlé pochopení
| Geistesblitz {m}
|
náhled
| Probeaufführung {f}
|
náhled
| Meinung {f} Ansicht {f} Anschauung {f} Urteil {n}
|
náhled
| Meinung {f} Gutachten {n}
|
náhled
| Voransicht {f}
|
náhled
| Vorschau {f}
|
náhled
| Ausblick {m} Aussicht {f}
|
náhled obrázku
| Daumennagel {m}
|
náhled obrázku
| Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
|
nahlédnout
| Piepser {m}
|
nahlédnutí
| flüchtiger Eindruck flüchtiger Blick
|
nahlížet
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
náhlost
| Plötzlichkeit {f} Abruptheit {f}
|
náhlý
| Nacht... Übernachtungs... über Nacht nächtlich {adj}
|
náhlý
| am Vorabend
|
náhlý
| Spastiker {m} Spastikerin {f}
|
náhlý
| abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
|
náhlý
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
|
náhlý
| abschüssig steil abfallend jäh {adj}
|
náhlý
| akut {adj} [med.]
|
náhlý
| gewaltsam gewalttätig {adj}
|
náhlý
| heftig ungestüm stark {adj}
|
náhlý
| intensiv scharf {adj}
|
náhlý
| plötzlich unvermittelt jäh {adj}
|
náhlý
| scharf {adj}
|
náhlý
| schlagartig {adj}
|
náhlý
| spastisch krampfend {adj} [med.]
|
náhlý
| überstürzt {adj}
|
náhlý
| leidenschaftlich {adj}
|
náhlý
| Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
|
náhlý
| voreilig vorschnell überstürzt {adj}
|
náhlý
| ungestüm {adj}
|
náhlý nápad
| Geistesblitz {m}
|
náhlý vzestup
| Konjunkturaufschwung {m}
|
náhlý vzestup
| Aufschwung {m} Anstieg {m} Ansteigen {n}
|
nahne
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
nahne
| Kurve {f}
|
nahněvat
| Ärger {m}
|
nahnout
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
nahnout
| Kurve {f}
|
nahnout
| Neigung {f}
|
nahnout
| Höchstleistung {f}
|
nahnul
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
nahnul
| Kurve {f}
|
nahnutý k jedné straně
| einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
|
náhoda
| Detailschilderung {f}
|
náhoda
| Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
|
náhoda
| wahlfrei {adj}
|
náhoda
| willkürlich {adj}
|
náhoda
| zufällig {adj} Zufalls...
|
náhoda
| Hindernis {n} [sport]
|
náhoda
| Koinzidenz {f}
|
náhoda
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
náhoda
| Umstand {m} Fall {m}
|
náhoda
| Gefahr {f} Risiko {n}
|
náhoda
| Unfall {m} Havarie {f}
|
náhoda
| Unglück {n} Unglücksfall {m} Störfall {m}
|
náhoda
| glücklicher Umstand
|
náhoda
| direkt
|
náhoda
| Zufall {m}
|
náhoda
| Zufall {m}
|
náhoda
| Zufall {m}
|
náhoda
| Zufall {m}
|
náhoda
| Zusammentreffen {n} Zusammenfall {m} Übereinstimmung {f}
|
nahodile
| durcheinander {adv}
|
nahodile
| unglücklicherweise {adv}
|
nahodile
| zufällig aus Versehen
|
nahodilé zatížení
| Verkehrslasten {pl} Verkehrslast {f} [constr.]
|
nahodilost
| Zufall {m}
|
nahodilost
| Zufall {m} Möglichkeit {f}
|
nahodilost
| Kontingenz {f}
|
nahodilost
| Möglichkeit {f} Zufall {m}
|
nahodilosti
| Eventualitäten {pl}
|
nahodilý
| Kontingent {n} Anteil {m} Beitrag {m} Quote {f}
|
nahodilý
| Gelegenheits...
|
nahodilý
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
nahodilý
| Zufall {m}
|
nahodilý
| akzidentell zufällig {adj} [med.]
|
nahodilý
| Vorzeichen {n} Akzidenz {n} [mus.]
|
nahodilý
| eventuell möglich zufällig ungewiss gelegentlich {adj}
|
nahodilý
| beiläufig gleichgültig {adj}
|
nahodilý
| direkt
|
nahodilý
| hinzukommend
|
nahodilý
| lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
|
nahodilý
| versehentlich unbeabsichtigt {adj}
|
nahodilý
| wahlfrei {adj}
|
nahodilý
| willkürlich {adj}
|
nahodilý
| zufällig {adj}
|
nahodilý
| zufällig {adj}
|
nahodilý
| zufällig {adj} Zufalls...
|
nahodilý
| zufällig flüchtig gelegentlich {adj}
|
nahodilý
| zwanglos ungezwungen {adj}
|
nahodilý
| unglücklich {adj}
|
nahodilý, náhodný
| zugehörig folgend {adj}
|
nahodilý, náhodný
| Nebensache {f} Nebensächlichkeit {f}
|
nahodilý, náhodný
| gelegentlich zufällig {adj}
|
nahodilý, náhodný
| beiläufig nebensächlich {adj} Neben...
|
náhodně
| direkt {adv}
|
náhodně
| glücklicherweise {adv} durch glücklichen Zufall
|
náhodně
| lässig leger zwanglos {adv}
|
náhodně
| wahllos {adv}
|
náhodně
| zufällig beiläufig {adv}
|
náhodně
| zufällig {adv}
|
náhodně
| zufällig {adv}
|
náhodně
| zufälligerweise glücklicherweise {adv}
|
náhodně rozmístit
| Mischmasch {m}
|
náhodně rozmístit
| Trödel {m} (auf einem Markt)
|
náhodnost
| Zufälligkeit {f}
|
náhodnost
| Zufall {m}
|
náhodný
| Zufall {m}
|
náhodný
| akzidentell zufällig {adj} [med.]
|
náhodný
| beiläufig nebensächlich {adj} Neben...
|
náhodný
| direkt
|
náhodný
| einzeln {adj} (Schuh)
|
náhodný
| gelegentlich zufällig {adj}
|
náhodný
| gelegentlich zeitweilig {adj}
|
náhodný
| überschüssig überzählig übrig {adj}
|
náhodný
| promisk {adj} [biol.]
|
náhodný
| seltsam komisch merkwürdig ulkig kauzig sonderlich wunderlich {adj}
|
náhodný
| sexuell freizügig
|
náhodný
| Aleatorik {f}
|
náhodný
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
náhodný
| Nebensache {f} Nebensächlichkeit {f}
|
náhodný
| Vorzeichen {n} Akzidenz {n} [mus.]
|
náhodný
| versehentlich unbeabsichtigt {adj}
|
náhodný
| verworren
|
náhodný
| wahlfrei {adj}
|
náhodný
| willkürlich planlos zufällig {adj}
|
náhodný
| willkürlich {adj}
|
náhodný
| zufällig {adj}
|
náhodný
| zufällig
|
náhodný
| zufällig {adj}
|
náhodný
| zufällig {adj} Zufalls...
|
náhodný
| zugehörig folgend {adj}
|
náhodný
| übereinstimmend
|
náhodný
| unglücklich {adj}
|
náhodný, příležitostný
| zufällig flüchtig gelegentlich {adj}
|
náhodný, příležitostný
| zwanglos ungezwungen {adj}
|
náhodný, příležitostný
| lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
|
náhodný, příležitostný
| beiläufig gleichgültig {adj}
|
náhodný, příležitostný
| Gelegenheits...
|
náhodou
| wahllos zufällig vielleicht {adv}
|
náhodou
| zufällig dank einem Zufall dank eines Zufalls
|
náhodou
| zufällig aus Versehen
|
náhodou
| zufällig durch Zufall zufälligerweise
|
náhodou
| unglücklicherweise {adv}
|
náhodou
| durch Zufall
|
náhodou
| durch Zufall
|
náhon
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
náhon
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
náhon
| (schmaler) Kanal {m} Wasserrinne {f}
|
náhon
| Klamm {f}
|
náhon
| Laufwerk {n}
|
náhon
| Rutsche {f} Wasserrutsche {f}
|
náhon
| Schaltgruppe {f}
|
nahoře
| empor
|
nahoře
| herauf nach oben oben gelegen
|
nahoře
| oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
|
nahoře
| (hoch) oben droben empor in der Höhe über Deck
|
nahoře
| oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
|
nahoře
| nach oben oben {adv}
|
nahoře
| oberhalb {prp +Genitiv}
|
nahoře
| oberhalb (von) {adv}
|
nahoře
| obige
|
nahoře
| Höhepunkt {m}
|
náhorní plošina
| Plateau {n}
|
náhorní plošina
| Hochebene {f} Hochfläche {f} [geogr.]
|
náhorní rovina
| Hochebene {f} Hochfläche {f} [geogr.]
|
náhorní rovina
| Plateau {n}
|
nahoru
| Höhepunkt {m}
|
nahoru
| herauf nach oben oben gelegen
|
nahoru
| bergan bergauf {adv}
|
nahoru
| empor
|
nahoru
| ansteigend {adj} Aufwärts...
|
nahoru
| oben hoch nach oben hinauf {adv} nach oben
|
nahoru
| oben -o.- oberhalb droben darüber obig {adv}
|
nahoru
| nach oben oben {adv}
|
nahoru
| oberhalb {prp +Genitiv}
|
nahoru
| oberhalb (von) {adv}
|
nahoru
| obige
|
nahoru
| ansteigend {adj}
|
nahoru
| Erhebung {f}
|
nahota
| nackt {adj}
|
nahota
| Blöße {f} Nacktheit {f}
|
nahota
| Akt {m} (Kunst)
|
nahrabal si
| sackte ein
|
nahrabal si
| erlegt erbeutet
|
náhrada
| Prämie {f} (Versicherungs-)
|
náhrada
| Report {m} [fin.]
|
náhrada
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
náhrada
| Umtausch {m}
|
náhrada
| Genesung {f} Besserung {f}
|
náhrada
| Gesundung {f}
|
náhrada
| Handlungsvollmacht {f}
|
náhrada
| Kompensation {f}
|
náhrada
| Vergütung {f}
|
náhrada
| Vertreter {m} Vertretung {f}
|
náhrada
| Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
|
náhrada
| ändert ändert ab berichtigt
|
náhrada
| verbessert bessert
|
náhrada
| nicht vollwertig
|
náhrada
| Bonus {m} Prämie {f} Provision {f}
|
náhrada
| Entschädigung {f} Abfindung {f}
|
náhrada
| Ersatz {m}
|
náhrada
| Ersatz...
|
náhrada
| Ersatzmittel {n} Ersatz {m} Surrogat {n}
|
náhrada
| Aufrechnung {f}
|
náhrada
| Ausgleich {m} Ersatz {m}
|
náhrada
| Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
|
náhrada
| Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
|
náhrada škody
| Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
|
náhrada škody
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
náhrada za prodlení
| Überliegezeit {f}
|
náhrada za prodlení
| Liegegeld {n}
|
náhrada, obnova
| Genesung {f} Besserung {f}
|
náhrada, obnova
| Gesundung {f}
|
náhrada, obnova
| Bergung {f} (von Fahrzeugen Toten)
|
náhrada, obnova
| Wiederherstellung {f} Rückgewinnung {f}
|
nahradil
| ersetzt ausgetauscht ausgewechselt verdrängt substituiert
|
nahradil
| ersetzte tauschte aus wechselte aus verdrängte: substituierte
|
nahradil
| ersetzt
|
nahradil
| ersetzte
|
nahradil
| abgelöst
|
nahradit
| ersetzt verdrängt
|
nahradit
| ersetzte verdrängte
|
nahradit
| Versatz {m}
|
nahradit
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
nahradit
| Vorrat {m}
|
nahradit
| ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
|
nahradit
| glich aus wog auf machte wett
|
nahradit
| bleibende Regelabweichung
|
nahradit
| Ableger {m} [bot.]
|
nahradit
| Absatzstück {n}
|
nahradit
| Achsversatz {m} [techn.]
|
nahradit
| Adressabstand {m} [comp.]
|
nahradit
| Angebot {n}
|
nahradit
| Speisung {f} [electr.]
|
nahradit
| Einpresstiefe {f}
|
nahradit
| Ausgleich {m}
|
nahradit
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
nahradit
| versetzt
|
nahraditelnost
| Ersetzbarkeit {f}
|
nahraditelný
| eintreibbar {adj}
|
nahraditelný
| entbehrlich verzichtbar {adj}
|
nahraditelný
| ersetzbar
|
nahraditelný
| ersetzbar auswechselbar {adj}
|
nahraditelný
| ersetzbar {adj}
|
nahraditelný
| erstattungsfähig rückzahlbar {adj}
|
nahraditelný
| abbaubar abbaufähig {adj}
|
nahraditelný
| austauschbar {adj}
|
nahraditelný
| vertretbar
|
náhradní
| künstlich {adj}
|
náhradní
| frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
|
náhradní
| Ersatz... (billige) Kopie
|
náhradní
| Ersatz...
|
náhradní
| Ersatzmittel {n} Ersatz {m} Surrogat {n}
|
náhradní
| nicht vollwertig
|
náhradní díl
| frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
|
náhradní matka
| Leihmutter {f}
|
náhradník
| Springer {m}
|
náhradník
| Vertreter {m} Vertretung {f}
|
náhradník
| Handlungsvollmacht {f}
|
náhradník
| Ersatz {m}
|
náhrady
| Ersetzungen {pl}
|
náhrady
| Auswechslungen {pl} Auswechselungen {pl}
|
náhrady
| Auswechslungen {pl} Spielerwechsel {pl}
|
náhrady
| ersetzt
|
náhrady
| zahlt zurück erstattet erstattet zurück rückvergütet
|
náhrady škod
| Abfindungen {pl} Entschädigungen {pl}
|
nahraný
| mit Klebestreifen verklebt mit Klebeband gesichert
|
nahraný
| mit einem Band befestigt
|
nahraný na kazetě
| mit einem Band befestigt
|
nahraný na kazetě
| mit Klebestreifen verklebt mit Klebeband gesichert
|
nahrát
| Durchlauf {m} Arbeitsgang {m}
|
nahrát
| Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
|
nahrát
| Datensatz {m} [comp.]
|
nahrát
| Pass {m} Ausweis {m}
|
nahrát
| Pass {m} [sport]
|
nahrát
| Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
|
nahrát
| Rekord {m} [sport]
|
nahrát
| Rekordmarke {f}
|
nahrát
| Satz {m}
|
nahrát
| Schallplatte {f}
|
nahrát
| Zug {m} [techn.] (Keselbau)
|
nahrává se
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
nahrává se
| beschickend
|
nahrává se
| bestückend
|
nahrává se
| ladend
|
nahrává se
| verladend
|
nahrává se
| Belasten {n}
|
nahrává se
| Laden {n}
|
nahrávače
| Ladeprogramme {pl}
|
nahrávače
| Aufnahmegeräte {pl} Registrierapparate {pl}
|
nahrávání
| Tonbandaufnahmen machend
|
nahrávání
| mit Klebestreifen verklebend mit Klebeband sichernd
|
nahrávání
| mit einem Band befestigend
|
nahrávání
| Protokollierung {f}
|
nahrávání
| aufzeichnend aufnehmend
|
nahrávání
| protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
|
nahrávání
| registrierend erfassend verzeichnend eintragend konstatierend
|
nahrávání na pásku
| Bandaufnahme {f}
|
nahrávka
| Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
|
nahrávka
| mit einem Band befestigend
|
nahrávka
| Datensatz {m} [comp.]
|
nahrávka
| Tonbandaufnahmen machend
|
nahrávka
| Pass {m} Ausweis {m}
|
nahrávka
| Pass {m} [sport]
|
nahrávka
| Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
|
nahrávka
| Protokollierung {f}
|
nahrávka
| Rekord {m} [sport]
|
nahrávka
| Rekordmarke {f}
|
nahrávka
| Satz {m}
|
nahrávka
| Schallplatte {f}
|
nahrávka
| mit Klebestreifen verklebend mit Klebeband sichernd
|
nahrávka
| Durchlauf {m} Arbeitsgang {m}
|
nahrávka
| protokollierend dokumentierend schriftlich niederlegend fixierend
|
nahrávka
| registrierend erfassend verzeichnend eintragend konstatierend
|
nahrávka
| aufzeichnend aufnehmend
|
nahrávka
| Zug {m} [techn.] (Keselbau)
|
nahrazení
| eingebend beschaffend speisend versorgend
|
nahrazení
| liefernd beliefernd mitliefernd versorgend bereitstellend
|
nahrazení
| Umtausch {m}
|
nahrazení
| Ersatz {m}
|
nahrazení
| Auswechslung {f} Auswechselung {f} Ersatz {m}
|
nahrazený
| abgelöst
|
nahrazený
| ersetzt ausgetauscht ausgewechselt verdrängt substituiert
|
nahrazený
| ersetzte tauschte aus wechselte aus verdrängte: substituierte
|
nahrazený
| ersetzt
|
nahrazený
| ersetzte
|
nahrazený
| belohnt entgolten
|
nahrazený
| belohnte
|
nahrazený
| zurückerstattet
|
náhražka
| Fälschung {f} Nachahmung {f} Imitation {f}
|
náhražkový
| Ersatz... (billige) Kopie
|
nahrazování
| Auswechslung {f} Spielerwechsel {m} [sport]
|
nahrazování
| Ersetzung {f}
|
nahrazování
| Substitution {f} [math.]
|
nahrazování
| ersetzend austauschend auswechselnd verdrängend substituierend
|
nahrazování
| ablösend
|
nahrazovat
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
nahrazovat
| Vorrat {m}
|
nahrazovat
| Speisung {f} [electr.]
|
nahrazovat
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
nahrazovat
| Angebot {n}
|
nahrazuje
| ersetzt tauscht aus wechselt aus verdrängt substituiert
|
nahrazuje
| ersetzt verdrängt
|
nahrazující
| eingebend beschaffend speisend versorgend
|
nahrazující
| ersetzend
|
nahrazující
| liefernd beliefernd mitliefernd versorgend bereitstellend
|
nahrbený
| gebückt gegangen
|
nahrbený
| gebeugt geneigt
|
nahrbený
| geduckt gekauert gehockt
|
nahrbený
| duckte hockte
|
náhrdelník
| Armband {n} Armreif {m} Armreifen {m}
|
náhrdelník
| Halsbinde {f} Halskette {f}
|
náhrdelník
| Halskette {f} Halsband {n}
|
náhrdelníky
| Halsketten {pl}
|
náhrobní kámen
| Grundstein {m}
|
nahromadění
| Zusammenstellung {f}
|
nahromadění
| Zusammentreffen {n}
|
nahromadění
| Akkumulation {f}
|
nahromadění
| Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
|
nahromadění
| Anhäufung {f}
|
nahromadění
| Aufbewahrung {f}
|
nahromadění
| Lagerung {f}
|
nahromadění
| Menge {f} Auflauf {m} Gedränge {n} (Menschen)
|
nahromadění
| Büschel {n} Traube {f}
|
nahromadění
| Cluster {m,n}
|
nahromadění
| Diskettenbereich {m} [comp.]
|
nahromadění
| Haufen {m}
|
nahromadění
| Haufen {m} Gruppe {f}
|
nahromaděný
| aggregiert
|
nahromaděný
| angehäuft
|
nahromaděný
| häufte an
|
nahromaděný
| kaputt gefahren gerammt
|
nahromaděný
| angesammelt
|
nahromaděný
| sammelte an
|
nahromaděný
| aufgehäuft
|
nahromaděný
| häufte auf
|
nahromaděný
| aufgelaufen gespeichert angesammelt akkumuliert
|
nahromaděný
| gehäuft
|
nahromaděný
| häufte
|
nahromaděný
| gestapelt geschichtet
|
nahromaděný
| stapelte schichtete
|
nahromaděný
| zusammengeballt agglomeriert
|
nahromaděný
| ballte sich zusammen agglomerierte
|
nahromadil
| aggregiert
|
nahromadil
| angesammelt
|
nahromadil
| sammelte an
|
nahromadit
| Agglomerat {n} [550+] [geol.]
|
nahromadit
| Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
|
nahromadit
| Stapelspeicher {m} [comp.]
|
nahromadit se
| Agglomerat {n} [550+] [geol.]
|
nahrubo
| wild {adv}
|
nahrubo
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
nahrubo
| uneben holprig {adj}
|
nahrubo
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
nahrubo
| unwegsames Gelände
|
nahrubo
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
nahrubo
| hart grob {adj}
|
náhubek
| Schnauze {f} Maul {n}
|
náhubek
| Maulkorb {m} Beißkorb {m}
|
náhubek
| Mündung {f} Laufmündung {f} (einer Schusswaffe)
|
nahustění
| Inflation {f} Geldentwertung {f} [fin.]
|
nahustění
| Druckaufbau {m}
|
nahuštěný
| aufgebläht
|
nahuštěný
| blähte auf
|
nahuštěný
| aufgeblasen
|
nahuštěný
| blies auf
|
nahuštěný
| aufgepumpt
|
nahuštěný
| überhöht
|
nahušťování
| aufblähend
|
nahušťování
| aufblasend
|
nahušťování
| aufpumpend
|
nahý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nahý
| knapp dürftig {adj}
|
nahý
| alleinig bar bloß {adj}
|
nahý
| Adamskostüm {n} Evakostüm {n}
|
nahý
| Akt {m} (Kunst)
|
nahý
| Original {n}
|
nahý
| nackt kahl bloß {adj}
|
nahý
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
nahý
| nackt {adj}
|
nahý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
naivita
| Albernheit {f}
|
naivka
| Saugnapf {m}
|
naivka
| einfach simpel {adj}
|
naivka
| Unschuld {f}
|
naivně
| verliebt {adv}
|
naivně
| zärtlich {adv}
|
naivní
| naiv kindlich {adj}
|
naivní
| nüchtern
|
naivní
| unbefangen offen naiv {adj}
|
naivní
| strohig trocken {adj}
|
naivní
| treuherzig {adj}
|
naivní
| einfach simpel {adj}
|
naivní
| mager {adj} ohne Nährwert
|
najal
| geliehen gemietet gechartert
|
najal
| gemietet geliehen
|
najal
| mietete lieh
|
najal
| angestellt eingestellt
|
najal
| angeworben angeheuert
|
najatý
| angestellt eingestellt
|
najatý
| angeworben angeheuert
|
najatý
| geliehen gemietet gechartert
|
najatý
| gemietet geliehen
|
najatý
| mietete lieh
|
najatý
| Pacht {f} Mietbesitz {m}
|
najatý člověk
| Mietling {m}
|
najednou
| miteinander {adv}
|
najednou
| ganz plötzlich auf einmal
|
najednou
| ganz plötzlich völlig überraschend
|
najednou
| alsbald {adv}
|
najednou
| sofort {adv}
|
najednou
| plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
|
najednou
| zugleich {adv} zu gleicher Zeit
|
nájem
| Entgelt {n}
|
nájem
| zerfleischt
|
nájem
| Miete {f} Pacht {f}
|
nájem
| Mietpreis {m}
|
nájem
| Mietverhältnis {n}
|
nájem
| Pacht {f} Miete {f}
|
nájem
| Pachtzins {m}
|
nájem
| Hausmiete {f}
|
nájemce
| Pächter {m} Pächterin {f} Mieter {m} Mieterin {f}
|
nájemce
| Pächter {m}
|
nájemce
| Leasingnehmer {m} Leasingnehmerin {f}
|
nájemce
| Befrachter {m} eines Schiffes
|
nájemce
| Besitzer {m}
|
nájemce statku
| Pachtbauer {m}
|
nájemci
| Pächter {pl} Mieter {pl}
|
nájemci
| Mietverhältnis {n} Pachtverhältnis {n}
|
nájemné
| Miete {f} Pacht {f}
|
nájemné
| Mietpreis {m}
|
nájemné
| Pachtzins {m}
|
nájemné
| Hausmiete {f}
|
nájemné
| Entgelt {n}
|
nájemné
| zerfleischt
|
nájemní smlouva
| Pacht {f} Miete {f}
|
nájemní vrazi
| Attentäter {pl} Meuchelmörder {pl}
|
nájemníci
| Besetzer {pl}
|
nájemníci
| Insassen {pl} Insassinnen {pl} Bewohner {pl} Bewohnerinnen {pl}
|
nájemník
| Insasse {m} Insassin {f} Bewohner {m} Bewohnerin {f}
|
nájemník
| Leasingnehmer {m} Leasingnehmerin {f}
|
nájemník
| Mieter {m}
|
nájemník
| Pächter {m} Pächterin {f} Mieter {m} Mieterin {f}
|
nájemník
| Pächter {m}
|
nájemník
| Untermieter {m}
|
nájemník
| Vermieter {m} Verpächter {m} Verleiher {m}
|
nájemník
| Besetzer {m}
|
nájemník
| Bewohner {m}
|
nájemník
| obliegend
|
nájemník
| amtierend {adj}
|
nájemný vrah
| Attentäter {m} Meuchelmörder {m}
|
nájemný vrah
| Meuchelmörder {m}
|
najet na mělčinu
| gestrandet {adv} auf Grund
|
najet na mělčinu
| aufgelaufen aufgesessen
|
nájezd
| Raubüberfall {m}
|
nájezd
| Raubzug {m}
|
nájezd
| Streifzug {m}
|
nájezd
| Überfall {m}
|
nájezd
| Angriff {m} [mil.]
|
nájezdní
| eindringend
|
nájezdnický
| plündernd
|
nájezdník
| Angreifer {m}
|
nájezdník
| Eindringling {m} Angreifer {m}
|
nájezdný
| plündernd ausnehmend
|
nájezdný
| angreifend
|
nájezdný
| einbrechend
|
nájezdný
| überfallend
|
nájezdy
| überfällt
|
nájezdy
| Ausfahrten {pl}
|
nájezdy
| Angriffe {pl}
|
nájezdy
| Rampen {pl}
|
nájezdy
| Raubzüge {pl}
|
naježený
| stämmig untersetzt gedrungen {adj}
|
naježený
| struppig {adv}
|
naježený
| kurz stummelig {adj}
|
naježil
| gesträubt
|
naježil
| sträubte
|
naježit
| Borste {f}
|
najímá
| Entgelte {pl}
|
najímá
| mietet leiht
|
najímání
| leihend mietend charternd
|
najímání
| mietend leihend
|
najímání
| anstellend einstellend
|
najímání
| anwerbend anheuernd
|
najímání
| Entgelt {n}
|
najímat
| Entgelt {n}
|
najímat
| Pachtzins {m}
|
najímat
| Miete {f} Pacht {f}
|
najímat
| Mietpreis {m}
|
najímat
| Hausmiete {f}
|
najímat
| zerfleischt
|
najímatel
| Vermieter {m}
|
najisto
| zuverlässig {adv}
|
najisto
| unermüdlich {adv}
|
najít
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
najít
| Fleck {m}
|
najít
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
najít
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
najmout
| Entgelt {n}
|
najmout
| Hausmiete {f}
|
najmout
| Miete {f} Pacht {f}
|
najmout
| Mietpreis {m}
|
najmout
| Pachtzins {m}
|
najmout
| zerfleischt
|
najmout si
| Entgelt {n}
|
najmutí
| Einstellung {f}
|
najmutí
| Einstellungen {pl}
|
najmutí
| Engagement {n} (Theater)
|
najmutí
| Entgelt {n}
|
najmutí
| verpflichtend belegend mietend beauftragend
|
najmutí
| Verlobung {f} Verloben {n}
|
najmutí
| Verlobungen {pl}
|
najmutí
| ineinander greifend
|
najmutí
| bekämpfend unter Feuer nehmend einsetzend
|
najmutí
| einrückend kuppelnd
|
najmutí
| einstellend anstellend
|
najmutí
| einstellend verbindlich
|
najmutí
| engagierend
|
nakadeřený
| faserig fusselig flaumig {adj}
|
nakadeřený
| fuzzy unscharf {adj}
|
nakadeřený
| benommen
|
nakadeřený
| undeutlich verschwommen {adj}
|
nakadeřený
| struppig (Haar) kraus {adj}
|
nakapání
| Instillation {f}
|
nákaza
| Pest {f} [med.]
|
nákaza
| Plage {f} (Insekten-)
|
nákaza
| Infektion {f} Ansteckung {f} [med.]
|
nákaza
| Mundgeschwür {n} [med.]
|
nákaza
| Ansteckung {f}
|
nakažení
| Ansteckung {f}
|
nakažený
| verdorben
|
nakažený
| verdarb
|
nakažený
| angesteckt infiziert
|
nakažený
| steckte an infizierte
|
nakažený
| befleckt beschmutzt
|
nakažený
| befleckte beschmutzte
|
nakažený
| infiziert
|
nakažený
| infizierte
|
nakažlivost
| Übertragbarkeit {f}
|
nakažlivý
| mitteilbar
|
nakažlivý
| erwischend ertappend
|
nakažlivý
| fangend auffangend fassend erwischend erhaschend
|
nakažlivý
| ansteckend übertragbar {adj} (durch Berührung)
|
nakažlivý
| nehmend
|
náklad
| Aufwendung {f}
|
náklad
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
náklad
| Ausgaben {pl}
|
náklad
| Beanspruchung {f}
|
náklad
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
náklad
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
náklad
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
náklad
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
náklad
| beladend verladend
|
náklad
| gekostet
|
náklad
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
náklad
| Schwerpunkt {m} Kern {m}
|
náklad
| Seetransport {m}
|
náklad
| Fracht {f} Schiffsfracht {f} Schiffsladung {f} Kargo {m}
|
náklad
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
náklad
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
náklad
| Fuhre {f}
|
náklad
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
náklad
| Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
|
náklad
| Verschiffung {f}
|
náklad
| Stofffracht {f}
|
náklad
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
náklad
| Tonnage {f} Tragfähigkeit {f}
|
náklad
| Tragfähigkeit {f} Tragkraft {f} [naut.]
|
náklad vagonu
| Wagenladung {f}
|
nakládá
| veranlasst ordnet an verfügt
|
nakládá
| entsorgt
|
nakládač
| Dienstpferd {n}
|
nakladač
| Ladeprogramm {n}
|
nakladač
| Lader {m}
|
nakládací
| Laden {n}
|
nakládací
| Belasten {n}
|
nakládací
| ladend
|
nakládací
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
nakládací
| beschickend
|
nakládací
| bestückend
|
nakládací
| verladend
|
náklaďák
| Frachter {m}
|
náklaďák
| Befrachter {m}
|
nakládaná zelenina
| Essiggurke {f} [cook.]
|
nakládání
| Laden {n}
|
nakládání
| Marinieren {n} [cook.]
|
nakládání
| Schifffahrt {f} Schiffahrt {f} [alt]
|
nakládání
| Behandlung {f} Verfahren {n}
|
nakládání
| Behandlungs...
|
nakládání
| Beizen {n} (Metall Tabak)
|
nakládání
| Belasten {n}
|
nakládání
| Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
|
nakládání
| verladend
|
nakládání
| säuernd einlegend
|
nakládání
| beizend
|
nakládání
| beladend ladend
|
nakládání
| berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
|
nakládání
| beschickend
|
nakládání
| beschuldigend bezichtigend
|
nakládání
| bestückend
|
nakládání
| ladend
|
nakládání
| ladend
|
nakládání
| einschiffend
|
nakládání
| Verrechnung {f}
|
nakládání
| Versendung {f}
|
nakládání
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
nakládání
| angreifend stürmend losgehend
|
nakládání
| beauftragend
|
nakládání na vlak
| Bewegungsbeginn {m}
|
nakládaný
| Essig...
|
nakládaný
| gebeizt
|
nakládaný
| gesäuert eingelegt
|
nakládat
| Fuhre {f}
|
nakládat
| Beanspruchung {f}
|
nakládat
| Stofffracht {f}
|
nakládat
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
nakladatel
| Herausgeber {m}
|
nakladatel
| Verlagsbuchhändler {m} Verleger {m}
|
nakladatel
| Veröffentlicher {m}
|
nakladatelství
| Verlag {m} Verlagshaus {n}
|
nakládka
| ladend
|
nakládka
| beschickend
|
nakládka
| bestückend
|
nakládka
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
nakládka
| verladend
|
nakládka
| Belasten {n}
|
nakládka
| Laden {n}
|
nákladně
| teuer {adv}
|
nákladnější
| aufwändiger aufwendiger [alt] kostspieliger
|
nákladní
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
nákladní auto
| Kleintransporter {m} [auto]
|
nákladní letadlo
| Frachter {m}
|
nákladní letadlo
| Befrachter {m}
|
nákladní loď
| Befrachter {m}
|
nákladní loď
| Frachter {m}
|
nákladní říční člun
| Rempler {m} Stoß {m}
|
nákladní říční člun
| Kahn {m} Schute {f} Zille {f} Zillenschiff {n}
|
nákladnost
| Kostbarkeit {f}
|
nákladnost
| Kostspieligkeit {f}
|
nákladný
| aufwändig aufwendig [alt] {adj}
|
nákladný
| aufwändig aufwendig [alt] kostspielig {adj}
|
nákladný
| teuer kostspielig {adj}
|
nákladný
| kostspielig {adv}
|
nákladová cena
| Selbstkostenpreis {m} [econ.]
|
nákladově efektivní
| kostengünstig {adj}
|
nákladové snížení (škrty)
| kostensenkend kostendämpfend {adj}
|
nákladově-efektivní
| preisgünstig {adj}
|
nákladově-přínosová analýza
| Kosten-Nutzen-Analyse {f} [econ.]
|
náklady
| Kosten {pl} Ausgaben {pl} Aufwendungen {pl} Auslagen {pl}
|
náklady
| Lasten {pl}
|
náklady
| Mündel {pl} Schützlinge {pl} anvertraute Personen
|
náklady
| Tarife {pl} Gebühren {pl}
|
náklady
| gekostet
|
náklady
| beauftragt
|
náklady
| belädt lädt ladet
|
náklady
| berechnet rechnet an belastet verlangt fordert
|
náklady
| Auflagen {pl} Ausgaben {pl}
|
náklady
| Aufwendung {f}
|
náklady
| Ausgaben {pl}
|
náklady
| Auslagen {pl} Kosten {pl}
|
náklady
| Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
|
náklady
| Entgelt {n}
|
náklady
| Anrechnung {f} Berechnung {f}
|
náklady
| Anrechnungen {pl}
|
naklánění
| kippend schräg stellend seitwärts neigend
|
naklánění
| Neigung {f}
|
naklánění
| Höchstleistung {f}
|
naklánět
| Höchstleistung {f}
|
naklánět
| Neigung {f}
|
naklání
| lehnt
|
naklíčený
| gekeimt
|
naklíčený
| entkeimt gekeimt
|
naklíčený
| gesprossen gesprießt gewachsen aufgekeimt getrieben
|
náklon
| Heuchelei {f} scheinheiliges Gerede
|
náklon
| Höchstleistung {f}
|
náklon
| Jargon {m} Kauderwelsch {n}
|
náklon
| Kauderwelsch {n} Jargon {m}
|
náklon
| Liste {f} Verzeichnis {n} Aufstellung {f}
|
náklon
| Neigung {f}
|
náklon
| Schlagseite {f} [naut.]
|
náklon
| Schräge {f} Neigung {f}
|
náklon
| Verzeichnis {n}
|
nakloněná rovina
| schiefe Ebene {f}
|
naklonění
| Deklination {f} [astron.]
|
naklonění
| Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
|
naklonění
| Neigung {f} Schräglage {f}
|
naklonění
| Neigung {f}
|
naklonění
| Höchstleistung {f}
|
naklonění
| Schaukeln {n} Wiegen {n} Schwanken {n} Schwingen {n}
|
nakloněný
| Schräge {f} Neigung {f}
|
nakloněný
| Neigung {f}
|
nakloněný
| Heuchelei {f} scheinheiliges Gerede
|
nakloněný
| Höchstleistung {f}
|
nakloněný
| Jargon {m} Kauderwelsch {n}
|
nakloněný
| Kauderwelsch {n} Jargon {m}
|
nakloněný
| auf die Bank gebracht eingezahlt
|
nakloněný
| brachte auf die Bank zahlte ein
|
nakloněný
| geschlossen gesperrt
|
nakloněný
| schräg schief quer {adj}
|
nakloněný
| wohlwollend {adj}
|
nakloněný
| veranlasst angeordnet verfügt
|
nakloněný
| veranlasste ordnete an verfügte
|
nakloněný
| geneigt tendiert
|
nakloněný
| neigte tendierte
|
nakloněný
| neigend schräg legend
|
nakloněný
| sich geneigt
|
nakloněný
| neigte sich war schief
|
nakloněný
| sich neigend geneigt seiend
|
nakloněný
| schief gewesen schräg gewesen sich geneigt
|
nakloněný
| zugeschnappt zuschnappen lassen eingeschnappt
|
nakloněný
| abfallend
|
nakloněný
| eingeklinkt
|
nakloněný
| klinkte ein
|
nakloněný
| einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
|
nakloněný
| entsorgt
|
nakloněný
| entsorgte
|
nakloněný
| indirekt mittelbar verblümt versteckt unaufrichtig unredlich {adj}
|
nakloněný
| kippte
|
nakloněný
| gekippt schräg gestellt seitwärts geneigt
|
nakloněný
| kippte
|
nakloněný
| gekippt verkantet schräg gestellt gekantet
|
nakloněný
| kippte verkanntete stellte schräg kantete
|
nakloněný
| abhängig {adj} [gramm.]
|
nakloněný
| abgeschrägt schiefgestellt
|
nakloněný
| schrägte ab stellte schief
|
nakloněný
| abschrägend
|
nakloněný
| angehäuft aufgeschüttet
|
nakloněný
| angelehnt
|
nakloněný
| friedliebend {adj}
|
nakloněný
| geneigt schräg schief {adj}
|
nakloněný
| beschwert
|
nakloněný
| beschwerte
|
naklonit
| Bogen {m}
|
naklonit
| Schleife {f} Masche {f}
|
naklonit
| Gefälle {n} Neigung {f}
|
naklonit
| Höchstleistung {f}
|
naklonit
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
naklonit
| Krümmung in Längsrichtung
|
naklonit
| Kurve {f}
|
naklonit
| Neigung {f}
|
náklonnost
| Anbau {m}
|
náklonnost
| Anfügung {f}
|
náklonnost
| Angliederung {f} Zuordnung {f}
|
náklonnost
| Anhängsel {n} Beiwerk {n}
|
náklonnost
| Anhang {m} Attachment {n} Anlage {f}
|
náklonnost
| Anheften {n} Beiheften {n}
|
náklonnost
| Bias {n} systematischer Fehler
|
náklonnost
| Befestigen {n} Festmachen {n}
|
náklonnost
| Befestigung {f} Bindung {f}
|
náklonnost
| Zärtlichkeit {f}
|
náklonnost
| Zusatzteil {n} Zubehörteil {n} Zusatzgerät {n}
|
náklonnost
| Verhaftung {f} Beschlagnahme {f} Pfändung {f}
|
náklonnost
| Verzerrung {f}
|
náklonnost
| Voreingenommenheit {f}
|
náklonnost
| Vorspannung {f}
|
náklonnost
| Vorspannungs...
|
náklonnost
| Neigung {f} Lust {f}
|
náklonnost
| Neigung {f}
|
náklonnost
| Neigungswinkel {m} Neigung {f}
|
nakonec
| Leisten {m} Schuhleisten {m}
|
nakonec
| zum Abschluss
|
nakonec
| endgültig {adv}
|
nakonec
| endlich schließlich ausführlich
|
nakonec
| gelegentlich irgendwann {adv}
|
nakonec
| letzte letzter letztes vorig {adj}
|
nakonec
| letztendlich schließlich endlich {adv}
|
nakonec
| schließlich endlich abschließend {adv}
|
nakonec
| schließlich endlich {adv} letzten Endes
|
nakonec
| schließlich endlich {adv} letzten Endes im Grunde
|
nakonec
| schließlich eben doch letzten Endes
|
nakonec
| vorig vergangen {adj}
|
nakonec
| zuletzt letztens {adv}
|
nakonec
| neueste neuester neuestes jüngste jüngster jüngstes {adj}
|
nakopnutý
| gestoßen
|
nakopnutý
| stieß
|
nakopnutý
| gestrampelt um sich getreten
|
nakopnutý
| strampelte
|
nakopnutý
| getreten einen Fußtritt gegeben
|
nakopnutý
| ausgekeilt
|
nakopnutý
| ausgeschlagen
|
nakopnutý
| schlug aus
|
nakouknout
| Piepser {m}
|
nakoupit
| Preis {m}
|
nakoupit
| Flaschenzug {m} [naut.]
|
nakoupit
| Ankauf {m}
|
nakoupit
| Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
|
nakoupit
| Geschäft {n} Laden {m}
|
nakrájený
| gefetzt zerfetzt
|
nakrájený
| fetzte zerfetzte
|
nakrájený
| geschnitten aufgeschnitten {adj}
|
nakrájený
| geschnitten
|
nakrájený
| schnitt
|
nakrájený
| scheibchenweise {adv}
|
nakrájený
| zerschnitzelt
|
nakrájený
| zerschnitzelte
|
nakrájet
| Abbauscheibe {f}
|
nakrájet
| Prozessorelement {n}
|
nakrájet
| Scheibe {f} [electr.] Stück {n}
|
nakrájet
| Schnitte {f}
|
nakrájet
| Stück {n} Teil {n}
|
nakrájet na kostičky
| Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
|
nakřáplý
| geknackt gekracht geknallt gebrochen
|
nakřáplý
| knackte krachte knallte brach
|
nakřáplý
| ausgebrochen
|
nakřáplý
| zerbrochen geplatzt gesprungen
|
nakřáplý
| sich überschlagen
|
nakřáplý
| rissig {adj}
|
nákrátko ostříhaný
| (sehr) kurz geschnitten {adj}
|
nákres
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
nákres
| Tabelle {f}
|
nákres
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
nákres
| Umrisszeichnung {f}
|
nákres
| Formschräge {f}
|
nákres
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
nákres
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
nákres
| Layout {n}
|
nákres
| Schaubild {n} Diagramm {n} Tabelle {f}
|
nákres
| Sketch {m}
|
nákres
| Skizze {f}
|
nákres
| Ausarbeitung {f}
|
nákres
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
nákres
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
nákres
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
nákres
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
nakreslit
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
nakreslit
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
nakreslit
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
nakreslit
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
nakreslit
| Ausarbeitung {f}
|
nakreslit
| Auslosung {f}
|
nakreslit
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
nakreslit
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
nakreslit
| Formschräge {f}
|
nákresy
| Charts {pl} Hitliste {f}
|
nákresy
| Entwürfe {pl} Skizzen {pl} Pläne {pl}
|
nákresy
| Schaubilder {pl} Diagramme {pl} Tabellen {pl}
|
nákresy
| Zeichnungen {pl}
|
nakřivo
| quer über quer durch
|
nakřivo
| schief schräg {adj}
|
nakřivo
| schief krumm {adj}
|
nakrmil
| verpflegte versorgte
|
nakrmil
| zugeführt eingespeist gespeist
|
nakrmil
| gefüttert abgefüttert verpflegt
|
nakrmil
| ernährt
|
nakrmit
| Zuführung {f} Transport {m} Vorschub {m}
|
nakrmit
| Eingabe {f}
|
nakrmit
| Beschickung {f}
|
nakukat
| Pech {n}
|
nakukat
| Sermon {m} langweilige Rede {f} Geschwätz {n}
|
nakukat
| Steigung {f} [math.]
|
nakukat
| Stufe {f}
|
nakukat
| Tonhöhe {f} Tonlage {f} Tonstufe {f} [mus.]
|
nakukat
| Harz {n}
|
nakukat
| Neigung {f} Neigungswinkel {m} Dachschräge {f} Schräge {f}
|
nakukat
| Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
|
nakukat
| Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
|
nákup
| Preis {m}
|
nákup
| Kaufen {n}
|
nákup
| Flaschenzug {m} [naut.]
|
nákup
| Ankauf {m}
|
nákup
| Anschaffung {f} Einkauf {m} Kauf {m} Erwerb {m}
|
nákup
| kaufend erwerbend erstehend
|
nákup
| einkaufend
|
nákup
| einkaufend
|
nákupčí
| Käufer {m} Käuferin {f}
|
nákupčí
| Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
|
nákupčí
| Kunden {pl} Kundinnen {pl} Käufer {pl} Käuferinnen {pl} Einkäufer {pl} Einkäuferinnen {pl}
|
nákupčí proviantu
| Lieferant von Fertiggerichten Traiteur {m} [Schw.] {m}
|
nakupení
| Akkumulation {f}
|
nakupení
| Anhäufung {f} Häufung {f} Ansammlung {f}
|
nakupení
| Haufen {m}
|
nakupený
| sich angesammelt sich angehäuft
|
nakupený
| gehäuft
|
nakupený
| kaputt gefahren gerammt
|
nakupený
| sich zusammengeballt
|
nakupený
| zusammengezogen konzentriert
|
nakupený
| zog zusammen konzentrierte
|
nakupený
| gestapelt geschichtet
|
nakupený
| stapelte schichtete
|
nakupit
| Gesamtmenge {f} Summe {f}
|
nakupit
| Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
|
nakupit
| Aggregat {n}
|
nakupit
| Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
|
nakupit
| Stapelspeicher {m} [comp.]
|
nakupit
| Zuschlagstoff {m}
|
nakupit
| gesamtwirtschaftlich {adj}
|
nákupní
| einkaufend
|
nákupní cena
| Selbstkostenpreis {m} [econ.]
|
nákupní daň
| Verbrauchssteuer {f}
|
nákupní kniha
| Kreditorenbuch {n} [fin.]
|
nákupní oddělení
| Einkaufsabteilung {f} Einkauf {m}
|
nákupní taška
| Einkaufstasche {f}
|
nákupní taška
| Personenauto {n}
|
nakupoval
| eingekauft
|
nakupoval
| kaufte ein
|
nakupování
| einkaufend
|
nakupování
| einkaufend
|
nakupování
| kaufend einkaufend erkaufend
|
nakupování
| kaufend erwerbend erstehend
|
nakupování
| Kaufen {n}
|
nakupování
| Kaufen {n}
|
nakupovat
| Geschäft {n} Laden {m}
|
nakupující
| Einkäufer {m} Einkäuferin {f} Kauflustige {m,f} Kauflustiger Einkaufskunde {m}
|
nákupy
| Kaufen {n}
|
nákupy
| einkaufend
|
nákupy
| kauft ein
|
nákupy
| kaufend erwerbend erstehend
|
nákupy
| kauft erwirbt ersteht
|
nákupy
| Erwerb {m}
|
nákupy
| Ankäufe {pl}
|
nákyp
| Nachspeise {f}
|
nakypřený
| geschmolzen weich geworden
|
nakypřený
| geschwächt abgeschwächt
|
nakypřený
| aufgelockert gelockert
|
nakypřený
| lockerte auf lockerte
|
nakypřený
| aufgeweicht erweicht weich gemacht gemildert
|
nakypřený
| weichte auf erweichte machte weich milderte
|
nakypřený
| aufgeweicht erweicht weich geworden
|
nakypřený
| weichte auf erweichte wurde weich
|
nakyslý
| säuerlich {adj}
|
nálada
| Maser {f} Maserung {f} Streifen {m} Strich {m}
|
nálada
| Neigung {f} Hang {m}
|
nálada
| Hochruf {m} Hoch {n}
|
nálada
| Körpersaft {m} [obs.] [med.]
|
nálada
| Laune {f} Stimmung {f}
|
nálada
| Laune {f} Stimmung {f}
|
nálada
| Stimmung {f}
|
nálada
| Stimmung {f} Laune {f}
|
nálada
| Temperament {n} Gemüt {n} Gemütsart {f} Charakter {m} Veranlagung {f} Wesen {n} Naturell {n}
|
nálada
| Gemütsverfassung {f} Gemütszustand {m}
|
nálada
| Gesinnung {f} Charakteranlage {f} Neigung {f} Veranlagung {f}
|
nálada
| Vene {f} [anat.]
|
nálada
| Verwendung {f}
|
nálada
| Ader {m} Gang {m} [geol.]
|
nálada
| Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
|
nálada
| gangartige Erzausscheidung
|
nálada
| Anwandlung {f}
|
nálada
| Beifallsruf {m} Hurraruf {m}
|
nálada
| Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
|
naladěný
| gestimmt abgestimmt {adj}
|
naladěný
| abgestimmt
|
naladěný
| abgestimmt eingestellt
|
naladil
| abgestimmt eingestellt
|
naladit
| Melodie {f} Lied {n} Stimmung {f}
|
naladitelný
| stimmbar einstellbar {adj}
|
náladově
| wunderlich {adv}
|
náladovost
| Launenhaftigkeit {f}
|
náladovost
| Empfindlichkeit {f}
|
náladový
| wunderlich launig schrullig {adj}
|
náladový
| veranlagungsmäßig veranlagungsgemäß angeboren {adj}
|
náladový
| launisch {adj}
|
náladový
| temperamentvoll launenhaft launisch {adj}
|
nálady
| mäßigt
|
nálady
| Empfindungen {pl} Gefühle {pl}
|
nálady
| Launen {pl} Stimmungen {pl}
|
nálady
| Stimmungen {pl} Launen {pl}
|
nalákal
| gelockt angelockt verlockt verleitet
|
nalákal
| lockte lockte an verlockte verleitete
|
nalákat
| Lockvogel {m} Köder {m} [übtr.]
|
nalakovat
| Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
|
náledí
| vereiste Straße {f}
|
náledí
| Glatteis {n} Eisglätte {f} (auf der Straße)
|
naléhá
| drängt
|
naléhající
| beharrend
|
naléhal
| beharrt
|
naléhání
| drängend dringend bittend forcierend urgierend
|
naléhání
| mahnend dringend auffordernd
|
naléhání
| Insistenz {m}
|
naléhání
| Beharrlichkeit {f}
|
naléhání
| Andringen {n}
|
naléhání
| Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
|
naléhat
| Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
|
naléhavá prosba
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
naléhavá prosba
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
naléhavá prosba
| Beschwerde {f} [jur.]
|
naléhavá žádost
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
naléhavá žádost
| Beschwerde {f} [jur.]
|
naléhavá žádost
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
naléhavě
| pressend {adv}
|
naléhavě
| verzweifelt {adv}
|
naléhavě
| vordringlich {adv}
|
naléhavost
| Überraschung {f}
|
naléhavost
| Urgenz {f} Harndrang {m} [med.]
|
naléhavost
| Not...
|
naléhavost
| Notlage {f} Zwangslage {f} Krisensituation {f}
|
naléhavost
| Dringlichkeit {f}
|
naléhavost
| Dringlichkeit {f}
|
naléhavý
| Druck auf
|
naléhavý
| Druck ausübend drängend
|
naléhavý
| Instant... [cook.]
|
naléhavý
| Pressen {n} [techn.]
|
naléhavý
| Bitten {n}
|
naléhavý
| verheerend katastrophal miserabel verzweifelt mies {adj}
|
naléhavý
| vorschiebend
|
naléhavý
| wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
|
naléhavý
| plädierend
|
naléhavý
| scharf schneidend beißend {adj}
|
naléhavý
| zwingend {adj}
|
naléhavý
| tafelfertig {adj} [cook.]
|
naléhavý
| unmittelbar sofortig {adj}
|
naléhavý
| Verteidigungsschrift {f}
|
naléhavý
| bügelnd plättend
|
naléhavý
| dringend dringlich eilig vordringlich vorrangig eindringlich pressant {adj}
|
naléhavý
| drückend
|
naléhavý
| entsetzlich furchtbar {adj}
|
naléhavý
| ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
|
naléhavý
| grässlich unheilvoll {adj}
|
nalepit
| Stange {f} Stab {m}
|
nalepit
| Stiel {m} (Besen-)
|
nalepit
| Stock {m}
|
nálepka
| zu lange bleibender Gast Hocker {m}
|
nálepka
| Kennsatz {m}
|
nálepka
| zäher Kerl
|
nálepka
| Marke {f}
|
nálepka
| Schildchen {n}
|
nálepka
| Schlachtmesser {n} Schlächter {m}
|
nálepka
| Plattenfirma {f} Label {n}
|
nálepka
| Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
|
nálepka
| Aufkleber {m} Klebezettel {m} Klebeschild {n} Etikett {n} Pickerl {n} [Ös.]
|
nálepky
| Aufkleber {pl} Klebezettel {pl} Klebeschilder {pl} Etiketten {pl} Pickerl {pl}
|
nálepky
| Schlachtmesser {pl} Schlächter {pl}
|
nálet
| Raubzug {m}
|
nálet
| Luftangriff {m} Fliegerangriff {m} [mil.]
|
nálet
| Angriff {m} [mil.]
|
nálev
| Eindringen {n}
|
nálev
| Einflößen {n} Eingießen {n}
|
nálev
| Infusion {f} [med.]
|
nalévání
| gießend schüttend einschenkend
|
nálevka
| Trichter {m}
|
nálevka
| Schornstein {m} (Schiff Eisenbahn)
|
nálevka
| Eingusstrichter {m}
|
nalevo
| auf der linken Seite links
|
nález
| Entdeckung {f}
|
nález
| findend vorfindend auffindend
|
nález
| Fund {m} (eines Schatzes)
|
nález
| Fündigkeit {f}
|
nálezce
| Finder {m} Finderin {f}
|
nálezci
| Finder {pl} Finderinnen {pl}
|
náležel
| zugehört
|
náležel
| gehörte zu
|
nalezen
| gefunden vorgefunden aufgefunden
|
nalezenec
| Strandgut {n}
|
nalezenec
| Findelkind {n}
|
nalezenec
| Heimatlose {m,f} Heimatloser
|
nalezení
| Abfragen {n} Abrufen {n}
|
nalezení
| Apportieren {n}
|
nalezení
| Rettung {f} Bergung {f}
|
nalezení
| Rückgewinnung {f}
|
nalezení
| findend vorfindend auffindend
|
nalezení
| Wiederauffinden {n}
|
nalezení
| Wiedererlangen {n}
|
nalezení
| Wiedergutmachen {n} Wiedergutmachung {f} Wettmachen {n}
|
nalezení
| Wiederherstellung {f} Wiederherstellen {n}
|
nalezení
| Zurückholen {n} Hervorholen {n} Herausholen {n}
|
nalezený
| gefunden vorgefunden aufgefunden
|
náležící někomu nebo něčemu
| schurkisch niederträchtig {adj}
|
naleziště
| Fundort {m} Standort {m}
|
naleziště
| Fundorte {pl} Standorte {pl}
|
naleziště
| Lebensraum {m} Heimat {f} [biol.]
|
náležitě
| ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
|
náležitě
| ordnungsmäßig ordnungsgemäß {adv}
|
náležitě
| passend richtig geeignet angemessen {adj}
|
náležitě
| richtig {adv}
|
náležitě
| richtig passend echt geeignet {adv}
|
náležitě
| geeignet {adv}
|
náležitě
| genau {adv}
|
náležitě
| eigen eigentümlich {adj}
|
náležitě
| angemessen {adv}
|
náležitě
| anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
|
náležitě
| zulässig {adj}
|
náležitě
| zweckentsprechend widmungsgemäß {adv}
|
náležitost
| erforderlich notwendig {adj}
|
náležitost
| Anforderung {f} Erfordernis {n} Bedürfnis {n}
|
náležitost
| Anspruch {m}
|
náležitost
| Artikel {m}
|
náležitost
| Bedingung {f}
|
náležitost
| Requisit {n} Voraussetzung {f}
|
náležitost
| Schicklichkeit {f}
|
náležitosti
| lebensnotwendige Güter lebenswichtige Güter
|
náležitý
| kleidsam schicklich {adj}
|
náležitý
| ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
|
náležitý
| passend richtig geeignet angemessen {adj}
|
náležitý
| rechtmäßig Zustehendes Gebührendes
|
náležitý
| fällig schuldig gebührend {adj}
|
náležitý
| anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
|
náležitý
| eigen eigentümlich {adj}
|
náležitý
| in guter Ordnung
|
náležitý
| Recht {n} Anteil {m} Schuld {f}
|
náležitý
| werdend
|
náležitý
| zulässig {adj}
|
náležitý
| Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
|
nalezl
| gefunden vorgefunden aufgefunden
|
nálezy
| Befund {m} Funde {pl}
|
nalíčení
| Struktur {f} Verfassung {f}
|
nalíčení
| Aufmachung {f} Ausstattung {f} Ausstaffierung {f}
|
nalíčení
| Zurechtmachen {n} (mit Kosmetik)
|
nalíčení
| Umbruch {m} (Drucktechnik)
|
nalíčit
| angelegt
|
nalíčit
| vorbereitet gerüstet
|
nalíčit
| bereitete vor rüstete
|
nalít
| alluviales Material
|
nalít
| Schüttung {f}
|
nalitý
| Essig...
|
nalitý
| gesäuert eingelegt
|
nalitý
| gebeizt
|
naloděn
| anwesend
|
nalodění
| Verschiffung {f}
|
nalodění
| Einschiffung {f}
|
nalodění
| Einschiffung {f} Verladung {f}
|
nalodění
| Seetransport {m}
|
naloděný
| eingeschifft
|
naloděný
| schiffte ein
|
naloděný
| versandt
|
naloděný
| versandte verschiffte
|
nalodit
| Schiff {n}
|
nálož
| Aufladung {f}
|
nálož
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
nálož
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
nálož
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
nálož
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
nálož
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
nálož
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
nálož
| anvertrautes Gut
|
nálož
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
nálož
| Verantwortung {f}
|
nálož
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
nálož
| Ladung {f}
|
nálož
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
nálož
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
naložená zelenina
| Essiggurken {pl}
|
naložení
| Einschiffung {f}
|
naložení
| Laden {n}
|
naložení
| Belasten {n}
|
naložení
| Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
|
naložení
| Seetransport {m}
|
naložení
| verladend
|
naložení
| beladend ladend
|
naložení
| beladend verladend
|
naložení
| berechnend anrechnend belastend verlangend fordernd
|
naložení
| beschickend
|
naložení
| beschuldigend bezichtigend
|
naložení
| bestückend
|
naložení
| Zuschlag {m} (Versicherung)
|
naložení
| angreifend stürmend losgehend
|
naložení
| Verrechnung {f}
|
naložení
| Verschiffung {f}
|
naložení
| ladend
|
naložení
| ladend
|
naložení
| beauftragend
|
naložený
| beschickt
|
naložený
| bestückt
|
naložený
| bestückt {adj}
|
naložený
| eingeschifft
|
naložený
| schiffte ein
|
naložený
| eingetaucht
|
naložený
| tauchte ein
|
naložený
| geladen
|
naložený
| verladen
|
naložit
| Stofffracht {f}
|
naložit
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
naložit
| Fuhre {f}
|
naložit
| Beanspruchung {f}
|
naložit
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
naložit si
| Kelle {f} Spatel {m}
|
naložit si
| Kippschaufel {f}
|
naložit si
| Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
|
naložit si
| Schaufel {f} Schippe {f}
|
naložit si
| Schöpfen {n} Ausschöpfen {n}
|
naložit si
| Schöpfkelle {f} Schöpfer {m} Wasserschöpfer {m}
|
naložit si
| Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
|
namáčení
| Benetzung {f}
|
namáčení
| weichend einweichend wässernd schwemmend
|
namáčení
| quellend quellen lassend
|
namáčení
| schöpfend
|
namáčení
| sickernd durchsickernd
|
namáčení
| tauchend eintauchend
|
namáčení
| benetzend netzend
|
namáčení
| durchdringend
|
namáčení
| langsam eindringend einsickernd
|
namáčení
| anfeuchtend befeuchtend nass machend
|
namáčet
| steil abschüssig {adj}
|
namáčet
| Einweichen {n} Durchtränken {n}
|
namáčet
| Regenguss {m} Dusche {f}
|
namáčet
| Sauferei {f}
|
namáčet
| Imprägnieren {n}
|
namáčí
| Kontaktenden {pl}
|
namáčí
| sickert sickert durch
|
namáčí
| taucht taucht ein
|
namáčí
| verschwitzt
|
namačkání
| vollpackend vollstopfend
|
namačkání
| mästend
|
namačkat
| Squash {n} [sport]
|
námaha
| Leiden {n} Schaden {m} [med.]
|
námaha
| Leistung {f}
|
námaha
| Störung {f} Defekt {m} [techn.]
|
námaha
| Schwierigkeiten {pl} Schwierigkeit {f} Unannehmlichkeiten {pl} Problem {n}
|
námaha
| Unruhe {f}
|
námaha
| Versuch {m}
|
námaha
| Anstrengung {f} Strapaze {f}
|
námaha
| Anwendung {f} Einsatz {m}
|
námaha
| Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
|
námaha
| Ausübung {f}
|
námaha
| Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
|
namáhání
| Leistung {f}
|
namáhání
| Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
|
namáhání
| anstrengend anspannend
|
namáhání
| Versuch {m}
|
namáhání
| strapazierend beanspruchend
|
namáhání
| passierend siebend seihend durchseihend
|
namáhat
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
namáhat
| Bakterienstamm {m}
|
namáhat
| Beanspruchung {f}
|
namáhat
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
namáhat
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
namáhat
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
namáhat
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
namáhat
| Schularbeit {f} Schulaufgabe {f}
|
namáhat
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
namáhat
| Strapaze {f}
|
namáhat
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
namáhat
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
namáhat
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
namáhat
| Aufgabe {f} Pflicht {f}
|
namáhat
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
namáhat se
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
namáhat se
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
namáhat se
| Kampf {m}
|
namáhat se
| Bakterienstamm {m}
|
namáhat se
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
namáhat se
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
namáhat se
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
namáhat se
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
namáhat se
| Strapaze {f}
|
namáhat se
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
namáhat se
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
namáhat se
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
namáhavě
| hart schwer heftig {adj}
|
namáhavě
| anstrengend mühsam {adj}
|
namáhavě
| arbeitsam {adv}
|
namáhavě
| schwierig verzwickt {adj}
|
namáhavě
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
namáhavý
| schmerzhaft schmerzlich {adj}
|
namáhavý
| schroff {adj}
|
namáhavý
| schwererziehbar schwierig
|
namáhavý
| schwierig {adj}
|
namáhavý
| schwierig anstrengend {adj}
|
namáhavý
| schwierig verzwickt {adj}
|
namáhavý
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
namáhavý
| verhandelnd
|
namáhavý
| versuchend sich bemühend
|
namáhavý
| uneben rau {adj}
|
namáhavý
| peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
|
namáhavý
| probierend
|
namáhavý
| anstrengend mühsam {adj}
|
namáhavý
| sich abrackernd sich abplackend schuftend
|
namáhavý
| Versuch {m}
|
namáhavý
| mühsam anstrengend anspruchsvoll {adj}
|
namáhavý
| mühsam schmerzhaft empfindlich {adj}
|
namáhavý
| hart schwer heftig {adj}
|
namáhavý
| einschätzend
|
namáhavý
| erprobend versuchend
|
namáhavý
| beschuldigend bezichtigend
|
namáhavý
| besteuernd
|
namáhavý
| vor Gericht stellend
|
namáhavý
| Steuerfestsetzung {f}
|
namastit
| Schmierfett {n} Abschmierfett {n}
|
namastit
| Fett {n}
|
namazaný
| eingeölt
|
namazaný
| geölt
|
namazaný
| schmierte schmierte ab ölte
|
namazat
| Fett {n}
|
namazat
| Schmierfett {n} Abschmierfett {n}
|
namazat máslem
| Butter {f}
|
namemorovaný
| memoriert
|
namemorovaný
| auswendig gelernt
|
naměřená hodnota
| lesend
|
naměřená hodnota
| Lesen {n}
|
naměřená hodnota
| Lesung {f}
|
naměřená hodnota
| abgelesener Messwert
|
naměřená hodnota
| Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
|
naměřená hodnota
| vorlesend
|
naměřený
| gemessen
|
náměsíčník
| Nachtwandler {m}
|
náměsíčnost
| Nachtwandeln {n}
|
náměsíčnost
| mondsüchtig seiend
|
náměsíčný
| schlafwandlerisch {adj}
|
náměstek
| Helfer {m}
|
náměstek
| Gehilfe {m}
|
náměstek
| Geselle {m}
|
náměstek
| Vertreter {m}
|
náměstí
| Viereck {n} Rechteck {n} Kästchen {n}
|
náměstí
| Karree {n} [mil.]
|
náměstí
| Platzierung {f} Plazierung {f} [alt]
|
náměstí
| zweite Potenz {f}
|
náměstí
| Quadrat {n}
|
náměstí
| Quadrat {n} [math.]
|
náměstí
| Stätte {f}
|
náměstí
| quadratisch viereckig rechteckig eckig {adj}
|
náměstí
| rechtwinklig {adj}
|
náměstí
| ausgeglichen glattgestellt
|
náměstí
| Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
|
náměstí
| anständig ordentlich {adj}
|
náměstí
| fair ehrlich {adj}
|
námět
| Subjekt {n}
|
námět
| Thema {n} [mus.]
|
námět
| Thema {n} Themenkreis {m} Themenbereich {m}
|
námět
| Thema {n}
|
námět
| Thematik {f}
|
námět
| Überbegriff {m}
|
námět
| Inhalt eines Buches
|
námět
| Inhalt {m} Thema {n}
|
námět
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
námět
| Unterrichtsstoff {m}
|
námět
| Untertan {m} Untertanin {f}
|
námět
| Vermutung {f}
|
námět
| Vorschlag {m} Anregung {f} Andeutung {f} Wink {m}
|
námět
| Lehrfach {n} Unterrichtsfach {n} Studienfach {n}
|
námět
| Lernstoff {m}
|
námět
| Materie {f} (Thema)
|
námět
| Motiv {n}
|
námět
| Spur {f} Hauch {m}
|
námět
| Gegenstand {m}
|
námět
| (bestimmter) Gegenstand {m}
|
námět
| Betreff {m}
|
námět
| Ansinnen {n} Vorschlag {m}
|
námět
| Anspielung {f} Unterstellung {f}
|
námět
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
náměty
| Themen {pl} Themata {pl}
|
náměty
| Überbegriffe {pl}
|
námezdní
| dotiert {adj}
|
námezdní pracovník
| Verdiener {m} Verdienerin {f}
|
námezdník
| Mietling {m}
|
namíchání
| Zusammenbrauen {n}
|
namíchání
| Aushecken {n} Erfindung {f}
|
namíchání
| Gebräu {n}
|
namíchaný
| ausgeheckt
|
namíchaný
| heckte aus
|
namíchaný
| zusammengebraut
|
namíchat
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
namíchat
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
namíchnout
| Bewegung {f} Aufregung {f}
|
namíchnout
| Aufregung {f} Bewegung {f}
|
namířený
| gewiesen
|
namířený
| gezeigt
|
namířený
| zeigte
|
namířený
| gerichtet
|
namířený
| richtete
|
namířený
| spitz spitz zulaufend zugespitzt {adj}
|
namířený
| gedeutet
|
namířený
| gespitzt {adj}
|
namířený
| hingewiesen gezeigt
|
namířit
| gerade direkt {adj}
|
namířit
| Wendekurve {f}
|
namířit
| Wendung {f}
|
namířit
| direkt {adj}
|
namířit
| stufenlos {adj}
|
namířit
| unmittelbar {adj}
|
namířit
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
namířit
| Punkt {m} [math.]
|
namířit
| Kurve {f} (Straße)
|
namířit
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
namířit
| Spitze {f} (Kinn- Messer-)
|
namířit
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
namířit si přímo
| kürzester Weg
|
namísto
| anstatt dessen
|
namítal
| Einspruch erhoben Einwand erhoben eingewendet eingewandt beanstandet
|
namítal
| erhob Einspruch erhob Einwand wendete ein wandte ein beanstandete
|
namítání
| Einspruch erhebend gegen Einwand erhebend einwendend beanstandend
|
namítat
| Einspruch {m} Vorbehalt {m}
|
namítat
| Einwand {m} Bedenken {pl} Einwendung {f}
|
namítat
| Objekt {n}
|
namítat
| Gegenstand {m}
|
namítat
| Gegenstand {m} Ziel {n} Zweck {m} Objekt {n}
|
namítat
| Verwahrung {f}
|
namítat
| Warnung {f} Mahnung {f}
|
námitka
| Herausforderung {f}
|
námitka
| Kampfansage {f}
|
námitka
| Verwahrung {f}
|
námitka
| Vorhaltung {f}
|
námitka
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
námitka
| Warnung {f} Mahnung {f}
|
námitka
| Einspruch {m} Vorbehalt {m}
|
námitka
| Einspruch {m}
|
námitka
| Einwand {m} Bedenken {pl} Einwendung {f}
|
námitka
| Beanstandung {f}
|
námitka, nesouhlas
| Beanstandung {f}
|
námitky
| Gegeneinspruch {m} [jur.]
|
namítnout
| Herausforderung {f}
|
namítnout
| Kampfansage {f}
|
namlouvání
| freiend
|
namlouvání
| herausfordernd anfachend
|
namluvit
| blinder Alarm [übtr.]
|
námluvy
| Balzen {n} Balz {f} [zool.]
|
námluvy
| Werbung {f}
|
námluvy
| herausfordernd anfachend
|
námluvy
| lockend werbend
|
námluvy
| freiend
|
namnoze
| häufig {adv}
|
namnoze
| oft {adv}
|
namočení
| Neigung {f} Gefälle {n} Senkung {f}
|
namočení
| Einsattelung {f} (Gebirge)
|
namočení
| Farbbad {n} Tauchbad {n}
|
namočení
| Kontaktende {n} [electr.]
|
namočení
| Beschichtung {f}
|
namočení
| flüchtiger Blick
|
namočený
| benetzt genetzt
|
namočený
| angefeuchtet befeuchtet nass gemacht
|
namočený
| geschöpft
|
namočený
| getaucht eingetaucht
|
namočený
| tauchte tauchte ein
|
namočit
| flüchtiger Blick
|
namočit
| Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
|
namočit
| Beschichtung {f}
|
namočit
| eingetunkter Bissen
|
namočit
| Neigung {f} Gefälle {n} Senkung {f}
|
namočit
| Regenguss {m} Dusche {f}
|
namočit
| Sauferei {f}
|
namočit
| Imprägnieren {n}
|
namočit
| Kontaktende {n} [electr.]
|
namočit
| Einsattelung {f} (Gebirge)
|
namočit
| Einweichen {n} Durchtränken {n}
|
namočit
| Farbbad {n} Tauchbad {n}
|
namontovaný
| angebracht angeschlossen eingebaut montiert
|
namontovaný
| ausgerüstet beschlagen montiert {adj}
|
namontovaný
| befestigt
|
namontovaný
| montiert befestigt {adj}
|
namontovat
| Fundament {n} (für Motor) [naut.]
|
namontovat
| Reittier {n}
|
namontovatelný
| montierbar
|
námořní
| seewärts
|
námořní
| marin {adj}
|
námořní
| maritim {adj} See... zur See gehörend
|
námořní
| nautisch {adj}
|
námořní
| Marine... von der Marine Flotten...
|
námořní
| Marineinfanterist {m} [mil.]
|
námořní
| Schiffs...
|
námořní
| See...
|
námořní
| Seewasser...
|
námořní lupič
| Freibeuter {m}
|
námořní pěchota
| Marineinfanterie {f} [mil.]
|
námořní pěchota
| Marineinfanteristen {pl}
|
námořníci
| Marinesoldaten {pl}
|
námořnická modř
| marineblau {adj}
|
námořnicky
| nautisch {adv}
|
námořnictví
| seefahrend hochseetüchtig {adj}
|
námořnictví
| Seefahrt {f}
|
námořnictví
| Seemannskunst {f} Seemannschaft {f}
|
námořnictvo
| Marine {f} [mil.]
|
námořnictvo
| Kriegsflotte {f} Flotte {f}
|
námořnictvo
| Kriegsmarine {f}
|
námořník
| Klumpen {m}
|
námořník
| Schiffer {m}
|
námořník
| Schiffs...
|
námořník
| Seewasser...
|
námořník
| Marineinfanterist {m} [mil.]
|
námořník
| Marinesoldat {m} [mil.]
|
námořník
| marin {adj}
|
námořník na stejné lodi
| Schiffskollege {m}
|
namotaný
| ineinander gegriffen ineinandergegriffen verflocht sich
|
namotává
| Winde {pl}
|
namotává
| wickelt
|
námotek
| Runde {f} [sport]
|
námotek
| Saufen {n} Lecken {n} Schlecken {n}
|
námotek
| Schoß {m}
|
námotek
| Plätschern {n}
|
námotek
| Polierscheibe {f} Schleifscheibe {f} [techn.]
|
namouduši
| ehrlich redlich rechtschaffen {adv}
|
namožený
| angespannt {adj}
|
namožený
| angestrengt angespannt
|
namožený
| strengte an
|
namožený
| strapaziert beansprucht
|
namožený
| passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
|
námraza
| Eiszuwachs {m}
|
namydlený
| seifig {adj}
|
namydlit
| Seife {f}
|
namyšlenost
| Stolz {m}
|
namyšlenost
| Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
|
namyšlenost
| Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
|
namyšlenost
| Aufgeblasenheit {f}
|
namyšlenost
| Hochmütigkeit {f}
|
namyšlený
| anmaßend wichtigtuerisch aufgeblasen {adj}
|
nána
| Puppe {f} (attraktive, aber einfältige Frau)
|
nanášení
| scharf machend schussbereit machend
|
nanášení
| vorbereitend fertig machend betriebsfertig machend
|
nanášení
| vorpumpend ansaugend
|
nanášet
| befleckend bespritzend
|
nanášet
| entdeckend sehend erkennend herausfindend
|
nanášet
| erkennend sehend entdeckend ausmachend
|
nanášet
| Spotting {n} Schmierblutung {f} [med.]
|
nanášet
| Bodensatz {m}
|
nanášet
| Depot {n}
|
nanášet
| Einzahlung {f}
|
nanášet
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
nanášet
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
nanášet
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
nanebevzetí
| Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
|
nanebevzetí
| Vortäuschung {f}
|
nanejvýš
| extrem überaus {adv} in höchstem Maße im höchsten Grade
|
nanejvýš
| bestenfalls allenfalls {adv}
|
nanejvýš
| im günstigsten Fall
|
nanejvýš
| meiste meister, meistes größte größter größtes {adj}
|
nanejvýš
| das meiste die meisten
|
nanejvýš
| äußerst {adv}
|
nanejvýš
| größt... höchst... meist...
|
nanejvýš
| höchst
|
naneštěstí
| bedauerlicherweise bedauerlich {adv}
|
naneštěstí
| leider {adv}
|
naneštěstí
| unglücklicherweise dummerweise {adv}
|
nanicovatý
| wenig überzeugend kläglich zaghaft {adj}
|
nanicovatý
| kraftlos schwach lahm {adj}
|
nános
| Bodensatz {m}
|
nános
| Bodensatz {m} Satz {m}
|
nános
| Depot {n}
|
nános
| Ebene {f} Schicht {f} Lage {f} Auflage {f}
|
nános
| Einzahlung {f}
|
nános
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
nános
| eidesstattliche Aussage {f} Aussage unter Eid
|
nános
| Ablage {f} Ablagerung {f} Absetzen {n}
|
nános
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
nános
| Ablagerung {f}
|
nános
| Absenker {m} Ableger {m}
|
nános
| Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
|
nános
| Niederschlag {m} [chem.]
|
nános
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
nános
| Schicht {f}
|
nános
| Sediment {n} [geol.]
|
nános
| Legehenne {f} Henne {f} [agr.]
|
nános
| Leger {m}
|
nános
| Feststoff {m}
|
nános
| beschmutzend verunreinigend
|
nanosekund
| Nanosekunden {pl}
|
nanosekunda
| Nanosekunde {f}
|
nanosekundy
| Nanosekunden {pl}
|
nánosový
| angeschwemmt {adj} [geol.]
|
nánosový
| sedimentär {adj} Sediment... [geol.]
|
nanotechnologie
| Nanotechnologie {f}
|
nanovo
| aufs neue von neuem
|
nanovo
| von neuem
|
naočkoval
| geimpft
|
naočkoval
| impfte
|
naočkování
| Belehrung {f}
|
naočkovaný
| entkernt
|
naočkovaný
| gesetzt platziert {adj} [sport]
|
naočkovaný
| gesät ausgesät
|
naočkovaný
| säte
|
naočkovaný
| geschult eingewiesen
|
naočkovaný
| schulte
|
naolejovaný
| geölt
|
naolejovaný
| eingeölt
|
naolejovat
| Mineralöl {n}
|
naolejovat
| Öl {n}
|
Naomi
| Naomi {m}
|
naondulovat
| Dauerwelle {f}
|
naopak
| im Gegenteil vielmehr
|
naopak
| umgekehrt {adv}
|
naopak
| umgekehrt {adv}
|
nápad
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
nápad
| Gedanke {m} Idee {f} Anschauung {f} Vorstellung {f}
|
nápad
| Geistesprodukt {n}
|
nápad
| Plan {m} Anlage {f} Entwurf {m} Konzept {n} Konzeption {f}
|
nápad
| technische Vorrichtung {f} technische Ergänzung {f} technischer Schnickschnack
|
nápad
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
nápad
| Takt {m} Hub {m}
|
nápad
| Idee {f} Gedanke {m}
|
nápad
| Konzipierung {f}
|
nápad
| Laune {f}
|
nápad
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
nápad
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
nápad
| Schöpfung {f}
|
nápad
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
nápad
| Auffassung {f} Begriff {m} Vorstellung {f} Anschauung {f}
|
nápad
| Ding {n} Kniff {m} Trick {m}
|
nápad
| Einfall {m}
|
nápad
| Empfängnis {f} Konzeption {f} [med.]
|
napadá
| dringt ein
|
napadající
| eindringend
|
napadat
| schlaff schlapp welk müde labbrig [ugs.] {adj}
|
napadat
| Hinken {n} Humpeln {n}
|
napadat
| Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
|
napadat
| Angriff {m} [mil.]
|
napadat
| Streik {m}
|
napadat
| Treffer {m} Stoß {m}
|
napadat
| Fall {m} Sturz {m} Absturz {m}
|
napaden
| angegriffen
|
napaden
| griff an
|
napadení
| Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
|
napadení
| Angriff {m} [mil.]
|
napadení
| Angriff {m} Ansturm {m}
|
napadení
| tätlicher Angriff mit Körperverletzung
|
napadení a ublížení
| Körperverletzung {f} Gewaltanwendung und Körperverletzung [jur.]
|
napadený
| angegriffen attackiert angefallen überfallen
|
napadený
| eingedrungen
|
napadený
| drang ein
|
nápaditost
| Phantasiereichtum {m} Ideenreichtum {m} Erfindungsgabe {f}
|
napadl
| bestürmt angestürmt
|
napadl
| bestürmte
|
napadl
| bewältigt fertig geworden mit geschafft
|
napadl
| eingedrungen
|
napadl
| drang ein
|
napadl
| eingestürmt
|
napadl
| stürmte ein
|
napadl
| angegangen in Angriff genommen angepackt angefasst
|
napadl
| angegriffen angegangen zu Fall gebracht
|
nápadně
| bemerkenswert bemerkenswerterweise {adv}
|
nápadně
| prominent {adv}
|
nápadník
| Buhler {m}
|
nápadník
| Bauernbursche {m}
|
nápadník
| Freier {m}
|
nápadník
| Freund {m} (Partner)
|
nápadník
| Verehrer {m}
|
nápadník
| Kläger {m} Klägerin {f} [jur.]
|
nápadnost
| Deutlichkeit {f} Auffälligkeit {f}
|
napadnout
| Herausforderung {f}
|
napadnout
| Kampfansage {f}
|
napadnout
| Anfall {m} Krampf {m} Attacke {f} [med.]
|
napadnout
| Angriff {m} [mil.]
|
napadnout
| Beleidigung {f} Affront {m} Kränkung {f}
|
napadnout
| Fall {m} Sturz {m} Absturz {m}
|
napadnout
| Streik {m}
|
napadnout
| Treffer {m} Stoß {m}
|
napadnout
| Zurücksetzung {f}
|
napadnutelný
| anfechtbar strittig {adj}
|
napadnutelný
| angreifbar {adj}
|
napadnutelný
| verletzbar {adj}
|
nápadný
| prächtig großartig auffällig {adj}
|
nápadný
| prominent {adj}
|
nápadný
| schlagend stoßend treffend
|
nápadný
| anblitzend
|
nápadný
| anschlagend
|
nápadný
| zornig anstarrend
|
nápadný
| auffällig auffallend hervorstechend {adj}
|
nápadný
| auffällig deutlich unübersehbar {adj}
|
nápadný
| auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
|
nápadný
| auffällig ins Auge springend auffallend {adj}
|
nápadný
| aufschlagend auftreffend
|
nápadný
| augenscheinlich auf der Hand liegend nahe liegend naheliegend [alt]
|
nápadný
| farbenprächtig grell sehr geschmückt übermäßig verziert überladen {adj}
|
nápadný
| grell scheinend grell leuchtend
|
nápadný
| streikend
|
nápadný
| trivial {adj} [math.]
|
nápadný
| deutlich offensichtlich selbstverständlich unübersehbar klar sinnfällig {adj}
|
nápadný
| drückend
|
nápadný
| eklatant offenkundig {adj}
|
nápadný
| herausragend überragend hervorragend überdurchschnittlich hervorstechend {adj}
|
nápadný
| knallig {adj}
|
nápadný
| Prominente {m,f} Prominenter
|
nápady
| Gedanken {pl} Ideen {pl} Anschauungen {pl} Vorstellungen {pl}
|
napájecí
| zuführend einspeisend speisend
|
napájecí
| Verfütterung {f}
|
napájecí
| Verköstigung {f}
|
napájecí
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
napájecí
| Vorrat {m}
|
napájecí
| ernährend
|
napájecí
| fütternd abfütternd verpflegend
|
napájecí
| Speisung {f}
|
napájecí
| Speisung {f} [electr.]
|
napájecí
| Angebot {n}
|
napájecí
| Ernährung {f}
|
napájecí
| Fütterung {f} Abfütterung {f}
|
napájecí
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
napajedlo
| Wasserloch {n}
|
napájení
| Verfütterung {f}
|
napájení
| Verköstigung {f}
|
napájení
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
napájení
| Vorrat {m}
|
napájení
| Zuführung {f} Transport {m} Vorschub {m}
|
napájení
| Zustellung {f} Beistellung {f} [techn.]
|
napájení
| liefernd beliefernd mitliefernd versorgend bereitstellend
|
napájení
| fütternd abfütternd verpflegend
|
napájení
| eingebend beschaffend speisend versorgend
|
napájení
| ernährend
|
napájení
| zuführend einspeisend speisend
|
napájení
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
napájení
| Speisung {f}
|
napájení
| Speisung {f} [electr.]
|
napájení
| Beschickung {f}
|
napájení
| Eingabe {f}
|
napájení
| Ernährung {f}
|
napájení
| Fütterung {f} Abfütterung {f}
|
napájení
| Angebot {n}
|
napájený
| angetrieben mit Energie versorgt
|
napájený
| trieb an versorgte mit Energie
|
napájet
| Zuführung {f} Transport {m} Vorschub {m}
|
napájet
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
napájet
| Vorrat {m}
|
napájet
| Angebot {n}
|
napájet
| Speisung {f} [electr.]
|
napájet
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
napájet
| Eingabe {f}
|
napájet
| Beschickung {f}
|
napálil
| beschwindelt
|
napálil
| beschwindelte
|
napálil
| hereingelegt über den Tisch gezogen übers Ohr gehauen
|
napálil
| verblüfft
|
napálit
| Betrogene {m,f} Betrogener
|
napálit
| Stich {m} (Kartenspiel)
|
napálit
| Taschenspielertrick {m}
|
napálit
| Trick {m} Masche {f} [ugs.]
|
napálit
| Hohlbeitel {m} [mach.]
|
napálit
| Hohlmeißel {m}
|
napálit
| Kniff {m}
|
napálit
| blinder Alarm [übtr.]
|
napálit
| Duplikat {n}
|
napálit
| Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
|
napálit
| List {f} Kniff {m} Streich {m}
|
napalm
| Napalm {n}
|
naparfémovat
| Duft {m} Wohlgeruch {m}
|
napařovací žehlička
| Dampfbügeleisen {n}
|
naparování
| Protz {m}
|
naparování
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
naparování
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
naparovat se
| Druckstrebe {f}
|
naparovat se
| Stolzieren {n}
|
naparovat se
| Strebe {f} Strebebalken {m} [techn.]
|
naparovat se
| Stütze {f} Strebe {f} Pfeiler {m}
|
naparovat se
| Prahlerei {f}
|
naparovat se
| Vergünstigung {f} unentgeltliche Zuwendung {f}
|
napěchovat
| Wortspiel {n} Wortspielereien {pl}
|
napětí
| Voltzahl {f}
|
napětí
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
napětí
| strengt an
|
napětí
| Feindseligkeit {f} Animosität {f}
|
napětí
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
napětí
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
napětí
| Anspannungen {pl}
|
napětí
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
napětí
| (elektrische) Spannung {f} [electr.]
|
napětí
| Spannung {f} Spannungsbogen {m} (Buch Film)
|
napětí
| Spannung {f} Tension {f}
|
napětí
| Spannungen {pl}
|
napětí
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
napětí
| Strapaze {f}
|
napětí
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
napětí
| Bakterienstamm {m}
|
napětí
| Beanspruchung {f}
|
napětí
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
napětí
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
napětí
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
napětí
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
nápěv
| Lage {f} Situation {f}
|
nápěv
| Laien...
|
nápěv
| Melodie {f} Lied {n} Stimmung {f}
|
nápěv
| weltlich {adj}
|
nápěv
| laienhaft nicht fachmännisch {adj}
|
napevno
| fest {adv}
|
napevno
| dezidiert {adv}
|
napevno
| entschieden bestimmt {adv}
|
napíchnout
| Zwickel {m}
|
napíchnout
| (vergossenes geronnenes) Blut {n}
|
napíchnout
| Keil {m}
|
napíchnout
| (großer) Nagel {m}
|
napíchnout
| Ähre {f}
|
napíchnout
| Spannungsspitze {f}
|
napíchnout
| Spieß {m} Schaschlikspieß {m}
|
napíchnout
| Spike {m} [sport]
|
napíchnout
| Spitze {f}
|
napíchnout
| Stachel {m} Dorn {m}
|
napíchnout
| Stange {f} Stab {m}
|
napíchnout
| Stiel {m} (Besen-)
|
napíchnout
| Stift {m}
|
napíchnout
| Stock {m}
|
napíchnul
| aufgespießt gepfählt
|
napíchnutí plodové vody
| Fruchtwasseruntersuchung {f} Fruchtwasserentnahme {f} Amniozentese {f} [med.]
|
napíchnutý
| angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
|
napíchnutý
| aufgespießt gepfählt
|
napíchnutý
| abgegriffen
|
napíchnutý
| geklopft
|
napíchnutý
| klopfte
|
napíchnutý
| punktiert
|
napíchnutý
| steppte
|
napíná
| Zeiten {pl}
|
napínač
| Spannmuskel {m}
|
napínač
| Tensor {m} [math.]
|
napínáček
| Stift {m} kleiner Nagel
|
napínáček
| Tapeziernagel {m}
|
napínáček
| Fockhals {m}
|
napínací háček
| Spannhaken {m}
|
napínací kladka
| Faulenzer {m} Faulenzerin {f} Müßiggänger {m} Müßiggängerin {f}
|
napínací kladka
| Zwischenrad {n}
|
napínák
| Spanner {m} (für Kette oder Seil) [techn.]
|
napínák
| Spannschloss {n} Spannschloß {n} [alt]
|
napínák
| Spannschraube {f} [techn.]
|
napínák
| Spannwirbel {m}
|
napínání
| anspannend
|
napínání
| betonend herausstreichend hervorhebend
|
napínání
| straffend enger machend
|
napínání
| sich straffend enger werdend
|
napínání
| streckend
|
napínání
| quälend plagend
|
napínání
| zusammenziehend fest ziehend festigend festmachend anziehend
|
napínat
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
napínat
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
napínat
| Strapaze {f}
|
napínat
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
napínat
| Bakterienstamm {m}
|
napínat
| Beanspruchung {f}
|
napínat
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
napínat
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
napínat
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
napínat
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
napínat
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
napínat
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
napínat
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
napínavá hra
| Folge {f} (eines Romans, Films), die in der spannendsten Szene abbricht
|
napínavá hra
| Superthriller {m} sehr spannende Sache Abenteuer {n}
|
napínavě
| erregend {adv}
|
napínavý
| erregend
|
napínavý
| erregend aufregend anregend hervorrufend
|
napínavý
| Zeit {f} Zeitform {f} [gramm.]
|
napínavý
| durchdringend
|
napínavý
| aufregend {adj}
|
napínavý
| gespannt angespannt nervös verkrampft {adj}
|
napínavý
| verspannt {adj}
|
napínavý
| reizend erregend
|
nápis
| Aufschrift {f} Aufschriftschild {n}
|
nápis
| Wert {m}
|
nápis
| Widmung {f} Eintragung {f} Eintrag {m}
|
nápis
| Zeichen {n}
|
nápis
| Schild {n}
|
nápis
| Schriftzug {m}
|
nápis
| Signierung {f}
|
nápis
| Inschrift {f}
|
nápis
| Vorzeichen {n} [math.]
|
nápis
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
napít se
| Umtrunk {m}
|
napít se
| Getränk {n} Trank {m} Trunk {m}
|
napjatě
| fest {adv}
|
napjatě
| straff {adv}
|
napjatě
| straff {adv}
|
napjatost
| Gespanntheit {f}
|
napjatost
| Dichtheit {f} Dichte {f}
|
napjatost
| Festigkeit {f}
|
napjatost
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
napjatost
| Spannungsgeladenheit {f}
|
napjatost
| Straffheit {f}
|
napjatost
| Straffheit {f}
|
napjatost
| Straffheit {f}
|
napjatost
| Beanspruchung {f}
|
napjatost
| Anspannung {f} Angespanntheit {f} Gespanntheit {f}
|
napjatý
| strapaziert beansprucht
|
napjatý
| passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
|
napjatý
| verspannt {adj}
|
napjatý
| geladen aufgeladen {adj} [electr.]
|
napjatý
| gespannt erpicht {adj}
|
napjatý
| gespannt angespannt nervös verkrampft {adj}
|
napjatý
| Zeit {f} Zeitform {f} [gramm.]
|
napjatý
| Zunderbüchse {f}
|
napjatý
| angespannt {adj}
|
napjatý
| angegriffen gestürmt losgegangen
|
napjatý
| angestrengt angespannt
|
napjatý
| strengte an
|
napjatý
| beauftragt
|
napjatý
| beauftragte
|
napjatý
| geladen
|
napjatý
| beladen geladen
|
napjatý
| belud lud
|
napjatý
| berechnet angerechnet belastet verlangt gefordert
|
napjatý
| berechnete rechnete an belastete verlangte forderte
|
napjatý
| beschuldigt bezichtigt
|
napjatý
| beschwert
|
naplácat
| Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
|
naplácat
| Klaps {m} (mit der flachen Hand)
|
naplácat
| Schlag {m} Klaps {m}
|
naplácat
| Schmatz {m}
|
naplácat
| Beigeschmack {m}
|
naplánování
| Verabredung {f}
|
naplánování
| Vorbereitung {f}
|
naplánování
| aufführend verzeichnend
|
naplánování
| planend festlegend
|
naplánovaný
| geplant festgelegt
|
naplánovaný
| plante legte fest
|
naplánovaný
| planmäßig tourlich [Ös.] {adj}
|
naplánovaný
| termingebunden {adj}
|
naplánovaný
| aufgeführt verzeichnet
|
naplánovaný
| führte auf verzeichnete
|
naplánovaný
| fahrplanmäßig {adj}
|
naplánovat
| Verzeichnis {n}
|
naplánovat
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
naplánovat
| Zeitablaufplan {m}
|
naplánovat
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
naplánovat
| Auslegung {f} [techn.]
|
naplánovat
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
naplánovat
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
naplánovat
| Anhang {m}
|
naplánovat
| Liste {f} Tabelle {f}
|
naplánovat
| Pionier {m} [mil.]
|
naplánovat
| Plan {m} Entwurf {m}
|
naplánovat
| Design {n} Muster {n}
|
naplánovat
| Entwurf {m} Planung {f}
|
náplast
| Gips {m} [constr.]
|
náplast
| Putz {m} Verputz {m} [constr.]
|
náplasti
| Flecken {pl} kleine Stellen {pl}
|
náplasti
| flickt
|
naplavenina
| Waschen {n}
|
naplavený
| angeschwemmt {adj} [geol.]
|
naplavování
| ausströmend herausströmend
|
náplavy
| Niederschläge {pl}
|
náplavy
| Schichtgesteine {pl}
|
náplavy
| Sedimente {pl}
|
náplavy
| Ablagerungen {pl}
|
náplň
| Abfüllung {f}
|
náplň
| Besetzung {f} (einer Stelle)
|
náplň
| Ersatzmine {f} Ersatzpatrone {f}
|
náplň
| füllend
|
náplň
| abfüllend füllend
|
náplň
| plombierend
|
náplň
| sättigend {adj}
|
náplň
| befüllend
|
náplň
| Spachteln {n}
|
náplň
| Füllung {f} Füllsel {n}
|
náplň
| Inhalte {pl} Anteile {pl} Gehalte {pl}
|
náplň
| Inhalt {m}
|
náplň do kuličkového pera
| Kartusche {f}
|
náplň do kuličkového pera
| Kassette {f}
|
náplň do kuličkového pera
| Steckmodul {n}
|
náplň do kuličkového pera
| Patrone {f}
|
náplně
| Füllungen {pl} Füllsel {pl}
|
naplnění
| Fülle {f}
|
naplněnost
| Fülle {f}
|
naplněný
| verladen
|
naplněný
| beschickt
|
naplněný
| bestückt
|
naplněný
| bestückt {adj}
|
naplněný
| gesättigt satt voll {adj}
|
naplněný
| geladen
|
naplnil
| durchdrungen
|
naplnil
| durchfeuchtet durchfärbt gefärbt
|
naplnil
| getränkt
|
naplnil
| tränkte
|
naplnit
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
naplnit
| vollständig {adj} [math.]
|
naplnit
| alluviales Material
|
naplnit
| Fuhre {f}
|
naplnit
| Beanspruchung {f}
|
naplnit
| Schüttung {f}
|
naplnit
| Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
|
naplnit
| Stofffracht {f}
|
naplno
| rund {adv}
|
naplňování
| übersteigend
|
naplňování
| Garnierung {f}
|
naplňování
| Gummierung {f}
|
naplňování
| kappend
|
naplňování
| maximal erreichend
|
naplňování
| bedeckend
|
naplňovat
| alluviales Material
|
naplňovat
| Schüttung {f}
|
napnout
| Strapaze {f}
|
napnout
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
napnout
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
napnout
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
napnout
| Bakterienstamm {m}
|
napnout
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
napnout
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
napnout
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
napnout
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
napnout
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
napnout
| Zeit {f} Zeitform {f} [gramm.]
|
napnout
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
napnout
| gespannt angespannt nervös verkrampft {adj}
|
napnout
| verspannt {adj}
|
napnutí
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
napnutí
| Spannung {f} Tension {f}
|
napnutí
| Strapaze {f}
|
napnutí
| Bakterienstamm {m}
|
napnutí
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
napnutí
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
napnutí
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
napnutí
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
napnutí
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
napnutí
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
napnutí
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
napnutí
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
napnutý
| Zeit {f} Zeitform {f} [gramm.]
|
napnutý
| angespannt gespannt {adj}
|
napnutý
| gespannt angespannt nervös verkrampft {adj}
|
napnutý
| verspannt {adj}
|
napnutý
| verspannt
|
napnutý
| straff gespannt stramm {adj}
|
napnutý
| gestrafft enger gemacht
|
napnutý
| straffte machte enger
|
napnutý
| sich gestrafft enger geworden
|
napnutý
| zusammengezogen fest gezogen gefestigt festgemacht angezogen
|
napnutý
| zog zusammen zog fest festigte machte fest zog an
|
napočítat
| Zählung {f}
|
napočítat
| Anzahl {f}
|
napodobení
| Fälschung {f} Nachahmung {f} Imitation {f}
|
napodobenina
| Fälschung {f} Nachahmung {f} Imitation {f}
|
napodobenina drahokamu
| Rheinkiesel {m} Edelsteinimitation z. B. aus Glas
|
napodobeniny
| Schwindel {pl} Fälschungen {pl}
|
napodobeniny
| fälscht fingiert
|
napodobenost
| Nachmacherei {f}
|
napodobený
| nachgeahmt
|
napodobený
| ahmte nach
|
napodobený
| reproduziert wiedergegeben
|
napodobený
| reproduzierte gab wieder
|
napodobený
| kopiert
|
napodobený
| künstlich {adj}
|
napodobený
| fortgepflanzt
|
napodobený
| pflanzte fort
|
napodobit
| mimisch
|
napodobit
| simuliert gespielt {adj} Schein...
|
napodobitel
| Imitator {m}
|
napodobitelný
| nachahmbar
|
nápodobně
| ebenfalls gleichermaßen {adv}
|
nápodobně
| ebenfalls gleichfalls {adv}
|
napodobování
| imitierend nachahmend
|
napodobování
| nachahmend
|
napodobování
| Fälschung {f} Nachahmung {f} Imitation {f}
|
napodobování
| Nachäfferei {f} Nachäffen {n}
|
napodobovaný
| verspottet gespottet
|
napodobovaný
| verspottete spottete
|
napodobovat mrskající se pohyb (například The truck fishtailed on the icy road)
| Fischschwanz {m}
|
napodobující
| wetteifernd nacheifernd nachbildend
|
napodobující
| nachahmend
|
napodobující
| nachbildend
|
napodobující
| nacheifernd
|
napodobující
| nachahmend
|
napodobující
| emulierend
|
nápoj
| Getränk {n}
|
nápoj
| Getränk {n} Trank {m} Trunk {m}
|
nápoj
| Umtrunk {m}
|
nápoj podávaný ve vysoké sklenici
| Longdrink {m} verdünntes alkoholisches Getränk [cook.]
|
nápoj ze šampaňského a džusu
| Mimose {f} [bot.]
|
nápoje
| Getränke {pl}
|
napojený
| geklopft
|
napojený
| klopfte
|
napojený
| angezapft abgegriffen angeschlossen angeklemmt
|
napojený
| abgegriffen
|
napojený
| punktiert
|
napojený
| steppte
|
napomáhající
| zubutternd
|
napomáhající
| beisteuernd
|
napomáhající
| beitragend beisteuernd spendend
|
napomáhající
| dienlich zuträglich {adj}
|
napomáhal
| angestiftet aufgehetzt
|
napomáhal
| stiftete an hetzte auf
|
napomáhal
| begünstigt unterstützt geholfen
|
napomáhal
| begünstigte
|
napomáhání
| anstiftend aufhetzend
|
napomáhání
| begünstigend unterstützend helfend
|
napomáhat
| Torvorlage {f} Vorlage {f} [sport]
|
napomenout
| Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
|
napomenul
| getadelt
|
napomenul
| tadelte
|
napomenutí
| Verwarnung {f} Ermahnung {f} Verweis {m} Tadel {m} Warnung {f}
|
napomenutí
| Verweis {m} Tadel {m} Verwarnung {f}
|
napomenutí
| Ermahnung {f} Mahnung {f}
|
napomenutý
| getadelt
|
napomenutý
| tadelte
|
nápomocen
| instrumentell {adj}
|
nápomocný
| hilfreich {adj}
|
nápomocný
| hilfsbereit zuvorkommend {adj}
|
nápomocný
| behilflich hilfreich nützlich {adj}
|
nápomocný
| Gehilfe {m}
|
nápomocný
| Geselle {m}
|
nápomocný
| Helfer {m}
|
nápomocný
| unkompliziert bodenständig wirklichkeitsnah nüchtern {adj}
|
nápomocný, užitečný
| instrumentell {adj}
|
nápor
| Woge {f} Welle {f}
|
nápor
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
nápor
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
nápor
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
nápor
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
nápor
| Ansturm {m}
|
nápor
| Bakterienstamm {m}
|
nápor
| Beanspruchung {f}
|
nápor
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
nápor
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
nápor
| Angriff {m}
|
nápor
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
nápor
| Laufwerk {n}
|
nápor
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
nápor
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
nápor
| Hauptlast {m}
|
nápor
| Hauptstoß {m}
|
nápor
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
nápor
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
nápor
| Strapaze {f}
|
nápor
| Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
|
nápor
| (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
|
nápor
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
nápor
| Schaltgruppe {f}
|
nápor
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
nápor
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
náporový tryskový motor
| Staustrahltriebwerk {n}
|
nápory
| Schläge {pl} Hiebe {pl} Stöße {pl}
|
nápory
| strengt an
|
nápory
| Anspannungen {pl}
|
naposled
| Leisten {m} Schuhleisten {m}
|
naposled
| neueste neuester neuestes jüngste jüngster jüngstes {adj}
|
naposled
| vorig vergangen {adj}
|
naposled
| letzte letzter letztes vorig {adj}
|
napouštění
| imprägnierend
|
napouštění
| befruchtend schwängernd
|
napouštění
| Imprägnierung {f} Imprägnation {f}
|
napouštění
| Befruchtung {f} Schwängerung {f}
|
nápověda
| Andeutung {f} Anspielung {f}
|
nápověda
| Souffleur {m} Souffleuse {f}
|
nápověda
| Hinweis {m} Wink {m} Fingerzeig {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
|
náprava
| Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
|
náprava
| Rektifikation {f}
|
náprava
| Remedium {n} Toleranz {f} (Münzwesen)
|
náprava
| Rückkauf {m}
|
náprava
| Gegenmittel {n} Bekämpfungsmittel {n} Gegengift {n}
|
náprava
| Heilmittel {n} Arznei {f} Medikament {n} emd
|
náprava
| Sühne {f} Buße {f} Abbitte {f}
|
náprava
| Verbesserung {f} Korrektur {f}
|
náprava
| Radachse {f}
|
náprava
| Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
|
náprava
| Achse {f} Welle {f}
|
náprava
| Berichtigung {f} Richtigstellung {f}
|
náprava
| Beseitigung {f}
|
náprava
| Bestrafung {f}
|
náprava
| Erlösung {f}
|
náprava
| Wiedergutmachung {f} Entschädigung {f}
|
náprava
| Wiedergutmachung {f}
|
napravení
| Bestrafung {f}
|
napravení
| Korrektur {f} Berichtigung {f} Verbesserung {f}
|
napravený
| behoben abgestellt abgeholfen in Ordnung gebracht Abhilfe geschafft
|
napravený
| behob stellte ab half ab brachte in Ordnung schuf Abhilfe
|
napravil
| gesühnt gebüßt
|
napravit
| geschränkt
|
napravit
| gestellt gesetzt gelegt
|
napravit
| Wiedergutmachung {f} Entschädigung {f}
|
napravit
| eingerenkt
|
napravit
| eingepasst eingelassen
|
napravit
| eingerenkt
|
napravit
| festgesetzt festgelegt
|
napravit
| Zusammenstellung {f}
|
napravit
| Zustand {m}
|
napravit
| fest geworden erstarrt
|
napravit
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
napravit
| geliert
|
napravit
| Menge {f} [math.]
|
napravit
| Ausbesserung {f}
|
napravit
| Beseitigung {f}
|
napravit
| Besserung {f} Verbesserung {f}
|
napravit
| Abhilfe {f} Rechtsmittel {n} Rechtsbehelf {m}
|
napravit
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
napravit
| Gegenmittel {n} Bekämpfungsmittel {n} Gegengift {n}
|
napravit
| Heilmittel {n} Arznei {f} Medikament {n} emd
|
napravit
| Reform {f}
|
napravit
| Regenerat {n}
|
napravit
| Remedium {n} Toleranz {f} (Münzwesen)
|
napravit
| Reparatur {f} Instandsetzung {f}
|
napravit
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
napravit
| Satz {m} [sport]
|
napravitelný
| verbesserungsfähig {adj}
|
napravitelný
| reparierbar wiederherstellbar {adj}
|
nápravný
| heilend abhelfend {adj} Hilfs... Heil...
|
nápravný
| fehlerbehebend korrigierend {adj}
|
nápravný
| neu bildend
|
nápravný
| Berichtigungs...
|
napravo
| rechte rechter rechtes {adj}
|
napravo
| recht richtig {adj}
|
napravo
| richtig {adj}
|
napravo
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
napravující
| korrigierend
|
napravující
| verbessernd berichtigend ausbessernd nachbessernd
|
nápravy
| Achsen {pl}
|
nápravy
| Radachsen {pl}
|
nápravy
| Heilmittel {pl} Arzneien {pl} Medikamente {pl}
|
nápravy
| Gegenmittel {pl} Bekämpfungsmittel {pl} Gegengifte {pl}
|
nápravy
| behebt stellt ab hilft ab bringt in Ordnung schafft Abhilfe
|
naprázdno
| untätig {adv}
|
naprázdno
| Nulllast {f} Nullast {f} [alt]
|
naprázdno
| Leerlauf {m}
|
napřed
| voraus vorwärts voran {adv}
|
napřed
| vorn vorne voraus {adv}
|
napřed
| vorneweg vornweg als erstes {adv}
|
napřed
| zunächst {adv}
|
napřed
| oben
|
napřed
| obenan {adv}
|
napřed
| frühest erstens erst
|
napřed
| geradeaus
|
napříč
| drüben {adv}
|
napříč
| durch
|
napříč
| quer querab {adv}
|
napříč
| quer liegend
|
napříč
| quer über quer durch
|
napříč
| schief schräg {adj}
|
napříč
| schräg {adv}
|
napříč
| über jenseits kreuzweise
|
například
| wie zum Beispiel
|
například
| zum Beispiel
|
napřímený
| Ladestock {m}
|
napřímit
| (Gehalts-) Erhöhung {f}
|
napřímit
| entzerrt {adj}
|
naprosto
| erhaben {adv}
|
naprosto
| ernsthaft {adv}
|
naprosto
| durchaus {adv}
|
naprosto
| ganz und gar zusammen
|
naprosto
| genau {adj}
|
naprosto
| gleich genau {adv}
|
naprosto
| absolut {adv}
|
naprosto
| absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
|
naprosto
| äußerst {adv} aller...
|
naprosto
| im Ganzen vollkommen gänzlich vollends {adv}
|
naprosto
| völlig gänzlich durchaus lediglich {adv}
|
naprosto
| vollends völlig ganz und gar {adv}
|
naprosto
| vollkommen {adv}
|
naprosto
| vollständig {adv}
|
naprosto
| vollständig {adv}
|
naprosto
| vollständig {adv}
|
naprosto
| umfassend {adv}
|
naprosto
| schlechthin {adv}
|
naprosto
| sehr wirklich
|
naprosto
| sublim verfeinert erhaben {adv}
|
naprosto nadřazený
| höchst
|
naprosto nadřazený
| höchste
|
naprosto správně
| richtig zurecht {adv}
|
naprostý
| nackt kahl schlicht {adj}
|
naprostý
| offen offenherzig unverblümt unzweideutig ehrlich gerade unverstellt {adj}
|
naprostý
| ohrenbetäubend betäubend {adj}
|
naprostý
| rein echt schier bar {adj}
|
naprostý
| rein blank pur unvermischt schier {adj}
|
naprostý
| rein unvermischt {adj} [chem.]
|
naprostý
| sauber rein {adj}
|
naprostý
| steril sauber {adj}
|
naprostý
| völlig absolut total ganz und gar ausgesprochen {adj}
|
naprostý
| völlig gänzlich total {adv}
|
naprostý
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
naprostý
| vollständig {adj} [math.]
|
naprostý
| vollständig {adj}
|
naprostý
| zerschmetternd
|
naprostý
| überschüttend überhäufend
|
naprostý
| überwältigend übermannend
|
naprostý
| unbedingt
|
naprostý
| unumschränkt uneingeschränkt {adj}
|
naprostý
| unverbesserlich {adj}
|
naprostý
| krass grell {adj}
|
naprostý
| besiegend überwältigend überrennend
|
naprostý
| betäubend
|
naprostý
| dünn hauchdünn durchsichtig durchscheinend {adj}
|
naprostý
| erdrückend
|
naprostý
| absolut vollkommen völlig {adj}
|
naprostý
| abstürzend
|
naprostý
| äußerst total völlig vollkommen {adj}
|
naprostý
| ganz vollständig {adj}
|
naprostý
| gründlich konsequent sorgfältig genau reiflich {adj}
|
naprostý
| Absolutum {n}
|
naprostý
| Abweichung {f} vom Kurs
|
naproti
| Gegenteil {n}
|
naproti
| nebenstehend {adj} (abgebildet)
|
náprsenka
| Brust {f} [anat.]
|
náprsní taška
| Geldbeutel {m} Geldbörse {f}
|
náprsník
| Digitalis {n} Roter Fingerhut [bot.]
|
náprstek
| Fingerhut {m}
|
náprstek
| Kausch {f} [naut.]
|
náprstník červený
| Fingerhut {m} [bot.]
|
napsal
| verfasste
|
napsal
| geschrieben verfasst
|
napsal
| mit der Schreibmaschine geschrieben Maschine geschrieben maschinegeschrieben
|
napsal
| eingetippt getippt eingegeben
|
napsal
| tippte ein tippte gab ein
|
napsaný
| eingraviert
|
napsaný
| eingemeißelt mit einer Inschrift versehen
|
napsaný
| eingetippt getippt eingegeben
|
napsaný
| tippte ein tippte gab ein
|
napsaný
| beschriftet
|
napsaný
| beschriftete
|
napsaný
| mit der Schreibmaschine geschrieben Maschine geschrieben maschinegeschrieben
|
napsaný
| geschrieben
|
napsaný
| schriftlich {adj}
|
napsaný strojem
| in Maschinenschrift
|
napsaný strojem
| abgetippt
|
napsaný velkými písmeny
| Großschrift {f}
|
napsat si
| abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
|
napsat si
| eingelagert eingekellert
|
napsat si
| niedergeworfen niedergeschlagen
|
napuchlost
| Geschwollenheit {f} Schwülstigkeit {f}
|
napuchlý
| geschwollen
|
napuchlý
| verquollen {adj}
|
napuchlý
| angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
|
napuchlý
| angeschwollen geschwollen zugenommen
|
napuchlý
| aufgebläht
|
napuchlý
| aufgeblasen
|
napuchlý
| aufgebläht {adj}
|
napuchlý
| aufgedunsen
|
napuchlý
| geschwollen {adj} [med.]
|
napudrovat
| Hauch {m}
|
napůl
| fiftyfifty halbe-halbe {adv}
|
napůl v bezvědomí
| halbbewusst {adj}
|
napumpovaný
| gepumpt
|
napumpovaný
| pumpte
|
napuštění
| Imprägnierung {f} Imprägnation {f}
|
napuštění
| Befruchtung {f} Schwängerung {f}
|
napuštěný
| imprägniert
|
napuštěný
| imprägnierte
|
napuštěný
| befruchtet geschwängert
|
napuštěný
| befruchtete
|
napustil
| befruchtet geschwängert
|
napustil
| befruchtete
|
napustil
| imprägniert
|
napustil
| imprägnierte
|
nářadí
| Punzarbeit {f}
|
nářadí
| Sachen {pl} Zeug {n}
|
nářadí
| Set {n}
|
nářadí
| Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Mittel {pl} Tools {pl}
|
nářadí
| Werkzeugbereitstellung {f}
|
nářadí
| Apparat {m} Gerät {n} Vorrichtung {f} Ausrüstung {f}
|
nářadí
| Bastelsatz {m}
|
náramek
| Armband {n} Armreif {m} Armreifen {m}
|
náramek
| Armband {n}
|
náramek
| Armbinde {f} Armband {n} (Schmuck)
|
náramek
| Armreif {m} Armspange {f}
|
náramek
| Ring {m} Reif {m}
|
náramek
| Manschette {f} Bündchen {n}
|
nárameník
| Achselstück {n}
|
náraz
| Absturz {m}
|
náraz
| Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
|
náraz
| Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
|
náraz
| Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
|
náraz
| Beule {f}
|
náraz
| Bodenwelle {f} Unebenheit {f} (in der Straße)
|
náraz
| Bö {f}
|
náraz
| Bums {m} Stoß {m}
|
náraz
| Crash {m}
|
náraz
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
náraz
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
náraz
| Gewalt... Radikal...
|
náraz
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
náraz
| Stoß {m} [phys.]
|
náraz
| Stoß {m} Ruck {m}
|
náraz
| Stoßwirkung {f}
|
náraz
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
náraz
| Anprall {m}
|
náraz
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
náraz
| Zusammenprall {m}
|
náraz
| anschlagend
|
náraz
| auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
|
náraz
| aufschlagend auftreffend
|
náraz
| drückend
|
náraz
| eklatant offenkundig {adj}
|
náraz
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
náraz
| plötzlich auf einmal unvermittelt unversehens jäh abrupt jählings {adv}
|
náraz
| schlagend stoßend treffend
|
náraz
| streikend
|
narážející
| Drücken {n}
|
narážející
| treffend schlagend anschlagend aufschlagend hinschlagend
|
narážel
| gerammt festgerammt eingerammt gestaucht gestoßen
|
narážel
| rammte rammte fest rammte ein stauchte stieß
|
narážení
| treffend schlagend anschlagend aufschlagend hinschlagend
|
narážení
| Drücken {n}
|
naražený
| geholpert gerumpelt
|
naražený
| aufgefahren
|
naražený
| gestoßen angestoßen angeschlagen gebumst
|
naráží
| Stummel {pl}
|
naráží
| Stümpfe {pl} Baumstümpfe {pl}
|
narazit
| Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
|
narazit
| Streik {m}
|
narazit
| Treffer {m} Stoß {m}
|
narazit
| Treffer {m} Stoß {m} Hieb {m}
|
narazit
| Gewalt... Radikal...
|
narazit
| Hit {m}
|
narazit
| Höchstleistung {f}
|
narazit
| Absturz {m}
|
narazit
| Beule {f}
|
narazit
| Bodenwelle {f} Unebenheit {f} (in der Straße)
|
narazit
| Bö {f}
|
narazit
| Bums {m} Stoß {m}
|
narazit
| Crash {m}
|
narazit
| Neigung {f}
|
narazit
| Schafsbock {m} Sturmbock {m} Widder {m}
|
narazit
| Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
|
narazit
| getroffen geschlagen angeschlagen aufgeschlagen hingeschlagen
|
narazit
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
narazit
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
narazit
| Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
|
narazit
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
narazit (na)
| Zusammenstoß {m} Gefecht {n} [mil.]
|
narazit (na)
| Trainingsgruppensitzung {f} (Psychologie)
|
narazit (na)
| Begegnung {f}
|
narazit na
| hinübergelaufen hinübergerannt
|
narazit na
| begegnet angetroffen gestoßen auf
|
narazit pípu
| Zapfen {m} Spund {m} Hahn (vom Fass) {m}
|
narazit pípu
| Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
|
narazit pípu
| Abstich {m} Abzweigung {f}
|
narážka
| Andeutung {f} Anspielung {f}
|
narážka
| Anspielung {f}
|
narážka
| Anspielung {f} Andeutung {f}
|
narážka
| Anspielung {f}
|
narážka
| Referenz {f}
|
narážka
| Literaturangabe {f}
|
narážka
| Hinweis {m} Wink {m} Fingerzeig {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
|
narážka
| Empfehlung {f} Verweisung {f}
|
narážka
| Erwähnung {f} Nennung {f}
|
narážka
| Belegstelle {f}
|
narážka
| Bezug {m}
|
narážka
| Bezugnahme {f} Hinweis {m}
|
narážka
| Verengung {f}
|
narážka
| Verweis {m}
|
narážky
| Wahrnehmungselemente {pl}
|
narážky
| Signale {pl} Zeichen {pl} Hinweise {pl}
|
nárazník
| Schutzblech {n}
|
nárazník
| Puffer {m} Stoßdämpfer {m}
|
nárazník
| Puffer {m} Zwischenspeicher {m} [comp.]
|
nárazník
| Fender {m}
|
nárazník
| Zwischenbereich {m}
|
nárazníky
| Zwischenbereiche {pl}
|
nárazníky
| Puffer {pl}
|
nárazová vlna
| Stoßwelle {f}
|
nárazově
| krampfhaft {adv}
|
nárazově
| schlagend {adv}
|
nárazový
| schlagend {adj}
|
nárazový
| spastisch krampfend {adj} [med.]
|
nárazový
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
nárazový
| stürmisch {adj}
|
nárazový
| stürmisch {adv}
|
nárazový
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
nárazový
| Crash {m}
|
nárazový
| Absturz {m}
|
nárazový
| Spastiker {m} Spastikerin {f}
|
nárazový
| Gewalt... Radikal...
|
nárazový
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
nárazy
| Schläge {pl} Stöße {pl}
|
nárazy
| Schocks {pl}
|
nárazy
| erschüttert bestürzt
|
nárazy
| klopft
|
nařčení
| Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
|
nařčení
| Denunziation {f}
|
narcismus
| Narzissmus {m}
|
narcistický
| narzisstisch
|
nářečí
| mundartlich {adj}
|
nářečí
| Mundart {f}
|
nářečí
| Dialekt {m}
|
nářeční
| Dialekt... mundartlich {adj}
|
nářeční
| Mundart {f}
|
nářeční výraz
| Mundart {f}
|
nářek
| Schrei {m} Ruf {m} Ausruf {m}
|
nářek
| Stöhnen {n}
|
nářek
| Heulen {n}
|
nářek
| Klagen {n}
|
nářek
| Klageschrift {f} Klage {f}
|
nářek
| Krankheit {f}
|
nářek
| Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
|
nářek
| Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
|
nářek
| Beschwerde {f} Klage {f}
|
nářez
| Schleckerei {f}
|
nářez
| leckend
|
nářez
| mit einem Stock schlagend
|
nářez
| flechtend
|
nařídit
| unmittelbar {adj}
|
nařídit
| stufenlos {adj}
|
nařídit
| geschränkt
|
nařídit
| gestellt gesetzt gelegt
|
nařídit
| Verfügung {f} Verordnung {f} Erlass {m}
|
nařídit
| eingepasst eingelassen
|
nařídit
| eingerenkt
|
nařídit
| festgesetzt festgelegt
|
nařídit
| fest geworden erstarrt
|
nařídit
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
nařídit
| geliert
|
nařídit
| gerade direkt {adj}
|
nařídit
| Zusammenstellung {f}
|
nařídit
| direkt {adj}
|
nařídit
| Menge {f} [math.]
|
nařídit
| Dekret {n}
|
nařídit
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
nařídit
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
nařídit
| Ordnung {f}
|
nařídit
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
nařídit
| Ordnung {f} [math.]
|
nařídit
| Reihenfolge {f}
|
nařídit
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
nařídit
| Satz {m} [sport]
|
nařídit
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
nařídit
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
nařídit
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
nařídit
| Gerichtsentscheid {m} Gerichtsbeschluss {m}
|
naříká
| stöhnend
|
naříká
| stöhnt
|
naříkání
| stöhnend
|
naříkání
| stöhnend ächzend
|
naříkání
| Ächzen {n}
|
naříkat
| Stöhnen {n}
|
naříkavě
| klagend {adv}
|
naříkavý
| jammervoll
|
nařízení
| befehlend kommandierend
|
nařízení
| Verfügung {f} Verordnung {f} Erlass {m}
|
nařízení
| Verfügung {f} [jur.]
|
nařízení
| Vorschrift {f}
|
nařízení
| beherrschend regierend
|
nařízení
| fordernd gebietend
|
nařízení
| herrschend regierend
|
nařízení
| herrschend beherrschend vorherrschend {adj}
|
nařízení
| regelnd entscheidend
|
nařízení
| Genehmigung {f} Billigung {f} Plazet {n}
|
nařízení
| Gerichtsentscheid {m} Gerichtsbeschluss {m}
|
nařízení
| Gesetz {n}
|
nařízení
| Dekret {n}
|
nařízení
| Direktive {f}
|
nařízení
| Entscheidung {f}
|
nařízení
| Erlass {m}
|
nařízení
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
nařízení
| Anordnung {f} Vorschrift {f} Verordnung {f} Festlegung {f}
|
nařízení
| Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
|
nařízení
| Anordnung {f} Gebot {n} Befehl {m} Erlass {m}
|
nařízení
| Anordnungen {pl} Verordnungen {pl}
|
nařízení
| Anweisung {f}
|
nařízení
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
nařízení
| Ordnung {f}
|
nařízení
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
nařízení
| Ordnung {f} [math.]
|
nařízení
| Regulation {f} Anpassung an die Umwelt {f} [med.]
|
nařízení
| Regulation {f}
|
nařízení
| Regulierung {f} Regelung {f}
|
nařízení
| Regulierungen {pl} Regelungen {pl}
|
nařízení
| Reihenfolge {f}
|
nařízení
| Richtlinie {f} [jur.]
|
nařízení
| Satzung {f} Statut {n}
|
nařízení
| Schriftstück {n}
|
nařízený
| ordnete an verfügte dekretierte verordnete
|
nařízený
| befohlen angeordnet angewiesen verfügt
|
nařízený
| befehlend
|
nařízený
| bestellt geordert beauftragt
|
nařízený
| bestimmt
|
nařízený
| bestimmte
|
nařízený
| angeordnet gegliedert gereiht
|
nařízený
| angeordnet verfügt dekretiert verordnet
|
nařízený
| ordnet an verfügt dekretiert verordnet
|
nařízený
| obligatorisch zwingend {adj} Pflicht...
|
nařízený
| ordiniert
|
nařízený
| ordinierte
|
nařizuje
| unterweist unterrichtet belehrt instruiert informiert
|
nařizující
| verordnend vorschreibend {adj}
|
narkoleptický
| narkoleptisch schlafkrank {adj} [med.]
|
narkoman
| Junkie {m}
|
narkoman
| Süchtige {m,f} Süchtiger
|
narkomani
| Süchtigen {pl} Süchtige
|
narkotický
| Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
|
narkotický
| narkotisch betäubend narkotisierend {adj}
|
narkoticky
| narkotisch {adv}
|
narkoticky
| narkotisierend {adv}
|
narkotický
| anästhetisch betäubend {adj} [med.]
|
narkotický
| einschläfernd {adj}
|
narkotika
| Betäubungsmittel {pl}
|
narkotikum
| Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
|
narkotikum
| Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
|
narkotikum
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
narkotikum
| Aufputschmittel {n}
|
narkotikum
| einschläfernd {adj}
|
narkotikum
| einschläfernd {adj}
|
narkotikum
| narkotisch betäubend narkotisierend {adj}
|
narkotikum
| narkotisch betäubend narkotisierend {adj}
|
narkóza
| Narkose {f} [med.]
|
narkózy
| Narkosen {pl}
|
náročnost
| Ernsthaftigkeit {f} Ernst {m} Seriosität {f}
|
náročnost
| Schwierigkeit {f} Schwierigkeitsgrad {m}
|
náročnost
| Strenge {f} Schärfe {f} Härte {f}
|
náročný
| ernst
|
náročný
| erpressend
|
náročný
| fordernd verlangend
|
náročný
| fortgeschritten hochentwickelt technisch ausgereift {adj}
|
náročný
| gehoben {adj}
|
náročný
| peinlich genau {adj}
|
náročný
| gepflegt elegant schick raffiniert {adj}
|
náročný
| heischend fordernd
|
náročný
| herausfordernd
|
náročný
| kompliziert hochkompliziert {adj}
|
náročný
| kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
|
náročný
| mühsam schwierig {adj}
|
náročný
| anspruchsvoll {adj}
|
náročný
| anspruchsvoll {adj}
|
náročný
| anspruchsvoll {adj}
|
náročný
| anspruchsvoll {adj}
|
náročný
| anstrengend {adj}
|
náročný
| schroff {adj}
|
náročný
| schwererziehbar schwierig
|
náročný
| schwierig {adj}
|
náročný
| ausgesucht
|
náročný
| beanspruchend
|
náročný
| differenziert komplex {adj}
|
náročný
| durchdacht ausgeklügelt {adj}
|
náročný
| ehrgeizig ambitioniert {adj}
|
náročný
| eintreibend
|
náročný
| erfahren {adj}
|
náročný
| streng gestreng {adj}
|
náročný
| streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
|
náročný
| uneben rau {adj}
|
náročný
| verwöhnt {adj}
|
náročný
| zwingend dringend {adj}
|
náročný
| verdreht
|
náročný
| verdrehte
|
náročný
| verfälscht
|
náročný
| verfälschte
|
náročný
| verlangend fordernd anfordernd einfordernd abfordernd
|
národ
| Leute {pl} Menschen {pl}
|
národ
| Volk {n}
|
národ
| Volk {n} Nation {f}
|
národně
| national {adv}
|
národní
| national Inland...
|
národní
| völkisch {adj}
|
národní dluh
| Staatsschuld {f}
|
národní dluh
| Staatsverschuldung {f}
|
národní důchod
| Nationaleinkommen {n} [econ.]
|
národní důchod (příjem)
| Nationaleinkommen {n} [econ.]
|
Národní Garda
| Nationalgarde {f}
|
národní hymna
| Nationalhymne {f}
|
národní jazyk
| Mundart {f}
|
národní park
| Nationalpark {m} Naturschutzpark {m}
|
národnost
| Nationalität {f}
|
národnost
| Staatsangehörigkeit {f} Staatsbürgerschaft {f}
|
národnost
| nationale Einheit {f} nationale Geschlossenheit {f}
|
národnosti
| Nationalitäten {pl}
|
národovost
| nationale Einheit {f} nationale Geschlossenheit {f}
|
národy
| Völker {pl} Nationen {pl}
|
nárok
| Versicherungsanspruch {m}
|
nárok
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
nárok
| rechte rechter rechtes {adj}
|
nárok
| recht richtig {adj}
|
nárok
| richtig {adj}
|
nárok
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
nárok
| zustehender Betrag (berechtigter) Anspruch
|
nárok
| Antragsberechtigung {f}
|
nárok
| Behauptung {f}
|
nárok
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
nárokování
| beanspruchend fordernd einklagend
|
nárokování
| behauptend
|
nárokovaný
| beansprucht gefordert eingeklagt
|
nárokovaný
| beanspruchte forderte klagte ein
|
nárokovaný
| behauptet
|
nárokovaný
| behauptete
|
nárokovat
| Requisition {f} Beschlagnahmung {f}
|
nárokovat
| Anforderung {f} Verlangen {n}
|
nárokovat si
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
nárokovat si
| Behauptung {f}
|
nárokovat si
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
nárokovat si
| Versicherungsanspruch {m}
|
nárokovatel
| Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
|
nárokovatel
| Anspruchsteller {m}
|
nárokovatel
| Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
|
nárokuje
| Behauptungen {pl}
|
nárokuje
| Ansprüche {pl}
|
nárokuje
| beansprucht fordert klagt ein
|
nárokuje
| behauptet
|
nárokuje
| Versicherungsansprüche {pl}
|
nároky
| Versicherungsansprüche {pl}
|
nároky
| Nachfragen {pl} Ansprüche {pl}
|
nároky
| Forderungen {pl}
|
nároky
| Anforderungen {pl}
|
nároky
| Ansprüche {pl}
|
nároky
| Ansprüche {pl}
|
nároky
| Behauptungen {pl}
|
nároky
| Erfordernisse {pl}
|
nároky
| beansprucht fordert klagt ein
|
nároky
| behauptet
|
nároky
| verlangt fordert fordert an fordert ein fordert ab
|
narostl
| gestiegen
|
narostl
| entstanden entsprungen sichtbar geworden
|
narostl
| herausgeragt
|
narostl
| angestiegen emporgestiegen angewachsen aufgestiegen aufgeht aufgestiegen angeschwollen sich erhoben
|
narostlý
| angesammelt zusammengekommen aufgelaufen angewachsen
|
narostlý
| entstanden angefallen
|
narostlý
| entstand fiel an
|
narostlý
| zugewachsen
|
narovnaný
| begradigt gerade gebogen gerade gemacht
|
narovnaný
| gerade gemacht gerade gezogen gerade gebogen gerichtet geglättet
|
narovnaný
| machte gerade zog gerade bog gerade richtetet glättete
|
narovnaný
| gerade geworden
|
narovnaný
| wurde gerade
|
narození
| Geburt {f}
|
narození
| Geburten {pl}
|
narození
| Geburt {f}
|
narození
| Geburt {f} Ursprung {m} Herkunft {f}
|
narozený ze dvojčat
| als Zwillinge geboren
|
nárt boty
| (aufgesetzter) Flicken {m} Flickwerk {n}
|
nárt boty
| Vamp {m}
|
nárt boty
| Oberleder {n}
|
nárt boty
| (improvisierte) Begleitung {f} Improvisation {f} [mus.]
|
naruby
| links herum {adj}
|
naruby
| umgedreht verkehrt herum {adv}
|
náručí
| Arme {pl}
|
náručí
| Bewaffnung {f}
|
náručí
| bewaffnet rüstet mit Waffen aus rüstet auf rüstet
|
narušení
| verletzend brechend
|
narušení
| getrennt zerrissen
|
narušení
| trennte zerriss
|
narušení
| Brüche {pl} Risse {pl}
|
narušení
| Dekonstruktion {f}
|
narušení
| Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
|
narušení
| Verzerrung {f} Entstellung {f} Verkrümmung {f} Verfälschung {f}
|
narušený
| kaputt gemacht unlesbar gemacht zerstört beschädigt
|
narušený
| korrumpiert bestochen
|
narušený
| korrumpierte bestach
|
narušený
| korrumpiert {adj}
|
narušený
| nicht lesbar kaputt {adj}
|
narušený
| angesteckt ungünstig beeinflusst
|
narušený
| bestechlich korrupt {adj}
|
narušený
| verderbt {adj}
|
narušený
| verdorben schlecht verworfen {adj}
|
narušil
| verletzt gebrochen
|
narušit
| Abbaurisse {pl}
|
narušit
| verderbt {adj}
|
narušit
| verdorben schlecht verworfen {adj}
|
narušit
| bestechlich korrupt {adj}
|
narušit
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
narušit
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
narušit
| Unterbrechung {f}
|
narušit
| Urlaub {m}
|
narušit
| korrumpiert {adj}
|
narušit
| nicht lesbar kaputt {adj}
|
narušit
| Erholungspause {f}
|
narušit
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
narušit
| Arbeitspause {f}
|
narušit
| Rast {f} Pause {f}
|
narušit
| Ruhepause {f}
|
narušit
| Spalte {f} Riss {m}
|
narušitel
| Übertreter {m}
|
narušitel
| Unruhestifter {m}
|
narušitelný
| verletzbar
|
narušivě
| zerreißend {adv}
|
narušování
| trennend zerreißend
|
narušovaný
| gestört beeinträchtigt störend eingewirkt
|
narušovaný
| vermittelt
|
narušovaný
| vermittelte
|
narušovaný
| eingegriffen sich eingemischt
|
narušovaný
| griff ein mischte sich ein
|
narušovaný
| interferiert
|
nárůst
| Woge {f} Welle {f}
|
nárůst
| Züchtung {f} Erzeugung {f}
|
nárůst
| Zuwachs {m}
|
nárůst
| Wachstum {n} Wuchs {m}
|
nárůst
| Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
|
nárůst
| Heranwachsen {n}
|
nárůst
| Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
|
nárůst
| Tumor {m} Gewächs {n} Geschwulst {f} [med.]
|
nárůst
| Auflaufen {n} (Zinsen)
|
nárůst
| Auswuchs {m} [med.]
|
nárůst
| Anfall {m} (Dividende Erbschaft) Entstehung {f} (Anspruch)
|
narůstajíce
| zunehmend sich vergrößernd {adv}
|
narůstající
| wachsend zunehmend {adj}
|
narůstající
| kumulierend kumliert zusätzlich {adj}
|
narůstající
| geballt {adj}
|
narůstající
| Gesamt...
|
narůstání
| Heranwachsen {n}
|
narůstání
| Tumor {m} Gewächs {n} Geschwulst {f} [med.]
|
narůstání
| Auswuchs {m} [med.]
|
narůstání
| Wachstum {n} Wuchs {m}
|
narůstání
| Wachstum {n} Entwicklung {f} Zuwachs {m} Zunahme {f}
|
narůstání
| entsteht fällt an
|
narůstání
| Züchtung {f} Erzeugung {f}
|
narušuje
| trennt zerreißt
|
narušuje
| verdreht
|
narušuje
| Perverslinge {pl} perverse Menschen
|
narušující
| interferierend
|
narušující
| eingreifend sich einmischend
|
narušující
| störend beeinträchtigend störend einwirkend
|
narušující
| vermittelnd
|
náruživost
| Leidenschaft {f}
|
náruživý
| leidenschaftlich {adj}
|
náruživý
| heißblütig leidenschaftlich {adj}
|
náruživý
| feurig {adj}
|
narůžovělý
| blassrosa {adj}
|
narůžovělý
| rosig
|
narvaný
| gepackt eingepackt verpackt
|
narvaný
| packte packte ein verpackte
|
narychlo
| hastig {adv}
|
nárys
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
nárys
| Ausarbeitung {f}
|
nárys
| Auslegung {f} [techn.]
|
nárys
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
nárys
| Branchen {pl} Geschäftszweige {pl}
|
nárys
| Design {n} Muster {n}
|
nárys
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
nárys
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
nárys
| Entwurf {m} Planung {f}
|
nárys
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
nárys
| Leinen {pl} Schnüre {pl}
|
nárys
| Leitungen {pl}
|
nárys
| Linien {pl} Zeilen {pl}
|
nárys
| Verse {pl}
|
nárys
| Falten {pl} Runzeln {pl} Furchen {pl}
|
nárys
| Formschräge {f}
|
nárys
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
nárys
| Handlinien {pl}
|
nárys
| Plan {m} Entwurf {m}
|
nárys
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
nárys
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
nárys
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
nárys
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
nárys
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
nárys
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
nárys
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
nárys
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
nárys
| Zeilen {pl}
|
nárys, návrh
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
nárys, návrh
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
nárys, návrh
| Ausarbeitung {f}
|
nárys, návrh
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
nárys, návrh
| Formschräge {f}
|
nárys, návrh
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
narýsován
| angelockt
|
narýsován
| ausgenommen ausgeweidet
|
narýsován
| gezogen
|
narýsován
| gezückt
|
narýsován
| skizziert
|
narýsován
| skizzierte
|
narýsovat
| Auslosung {f}
|
narýsovat
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
narýsovat
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
náš
| unsere unserer unseres
|
náš
| unsrige unserige {pron}
|
násada
| Stiel {m}
|
násada
| Stiel {m}
|
násada
| Verdickung {f} dickes Ende
|
násada
| großes Fass
|
násada
| Schacht {m} [min.]
|
násada
| Schaft {m}
|
násada
| Schenkel {m}
|
násada
| Welle {f} [techn.]
|
násada
| Zielscheibe {f}
|
nasadit
| umgehängt
|
nasadit
| dazugelegt zugelegt
|
nasadit
| angebracht befestigt
|
nasadit
| angefügt angesetzt
|
nasadit
| angemacht eingeschaltet aufgemacht
|
nasadit
| aufgesetzt angemacht angezogen
|
nasadit
| Fundament {n} (für Motor) [naut.]
|
nasadit
| Gewächs {n}
|
nasadit
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
nasadit
| Pflanze {f} [bot.]
|
nasadit
| Reittier {n}
|
nasadit
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
nasadit parohy
| Hahnrei {m} betrogener Ehemann
|
nasáklý
| durchweicht {adj}
|
nasáknout
| Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
|
nasáknout
| eingetunkter Bissen
|
nasakování
| Aufsaugung {f} [chem.]
|
nasávání
| Absaugung {f}
|
nasávání
| Ansaug... {m}
|
nasávání
| Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
|
nasávání
| Aspiration {f} Behauchung {f}
|
nasávání
| Saugfähigkeit {f} Sog {m}
|
nasávání
| Saugkraft {f}
|
nasávání
| Sog {m}
|
nasávání
| Streben {n}
|
nasávání
| Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
|
nasávání
| behauchend
|
nasávání
| ansaugend absaugend
|
nasávání
| aspirierend
|
nasávat
| aspiriert behaucht {adj} (Phonetik)
|
nasávat
| Hauchlaut {m} Aspirata {f} [ling.]
|
nasazení
| Einstellung {f}
|
nasazení
| Entwicklung {f}
|
nasazení
| Stationierung {f} Aufstellung {f} Einsatz {m} [mil.]
|
nasazení
| Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
|
nasazení
| Aufmarschieren {n} in Linie Aufstellen {n} Errichten {n}
|
nasazení
| Aufspannung {f}
|
nasazení
| Umgebung {f} Milieu {n} Situation {f}
|
nasazení
| Vertonung {f}
|
nasazení
| fest werdend erstarrend
|
nasazení
| festsetzend festlegend aufstellend fixierend
|
nasazení
| gelierend
|
nasazení
| einpassend einlassend
|
nasazení
| einrenkend
|
nasazení
| schränkend
|
nasazení
| stellend setzend legend
|
nasazování
| schränkend
|
nasazování
| stellend setzend legend
|
nasazování
| einpassend einlassend
|
nasazování
| einrenkend
|
nasazování
| fest werdend erstarrend
|
nasazování
| festsetzend festlegend aufstellend fixierend
|
nasazování
| gelierend
|
nasazování
| Umgebung {f} Milieu {n} Situation {f}
|
nasazování
| Vertonung {f}
|
nasazování
| Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
|
nasazování
| Aufspannung {f}
|
nasazování
| Einstellung {f}
|
nasbírat
| Ernte {f} Lese {f} Ausbeute {f} Ertrag {m} [agr.]
|
nasbírat
| Ernteertrag {m}
|
nasbírat
| Herbst {m}
|
naschvál
| wissentlich {adv}
|
našedlý
| gebrochen weiß
|
nasednout
| Gremium {n}
|
nasednout
| Baugruppe {f} [electr.]
|
nasednout
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
nasednout
| Verpflegung {f}
|
nasednout
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
nasednout
| Spielbrett {n}
|
nasednout
| Tafel {f} Tisch {m}
|
nasednout
| Platine {f}
|
nasednout
| Platte {f} (Holz)
|
nasednout
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
nasekat
| Haschee {n} [cook.]
|
nasekat
| Siegel {n} Stempel {m}
|
nasekat
| Kotelett {n} [cook.]
|
našel
| gefunden vorgefunden aufgefunden
|
násep
| Reihe {f}
|
násep
| Schanze {f} [mil.]
|
násep
| Ufer {n}
|
násep
| Morgenempfang {m}
|
násep
| Wall {m} Damm {m} Böschung {f} Ufer {n}
|
násep
| Abbaustrosse {f}
|
násep
| Bank {f} Bankinstitut {n} [fin.]
|
násep
| Bank {f} Gruppe {f}
|
násep
| Damm {m} Schutzdamm {m}
|
násep
| Damm {m} Straßendamm {m}
|
násep
| Erdwerk {n} Erdwall {m}
|
našeptávač
| Flüsternde {m,f} Flüsternder
|
nashromážděné
| angesammelt eingesammelt gesammelt
|
nashromážděné
| sammelte an
|
nashromážděné
| angehäuft gescheffelt
|
nashromážděné
| zusammengetragen
|
nashromážděné
| trug zusammen
|
nashromážděný
| angehäuft
|
násilí
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
násilí
| Gewalt {f}
|
násilí
| Gewalttätigkeit {f} Heftigkeit {f}
|
násilí
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
násilí
| Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
|
násilím
| zwangsweise {adv}
|
násilím
| gewaltsam
|
násilně
| heftig {adv}
|
násilné vniknutí
| Verletzung {f} Verstoß {m} Bruch {m} Missachtung {f} Übertretung {f}
|
násilné vniknutí
| Lücke {f}
|
násilné vniknutí
| Bresche {f}
|
násilné vymáhání
| Eintreibung {f}
|
násilnický
| heftig ungestüm stark {adj}
|
násilnický
| aggressiv {adj}
|
násilnický
| leidenschaftlich {adj}
|
násilnický
| gewaltsam gewalttätig {adj}
|
násilník
| prima hervorragend {interj}
|
násilník
| Strolch {m}
|
násilník
| Tyrann {m} Rabauke {m}
|
násilník
| Verführer {m}
|
násilník
| Vergewaltiger {m}
|
násilník
| Ganove {m}
|
násilnost
| Gewalt {f}
|
násilnost
| Gewalttätigkeit {f} Heftigkeit {f}
|
násilnost
| Stärke {f} (eines Erdbebens) [550+] [geol.]
|
násilný
| Gewalt...
|
násilný
| heftig ungestüm stark {adj}
|
násilný
| gewaltsam gewalttätig {adj}
|
násilný
| gewaltsam {adj}
|
násilný
| leidenschaftlich {adj}
|
násilný útok
| Angriff {m} Ansturm {m}
|
násilný útok
| tätlicher Angriff mit Körperverletzung
|
našívání korálků
| aufreihend
|
našívání korálků
| Leiste {f} (halbrund)
|
našívání korálků
| Sicken {n} [techn.]
|
nášivka
| Aufnäher {m}
|
nášivka
| Fleck {m} kleine Stelle {f}
|
nášivka
| Flicken {m}
|
nášivka
| Reparatur {f} Korrektur {f}
|
nášivka
| Patch {m} Korrektur für Programmierfehler [comp.]
|
naskicovat
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
naskicovat
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
naskicovat
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
naskicovat
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
naskládaný
| daraufgesetzt aufgesetzt darübergesetzt darübergelegt
|
naskládaný
| eingeblendet einkopiert
|
naskládaný
| gesetzt gelegt gelagert
|
náskok
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
náskok
| Kundenkontakt {m}
|
náskok
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
naškrábat
| Kritzelei {f} Gekritzel {n} Schmiererei {f} unsauber Geschriebenes
|
naškrobený
| stärkehaltig gestärkt {adj}
|
naškrobený
| gestärkt
|
naškrobený
| steif formell {adj}
|
naškrobený
| steif {adj} (Benehmen)
|
naškrobit
| Speisestärke {f} Wäschestärke {f}
|
naškrobit
| Steifheit {f} Steife {f}
|
naskytnout se
| mitgekommen
|
nasládle
| übersättigend {adv}
|
nasládlý
| süßlich {adj}
|
nášlapný kámen
| Trittstein {m} (in einem Fluss z.B.)
|
nášlapný pedál
| Klickpedal {n}
|
následek
| Konsequenz {f}
|
následek
| Korollar {m} [math.]
|
následek
| Kraft {f} Gültigkeit {f}
|
následek
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Abfolge {f}
|
následek
| Folge {f} Auswirkung {f}
|
následek
| Folge {f}
|
následek
| Folge {f} [math.]
|
následek
| Folge {f} Resultat {n}
|
následek
| Folgerichtigkeit {f}
|
následek
| Folgesatz {m}
|
následek
| Fortsetzung {f}
|
následek
| Nachspiel {n}
|
následek
| Nachwehen {pl} Nachwirkung {f}
|
následek
| Nachwirkung {f}
|
následek
| Nachwirkungen {pl}
|
následek
| Stoß {m} [phys.]
|
následek
| Stoßwirkung {f}
|
následek
| Resultat {n}
|
následek
| Abfallprodukt {n}
|
následek
| Ablauf {m} Reihenfolge {f} Aufeinanderfolge {f} Sequenz {f}
|
následek
| Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
|
následek
| Auswuchs {m} Nebenerscheinung {f}
|
následek
| Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
|
následek
| Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
|
následek
| Effekt {m}
|
následek
| Erforderung {f}
|
následek
| Ergebnis {n}
|
následek
| Zusammenprall {m}
|
následek
| Anprall {m}
|
následkem toho
| infolgedessen konsequenterweise {adv}
|
následky
| Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
|
následky
| Folgen {pl} Auswirkungen {pl}
|
následky
| Folgeerscheinungen {pl} Nachwirkungen {pl}
|
následky
| Folgefehler {pl}
|
následky
| Konsequenzen {pl} Nachwirkung {f}
|
následky
| Nachwehen {pl} Nachwirkung {f}
|
následky
| Nachwirkung {f}
|
následky
| Nachwirkungen {pl}
|
následná podmínka
| Nachbedingung {f}
|
následně
| hintereinander {adv}
|
následně
| infolgedessen konsequenterweise {adv}
|
následně
| nachfolgend {adv}
|
následně
| nachträglich {adv} im Weiteren
|
následně
| folgend {adv}
|
následně
| folgerichtig {adv}
|
následně
| fortlaufend {adv}
|
následnictví
| Rechtsnachfolge {f} [jur.]
|
následnictví
| Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
|
následnictví
| Erbfolge {f}
|
následník
| Nachrücker {m} Nachrückerin {f} (auf Posten)
|
následník trůnu
| Kronprinz {f}
|
následný
| Ergebnis {n}
|
následný
| indirekt sich indirekt ergebend {adj}
|
následný
| überheblich wichtigtuerisch {adj}
|
následný
| sequenziell aufeinander folgend {adj}
|
následný
| nachfolgend folgend darauf folgend anschließend später nachträglich {adj}
|
následný
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
|
následný
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
|
následný
| subsequent {adj} [geol.]
|
následný otřes
| Nachbeben {n}
|
následoval
| gefolgt sich ergeben hervorgegangen
|
následoval
| nachgefolgt
|
následoval
| befolgt
|
následoval
| befolgte
|
následování
| befolgend
|
následování
| nachfolgend
|
následování
| nachfolgend {adj}
|
následování
| folgend sich ergebend hervorgehend
|
následování
| folgend weiter darauf folgend darauffolgend [alt] {adj}
|
následovaný
| gefolgt sich ergeben hervorgegangen
|
následovaný
| gefolgt
|
následovaný
| folgte
|
následovaný
| nachgefolgt
|
následovaný
| befolgt
|
následovaný
| befolgte
|
následovně
| nachträglich {adv} im Weiteren
|
následovníci
| Anhänger {pl} Anhängerinnen {pl}
|
následovníci
| Anhängerinnen {pl} Anhänger {pl}
|
následovnictví
| Anhängerschaft {f}
|
následovník
| Anhängerin {f} Anhänger {m}
|
následovník
| Nachrücker {m} Nachrückerin {f} (auf Posten)
|
následovník
| Folger {m}
|
následovník
| Verfolger {m}
|
následuje
| befolgt
|
následuje
| folgt
|
následující
| folgend nachrückend
|
následující
| folgend sich ergebend hervorgehend
|
následující
| folgend
|
následující
| folgend weiter darauf folgend darauffolgend [alt] {adj}
|
následující
| folgend nachfolgend später {adj}
|
následující
| gelingend
|
následující
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
|
následující
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
|
následující
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
|
následující
| überheblich wichtigtuerisch {adj}
|
následující
| indirekt sich indirekt ergebend {adj}
|
následující
| befolgend
|
následující
| nachfolgend
|
následující
| nachfolgend {adj}
|
následující
| nachfolgend folgend darauf folgend anschließend später nachträglich {adj}
|
následující
| nächster nächste nächstes {adj}
|
následující
| subsequent {adj} [geol.]
|
našlehaný
| eingecremt
|
našlehaný
| schaumig geschlagen
|
naslepo
| Augenbinde {f}
|
naslouchající
| zuhörend anhörend mithörend
|
naslouchající
| hinhörend lauschend
|
naslouchající
| hörend
|
naslouchající
| horchend lauschend
|
naslouchání
| hörend
|
naslouchání
| horchend lauschend
|
naslouchání
| hinhörend lauschend
|
naslouchání
| abhörend belauschend lauschend behorchend
|
naslouchání
| zuhörend anhörend mithörend
|
naslouchání
| Abhören {n} Lauschen {n}
|
naslouchátko
| Hörgerät {n} [med.]
|
naslouchátko
| Hörapparat {m}
|
naslouchátko
| Hörer {m} Hörmuschel {f}
|
naslouchátko
| Hörrohr {n}
|
nasměrovat
| stufenlos {adj}
|
nasměrovat
| unmittelbar {adj}
|
nasměrovat
| direkt {adj}
|
nasměrovat
| gerade direkt {adj}
|
nasnídat se
| Frühstück {n}
|
násobek
| mehrfach vielfach multipel {adj}
|
násobek
| Vielfaches [math.]
|
násobek
| Falte {f}
|
násobek
| Falte {f} [550+] [geol.]
|
násobence
| Multiplikanden {pl}
|
násobenec
| Multiplikand {m}
|
násobení
| Multiplikation {f} [math.]
|
násobení
| Vervielfachung {f}
|
násobení čtyřmi
| Vervierfachung {f}
|
násobeno
| multipliziert
|
násobeno
| multiplizierte
|
násobeno
| vervielfacht vermehrt
|
násobeno
| vervielfachte vermehrte
|
násobený
| vervielfacht vermehrt
|
násobený
| vervielfachte vermehrte
|
násobený
| multipliziert
|
násobený
| multiplizierte
|
násobí
| multipliziert
|
násobí
| vervielfacht vermehrt
|
násobící
| vervielfachend vermehrend
|
násobící
| vielfach
|
násobící
| multiplizierend
|
násobil
| multipliziert
|
násobil
| multiplizierte
|
násobil
| vervielfacht vermehrt
|
násobil
| vervielfachte vermehrte
|
násobit
| mehrschichtig mehrfach {adj}
|
násobitel
| Verstärker {m} Vorwiderstand {m}
|
násobitel
| Multiplikator {m} [math.]
|
násobky
| mehrfache
|
násobnost
| Vielfachheit {f} [math.]
|
násobnost
| Vielheit {f}
|
násobný
| Vielfaches [math.]
|
násobný
| mehrfach vielfach multipel {adj}
|
nasolený
| Salz {n}
|
nasolit
| Salz {n}
|
nastal
| stand auf stieg auf
|
nastal
| ereignet vorgefallen eingetreten aufgetreten stattgefunden unterlaufen
|
nastat
| eingekehrt
|
nastat
| eingesetzt begonnen
|
nastat
| entstanden
|
nastat
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
nastává
| steht auf steigt auf
|
nastávající
| aufkommend {adj}
|
nastávající
| aufstrebend {adj}
|
nastávající
| geschehend sich ereignend stattfindend
|
nastávající
| einkehrend
|
nastávající
| bevorstehend
|
nastávající
| bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
|
nastávající
| drohend
|
nastávající
| mitteilsam gesprächig {adj}
|
nastávající
| zukünftig künftig später kommend bevorstehend {adj}
|
nastávající
| nahend
|
nastávající
| schwebend
|
nastávat
| Dämmerung {f}
|
nastávat
| Morgendämmerung {f} Anbruch {m} Beginn {m}
|
nastavení
| Einrichtung {f}
|
nastavení
| Einstellen {n} Einstellung {f}
|
nastavení
| Einstellung {f}
|
nastavení
| Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
|
nastavení
| Einstellvorgang {m}
|
nastavení
| Konfiguration {f}
|
nastavení
| Ausstattung {f}
|
nastavení
| Berichtigung {f}
|
Nastavení
| Einstellungen {pl}
|
Nastavení
| Optionen {pl}
|
nastavení
| Abbinden {n} (von Beton) [constr.]
|
nastavení
| Angleichung {f}
|
nastavení
| Anordnung {f} Belegung {f}
|
nastavení
| Anordnung {f} Ordnung {f}
|
nastavení
| Aufspannung {f}
|
nastavení
| Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
|
nastavení
| Positionierung {f} Anordnung {f}
|
nastavení
| schränkend
|
nastavení
| stellend setzend legend
|
nastavení
| positionierend aufstellend verortend
|
nastavení
| vorbereitet gerüstet
|
nastavení
| bereitete vor rüstete
|
nastavení
| Ausgleich {m}
|
nastavení
| fest werdend erstarrend
|
nastavení
| festsetzend festlegend aufstellend fixierend
|
nastavení
| gelierend
|
nastavení
| angleichend ausgleichend
|
nastavení
| angelegt
|
nastavení
| anordnend ordnend zurechtrückend
|
nastavení
| anpassend einpassend ausrichtend
|
nastavení
| Umgebung {f} Milieu {n} Situation {f}
|
nastavení
| Vertonung {f}
|
nastavení
| einpassend einlassend
|
nastavení
| einrenkend
|
nastavení
| einstellend korrigierend berichtigend justierend
|
nastaveno
| eingestellt korrigiert berichtigt justiert
|
nastaveno
| stellte ein korrigierte justierte
|
nastaveno
| angeglichen ausgeglichen
|
nastaveno
| angeordnet geordnet zurechtgerückt
|
nastaveno
| angepasst eingepasst ausgerichtet
|
nastaveno
| passte an passte ein richtete aus
|
nastavený
| angepasst eingepasst ausgerichtet
|
nastavený
| passte an passte ein richtete aus
|
nastavený
| eingestellt korrigiert berichtigt justiert
|
nastavený
| stellte ein korrigierte justierte
|
nastavený
| konfiguriert eingerichtet eingestellt
|
nastavený
| konfigurierte
|
nastavený
| gestaltete
|
nastavený
| angeglichen ausgeglichen
|
nastavený
| angeordnet geordnet zurechtgerückt
|
nastavit
| Zusammenstellung {f}
|
nastavit
| angelegt
|
nastavit
| eingepasst eingelassen
|
nastavit
| eingerenkt
|
nastavit
| festgesetzt festgelegt
|
nastavit
| fest geworden erstarrt
|
nastavit
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
nastavit
| geliert
|
nastavit
| geschränkt
|
nastavit
| gestellt gesetzt gelegt
|
nastavit
| vorbereitet gerüstet
|
nastavit
| bereitete vor rüstete
|
nastavit
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
nastavit
| Satz {m} [sport]
|
nastavit
| Einrichtung {f}
|
nastavit
| Menge {f} [math.]
|
nastavit
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
nastavit novou hodnotu
| Rückstellung {f}
|
nastavit novou hodnotu
| zurückgesetzt
|
nastavit novou hodnotu
| gelöscht zurückgesetzt in die Ausgangslage zurückgeführt
|
nastavitelný
| konfigurierbar {adj}
|
nastavitelný
| einstellbar justierbar nachstellbar verstellbar regulierbar regelbar {adj}
|
nastavování
| konfigurierend einrichtend einstellend
|
nastavování pokrmů
| Verfälschung {f} verfälschtes Produkt
|
nastavování pokrmů
| Fälschung {f}
|
nastavovat
| Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}
|
nastavovat
| Satz {m} [sport]
|
nastavovat
| Menge {f} [math.]
|
nastavovat
| in Stromrichtung {f} [naut.]
|
nastavovat
| fest geworden erstarrt
|
nastavovat
| festgesetzt festgelegt aufgestellt fixiert
|
nastavovat
| geliert
|
nastavovat
| Zusammenstellung {f}
|
nastavovat
| eingepasst eingelassen
|
nastavovat
| eingerenkt
|
nastavovat
| festgesetzt festgelegt
|
nastavovat
| geschränkt
|
nastavovat
| gestellt gesetzt gelegt
|
nastavuje
| stellt ein korrigiert justiert
|
nastavuje
| passt an passt ein richtet aus
|
nastavuje
| Mengen {pl}
|
nastavuje
| Sätze {pl}
|
nastavující
| konfigurierend einrichtend einstellend
|
nastěhování
| Belegung {f}
|
nastěhování
| Besitzergreifung {f}
|
nastěhovávání bohatších lidí
| Aufwertung {f} (einer Gegend durch Renovierung oder Zuzug von sozial besser Gestellten)
|
nástěnná malba
| Mauer {f}
|
nástěnná malba
| Mauer...
|
nástěnné hodiny
| Wanduhr {f}
|
nástěnný
| Mauer {f}
|
nástěnný
| Mauer...
|
nástěnný svícen
| Wandkerzenhalter {m}
|
nástěnný svícen
| Wandleuchter {m}
|
naštěstí
| glücklicherweise erfreulicherweise {adv} zum Glück
|
naštěstí
| glücklicherweise {adv}
|
nástin
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
nástin
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
nástin
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
nástin
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
nastínit
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
nastínit
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
nastínit
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
nastínit
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
naštípaný
| abgehackt gehackt zerkleinert
|
naštípaný
| abgeschnitten abgehackt
|
naštípaný
| schnitt ab hackte ab
|
nastoupení
| Zuwachs {m} Antritt {m}
|
nastoupení
| Akzession {f}
|
nastoupil
| beigepflichtet zugestimmt
|
nastoupil
| beigetreten
|
nastoupil
| angetreten übernommen
|
nastoupil
| trat an übernahm
|
nastoupil
| stattgegeben
|
nastoupil
| pflichtete bei
|
nastoupit
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
nastoupit
| Baugruppe {f} [electr.]
|
nastoupit
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
nastoupit
| Verpflegung {f}
|
nastoupit
| Spielbrett {n}
|
nastoupit
| Tafel {f} Tisch {m}
|
nastoupit
| Gremium {n}
|
nastoupit
| Platine {f}
|
nastoupit
| Platte {f} (Holz)
|
nastoupit
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
nástraha
| Schlinge {f}
|
nástraha
| Hinterhalt {m}
|
nástraha
| Fallstrick {m}
|
nástrahy
| Fallen {pl} Fallgruben {pl}
|
nástrahy
| Fallstricke {pl}
|
nástrahy
| Schlingen {pl}
|
nástrahy
| fängt fängt in einer Falle
|
nastražená výbušnina
| Sprengfalle {f} versteckte Ladung {f} [mil.]
|
nastražený
| abgekartet {adj}
|
nastražit návnadu
| Fischköder {m}
|
nastražit návnadu
| Köder {m}
|
nastrčený
| eingeworfen eingefügt
|
nastrčený
| warf ein fügte ein
|
nastrčený
| dazwischengestellt
|
nastrčený
| stellte dazwischen
|
nastrčený
| zwischengeschaltet
|
nástřik
| Injektion {f} [math.]
|
nástřik
| Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
|
nastříkává
| sprüht spritzt versprüht
|
nastřikování
| sprühend spritzend versprühend
|
nastřikování
| zerstäubend
|
nástroj
| Instrument {n} Werkzeug {n} Gerät {n} Apparat {m}
|
nástroj
| Werkzeug {n} Gerät {n} Mittel {n} Tool {n}
|
nástroj
| Wertpapier {n} Handelspapier {n}
|
nástroj programátora
| Disassemblerprogramm {n} [comp.]
|
nástroj šídlo
| schlanker Dolch {m}
|
nástroj šídlo
| Durchziehnadel {f}
|
nástroj šídlo
| Ahle {f}
|
nástroj šídlo
| lange Haarnadel {f}
|
nástroj, nářadí
| Werkzeug {n} Gerät {n}
|
nástroje
| Instrumente {pl} Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Apparate {pl}
|
nástroje
| Instrumentarium {n}
|
nástroje
| Betriebsmedien {pl}
|
nástroje
| Dienstprogramme {pl} Hilfsprogramme {pl}
|
Nástroje
| Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Mittel {pl} Tools {pl}
|
nastrojit se
| schick toll {adj}
|
nastrojit se
| fesch todschick piekfein vornehm {adj}
|
nástrojový
| instrumentell {adj}
|
nastrouhaný
| gefetzt zerfetzt
|
nastrouhaný
| fetzte zerfetzte
|
nastrouhaný
| zerschnitzelt
|
nastrouhaný
| zerschnitzelte
|
nástup
| einsteigend
|
nástup
| enternd an Bord gehend
|
nástup
| Verschalung {f} Verkleidung {f}
|
nástup
| Nominierung {f} [sport]
|
nástup
| das Flugzeug besteigend
|
nástup
| Namensaufruf {m}
|
nástup
| Nennung {f}
|
nástup
| Eindringen {n}
|
nástup
| Eingabe {f}
|
nástup
| Einsatz {m} (Musik)
|
nástup
| Eintrag {m} [math.]
|
nástup
| Eintrag {m} Eintragung {f}
|
nástupce
| Nachrücker {m} Nachrückerin {f} (auf Posten)
|
nástupiště
| Laufsteg {m} (am Kran)
|
nástupiště
| Plattform {f}
|
nástupiště
| Tafel {f}
|
nástupiště
| Bühne {f} Rampe {f}
|
nástupnictví
| Erbfolge {f}
|
nástupnictví
| Aufeinanderfolge {f} Folge {f} Abfolge {f} Reihenfolge {f}
|
nástupnictví
| Rechtsnachfolge {f} [jur.]
|
nastupování
| das Flugzeug besteigend
|
nastupování
| einsteigend
|
nastupování
| enternd an Bord gehend
|
nastupování
| Verschalung {f} Verkleidung {f}
|
nastupovat
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
nastupovat
| Gremium {n}
|
nastupovat
| Baugruppe {f} [electr.]
|
nastupovat
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
nastupovat
| Verpflegung {f}
|
nastupovat
| Spielbrett {n}
|
nastupovat
| Tafel {f} Tisch {m}
|
nastupovat
| Platine {f}
|
nastupovat
| Platte {f} (Holz)
|
nastupovat
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
nastupující
| folgend nachrückend
|
nastupující
| folgend nachfolgend später {adj}
|
nastupující
| gelingend
|
naštvaně
| nachtragend {adv}
|
naštvaný
| abgeschlagen den Golfball von Abschlag gespielt
|
nasvícení
| beleuchtend erleuchtend
|
nasvícení
| anzündend entzündend anmachend anbrennend
|
nasvícení
| Beleuchtung {f}
|
nasycení
| Sättigung {f}
|
nasycenost
| Sättigung {f}
|
nasycenost
| Fülle {f}
|
nasycený
| sättigte
|
nasycený
| gesättigt {adj}
|
nasycený
| gesättigt satt voll {adj}
|
nasycený uhlovodík
| Oktan {n} [chem.]
|
nasycující
| befruchtend schwängernd
|
nasycující
| imprägnierend
|
násypka
| Schornstein {m} (Schiff Eisenbahn)
|
násypka
| Trichter {m}
|
násypka
| Kartenzuführungsmagazin {n}
|
násypka
| Eingusstrichter {m}
|
nasytit
| Zuführung {f} Transport {m} Vorschub {m}
|
nasytit
| Eingabe {f}
|
nasytit
| Beschickung {f}
|
nasytit
| Schüttung {f}
|
nasytit
| alluviales Material
|
natáčení
| Verfilmung {f} Verfilmen {n}
|
natáčet
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
natáčet
| Liste {f} Register {n}
|
natáčet
| Ballen {m} Bündel {n}
|
natáhnout
| Auslosung {f}
|
natáhnout
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
natáhnout
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
natáhnout
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
natáhnout
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
natáhnout
| Wind {m}
|
natáhnout
| Zeitraum {m}
|
natáhnout
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
natáhnout kohoutek (pistole-revolveru)
| Hahn {m} Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
|
natahování
| Streckung {f}
|
natahování
| aufspannend spannend
|
natahování
| fordernd
|
natahování
| großzügig auslegend weit fassend
|
natahování
| sich erstreckend
|
natahování
| dehnend streckend ausstrecken ausbreiten
|
natahování
| sich dehnend sich streckend
|
natahovat
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
natahovat
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
natahovat
| Auslosung {f}
|
natahovat krk
| Kran {m}
|
natahovat krk
| Kranich {m} [ornith.]
|
natahuje
| Strecken {pl} Stücke {pl} Abschnitte {pl} Ausdehnungen {pl}
|
natahuje
| streckt
|
natahuje
| spannt auf spannt
|
natahuje
| dehnt streckt streckt aus breitet aus
|
natahuje
| dehnt sich streckt sich
|
natahuje
| erstreckt sich
|
natavování
| Verhüttung {f}
|
natavování
| Schmelze {f}
|
natavování
| Abschmelzung {f}
|
natavování
| schmelzend verhüttend
|
natažení
| strengt an
|
natažení
| Zeitraum {m}
|
natažení
| Anspannungen {pl}
|
natažení
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
natažení
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
natažení
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
natažení
| Hinziehen {n}
|
natažený
| gestrafft enger gemacht
|
natažený
| straffte machte enger
|
natažený
| sich gestrafft enger geworden
|
natažený
| gezogen gerissen gezerrt geschleift
|
natažený
| gezupft
|
natažený
| zusammengezogen fest gezogen gefestigt festgemacht angezogen
|
natažený
| zog zusammen zog fest festigte machte fest zog an
|
natažený
| Mädchen angemacht gebaggert angebaggert
|
natažený
| ausgestreckt ausgebreitet {adj}
|
nateklost
| Geschwollenheit {f} Schwülstigkeit {f}
|
nateklý
| angeschwollen geschwollen zugenommen
|
nateklý
| aufgebläht {adj}
|
nateklý
| angeschwollen geschwollen verschwollen {adj}
|
nateklý
| geschwollen
|
nateklý
| verquollen {adj}
|
nátělník
| Unterhemd {n}
|
nátělník
| Unterhemd {n}
|
nátěr
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
nátěr
| Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Metall)
|
nátěr
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
nátěr
| Schleckerei {f}
|
nátěr
| Überlagerung {f}
|
nátěr
| Überzug {m}
|
nátěr
| Überzug {m} Auflage {f}
|
nátěr
| Farbe {f} Anstrich {m} Anstrichfarbe {f}
|
nátěr
| Fell {n} Pelz {m}
|
nátěr
| Overlay {n}
|
nátěr
| Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
|
nátěr
| Beschichten {n}
|
nátěr
| umhüllend umkleidend bedeckend auskleidend
|
nátěr
| leckend
|
nátěr
| anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
|
natěrač
| Maler {m} Malerin {f}
|
natírání
| Gemälde {n}
|
natírání
| Anstreichen {n}
|
natírání
| Anstrich {m} Belag {m} Beschichtung {f}
|
natírání
| Beschichten {n}
|
natírání
| Kolben {m}
|
natírání
| umhüllend umkleidend bedeckend auskleidend
|
natírání
| schminkend
|
natírání
| schrubbend
|
natírání
| streichend anstreichend
|
natírání
| anmalend bemalend
|
natírání
| anstreichend überstreichend streichend überziehend beschichtend
|
natírání
| aufwischend
|
natírání
| Überzug {m}
|
natírání
| malend
|
natíraný
| angestrichen überstrichen gestrichen überzogen beschichtet
|
natíraný
| bedeckt
|
natíraný
| umhüllt umkleidet bedeckt ausgekleidet
|
natíraný
| umhüllte umkleidete bedeckte kleidete aus
|
natírat
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
natírat
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
natírat
| Farbe {f} Anstrich {m} Anstrichfarbe {f}
|
natírat
| Fell {n} Pelz {m}
|
natírat lakem
| Lackierung {f} Lackschicht {f} (auf Holz)
|
natlačil
| terrorisiert
|
nátlak
| Zwang {m} Auflage {f}
|
nátlak
| Zwang {m} Druck {m}
|
nátlak
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
nátlak
| Zwangsbedingung {f}
|
nátlak
| Nötigung {f}
|
nátlak
| Nötigung {f}
|
nátlak
| Nebenbedingung {f}
|
nátlak
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
nátlak
| Druck {m}
|
nátlak
| Druck {m} Dringlichkeit {f}
|
nátlak
| Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
|
nátlakový
| Vorhalle {f} Halle {f} Wandelgang {m} Empfangsraum {m} Lobby {f}
|
nátlakový
| Interessengruppe {f} Interessenverband {m} Lobby {f}
|
nátlakový
| zwanghaft triebhaft {adj} Zwangs...
|
nátlakový
| zwingend {adj}
|
nato
| damit
|
natočit
| Wendekurve {f}
|
natočit
| Wendung {f}
|
natočit
| Wirbel {m} [naut.]
|
natočit
| Kurve {f} (Straße)
|
natočit
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
natočit
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
natočit
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
natočit
| Drehlager {n} Drehring {m}
|
natolik
| insofern {adv}
|
natolik
| derart so sehr
|
natolik
| so sehr
|
natolik
| so viel
|
natřásání
| zitternd wackelnd bebend
|
natřásání
| schüttelnd durchschüttelnd erschütternd rüttelnd
|
natřásání
| erschütternd ins Wanken bringend
|
natrefit
| hinübergelaufen hinübergerannt
|
natrénovat
| Zug {m} Eisenbahnzug {m}
|
natrénovat
| Eisenbahn {f}
|
natrénovat
| Karawane {f} langer Zug
|
natřený základní barvou
| vorbereitet fertig gemacht betriebsfertig gemacht
|
natřený základní barvou
| bereitete vor machte fertig machte betriebsfertig
|
natřený základní barvou
| vorgepumpt angesaugt
|
natřený základní barvou
| scharf gemacht schussbereit gemacht
|
natřený základní barvou
| machte scharf machte schussbereit
|
natrhnout
| Riss {m} (im Stoff)
|
natřít
| Fell {n} Pelz {m}
|
natřít
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
natřít
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
nátrubek
| Einmündung {f}
|
nátrubek
| Buchse {f}
|
nátrubek
| Höhle {f}
|
nátrubek
| Nuss {f} (Schlüssel)
|
nátrubek
| Fassung {f} (Lampe)
|
nátrubek
| Sockel {m}
|
nátrubek
| Steckdose {f} Fassung {f}
|
nátrubek
| Steckschlüsseleinsatz {m}
|
natrvalo
| auf unbestimmte Zeit
|
natrvalo
| unendlich {adv}
|
natrvalo
| endgültig für immer {adv}
|
natržení
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
natržení
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
nátura
| Persönlichkeit {f}
|
naturálie
| Gattung {f}
|
naturálie
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
naturálie
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
naturálie
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
naturalismus
| Naturalismus {m}
|
naturalista
| Naturalist {m}
|
naturalistický
| naturalistisch {adj}
|
naturalizovaný
| im Naturzustand belassen
|
naturel
| Natur {f}
|
naturel
| Natur {f} Beschaffenheit {f}
|
natvrdlý
| wollend
|
natvrdlý
| wünschend
|
natvrdlý
| mangelnd
|
natvrdlý
| fehlend
|
natvrdlý
| begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
|
natvrdo
| anstrengend mühsam {adj}
|
natvrdo
| hart schwer heftig {adj}
|
natvrdo
| schwierig verzwickt {adj}
|
natvrdo
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
naučený zpaměti
| memoriert
|
naučený zpaměti
| auswendig gelernt
|
naučit se
| Fleiß {m}
|
naučit se
| Arbeitszimmer {n}
|
naučit se
| Studie {f}
|
naučit se
| Studierstube {f}
|
naučit se
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
naučitelný
| lehrbar
|
naučitelný
| lernfähig gelehrig {adj}
|
naučitelný
| erlernbar {adj}
|
naučně
| erzieherisch {adv}
|
naučný
| lehrreich {adj}
|
naučný
| aufschlussreich belehrend {adj}
|
naučný
| professorial
|
naučný slovník
| Enzyklopädie {f}
|
nauhličování
| Verkohlung {f} Verkokung {f}
|
nauka
| Doktrin {f} Lehre {f}
|
nauka o dietě
| Diäthetik {f}
|
nauka o dietě
| Diätlehre {f} Diätetik {f}
|
nauka o měření
| Messtechnik {f} Messkunde {f}
|
nauka o měření času
| Zeitmessung {f}
|
nauky
| Lehre {f}
|
nauky
| Lehre {f} Lehren {pl}
|
náustek
| Einmündung {f}
|
naváděcí
| heimkehrend
|
navádějící
| anstiftend aufhetzend
|
navádějící
| begünstigend unterstützend helfend
|
naváděl
| angestiftet
|
naváděl
| stiftete an
|
navádění
| Navigation {f}
|
navádění
| Einklemmen {n} [techn.]
|
navádění
| Einbau von Fallen Einbau von Schwachstellen Fallenstellen {n}
|
navádění
| Schiffsverkehr {m}
|
navádění (střely)
| Führung {f}
|
navádění (střely)
| Anleitung {f}
|
navádění na cíl
| heimkehrend
|
navádění osnovy
| drohend aufragend sich auftürmend
|
navádění osnovy
| sich abzeichnend undeutlich sichtbar werdend
|
naváděný
| angeleitet
|
naváděný
| geführt geleitet gelenkt
|
naváděný
| führte leitete lenkte
|
naváděný
| beraten
|
naváděný
| gelenkt geführt
|
navádí
| überredet überzeugt
|
nával
| Pulk {m} Menge von Menschen
|
nával
| Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
|
nával
| Krampf {m}
|
nával
| Krampf {m}
|
nával
| Spasmus {m} Verkrampfung {f} [med.]
|
nával
| Gedränge {n}
|
nával
| Woge {f} Welle {f}
|
nával
| Zulauf {m}
|
nával
| Zustrom {m}
|
nával
| Paroxismus {m}
|
navázání
| gründend begründend einrichtend festsetzend ansiedelnd aufbauend etablierend
|
navázání
| aufstellend errichtend
|
navázání
| Verlaufskontrolle {f} [med.]
|
navázání
| Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
|
navázání
| Projektverfolgung {f}
|
navázání
| Nachlauf {m} [techn.]
|
navázání
| Nachuntersuchung {f}
|
navážka
| dammartiger Rücken
|
navážka
| Böschung {f} Uferböschung {f}
|
navážka
| Damm {m} Uferdamm {m}
|
navážka
| Eindämmung {f}
|
navážka
| Eindämmung {f} Deich {m} Damm {m} Kai {m}
|
navážka
| Anschüttung {f}
|
navážka
| Versatz {m} [min.] (Bergbau)
|
návaznost
| Verhältnis {n} Verwandtschaft {f}
|
návaznost
| Verwandtschaft {f}
|
návaznost
| Beziehung {f} Verhältnis {n}
|
návaznost
| Beziehungskiste {f} [ugs.]
|
navazuje
| berichtet erzählt
|
navazující
| Verlaufskontrolle {f} [med.]
|
navazující
| Weiterführen {n} Fortsetzung {f}
|
navazující
| Nachlauf {m} [techn.]
|
navazující
| Nachuntersuchung {f}
|
navazující
| Projektverfolgung {f}
|
navečer
| gegen Abend
|
navěky
| immer
|
navenek
| äußerlich {adv}
|
navenek
| auswärts {adv}
|
návěstění terčem
| abzielen auf als Zielgruppe habend
|
návěstění terčem
| anvisierend visierend anrichtend
|
návěstění terčem
| genau zielend
|
návěstí
| Etikett {n} Etikette {f} [Ös.] Kennzeichen {n}
|
návěští
| Beachtung {f} Beachten {n}
|
návěští
| Bekanntmachung {f} Aushang {m}
|
návěští
| Notiz {f} Bekanntmachung {f} Anschlag {m}
|
návěstí
| Plattenfirma {f} Label {n}
|
návěstí
| Schild {n}
|
návěstí
| Schildchen {n}
|
návěstí
| Marke {f}
|
návěstí
| Kennsatz {m}
|
návětrný
| Vorliek {n} [naut.]
|
návětrný
| Windseite {f}
|
navíc
| Komparse {m} (Film)
|
navíc
| Statist {m} Statistin {f} (Film)
|
navíc
| weiterhin
|
navíc
| außerdem zusätzlich {adv} des Weiteren , desweiteren
|
navíc
| außerdem des Weiteren , desweiteren
|
navíc
| außerdem überdies ferner {adv}
|
navíc
| jenseits über darüber
|
navíc
| Zugabe {f} Zuschlag {m} Sonderleistung {f} Extra {n}
|
navíc
| extra zusätzlich {adj}
|
navíc
| ferner
|
navíc
| besonders {adv}
|
navigace
| Navigation {f}
|
navigace
| Damm {m} Straßendamm {m}
|
navigace
| Schiffsverkehr {m}
|
navigační
| Schiffsverkehr {m}
|
navigační
| Navigation {f}
|
navigační
| Navigations...
|
navigátor
| Navigationsoffizier {m} -NO- [mil.]
|
navigátor
| Seefahrer {m}
|
navigátor
| Seemann {m}
|
navigátoři
| Seeleute {pl}
|
navigovaný
| gefahren
|
navigovaný
| gefahren befahren
|
navigovaný
| fuhr befuhr
|
navigovaný
| navigiert
|
naviguje
| fährt befährt
|
naviják
| Winsch {f} Winde {f} Seilwinde {f} [naut.]
|
naviják
| Haspel {f} (für Vertikalförderung) [min.]
|
naviják
| Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
|
naviják
| Rolle {f} Spule {f}
|
naviják
| Band {n} Bandspule {f}
|
naviják
| Bandrolle {f}
|
navíječ
| Aufzieh...
|
navíječ
| Ausziehknopf {m} Spuler {m}
|
navíječ
| Abschluss {m} Abschluß {m} [alt]
|
navíječ
| Ankerwickler {m}
|
navíjecí
| sich ringelnd sich kringelnd
|
navíjecí
| sich schlängelnd sich windend
|
navíjecí
| mit Wülsten aufbauen
|
navíjecí
| aufwickelnd aufrollend aufspulend
|
navíječka
| Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
|
navíječka
| Ankerwickler {m}
|
navíječka
| Ausziehknopf {m} Spuler {m}
|
navíječka
| Band {n} Bandspule {f}
|
navíječka
| Bandrolle {f}
|
navíječka
| Druckpuffer {m} [comp.]
|
navíječka
| Rolle {f} Spule {f}
|
navíjení
| Haspeln {n}
|
navíjení
| Taumel {m}
|
navíjení
| sich ringelnd sich kringelnd
|
navíjení
| sich schlängelnd sich windend
|
navíjení
| torkelnd taumelnd
|
navíjení
| mit Wülsten aufbauen
|
navíjení
| aufwickelnd aufrollend aufspulend
|
navíjet
| Verdrillung {f}
|
navíjet
| überraschende Wendung Wandel {m}
|
navíjet
| Windung {f}
|
navíjet
| Zwirn {m} Twist {m}
|
navíjet
| Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
|
navíjet
| Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
|
navíjet
| Spule {f} Spirale {f} Wendel {f} Wicklung {f}
|
navíjet
| Stahlband {n} Federband {n}
|
navíjet
| Twist {m}
|
navíjet
| Band {n} Bandspule {f}
|
navíjet
| Bandring {m} Bandbund {n}
|
navíjet
| Bandrolle {f}
|
navíjet
| Biegung {f} Kurve {f}
|
navíjet
| Bindfaden {m} Faden {m}
|
navíjet
| Krümmung verdreht windschief
|
navíjet
| Drall {m} Effet {m}
|
navíjet
| Rolle {f} Spule {f}
|
navíjet
| Schraube {f} Drall {m} [sport]
|
navíjí
| Rollen {pl} Spulen {pl}
|
navíjí
| torkelt taumelt
|
navinout
| Wind {m}
|
navinutý
| aufgespult
|
navlékání
| einfädelnd
|
navlékání osnovy
| drohend aufragend sich auftürmend
|
navlékání osnovy
| sich abzeichnend undeutlich sichtbar werdend
|
navlékl
| bespannt besaitet
|
navlékl
| bespannt besaitete
|
navlhčený
| gedämpft geschwächt abgeschwächt gedrosselt erstickt
|
navlhčený
| anfeuchtet befeuchtet
|
navlhčený
| befeuchtet angefeuchtet benetzt genetzt
|
navlhčit
| feucht dunstig {adj}
|
navlhčit
| Dämpfer {m} Entmutigung {f} Hemmnis {n}
|
navlhčit
| Feuchtigkeit {f} Dunst {m}
|
navlhčování
| Feuchtigkeit {f}
|
navlhčování
| befeuchtend anfeuchtend benetzend netzend
|
navlhle
| feucht {adv}
|
navlhlý
| feucht dunstig {adj}
|
navlhlý
| Feuchtigkeit {f} Dunst {m}
|
navlhlý
| Dämpfer {m} Entmutigung {f} Hemmnis {n}
|
navlhnutí
| Benetzung {f}
|
navlhnutí
| benetzend netzend
|
navlhnutí
| anfeuchtend befeuchtend nass machend
|
návnada
| Köder {m}
|
návnada
| Köder {m}
|
návnada
| Fischköder {m}
|
návnada
| Lockvogel {m} Köder {m} [übtr.]
|
návnady
| beködert versieht mit einem Köder
|
návod
| manuell händisch {adj}
|
návod
| Leitlinie {f} Richtlinie {f} Vorgabe {f} Handlungsanweisung {f}
|
návod
| Manual {n} [mus.]
|
návod
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
návod
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
návod
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
návod
| Handbuch {n} Anleitung {f} Leitfaden {m} Manual {n}
|
návod
| Richtlinie {f} Richtschnur {f} Leitlinie {f}
|
návod
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
navoněný
| parfümiert
|
navoněný
| parfümierte
|
navoněný
| gewittert
|
navoněný
| witterte
|
navonět
| Duft {m} Geruch {m}
|
navonět
| Duftstoff {m}
|
navonět
| Fährte {f}
|
navonět
| Geruchssinn {m}
|
navonět kadidlem
| Weihrauch {m}
|
navoskoval
| mit Wachs versehen
|
navoskoval
| gewachst
|
navoskoval
| wachste
|
navoskovaný
| gewachst
|
navoskovaný
| wachste
|
navoskovaný
| mit Wachs versehen
|
navoskovat
| Wachs {n}
|
navracející
| zurückfallend
|
navracející
| zurückkehrend zurückkommend
|
navracející se
| sich wiederholend
|
navracející se
| sich zurückziehend
|
navracející se
| periodisch wiederkehrend regelmäßig wiederkehrend ständig wiederkehrend {adj}
|
navracející se
| rekurrierend wiederauftretend {adj}
|
navracející se
| häufig vorkommend
|
navrácení
| Wiederherstellung {f}
|
navrácení
| Wiederkehr {f}
|
navrácení
| Restitution {f} Rückerstattung {f} Zurückzahlung {f} Rückgabe {f}
|
navrácení
| Rückkehr {f}
|
navrácení
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
navrácení
| Rückhol...
|
navrácení
| Rücklauf {m}
|
navrácení
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
navrácení (majetku)
| Umkehrung {f}
|
navrácení (majetku)
| Umkehrung {f} Umpolung {f}
|
navrácení, náhrada, obnovení
| Wiederherstellung {f}
|
navrácení, náhrada, obnovení
| Restitution {f} Rückerstattung {f} Zurückzahlung {f} Rückgabe {f}
|
navrácený
| zurückgezahlt erstattet zurückerstattet rückvergütet ersetzt refundiert
|
navrácený
| zahlte zurück erstattete erstattete zurück rückvergütete
|
návrat
| Wiederkehr {f}
|
návrat
| neue Eingabe
|
návrat
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
návrat
| Rückkehr {f}
|
návrat
| Rückkehr {f} Comeback {n}
|
návrat
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
návrat
| Rückgang {m} Rückbildung {f} Regression {f}
|
návrat
| Rückhol...
|
návrat
| Rücklauf {m}
|
návrat
| Rückschritt {m}
|
navrátit
| Wiederkehr {f}
|
navrátit
| Rückkehr {f}
|
navrátit
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
navrátit
| Rückhol...
|
navrátit
| Rücklauf {m}
|
navrátit
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
návratnost
| Rückkehr {f}
|
návratnost
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
návratnost
| Rückhol...
|
návratnost
| Rücklauf {m}
|
návratnost
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
návratnost
| Wiederkehr {f}
|
návratný
| zurückzugeben
|
návraty
| kehrt zurück
|
návraty
| Einkünfte {pl}
|
návraty
| Remittenden {pl}
|
návraty
| Rückläufe {pl}
|
návrh
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
návrh
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
návrh
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
návrh
| Layout {n}
|
návrh
| Vermutung {f}
|
návrh
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
návrh
| Vorschlag {m}
|
návrh
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
návrh
| Vorschlag {m} Anregung {f} Andeutung {f} Wink {m}
|
návrh
| Formschräge {f}
|
návrh
| Plan {m} Entwurf {m}
|
návrh
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
návrh
| Spur {f} Hauch {m}
|
návrh
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
návrh
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
návrh
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
návrh
| Design {n} Muster {n}
|
návrh
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
návrh
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
návrh
| Entwurf {m}
|
návrh
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
návrh
| Entwurf {m} Planung {f}
|
návrh
| Anerbieten {n}
|
návrh
| Angebot {n}
|
návrh
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
návrh
| Ansinnen {n} Vorschlag {m}
|
návrh
| Anspielung {f} Unterstellung {f}
|
návrh
| Antrag {m}
|
návrh
| Ausarbeitung {f}
|
návrh
| Auslegung {f} [techn.]
|
návrh
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
návrh
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
návrh rozpočtu
| Haushaltsentwurf {m}
|
návrh zákona
| Gesetzentwurf {m} Gesetzesentwurf {m} Entwurf {m} Gesetzesvorlage {f} Vorlage {f}
|
návrh zákona
| Liste {f} Aufzählung {f}
|
návrh zákona
| Schnabel {m}
|
návrh zákona
| Bescheinigung {f}
|
návrhář
| Designer {m} Designerin {f}
|
návrhář
| Planer {m} Planerin {f}
|
návrháři
| Planer {pl} Planerinnen {pl}
|
návrháři
| Designer {pl} Designerinnen {pl}
|
návrhářka
| Designer {m} Designerin {f}
|
návrhářka
| Planer {m} Planerin {f}
|
navrhl
| entworfen geplant skizziert
|
navrhl
| entwarf plante skizzierte
|
navrhl
| konstruiert
|
navrhl
| konstruierte
|
navrhne
| deutet an unterstellt
|
navrhne
| deutete an unterstellte
|
navrhne
| empfiehlt behauptet deutet an suggeriert
|
navrhne
| schlägt vor regt an legt nahe bringt vor
|
navrhnout
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
navrhnout
| Vermächtnis {n} Hinterlassenschaft {f}
|
navrhnout
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
navrhnout
| Design {n} Muster {n}
|
navrhnout
| Entwurf {m} Planung {f}
|
navrhnout
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
navrhnout
| Auslegung {f} [techn.]
|
navrhnout
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
navrhnutí
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
navrhnutí
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
navrhnutí
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
navrhnutý
| empfohlen behauptet angedeutet suggeriert
|
navrhnutý
| empfahl behauptete deutete an suggerierte
|
navrhnutý
| angedeutet unterstellt
|
navrhnutý
| angedeutet
|
navrhnutý
| vorgeschlagen angeregt nahegelegt vorgebracht
|
navrhnutý
| schlug vor regte an legte nahe brachte vor
|
navrhnutý
| vorgestellt
|
navrhoval
| vorgeschlagen beantragt
|
navrhoval
| schlug vor beantragte
|
navrhoval
| angeregt empfohlen
|
navrhoval
| regte an empfahl
|
navrhování
| konstruierend
|
navrhování
| andeutend unterstellend
|
navrhování
| andeutend
|
navrhování
| empfehlend behauptend andeutend suggerierend
|
navrhování
| entwerfend planend skizzierend
|
navrhování
| entwerfend
|
navrhování
| vorschlagend anregend nahelegend vorbringend
|
navrhování
| vorstellend
|
navrhování
| nahe liegend vorschlagend {adj}
|
navrhování
| planend vorausplanend
|
navrhování
| projizierend
|
navrhovaný
| vorgeschlagen beantragt
|
navrhovaný
| schlug vor beantragte
|
navrhovaný
| vorgeschlagen angeregt nahegelegt vorgebracht
|
navrhovaný
| schlug vor regte an legte nahe brachte vor
|
navrhovaný
| vorgestellt
|
navrhovaný
| technisiert
|
navrhovaný
| eingefädelt organisiert arrangiert in die Wege geleitet
|
navrhovaný
| empfohlen behauptet angedeutet suggeriert
|
navrhovaný
| empfahl behauptete deutete an suggerierte
|
navrhovaný
| angeregt empfohlen
|
navrhovaný
| regte an empfahl
|
navrhovaný
| ein Zeichen gegeben gewinkt
|
navrhovaný
| gibt ein Zeichen winkt
|
navrhovaný
| gab ein Zeichen winkte
|
navrhovaný
| angedeutet unterstellt
|
navrhovaný
| angedeutet
|
navrhovaný
| konstruiert geplant gebaut
|
navrhovaný
| konstruierte plante baute
|
navrhovat
| Zeichnung {f} Skizze {f}
|
navrhovat
| Ausführung {f} (Bauplan)
|
navrhovat
| Design {n} Muster {n}
|
navrhovat
| Entwurf {m}
|
navrhovat
| Entwurf {m} Planung {f}
|
navrhovat
| Fortschritt {m} Erhöhung {f}
|
navrhovat
| Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
|
navrhovat
| Annäherungsversuch {m}
|
navrhovat
| Anzahlung {f} [fin.]
|
navrhovat
| Auslegung {f} [techn.]
|
navrhovat
| Bauart {f} Aufbau {m}
|
navrhovat
| Konstruktion {f} Konstruieren {n}
|
navrhovatel
| Befürworter {m} Befürworterin {f} Verfechter {m} Verfechterin {f}
|
navrhovatel
| Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
|
navrhovatelé
| Befürworter {pl} Befürworterinnen {pl} Verfechter {pl} Verfechterinnen {pl}
|
navrhuje
| Entwürfe {pl} Planungen {pl}
|
navrhuje
| schlägt vor beantragt
|
navrhuje
| schlägt vor regt an legt nahe bringt vor
|
navrhuje
| Zeichnungen {pl} Skizzen {pl}
|
navrhuje
| deutet an unterstellt
|
navrhuje
| deutete an unterstellte
|
navrhuje
| empfiehlt behauptet deutet an suggeriert
|
navrhuje
| entwirft plant skizziert
|
navrhuje
| konstruiert
|
navrhuje
| regt an empfiehlt
|
navrhující
| andeutend unterstellend
|
navrhující
| andeutend
|
navrhující
| empfehlend behauptend andeutend suggerierend
|
navrhující
| vorschlagend anregend nahelegend vorbringend
|
navrhující
| vorstellend
|
navrhující
| nahe liegend vorschlagend {adj}
|
návrhy
| Propositionen {pl} Sätze {pl} Aussagen {pl}
|
návrhy
| Vermutungen {pl}
|
návrhy
| Vorschläge {pl}
|
návrhy
| Vorschläge {pl} Anregungen {pl}
|
návrhy
| Vorschläge {pl} Anregungen {pl} Ratschläge {pl}
|
návrhy
| Entwürfe {pl} Planungen {pl}
|
návrhy
| Anträge {pl}
|
návrhy
| Angebote {pl}
|
návrhy
| Ansinnen {pl} Vorschläge {pl}
|
návrhy
| Anspielungen {pl} Unterstellungen {pl}
|
návrhy
| Zeichnungen {pl} Skizzen {pl}
|
návrhy
| entwirft plant skizziert
|
návrhy
| konstruiert
|
návrhy
| skizziert entwirft
|
navrstvení
| bettend setzend pflanzend
|
navrstvený
| daraufgesetzt aufgesetzt darübergesetzt darübergelegt
|
navrstvený
| eingeblendet einkopiert
|
navrstvený
| gesetzt gelegt gelagert
|
navrstvit
| Stapel {m} Stoß {m} Haufen {m}
|
navrstvit
| Stapelspeicher {m} [comp.]
|
navrtával
| drillte
|
navrtával
| abgerichtet gründlich ausgebildet gedrillt einexerziert
|
navržení
| anregend empfehlend
|
navržení
| vorschlagend beantragend
|
navržený
| vorgeschlagen beantragt
|
navržený
| schlug vor beantragte
|
navržený
| vorgeschlagen angeregt nahegelegt vorgebracht
|
navržený
| schlug vor regte an legte nahe brachte vor
|
navržený
| vorgestellt
|
navržený
| skizziert entworfen
|
navržený
| skizzierte entwarf
|
navržený
| angeregt empfohlen
|
navržený
| regte an empfahl
|
navržený
| abgefasst aufgesetzt
|
navržený
| abkommandiert ausgewählt
|
navržený
| angedeutet unterstellt
|
navržený
| angedeutet
|
navržený
| hinterlassen vermacht
|
navržený
| empfohlen behauptet angedeutet suggeriert
|
navržený
| empfahl behauptete deutete an suggerierte
|
navržený
| entworfen geplant skizziert
|
navržený
| entwarf plante skizzierte
|
navržený
| ersonnen sich ausgedacht ausgearbeitet geschmiedet entwickelt
|
navržený
| ersann dachte sich aus arbeitete aus schmiedete entwickelte
|
navržený
| konstruiert
|
navržený
| konstruierte
|
návštěva
| Wartung {f}
|
návštěva
| titulierend
|
návštěva
| Anwesenheit {f}
|
návštěva
| Begleitung {f}
|
návštěva
| Behandlung {f} [med.]
|
návštěva
| Besichtigung {f}
|
návštěva
| Besuch {m}
|
návštěva
| Besuch {m}
|
návštěva
| Dienstleistung {f} Wartung {f}
|
návštěva
| Visitation {f}
|
návštěva
| Visite {f} (veraltet für Besuch)
|
návštěva
| Heimsuchung {f}
|
návštěva
| Ruf {m} Anruf {m}
|
návštěva
| Teilnehmerzahl {f}
|
návštěva bez ohlášení
| Kaltakquise {f} Kaltakquisition {f} (über unangemeldeten Anruf)
|
návštěvní hodiny
| Besuchszeit {f} Besuchszeiten {pl}
|
návštěvnice
| Besucher {m} Besucherin {f}
|
návštěvnice kostela
| Kirchfrau {f}
|
návštěvníci
| Vertreibung {f}
|
návštěvníci
| Besucher {pl} Besucherinnen {pl}
|
návštěvníci
| Weiche {f}
|
návštěvník
| begleitend
|
návštěvník
| Anwesende {m,f} Anwesender
|
návštěvník
| Aufseher {m} Wächter {m}
|
návštěvník
| Begleiter {m}
|
návštěvník
| Besucher {m} Besucherin {f}
|
návštěvník
| Besucher {m}
|
návštěvník
| Wärter {m}
|
návštěvník
| Gastfreund {m} Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
|
návštěvník
| Strichvogel {m}
|
návštěvník divadla
| Theaterbesucher {m}
|
návštěvník večírků
| Partygänger {m} Partygängerin {f}
|
návštěvnost
| Teilnehmerzahl {f}
|
návštěvnost
| Anwesenheit {f}
|
návštěvnost
| Begleitung {f}
|
návštěvnost
| Behandlung {f} [med.]
|
návštěvnost
| Dienstleistung {f} Wartung {f}
|
návštěvnost
| Wartung {f}
|
navštěvoval
| begleitet
|
navštěvoval
| begleitete
|
navštěvoval
| besucht beigewohnt behandelt
|
navštěvoval
| betreut gepflegt behandelt
|
navštěvoval
| teilgenommen erledigt bedient
|
navštěvování klubů
| beisteuernd beitragend
|
navštěvování klubů
| einknüppelnd knüppelnd mit der Keule schlagend mit dem Gewehrkolben schlagend
|
navštěvovaný
| besucht beigewohnt behandelt
|
navštěvovaný
| betreut gepflegt behandelt
|
navštěvovaný
| begleitet
|
navštěvovaný
| begleitete
|
navštěvovaný
| teilgenommen erledigt bedient
|
navštěvovat
| Visite {f} (veraltet für Besuch)
|
navštěvovat
| Besichtigung {f}
|
navštěvovat
| Besuch {m}
|
navštěvuje
| Besichtigungen {pl}
|
navštěvuje
| Besuche {pl}
|
navštěvující
| besuchend besichtigend aufsuchend
|
návštěvy
| Besuche {pl}
|
návštěvy
| Heimsuchungen {pl}
|
navštívenka
| Karte {f}
|
navštívený
| besucht besichtigt aufgesucht
|
navštívil
| besucht besichtigt aufgesucht
|
navštívit
| Visite {f} (veraltet für Besuch)
|
navštívit
| titulierend
|
navštívit
| Ruf {m} Anruf {m}
|
navštívit
| Besichtigung {f}
|
navštívit
| Besuch {m}
|
navštívit
| Bistum {n} Diözese {f} Landeskirche {f}
|
navštívitelný
| besuchbar
|
návyk
| Beschaffenheit {f}
|
návyk
| Angewohnheit {f} Gewohnheit {f} Gepflogenheit {f}
|
návyk
| Sucht {f} Süchtigkeit {f}
|
návyk
| Veranlagung {f}
|
návyk
| Hang {m}
|
navykle
| gewöhnlich {adv}
|
navykle
| gewohnt {adv}
|
navyklý
| gewöhnt
|
navyklý
| gewöhnte
|
navyklý
| gewohnheitsmäßig notorisch {adj}
|
navyklý
| gewohnt üblich {adj}
|
navyklý
| habituell {adj}
|
návykovost
| Hang {m}
|
návykový
| süchtig machend {adj}
|
navýšení
| Steigerung {f}
|
navýšení
| Aufstockung {f} Vermehrung {f}
|
navýšení
| Zunahme {f} Erhöhung {f} Wachstum {n} Zuwachs {m}
|
navzájem
| gegenseitig gemeinsam {adv}
|
navzájem
| einander sich
|
navzájem propletený
| zusammengewachsen fest verbunden {adj}
|
navždy
| immer
|
navždy
| auf ewig immerfort {adv}
|
nazalizace
| Nasallautbildung {f}
|
názankový
| anspielend {adj}
|
názankový
| verblümt {adj}
|
nazbyt
| Gnade walten lassen
|
nazbyt
| entbehren
|
nazbyt
| (jdm. etw.) ersparen (jdn.) verschonen {vt}
|
nazbyt
| erübrigen übrig haben
|
nazbyt
| sparsam umgehen {vi} schonen sparen {vt}
|
nazbyt
| verschonen schonen {vt}
|
nazdar
| Hochrufe {pl}
|
nazdařbůh
| blindlings wahllos querbeet {adv} aufs Geratewohl
|
nazdobený
| ausgeschmückt geschmückt {adj}
|
nazdobený
| ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
|
nazdobený
| schmückte aus schmückte dekorierte verzierte
|
nazdobený
| heikel {adj}
|
nazdobený
| verschönert ausgestaltet verziert
|
nazdobený
| verschönerte gestaltete aus verzierte
|
nazdobený
| verziert {adj}
|
nazdobený
| übereifrig {adj}
|
nazdobený
| überladen überfrachtet {adj}
|
nazdobený
| reizbar überempfindlich {adj}
|
naze
| nackt {adv}
|
nazelenit
| grün {adj}
|
nazelenit
| Grün {n}
|
název
| Titel {m}
|
název
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
název
| Laufzeit {f}
|
název
| Sachtitel {m}
|
název
| Anrede {f} (in Formularen)
|
název
| Bezeichnung {f} Benennung {f}
|
název galaxie
| Andromeda {f} (Sternbild) [astron.]
|
název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
| Betreuung {f}
|
název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
| Anteilnahme {f} Interesse {n}
|
název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
| Behandlung {f} Pflege {f}
|
název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
| Sorge {f} Kummer {m}
|
název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
| Fürsorge {f} Zuwendung {f}
|
název programu pro snížení nehodovosti na amerických silnicích
| Pflege {f} Wartung {f}
|
naživu
| stromführend {adj} [electr.]
|
naživu
| lebend belebt lebendig {adj} am Leben
|
naživu
| lebendig lebend {adj}
|
naživu
| lebhaft aktiv {adj}
|
naživu
| live direkt übertragen {adj}
|
naživu
| live {adv}
|
nážka
| einsamige trockene Schließfrucht
|
nažloutlý
| blässlich bleich fahl farblos {adj}
|
nažloutlý
| gelblich {adj}
|
naznačený
| angedeutet angespielt
|
naznačil
| angekündigt vorausahnen lassen
|
naznačil
| skizziert angedeutet angegeben umrissen
|
naznačil
| skizzierte deutete an gab an umriss
|
naznačit
| persönlich privat vertraulich {adj}
|
naznačit
| Gestalt {f}
|
naznačit
| Grundzug {m} Abriss {m}
|
naznačit
| Kürzel {n} Sigel {n} Sigle {n}
|
naznačit
| Figur {f} Gestalt {f}
|
naznačit
| Abriss {m} Grundriss {m}
|
naznačit
| Zahl {f}
|
naznačit
| Zeichen {n} Gestalt {f}
|
naznačit
| Ziffer {f} [math.]
|
naznačit
| intim {adj}
|
naznačit
| eng innig intim vertraut {adj}
|
naznačit
| Umriss {m} Umrisslinie {f} Kontur {f} Silhouette {f} Profil {n}
|
naznačit
| Vertraute {m,f} Vertrauter
|
naznačování
| andeutend anspielend
|
naznačovaný
| gekennzeichnet markiert
|
naznačovaný
| kennzeichnete markierte
|
naznačovaný
| bezeichnet
|
naznačovaný
| bezeichnete
|
naznačuje
| besagt impliziert
|
naznačuje
| bedeutet
|
naznačuje
| setzt voraus schließt ein beinhaltet
|
náznak
| flüchtiger Eindruck flüchtiger Blick
|
náznak
| Andeutung {f} Anspielung {f}
|
náznak
| Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
|
náznak
| Andeutung {f}
|
náznak
| Schimmer {m}
|
náznak
| Hinweis {m} Wink {m} Fingerzeig {m} Tipp {m} Tip {m} [alt]
|
náznak
| Vorgeschmack {m}
|
náznakově
| skizzenhaft flüchtig oberflächlich {adv}
|
náznakový
| bedeutungsvoll {adj}
|
náznaky
| Wahrnehmungselemente {pl}
|
náznaky
| Indikationen {pl}
|
náznaky
| Kennzeichen {pl} Merkmale {pl}
|
náznaky
| Richtwerte {pl}
|
náznaky
| Signale {pl} Zeichen {pl} Hinweise {pl}
|
náznaky
| Anzeigen {pl} Angaben {pl}
|
názor
| Ausblick {m} Aussicht {f}
|
názor
| Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
|
názor
| Behauptung {f}
|
názor
| Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
|
názor
| Anschauung {f} Hinblick {m} Betrachtung {f} Auffassung {f}
|
názor
| Ansicht {f}
|
názor
| Denkfähigkeit {f} Verstand {m}
|
názor
| Denkweise {f}
|
názor
| Meinung {f} Ansicht {f} Anschauung {f} Urteil {n}
|
názor
| Meinung {f} Gutachten {n}
|
názor
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
názor
| Nachdenken {n} Überlegung {f}
|
názor
| Theorie {f}
|
názor
| Trimm {m}
|
názor
| Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
|
názor
| Gedanke {m} Idee {f} Anschauung {f} Vorstellung {f}
|
názor
| Gedanken {pl}
|
názor
| Gesinnung {f} Stellung {f} Standpunkt {m}
|
názor
| Haltung {f}
|
názor
| mitgedacht
|
názor
| dachte mit
|
názor soudce
| Machtspruch {m}
|
názor soudce
| Spruch {m} geflügeltes Wort
|
názorně
| grafisch graphisch {adv}
|
názorný
| erläuternd anschaulich {adj}
|
názorný
| gegenständlich
|
názorný
| grafisch graphisch {adj}
|
názorný
| anschaulich bildhaft {adj}
|
názorný
| objektiv sachlich wirklich {adj}
|
názorný
| Grafik {f} Graphik {f}
|
názorný
| Kampfziel {n}
|
názorný
| Angriffsziel {n} [mil.]
|
názory
| Meinungen {pl} Ansichten {pl} Anschauungen {pl} Urteile {pl}
|
nazpátek
| zurück -zur.-
|
nazpátek
| Hintergrund {m} (Theater)
|
nazpět
| Hintergrund {m} (Theater)
|
nazpět
| zurück -zur.-
|
nazvaný
| gerufen
|
nazvaný
| tituliert
|
nazvat
| titulierend
|
nazvat
| Laufzeit {f}
|
nazvat
| Ruf {m} Anruf {m}
|
názvosloví
| Namensverzeichnis {n}
|
názvosloví
| Nomenklatur {f}
|
názvosloví
| Fachbezeichnung {f}
|
názvosloví
| Terminologie {f}
|
názvosloví
| Fachausdrücke {pl}
|
názvosloví
| Fachausdrücke {pl}
|
názvoslovný
| terminologisch {adj}
|
názvy
| Titel {pl}
|
názvy
| Namen {pl} Titel {pl} Überschriften {pl} Bezeichnungen {pl}
|
názvy
| Sachtitel {pl}
|
nazývat
| Ruf {m} Anruf {m}
|
nazývat
| titulierend
|
ne
| nein {adv}
|
ne
| nein
|
ne
| nicht {adv}
|
ne
| nicht...
|
ne
| keine keiner keines {pron}
|
ne
| Nein {n}
|
ne
| Neinstimme {f}
|
ne jako
| ungleich ungleichartig {adj}
|
ne v ofsajdu
| nicht im Abseits
|
neadekvátně
| unangemessen {adv}
|
neadekvátně
| mangelhaft {adv}
|
neadekvátní
| mangelhaft unangemessen {adj}
|
neadekvátní
| unangemessen {adj}
|
neadekvátní
| unzulänglich unzureichend {adj}
|
neagresivní
| nichtinvasiv {adj} [med.]
|
neakceptovatelně
| unannehmbar inakzeptabel {adv}
|
neakceptovatelný
| unannehmbar inakzeptabel {adj}
|
neakreditovaný
| unbelobt
|
neaktivně
| untätig {adv}
|
neaktivní
| tatenlos träge {adj}
|
neaktivní
| inaktiv untätig {adj}
|
neaktivnost
| Untätigkeit {f}
|
neaktivnost
| Trägheit {f} Untätigkeit {f}
|
nealkoholický
| herb trocken {adj}
|
nealkoholický
| trocken {adj}
|
nealkoholický nápoj
| alkoholfreies Getränk
|
neamerický
| unamerikanisch {adj}
|
neanalyzovatelný
| unauflöslich
|
neangažovaný
| frei ungebunden nicht zweckgebunden {adj}
|
neatraktivní
| unschön unattraktiv unsympathisch {adj}
|
neatraktivní
| reizlos {adj}
|
neatraktivní
| reizlos unansehnlich {adj}
|
neautorizovaný
| unbefugt {adj} , unbefugter - am unbefugtesten
|
neautorizovaný
| unberechtigt
|
nebe
| Himmel {m}
|
nebe
| Himmel {m} [relig.]
|
nebělený
| ungebleicht
|
nebesa
| Himmel {m} [relig.]
|
nebesa
| Kabinendach {n}
|
nebesa
| Schutzdach {n} Thronhimmel {m}
|
nebesa
| Sphäre {f} [math.]
|
nebesa
| Überdachung {f}
|
nebesa
| Baldachin {m} Betthimmel {m}
|
nebesa
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
nebesa
| Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
|
nebesa
| Kronenschluss {m} [bot.]
|
nebesa
| Kugel {f} [math.]
|
nebesa
| Laubdach {n} Kronendach {n} [bot.]
|
nebesa
| Vordach {n} [arch.]
|
nebesa postelí
| Vordächer {pl}
|
nebesa postelí
| bedeckt überdacht
|
nebesa postelí
| Laubdächer {pl} Kronendächer {pl}
|
nebesa postelí
| Schutzdächer {pl} Thronhimmel {pl}
|
nebesa postelí
| Überdachungen {pl}
|
nebesa postelí
| Kabinendächer {pl}
|
nebesa postelí
| Fallschirmkappen {pl}
|
nebeský
| überirdisch {adj}
|
nebeský
| himmlisch paradiesisch überirdisch {adj}
|
nebeský
| himmlisch überirdisch {adj}
|
nebesky
| himmlisch {adv}
|
nebešťan
| himmlisch überirdisch {adj}
|
nebezpečí
| Risiko {n} Wagnis {n}
|
nebezpečí
| Gefahr {f} (in die jd. gerät)
|
nebezpečí
| Gefahren {pl}
|
nebezpečí
| Gefahr {f}
|
nebezpečná situace
| Seil {n} Drahtseil {n} (Zirkus)
|
nebezpečně
| gefährlich {adv}
|
nebezpečně
| gefährlich {adv}
|
nebezpečně
| gefährlich {adv}
|
nebezpečně
| unsicher {adv}
|
nebezpečnost
| Gefährlichkeit {f}
|
nebezpečnost
| Gefährlichkeit {f}
|
nebezpečný
| unbekümmert {adj}
|
nebezpečný
| unsicher gefährlich {adj}
|
nebezpečný
| riskant gefährlich gewagt {adj}
|
nebezpečný
| rücksichtslos gefährlich gewagt {adj}
|
nebezpečný
| fragwürdig {adj}
|
nebezpečný
| gefährlich gefahrbringend unsicher {adj}
|
nebezpečný
| gefahrvoll gefährlich {adj}
|
nebezpečný
| leichtsinnig waghalsig {adj}
|
nebezpečný vzdušný polutant
| Zufall {m}
|
neblahý
| Unheil verkündend
|
neblahý
| elend {adj}
|
neblahý
| sinister böse unheilvoll unheimlich {adj}
|
neblahý
| übel Übel wollend finster {adj}
|
neblahý
| verhängnisvoll unheilvoll {adj}
|
neblahý
| unangebracht unpassend {adj}
|
neblahý
| unglücklich {adj}
|
neblahý
| ungünstig {adj}
|
neblahý
| ungünstig unheilvoll ungnädig nicht geneigt {adj}
|
neblahý
| unheilvoll böse verderblich {adj}
|
neblaze
| unheilvoll {adv}
|
neblaze
| verderblich {adv}
|
nebo
| oder {conj} -o. od.-
|
nebohý
| schlecht mager dürftig {adj}
|
nebohý
| arm armselig dürftig {adj}
|
nebojácnost
| Unerschrockenheit {f}
|
nebojácnost
| Mut {m}
|
nebojácný
| Stout {m} [cook.]
|
nebojácný
| keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
|
nebojácný
| klar deutlich ausgeprägt {adj}
|
nebojácný
| kräftig heftig wild {adj}
|
nebojácný
| kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
|
nebojácný
| fett {adj}
|
nebojácný
| furchtlos unerschrocken {adj}
|
nebojácný
| furchtlos {adj}
|
nebojácný
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
nebojácný
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
nebojácný
| riskant gewagt {adj}
|
nebojácný
| unverzagt
|
nebojácný
| unverzagt wacker {adj}
|
nebojechtivý
| nicht kriegsführend nicht am Krieg beteiligt nicht am Krieg teilnehmend
|
nebojsa
| Schlachtschiff {n}
|
neboli
| oder {conj} -o. od.-
|
neboť
| seit {prp +Dativ} (Zeitspanne)
|
neboť
| denn {conj}
|
neboť
| für {prp +Akkusativ}
|
neboť
| für nach als zu
|
neboť
| als für nach
|
nebozez
| Handbohrer {m}
|
nebozez
| Einzugsschnecke {f} [techn.]
|
nebozez
| Stangenbohrer {m} [techn.]
|
nebožka
| (kürzlich) verstorben {adj}
|
nebráněný
| unverteidigt {adj}
|
nebýt v příbuzenském vztahu
| ohne Beziehung ohne Bezug {adj}
|
nebytí
| Nichts {n}
|
nebytí
| Nichtssein {n}
|
nebývalý
| ohne einen Präzedenzfall
|
nebývalý
| Roman {m}
|
nebývalý
| neuartig neu {adj}
|
nebývalý
| beispiellos noch nie dagewesen {adj}
|
nečekaně
| unvermutet überraschend {adv}
|
nečekaně
| unerwartet {adv}
|
nečekaně
| überraschend überraschenderweise {adv}
|
nečekaný
| abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
|
nečekaný
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
|
nečekaný
| unerwartet unvermittelt überraschend {adj}
|
nečekaný
| ungefügig
|
nečekaný
| unvermutet unverhofft {adj}
|
nečekaný
| widrig unglücklich {adj}
|
necenzurovaný
| unzensiert {adj}
|
necertifikovaný
| unbeglaubigt {adj}
|
necertifikovaný
| nicht bescheinigt
|
nečestně
| unehrlich {adv}
|
nečestně
| unfair {adv}
|
nečestně
| gemein {adv}
|
nečestně
| entehrend {adv}
|
nečestně
| unedel {adv}
|
nečestně
| unehrenhaft {adv}
|
nečestně
| schäbig {adv}
|
nečestně
| schmutzig {adv}
|
nečestně získaný
| unrechtmäßig erworben
|
nečestnost
| unlauter {adj}
|
nečestnost
| Schmutz {m}
|
nečestnost
| Schmutzigkeit {f}
|
nečestnost
| Unbilligkeit {f}
|
nečestnost
| Unehrlichkeit {f}
|
nečestnost
| Geiz {m}
|
nečestnost
| Gemeinheit {f}
|
nečestnost
| Niedrigkeit {f}
|
nečestnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nečestnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nečestnost
| Unredlichkeit {f}
|
nečestnost
| unehrlich {adj} , unehrlicher - am unehrlichsten
|
nečestný
| unehrlich {adj} , unehrlicher - am unehrlichsten
|
nečestný
| geizig {adj}
|
nečestný
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
nečestný
| ruhmlos {adj}
|
nečestný
| schäbig {adj}
|
nečestný
| schmutzig {adj}
|
nečestný
| elend miserabel schäbig erbärmlich {adj}
|
nečestný
| entehrend
|
nečestný
| unlauter {adj}
|
nečestný
| unrühmlich {adj}
|
nečestný
| unwahr unrichtig unwahr {adj}
|
nechal
| übrig gelassen übriggelassen [alt]
|
nechal
| übrig gelassen
|
nechal
| vermietet
|
nechal
| liegen gelassen stehen gelassen
|
nechal
| links linke Seite
|
nechal
| abgefahren
|
nechal
| aufgehört
|
nechal
| hörte auf
|
nechal
| ausgereist
|
nechal
| hinterlegt
|
nechápající
| ohne zu verstehen
|
nechápající
| unbegreiflich
|
nechápavě
| ohne zu verstehen
|
nechápavý
| dicht massiv {adj}
|
nechápavý
| dicht gedrängt eng {adj}
|
nechápavý
| dicht {adj} [math.]
|
nechápe
| missdeutet
|
nechat
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
nechat
| vermietet
|
nechat bez prostředků
| Leuchtkugel {f}
|
nechat na holičkách
| herabgelassen hinuntergelassen
|
nechat si líbit
| hingenommen
|
nechat si patentovát
| offensichtlich {adj}
|
nechat si patentovát
| Patent {n}
|
nechat vejít
| hereingelassen eingelassen
|
nechat vejít
| ließ herein ließ ein
|
nechat vejít
| eingelassen {adj}
|
nechávat
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
nechávat
| vermietet
|
nechráněný
| offen {adj}
|
nechráněný
| preisgegeben ausgesetzt
|
nechráněný
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
nechráněný
| unbewacht {adj}
|
nechráněný
| ungeschützt {adj}
|
nechráněný
| ungeschützt ungedeckt {adj}
|
nechráněný
| nicht geschützt
|
nechráněný
| schutzlos unbeschützt {adj}
|
nechráněný
| entblößt enthüllt gezeigt
|
nechráněný
| exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
|
nechráněný
| herausgestellt
|
nechráněný
| stellte heraus
|
nechráněný
| belichtet
|
nechráněný
| belichtete
|
nechráněný
| dargelegt ausgeführt auseinander gesetzt auseinandergesetzt
|
nechráněný
| aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
|
nechráněný
| ausgesetzt
|
nechtěně
| versehentlich {adv}
|
nechtěně
| zufällig aus Versehen
|
nechtěně
| unachtsam aus Versehen {adv}
|
nechtěně
| unglücklicherweise {adv}
|
nechtěný
| unerwünscht {adj}
|
nechtěný
| unfreiwillig {adj}
|
nechtěný
| ungewollt
|
nechtěný
| ungewünscht {adj}
|
nechtěný
| unwillkürlich {adj}
|
nechuť
| verabscheuend nicht ausstehen könnend
|
nechuť
| Rückstoß {m}
|
nechuť
| Abneigung {f} Aversion {f} Antipathie {f} Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
|
nechuť
| Abneigung {f}
|
nechuť
| Abneigung {f} Widerwillen {m}
|
nechuť
| Abstoßung {f}
|
nechuť
| Widerstreben {n}
|
nechuť
| Zurückweisung {f} Abwehr {f}
|
nechutně
| auflehnend {adv}
|
nechutně
| ekelhaft {adv}
|
nechutně
| ekelnd {adv}
|
nechutně
| widerlich {adv}
|
nechutně
| widerwärtig widerlich {adv}
|
nechutnost
| Widerlichkeit {f}
|
nechutnost
| Widerlichkeit {f}
|
nechutnost
| Widerlichkeit {f}
|
nechutnost
| Anstößiges
|
nechutnost
| Anzüglichkeit {f} Anstößigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
|
nechutný
| Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
|
nechutný
| widerlich
|
nechutný
| widerlich
|
nechutný
| widerwärtig widerlich {adj}
|
nechutný
| schlecht unschmackhaft {adj}
|
nechutný
| störend {adj}
|
nechutný
| ranzig {adj}
|
nechutný
| unangenehm übel {adj}
|
nechutný
| unappetitlich {adj}
|
nechutný
| unappetitlich
|
nechutný
| verärgernd empörend entrüstend
|
nechutný
| anstößig {adj} (Verhalten)
|
nechutný
| ekelhaft {adj}
|
nechutný
| eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
|
nechutný
| eklig ekelig {adj}
|
nechutný
| erkrankend
|
nechutný
| garstig {adj}
|
nechutný
| gemein scheußlich hässlich unangenehm {adj}
|
nechvalně známý
| anrüchig {adj}
|
nechvalně známý
| schändlich niederträchtig {adj}
|
nečinně
| untätig {adv}
|
nečinně
| untätig {adv}
|
nečinnost
| Untätigkeit {f}
|
nečinnost
| Untätigkeit {f}
|
nečinnost
| Ruhezustand {m}
|
nečinnost
| Massenträgheit {f} Trägheit {f} [phys.]
|
nečinnost
| Müßiggang {m}
|
nečinnost
| Tatenlosigkeit {f} Trägheit {f}
|
nečinnost
| Trägheit {f} Untätigkeit {f}
|
nečinnost
| Flaute {f}
|
nečinný
| Leerbefehl {m}
|
nečinný
| tatenlos träge {adj}
|
nečinný
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
nečinný
| müßig untätig faul träge {adj}
|
nečinný
| müßig untätig unnütz faul {adj}
|
nečinný
| nutzlos leer {adj}
|
nečinný
| ruhend untätig {adj}
|
nečinný
| schlafend schlummernd {adj}
|
nečinný
| inaktiv untätig {adj}
|
nečinný
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
nečinný
| verborgen latent {adj}
|
necírkevní
| nicht konfessionsgebunden
|
nečistě
| unrein unreinlich {adv}
|
nečistota
| Schmutz {m}
|
nečistota
| Schmutz {m}
|
nečistota
| Schutt {m} Trümmer {m}
|
nečistota
| Unreinlichkeit {f}
|
nečistota
| Verunreinigung {f}
|
nečistota
| Geröll {n} [geol.]
|
nečistota
| Störstelle {f} Verunreinigung {f} Fremdkörper {m}
|
nečistota
| beschmutzend verunreinigend
|
nečistota
| Dreck {m} Schmutz {m} Erde {f}
|
nečistota
| Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
|
nečistotný
| unrein unreinlich {adv}
|
nečistoty
| Verunreinigungen {pl}
|
nečistý
| Foul {n} Regelverstoß {m} [sport]
|
nečistý
| unrein {adj}
|
nečistý
| unrein unreinlich {adj}
|
nečistý
| unsauber {adj}
|
nečistý
| erbärmlich elend {adj}
|
nečistý
| armselig {adj}
|
nečistý
| schmutzig unrein unsauber verunreinigt {adj}
|
nečistý
| schmutzig schmierig unsauber schmuddelig versifft [ugs.] {adj}
|
nečistý
| schmutzig {adj}
|
nečistý
| schmutzig verwahrlost verkommen {adj}
|
nečitelně
| unleserlich {adv}
|
necitelnost
| Empfindungslosigkeit {f}
|
necitelnost
| Gefühllosigkeit {f}
|
necitelnost
| Unwegsamkeit {f}
|
nečitelnost
| Unleserlichkeit {f}
|
nečitelný
| unlesbar
|
nečitelný
| unlesbar
|
nečitelný
| unleserlich {adj}
|
nečitelný
| unleserlich {adj}
|
nečitelný
| verpatzt
|
necitelný
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
necitelný
| wild {adv}
|
necitelný
| uneben holprig {adj}
|
necitelný
| unempfindlich
|
necitelný
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
necitelný
| unwegsames Gelände
|
necitelný
| gefühllos
|
necitelný
| gefühllos {adj}
|
necitelný
| gefühllos herzlos lieblos abgestumpft verhärtet hart {adj}
|
necitelný
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
necitelný
| hart grob {adj}
|
necitelný
| empfindungslos
|
nečitelný
| nörgelte
|
necítící
| empfindungslos {adj}
|
necitlivě
| hart {adv}
|
necitlivě
| unempfindlich unsensibel {adv}
|
necitlivě
| schwielig {adv}
|
necitlivost
| Unempfindlichkeit {f}
|
necitlivost
| Gefühllosigkeit {f}
|
necitlivost
| Empfindungslosigkeit {f}
|
necitlivost
| Benommenheit {f}
|
necitlivost
| Taubheit {f} Starre {f}
|
necitlivý
| abgestorben {adj}
|
necitlivý
| gefühllos {adj}
|
necitlivý
| benommen {adj} wie betäubt
|
necitlivý
| taub gefühllos empfindungslos {adj}
|
necitlivý
| unempfänglich {adj}
|
necitlivý
| unempfindlich bewusstlos {adj}
|
necitlivý
| unempfindlich {adj}
|
necitlivý
| unmerklich {adj}
|
necitlivý
| unsensibel {adj}
|
necitovaný
| nicht notiert
|
necitovaný
| beendet
|
necivilizovaný
| ungesittet ungeschlacht {adj}
|
necivilizovaný
| unzivilisiert {adj}
|
necky
| Waschwanne {f}
|
nečlen
| Nichtmitglied {n}
|
něco
| irgendetwas
|
něco
| Etwas {n}
|
něco
| irgendetwas irgendwas {adv}
|
něco
| etwas irgendetwas jedes jedes beliebige alles {pron}
|
něco k upečení
| Röster {m} [cook.]
|
něco krátkého a tlustého
| kurz stummelig {adj}
|
něco krátkého a tlustého
| stämmig untersetzt gedrungen {adj}
|
něco křupavé
| Gemüsefach {n} (im Kühlschrank)
|
něco nejvíce
| meiste meister, meistes größte größter größtes {adj}
|
něco nejvíce
| das meiste die meisten
|
něco nejvíce
| größt... höchst... meist...
|
něco nejvíce
| höchst
|
něco připomínat
| aufrüttelnd wachrufend evokativ {adj}
|
nečtený
| unbelesen {adj}
|
nečtený
| ungelesen
|
necudnost
| Unflat {m}
|
necudnost
| Unzüchtigkeit {f}
|
necudnost
| Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
|
necudnost
| Schamlosigkeit {f}
|
necudnost
| Schmutz {m}
|
necudný
| Dirne {f}
|
necudný
| liederlich {adj}
|
necudný
| lüstern schamlos {adj}
|
necudný
| übermütig mutwillig {adj}
|
necudný
| üppig verschwenderisch {adj}
|
necudný
| unanständig {adj}
|
necudný
| völlig unverantwortlich
|
necudný
| sträflich kriminell {adj}
|
necvičený
| grün {adj}
|
necvičený
| Grün {n}
|
nedaleko
| familiär freundschaftlich {adj}
|
nedaleko
| angrenzend {adv}
|
nedaleko
| unweit unfern {prp +Genitiv}
|
nedaleko
| nah {adj}
|
nedaleko
| nahe an in der Nähe
|
nedaleký
| nah {adj}
|
nedaleký
| nahe an in der Nähe
|
nedaleký
| benachbart {adj}
|
nedatovaný
| endlos
|
nedatovaný
| undatiert {adj}
|
nedávající pozor
| vergesslich {adj}
|
nedávno
| letzthin {adv}
|
nedávno
| letztlich {adv}
|
nedávno
| neu {adv}
|
nedávno
| neuerdings {adv}
|
nedávno
| neuerdings {adv}
|
nedávno
| neulich {adv}
|
nedávno
| kürzlich {adv}
|
nedávno vzniklý
| modern neuartig neoterisch {adj}
|
nedávnost
| Neuheit {f}
|
nedávný
| Emporkömmling {m}
|
nedávný
| neu {adj}
|
nedávný
| neu neueste jüngst frisch {adj}
|
nedávný
| neu modern {adj}
|
nedávný
| kürzlich {adj}
|
nedávný
| ungewohnt fremd fremdartig {adj}
|
nedbající
| trotzdem {adv}
|
nedbající
| achtlos fahrlässig {adj}
|
nedbající
| ignorierend
|
nedbající
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
nedbající
| ohne Rücksicht auf
|
nedbale
| voller Rührseligkeit
|
nedbale
| matschig {adv}
|
nedbale
| achtlos {adv}
|
nedbale
| schlampig {adv}
|
nedbale
| schluderig schludrig nachlässig {adv}
|
nedbale
| sorglos {adv}
|
nedbale
| trotzdem dennoch gleichwohl irgendwie {adv}
|
nedbale
| nachlässig {adv}
|
nedbale
| nachlässig {adv}
|
nedbalost
| Unachtsamkeit {f} Unbesonnenheit {f} Nachlässigkeit {f}
|
nedbalost
| Unachtsamkeit {f}
|
nedbalost
| Unachtsamkeit {f} Unaufmerksamkeit {f}
|
nedbalost
| Unordentlichkeit {f}
|
nedbalost
| Draufgängertum {n} Rücksichtslosigkeit {f}
|
nedbalost
| Fahrlässigkeit {f}
|
nedbalost
| Laxheit {f}
|
nedbalost
| Leichtfertigkeit {f} Sorglosigkeit {f} Achtlosigkeit {f}
|
nedbalost
| Leichtfertigkeit {f} Leichtsinn {m} Gewagtheit {f}
|
nedbalost
| Matschigkeit {f} Schlamperei {f}
|
nedbalost
| Nachlässigkeit {f}
|
nedbalost
| Nachlässigkeit {f}
|
nedbalost
| Nachlässigkeiten {pl}
|
nedbalost
| Achtlosigkeit {f} Nachlässigkeit {f}
|
nedbalý
| Flaute {f} Einbruch {m}
|
nedbalý
| Staubkohle {f} Kohlengrus {m}
|
nedbalý
| Schlupf {m} [math.]
|
nedbalý
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
nedbalý
| achtlos fahrlässig {adj}
|
nedbalý
| fahrlässig {adj} [jur.]
|
nedbalý
| hopplahop
|
nedbalý
| lässig flapsig {adj}
|
nedbalý
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
nedbalý
| leichtsinnig waghalsig {adj}
|
nedbalý
| liederlich nachlässig {adj}
|
nedbalý
| locker lose {adj}
|
nedbalý
| locker lasch lax {adj}
|
nedbalý
| locker {adj}
|
nedbalý
| lose unverpackt {adj}
|
nedbalý
| lose frei ungebunden {adj}
|
nedbalý
| flau lose schlaff schlack [Süddt.] {adj}
|
nedbalý
| frei ungebunden {adj}
|
nedbalý
| nachlässig schlampig verbummelt {adj}
|
nedbalý
| rücksichtslos gefährlich gewagt {adj}
|
nedbalý
| schlaff {adj}
|
nedbalý
| schlampig schluderig schludrig {adj}
|
nedbalý
| schlampig {adv}
|
nedbalý
| träge
|
nedbalý
| unachtsam {adj}
|
nedbalý
| unachtsam unaufmerksam unbedacht sorglos vergesslich {adj}
|
nedbalý
| unbekümmert {adj}
|
nedbalý
| unbeschwert leichtlebig {adj}
|
nedbalý
| unordentlich {adj}
|
nedbalý
| versehentlich {adj}
|
nedbalý
| verträglich {adj}
|
nedbání
| Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
|
nedbat
| Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
|
nedbat
| Vernachlässigung {f} Nachlässigkeit {f}
|
nedbat
| Versäumnis {n}
|
nedbat
| Verwahrlosung {f}
|
nedefinovaný
| unbestimmt nicht erklärt {adj}
|
nedefinovaný
| undefiniert {adj}
|
nedeklarovaný
| unerklärt
|
nedeklarovaný
| unverkündet
|
nedělání
| zurückhaltend
|
neděle
| sonntäglich {adv}
|
nedělej
| Zusammenstoß {m}
|
nedělej
| Lunte {f} Schwanz {m} des Fuchses
|
nedělej
| Bürste {f}
|
nedělený
| ganz vollständig {adj}
|
nedělitelnost
| Unteilbarkeit {f}
|
nedělitelný
| unteilbar
|
nedělitelný
| unteilbar {adv}
|
nedělní
| sonntäglich {adv}
|
nedělní náboženská škola
| Sonntagsschule {f}
|
nedemokratický
| undemokratisch {adj}
|
nedemokraticky
| nicht demokratisch
|
nedílný
| fest eingebaut
|
nedílný
| ganz vollständig {adj}
|
nedílný
| unteilbar
|
nedílný
| Integral {n} [math.]
|
nediplomatický
| undiplomatisch {adj}
|
nediskrétní
| indiskret {adj}
|
nediskrétnost
| Fauxpas {m} Fehltritt {m}
|
nediskrétnost
| Indiskretion {f}
|
nediskriminující
| fair
|
nedobrovolně
| unfreiwillig {adv}
|
nedobrovolně
| obligatorisch {adv}
|
nedobrovolně
| unter Druck
|
nedobrovolný
| Geltung verschafft durchgeführt
|
nedobrovolný
| erzwungen
|
nedobrovolný
| aufgezwungen auferlegt
|
nedobrovolný
| obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
|
nedobrovolný
| unfreiwillig {adj}
|
nedobrovolný
| unwillkürlich {adj}
|
nedobrovolný
| vollstreckt
|
nedobrovolný
| vollstreckte
|
nedobrý úmysl
| Niedertracht {f}
|
nedobrý úmysl
| Bösartigkeit {f} Böswilligkeit {f}
|
nedobrý úmysl
| Bosheit {f} Arglist {f}
|
nedobytnost
| Unbezwingbarkeit {f} Unüberwindbarkeit {f} Uneinnehmbarkeit {f}
|
nedobytný
| nicht betreibbar
|
nedobytný
| unangreifbar {adj}
|
nedobytný
| unangreifbar unbezwinglich unbezwingbar {adj}
|
nedobytný
| unbesiegbar {adj}
|
nedobytný
| unbezwinglich
|
nedobytný
| uneinnehmbar {adj} [mil.]
|
nedobytný
| unüberwindlich {adj}
|
nedobytný
| unüberwindlich {adj}
|
nedobytný
| unwiederbringlich verloren unrettbar {adj}
|
nedochvilnost
| Langsamkeit {f}
|
nedochvilnost
| Säumigkeit {f} [fin.]
|
nedochvilný
| unpünktlich {adj}
|
nedočkavost
| Ängstlichkeit {f}
|
nedočkavost
| Eifer {m}
|
nedočkavost
| Ungebärdigkeit {f}
|
nedočkavý
| angespannt gespannt überreizt überdreht {adj}
|
nedočkavý
| ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
|
nedočkavý
| gespannt erpicht {adj}
|
nedočkavý
| ungeduldig sehnlich gespannt {adj}
|
nedočkavý
| unruhig
|
nedodělaný
| unerledigt {adj}
|
nedodělaný
| ungeschehen gemacht
|
nedodělaný
| offen {adj} (Haar Knopf)
|
nedodělaný
| den vorherigen Zustand wiederhergestellt rückgängig gemacht
|
nedodělaný
| zunichte gemacht vernichtet zerstört
|
nedodělaný
| annulliert
|
nedodělaný
| aufgemacht geöffnet
|
nedodělek
| Rückstau {m} Rückstand {m}
|
nedodělek
| Auftragsüberhang {m}
|
nedodělky
| Rückstand {m} Schulden {pl} Rückstände {pl}
|
nedodržení
| Bresche {f}
|
nedodržení
| Lücke {f}
|
nedodržení
| verletzend verstoßend
|
nedodržení
| verletzend brechend
|
nedodržení
| unterlassend vertragsbrüchig
|
nedodržení
| Verletzung {f} Verstoß {m} Bruch {m} Missachtung {f} Übertretung {f}
|
nedohledný
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
nedohledný
| enorm überwältigend {adj}
|
nedohledný
| ausgedehnt weit {adj}
|
nedohodnutý
| nicht zugestimmt
|
nedohodnutý
| stimmte nicht zu
|
nedohodnutý
| nicht übereingestimmt widersprochen
|
nedokázaný
| unbewiesen
|
nedokázaný
| unbewiesen unerprobt
|
nedokázaný
| unerwiesen
|
nedokázaný
| grundlos
|
nedokazatelný
| nicht zu beweisen
|
nedokonale
| unvollkommen {adv}
|
nedokonale
| unvollständig {adv}
|
nedokonalost
| Mangel {m}
|
nedokonalost
| Fehlerstelle {f} (im Kristallgitter)
|
nedokonalost
| Unvollständigkeit {f}
|
nedokonalý
| fehlerhaft schadhaft {adj}
|
nedokonalý
| fehlerhaft {adv}
|
nedokonalý
| mangelhaft {adv}
|
nedokonalý
| unvollkommen fehlerhaft unvollständig {adj}
|
nedokonalý
| unzureichend mangelnd {adj}
|
nedokonalý
| Imperfekt {n}
|
nedokončeně
| unvollständig {adv}
|
nedokončenost
| Unvollständigkeit {f}
|
nedokončený
| unbeendet
|
nedokončený
| unfertig {adj}
|
nedokončený
| ungeformt
|
nedokumentovaný
| undokumentiert
|
nedoložený
| unbegründet
|
nedomrlec
| Zombie {m} Zombi {m} wiederbeseelte Leiche {f} (Mystik)
|
nedomrlec
| Scheusal {n} unmögliche Gestalt {f}
|
nedomrlec
| Trottel {m} Schlafmütze {f}
|
nedomyšlený
| unberücksichtigt
|
nedopalek
| großes Fass
|
nedopalek
| Zielscheibe {f}
|
nedopalek
| Verdickung {f} dickes Ende
|
nedopalek marihuany cigarety
| Rotauge {n} [zool.]
|
nedopalek marihuany cigarety
| Achterliekskrümmung {f} [naut.]
|
nedopalek marihuany cigarety
| Gilling {m}
|
nedopečený
| nicht gebacken
|
nedoplatek
| ungenügende Ladung
|
nedoplatky
| Rückstand {m} Schulden {pl} Rückstände {pl}
|
nedoporučený
| nicht empfohlen
|
nedoporučoval
| abgebracht
|
nedoporučoval
| abgeraten widerraten
|
nedorozumění
| missverstehend
|
nedorozumění
| Missverständnis {n} Mißverständnis {n} [alt] Verkennung {f}
|
nedorozumění
| Missverständnis {n} Trugschluss {m}
|
nedoručení
| Nichtlieferung {f}
|
nedoručitelný
| nicht lieferbar
|
nedosažitelnost
| Unzugänglichkeit {f}
|
nedosažitelnost
| Nichtverfügbarkeit {f}
|
nedosažitelný
| unausführbar {adj}
|
nedosažitelný
| undurchführbar
|
nedosažitelný
| unerfüllbar
|
nedosažitelný
| unerreichbar
|
nedosažitelný
| unerreichbar
|
nedosažitelný
| unerreichbar {adj}
|
nedosažitelný
| unerreichbar
|
nedosažitelný
| unerreichbar {adv}
|
nedosažitelný
| nicht verfügbar
|
nedosažitelný
| fehlend {adj}
|
nedoslýchavý
| schwerhörig {adj}
|
nedospěle
| unreif {adv}
|
nedospělý
| unreif unausgegoren {adj} nicht ausreichend gelagert
|
nedospělý
| strohig trocken {adj}
|
nedospělý
| nüchtern
|
nedospělý
| jugendlich, jung unreif kindisch {adj}
|
nedospělý
| jugendlich juvenil {adj} [med.]
|
nedospělý
| jung {adj}
|
nedospělý
| mager {adj} ohne Nährwert
|
nedostačující
| mangelnd
|
nedostačující
| fehlend
|
nedostačující
| ungenügend {adj}
|
nedostačující
| unzureichend nicht ausreichend {adj}
|
nedostačující
| wollend
|
nedostačující
| wünschend
|
nedostatečně
| unangemessen {adv}
|
nedostatečně
| ungenügend {adv}
|
nedostatečně
| mangelhaft {adv}
|
nedostatečné množství
| Knappheit {f}
|
nedostatečnost
| Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
|
nedostatečnost
| Knappheit {f}
|
nedostatečnost
| Unzulänglichkeit {f}
|
nedostatečnost
| Unzulänglichkeiten {pl}
|
nedostatečný
| knapp
|
nedostatečný
| mangelhaft unangemessen {adj}
|
nedostatečný
| fehlend hapernd Mangel habend
|
nedostatečný
| brauchend benötigend nicht genug habend
|
nedostatečný
| dürftig knapp spärlich karg {adj}
|
nedostatečný
| Defizient {m} [math.]
|
nedostatečný
| ungenügend {adj}
|
nedostatečný
| unzulänglich mangelhaft
|
nedostatečný
| unzulänglich unzureichend {adj}
|
nedostatečný
| unzureichend nicht ausreichend {adj}
|
nedostatečný
| notdürftig {adj}
|
nedostatečný
| schütter {adj}
|
nedostatečný důkaz
| unzulänglich unzureichend {adj}
|
nedostatečný důkaz
| mangelhaft unangemessen {adj}
|
nedostatek
| Unzulänglichkeit {f}
|
nedostatek
| Unzulänglichkeit {f}
|
nedostatek
| Blase {f} Wolke {f} (in Edelsteinen)
|
nedostatek
| Defizienz {f} Mangelhaftigkeit {f}
|
nedostatek
| Mangel {m}
|
nedostatek
| Mangel {m}
|
nedostatek
| Mangel {m} Bedarf {m} Bedürfnis {n}
|
nedostatek
| Falle {f} Fallgrube {f}
|
nedostatek
| Fehler {m} Schwäche {f}
|
nedostatek
| Fehlerstelle {f} fehlerhafte Stelle {f}
|
nedostatek
| Fehlmenge {f}
|
nedostatek
| Hungersnot {f}
|
nedostatek
| Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
|
nedostatek
| Knappheit {f}
|
nedostatek
| Schwachstelle {f} schwacher Punkt
|
nedostatek
| Sprung {m} Riss {m} Bruch {m}
|
nedostatek kyslíku
| Sauerstoffmangel {m} (im Blut) [med.]
|
nedostatek pohybu
| totaler Stau
|
nedostatek pohybu
| Verkehrskollaps {m}
|
nedostatek rovnováhy
| Ungleichgewicht {n} Ungleichheit {f}
|
nedostatek rovnováhy
| Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
|
nedostatkový
| Fehlmenge {f}
|
nedostatkový
| knapp selten {adj}
|
nedostatky
| Mängel {pl}
|
nedostatky
| Mängel {pl}
|
nedostatky
| Nachteile {pl} Benachteiligungen {pl} Schäden {pl}
|
nedostatky
| Nachteile {pl} Mankos {pl}
|
nedostižný
| Ausnahmeerscheinung {f}
|
nedostižný
| unerreichbar {adj}
|
nedostižný
| unvergleichlich
|
nedostižný
| Unvergleichliche {m,f,n}
|
nedostupné
| fehlend {adj}
|
nedostupné
| nicht verfügbar
|
nedostupnost
| Nichtverfügbarkeit {f}
|
nedostupný
| unerreichbar {adj}
|
nedostupný
| nicht verfügbar
|
nedostupný
| fehlend {adj}
|
nedotčeně
| ungekünstelt {adv}
|
nedotčeně
| unberührt {adv}
|
nedotčený
| unberührt {adj} , unberührter - am unberührtesten
|
nedotčený
| unberührt
|
nedotčený
| unberührt {adj}
|
nedotčený
| unbewegt
|
nedotčený
| intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
|
nedotčený
| jungfräulich {adj}
|
nedotčený
| jungfräulich mädchenhaft {adj}
|
nedotčený
| unangetastet
|
nedotčený
| ganz ganze ganzer ganzes {adj}
|
nedotčený
| ungekünstelt {adj}
|
nedotčený
| ungerührt {adj}
|
nedotčený
| Jungfrau {f}
|
nedotknutelný
| unanfechtbar
|
nedotknutelný
| unantastbar {adj}
|
nedotknutelný
| immateriell unkörperlich {adj}
|
nedotknutelný
| unbestimmbar {adj}
|
nedotknutelný
| unfassbar nicht greifbar {adj}
|
nedotknutelný
| sakrosankt geheiligt {adj} [relig.]
|
nedotknutelný
| heilig {adj}
|
nedotknutelný
| Unbestechliche {m,f} Unbestechlicher
|
nedotknutelný člověk
| heilige Kuh
|
nedotvořený
| ungeformt
|
nedovařený
| rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
|
nedovařený
| halbgar {adj} nicht gar
|
nedovařený
| blutig (Steak) nicht durchgebraten [cook.]
|
nedovařený
| ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
|
nedovařený
| verdünnt dünn {adj}
|
nedovolený
| unzulässig {adj}
|
nedovolený
| unbefugt
|
nedovolený
| unerlaubt verboten ungesetzlich {adj}
|
nedovolený
| unberechtigt
|
nedovoluje
| hemmt hindert blockiert sperrt verhindert
|
nedramatický
| undramatisch dramalos {adj}
|
neduh
| Leiden {n} Gebrechen {n}
|
neduh
| Unpässlichkeit {f}
|
neduhy
| Krankheiten {pl}
|
nedůležitost
| Geringfügigkeit {f}
|
nedůležitost
| Belanglosigkeit {f}
|
nedůležitost
| Unwichtigkeit {f} Belanglosigkeit {f}
|
nedůležitý
| belanglos unwichtig unerheblich {adj}
|
nedůležitý
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
nedůležitý
| irrelevant beziehungslos {adj}
|
nedůležitý
| unwichtig unbedeutend unmaßgeblich {adj}
|
nedůležitý
| unlogisch nicht folgerichtig {adj}
|
nedůrazný
| deprimierend pessimistisch {adj}
|
nedůrazný
| undeutlich
|
nedůslednost
| Folgewidrigkeit {f}
|
nedůstojný
| würdelos {adj}
|
nedůstojný
| entehrend
|
nedůstojný
| erniedrigend
|
nedůstojný
| erniedrigend {adj}
|
nedůtklivě
| gereizt {adv}
|
nedůtklivost
| Zackigkeit {f}
|
nedůtklivost
| Gereiztheit {f}
|
nedůtklivý
| verdrießlich gereizt bockig {adj}
|
nedůvěra
| Misstrauen {n} Mißtrauen {n} [alt]
|
nedůvěra v sebe
| Zweifel an sich selbst
|
nedůvěřivě
| ungläubig {adv}
|
nedůvěřivě
| unglaubhaft {adv}
|
nedůvěřivě
| misstrauisch {adv}
|
nedůvěřivě
| misstrauisch {adv}
|
nedůvěřivě
| scheel schief {adj} (Blick)
|
nedůvěřivě
| seitwärts {adv}
|
nedůvěřivý
| misstrauisch mißtrauisch [alt] {adj}
|
nedůvěřivý
| misstrauisch mißtrauisch [alt] {adj}
|
nedůvěřivý
| ungläubig
|
nedůvěřivý
| unglaubhaften ungläubig
|
nedůvěřivý
| verdächtig {adj}
|
nedůvěřivý
| Verdächtigungen {pl}
|
nedůvěřovat
| Misstrauen {n} Mißtrauen {n} [alt]
|
nedůvěřuje
| Zweifel {pl}
|
nedůvěryhodnost
| Unzuverlässigkeit {f}
|
neduživost
| Schwäche {f} Hinfälligkeit {f}
|
neduživost
| Gebrechlichkeit {f} Schwäche {f}
|
neduživý
| gering schwach kümmerlich mickrig [ugs.] {adj}
|
neduživý
| zu klein
|
neduživý
| unerheblich belanglos {adj}
|
needitovaný
| nicht redigiert
|
neefektivita
| Unwirtschaftlichkeit {f} Ineffizienz {f}
|
neefektivita
| Unfähigkeit {f} Inkompetenz {f}
|
neefektivně
| wirkungslos {adv}
|
neefektivní
| wirkungslos
|
neefektivní
| unwirksam
|
neefektivní
| unwirksam wirkungslos erfolglos {adj}
|
neefektivní
| unrationell {adj}
|
neefektivní
| unfähig unkompetent {adj}
|
neefektivní
| ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
|
neekonomický
| unwirtschaftlich
|
neekonomický
| unwirtschaftlich {adj}
|
neelastický
| unflexibel
|
neelastičnost
| Starrheit {f}
|
neelegance
| Reizlosigkeit {f}
|
neelegance
| Unfeinheit {f}
|
neelegantní
| unelegant {adj} ohne Schick
|
neelegantní
| plump schwerfällig unausgewogen {adj}
|
neelegantnost
| Unfeinheit {f}
|
neelektrický
| nicht elektrisch
|
neestetický
| unappetitlich {adj}
|
neetický
| umherreisend
|
neetický
| irrig falsch irrend {adj}
|
neetický
| skrupellos {adj}
|
neeticky
| skrupellos {adv}
|
neetický
| fehlgeleitet {adj}
|
neetický
| untreu {adj}
|
neevidovaný
| unnotiert {adj}
|
neexponovaný
| Original {n}
|
neexponovaný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neexponovaný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nefalšovanost
| Echtheit {f}
|
nefalšovaný
| unvermischt ungetrübt {adj}
|
nefalšovaný
| wirklich echt waschecht {adj}
|
nefalšovaný
| rein echt schier bar {adj}
|
nefalšovaný
| echt
|
nefiltrovaný
| ungefiltert unfiltriert nicht gefiltert nicht filtriert
|
neflexibilní
| unbeugsam stur eisern [übtr.] {adj}
|
neflexibilní
| unbeweglich inflexibel {adj}
|
neflexibilní
| unbiegsam {adj}
|
neforemný
| unförmig {adv}
|
neformálně
| formlos {adv}
|
neformálně
| vertraut {adv}
|
neformálně
| zwanglos {adv}
|
neformální
| familiär zwanglos formlos {adj}
|
neformální
| freilaufend
|
neformální
| informell inoffiziell {adj}
|
neformálnost
| Formlosigkeit {f} Zwanglosigkeit {f} Ungezwungenheit {f}
|
neformálnost
| Vertraulichkeit {f} plumpe Vertraulichkeit {f} Aufdringlichkeit {f}
|
neformátovaný
| unformatiert {adj}
|
nefrit
| Jade {m,f} [min.]
|
nefundovaný
| unfundiert {adj}
|
nefungující
| kaputt völlig durcheinander übergeschnappt {adj}
|
nefungující
| in Unordnung
|
nefungující
| baufällig {adj}
|
nefunkční
| ohne Gebrauchswert
|
nefunkční
| Blindgänger {m}
|
nefunkční
| Blüte {f} (Falschgeld)
|
nefyzikální
| nicht physikalisch
|
negace
| Negation {f}
|
negace
| Negationen {pl}
|
negace
| Verneinung {f}
|
negalantně
| unfein {adv}
|
negativ
| negativ {adj} -neg.-
|
negativ
| negativ {adj} [math.]
|
negativ
| ablehnend negativ {adj}
|
negativ
| Negativ {n} [photo.]
|
negativ
| Negative {n}
|
negativismus
| Negativität {f}
|
negativita
| Negativität {f}
|
negativita
| Erfolglosigkeit {f}
|
negativně
| negativ {adv}
|
negativní
| negativ {adj} -neg.-
|
negativní
| negativ {adj} [math.]
|
negativní
| Negativ {n} [photo.]
|
negativní
| Negative {n}
|
negativní
| ablehnend negativ {adj}
|
negativní
| heruntergekommen zwielichtig schmutzig {adj}
|
neglazovaný
| unverglast
|
neglazovaný
| unglasiert {adj}
|
negovaný
| verneint negiert
|
negovaný
| verneinte negierte
|
negovatel
| NICHT-Schaltung {f}
|
negramotnost
| Analphabetentum {n} Analphabetismus {m}
|
negramotný
| Analphabet {m} Analphabetin {f}
|
negramotný
| ungebildet
|
negramotný
| ungebildet
|
negramotný
| des Schreibens und Lesens unkundig
|
Negro
| Neger {m} [obs.]
|
Negro
| negrid {adj}
|
neguje
| verneint negiert
|
negující
| verneinend negierend
|
něha
| Zärtlichkeit {f}
|
neharmonický
| unharmonisch
|
nehašené vápno
| gebrannter Kalk
|
nehasnoucí
| unauslöschlich unzerstörbar unauslöschbar {adj}
|
nehazardní
| gesund
|
nehet
| Zehennagel {m} Zehnagel {m} Fußnagel {m} [anat.]
|
nehet
| Nagel {m}
|
nehet na palci
| Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
|
nehet na palci
| Daumennagel {m}
|
nehezký
| unschön unattraktiv unsympathisch {adj}
|
nehezký
| reizlos {adj}
|
nehlasoval
| sich enthalten
|
nehlasoval
| enthielt sich
|
nehlasový
| nicht vokalisch
|
nehledě
| abgesehen von
|
nehledě
| rücksichtslos
|
nehledě na
| abgesehen von ausgenommen {adv} bis auf
|
nehledící
| vergesslich {adj}
|
nehlídaný
| unbeobachtet {adj}
|
nehlídaný
| nicht überwacht
|
nehluboký
| oberflächlich belanglos seicht hohl [ugs.] {adj}
|
nehlučně
| tonlos {adv}
|
nehlučně
| lautlos {adv}
|
nehlučně
| lautlos {adv}
|
nehlučně
| geräuschlos {adv}
|
nehlučnost
| Geräuschlosigkeit {f}
|
nehlučný
| geräuschlos {adj}
|
nehlučný
| lautlos {adj}
|
nehlučný
| tonlos {adj}
|
nehlučný
| leise ruhig still {adj}
|
nehlučný
| störfrei geräuschlos {adj}
|
nehmatatelný
| immateriell unkörperlich {adj}
|
nehmatatelný
| unbestimmbar {adj}
|
nehmatatelný
| unfassbar nicht greifbar {adj}
|
nehmatatelný
| unfühlbar {adj}
|
nehmatatelný
| ungreifbar {adj}
|
nehmotně
| unkörperlich {adv}
|
nehmotnost
| Belanglosigkeit {f}
|
nehmotný
| unkörperlich
|
nehmotný
| unkörperlich unwesentlich {adj}
|
nehmotný
| wesenlos inhaltslos gehaltlos {adj}
|
nehmotný
| unfassbar nicht greifbar {adj}
|
nehmotný
| unbestimmbar {adj}
|
nehmotný
| leicht {adj} (Essen)
|
nehmotný
| himmlisch {adj}
|
nehmotný
| immateriell unkörperlich {adj}
|
nehmotný
| haltlos unberechtigt {adj}
|
nehmotný
| ätherisch {adj}
|
nehmotný
| dürftig, nicht solide {adj}
|
nehnuté držení
| Starrkrampf {m} Starrsucht {f}
|
nehoda
| Zufall {m}
|
nehoda
| Unfall {m} Havarie {f}
|
nehoda
| Unfall {m}
|
nehoda
| Unfälle {pl}
|
nehoda
| Unglück {n}
|
nehoda
| Unglück {n} Unglücksfall {m} Störfall {m}
|
nehoda
| Unglücksfall {m} Unglück {n}
|
nehoda
| Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
|
nehoda
| Begebenheit {f}
|
nehoda
| Ereignis {n} Geschehnis {n} Vorfall {m} Vorkommnis {n} Zwischenfall {m}
|
nehoda
| Missgeschick {n} Unglück {n}
|
nehodně
| unwürdig {adv}
|
nehodnost
| Unwürdigkeit {f}
|
nehodnotný
| unbewertet
|
nehodný
| unverdient
|
nehodný
| unwürdig
|
nehodný
| unwürdig {adj}
|
nehodný něčeho
| wertlos {adj}
|
nehody
| Unfälle {pl}
|
nehody
| Unglücke {pl} Unglücksfälle {pl} Störfälle {pl}
|
nehody
| Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl} Vorfälle {pl} Vorkommnisse {pl} Zwischenfälle {pl}
|
nehomogenní
| inhomogen ungleich {adj}
|
nehomogenní
| uneinheitlich {adj}
|
nehomogennost
| Inhomogenität {f} Ungleichartigkeit {f}
|
nehorázně
| gewissenlos skrupellos {adv}
|
nehorázně
| unverschämt {adv}
|
nehoráznost
| höchst
|
nehoráznost
| ausgesprochen {adj} (negativ)
|
nehoráznost
| außergewöhnlich äußerst {adj}
|
nehoráznost
| äußerst höchst extrem krass {adj}
|
nehoráznost
| drastisch {adj}
|
nehoráznost
| Extrem {n}
|
nehorázný
| völlig total {adj}
|
nehorázný
| unerschwinglich übermäßig überhöht exorbitant {adj}
|
nehorázný
| maßlos {adj}
|
nehořlavý
| unbrennbar unverbrennbar feuerfest {adj}
|
nehospodárný
| unwirtschaftlich
|
nehospodárný
| unwirtschaftlich aufwändig aufwendig [alt] {adj}
|
nehospodárný
| unnütz unnötig {adj}
|
nehospodárný
| verheerend
|
nehospodárný
| verschwenderisch {adj}
|
nehostinnost
| Kahlheit {f}
|
nehostinný
| unwirtlich
|
nehostinný
| ungastlich {adj}
|
nehotovost
| Rohheit {f} Roheit {f} [alt]
|
nehotový
| grob roh derb primitiv ordinär {adj}
|
nehotový
| annulliert
|
nehotový
| aufgemacht geöffnet
|
nehotový
| unerledigt {adj}
|
nehotový
| ungehobelt grob {adj}
|
nehotový
| offen {adj} (Haar Knopf)
|
nehotový
| unbeholfen
|
nehotový
| den vorherigen Zustand wiederhergestellt rückgängig gemacht
|
nehotový
| zunichte gemacht vernichtet zerstört
|
nehotový
| ungeschehen gemacht
|
něhož
| welche welcher welches der die das
|
něhož
| wen den dem {pron}
|
nehratelný
| unspielbar {adj}
|
nehty
| Nägel {pl}
|
nehty
| nagelt
|
nehty na prstech nohou
| Zehennägel {pl} Zehnägel {pl} Fußnägel {pl}
|
nehybně
| bewegungslos {adv}
|
nehybně
| ruhig {adv}
|
nehybnost
| Ruhe {f} Stille {f}
|
nehybnost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
nehybnost
| Stase {f} Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
|
nehybnost
| Stilllegung {f} Stillegung {f} [alt]
|
nehybnost
| Unbeweglichkeit {f}
|
nehybnost
| Unerschütterlichkeit {f}
|
nehybnost
| Betäubung {f}
|
nehybnost
| Bewegungslosigkeit {f}
|
nehybný
| Destillierapparat {m}
|
nehybný
| Fotografie {f}
|
nehybný
| Leiche {f}
|
nehybný
| Liegenschaft {f} Immobilie {f} unbewegliches Eigentum
|
nehybný
| untätig Ruhe...
|
nehybný
| unveränderbar
|
nehybný
| unverwandt {adj}
|
nehybný
| verabredet
|
nehybný
| verabredete
|
nehybný
| vereinbart abgemacht
|
nehybný
| Stille {f}
|
nehybný
| bewegungslos reglos regungslos {adj}
|
nehybný
| dennoch doch noch
|
nehybný
| angebracht aufgehängt
|
nehybný
| befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
|
nehybný
| gestorben {adj}
|
nehybný
| hart zäh fest {adj}
|
nehybný
| feststehend festgelegt fix starr vorgegeben {adj}
|
nehybný
| fixiert haltbar gemacht
|
nehybný
| fixierte machte haltbar
|
nehybný
| öde
|
nehybný
| ortsfest unbewegt bewegungslos {adj}
|
nehybný
| reglos bewegungslos {adj}
|
nehybný
| rigid rigide strikt {adj}
|
nehybný
| ruhig still {adj}
|
nehybný
| tot {adj}
|
nehybný
| träge reglos {adj}
|
nehybný
| steif starr {adj}
|
nehybný
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
nehybný
| still ohne Kohlensäure
|
nehybný
| unbeweglich unveränderlich
|
nehybný
| unerschütterlich unnachgiebig fest {adj}
|
nehybný
| unbeweglich {adj}
|
nehybný
| immer noch
|
nehybný
| inaktiv untätig {adj}
|
nehybný
| inert neutral [chem.]
|
nehygienický
| nicht hygienisch
|
nehygienický
| ungesund {adj}
|
nehygienický
| unhygienisch
|
nehynoucí
| unvergänglich
|
nehynoucí
| unsterblich
|
nehynoucí
| widerstandsfähig
|
neidentifikovaný
| ungenannt unveröffentlicht {adj} nicht bekannt gegeben geheim gehalten
|
neidentifikovaný
| unbekannt unidentifiziert {adj}
|
neidentifikovatelný
| nicht erkennbar nicht identifizierbar
|
neidentifikovatelný létající předmět
| Ufo {n}
|
neimplementovaný
| nicht ausgeführt
|
neinformativní
| uninformativ
|
neinformovanost
| Ignoranz {f}
|
neinformovanost
| Unwissenheit {f} Dummheit {f} Mangel an Bildung
|
neinformovanost
| Unkenntnis {f}
|
neinformovaný
| uninformiert nicht informiert unwissend nicht unterrichtet {adj}
|
neinformovaný
| unwissend
|
neinformovaný
| unwissend dumm
|
neinformovaný
| nicht unterrichtet
|
neinformovaný
| Nichtswisser {m}
|
neinteligentní
| unbekümmert {adj}
|
neinteligentní
| nicht intelligent
|
neinterpretovaný
| nicht übersetzt
|
neintuitivní
| nicht intuitiv nicht eingängig
|
neizolovaný
| nicht isoliert
|
neizolovaný
| preisgegeben ausgesetzt
|
neizolovaný
| aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
|
neizolovaný
| ausgesetzt
|
neizolovaný
| belichtet
|
neizolovaný
| belichtete
|
neizolovaný
| dargelegt ausgeführt auseinander gesetzt auseinandergesetzt
|
neizolovaný
| entblößt enthüllt gezeigt
|
neizolovaný
| herausgestellt
|
neizolovaný
| stellte heraus
|
neizolovaný
| exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
|
nejaderný
| atomfrei
|
nějak
| trotzdem dennoch gleichwohl irgendwie {adv}
|
nějak
| irgendwie
|
nějaká
| irgendeiner jeder irgendetwas (verneint Frage)
|
nějaká
| jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
|
nějaké
| irgendein irgendetwas {pron}
|
nějaké povahy
| geartet
|
nějakého tvaru
| gefräst
|
nějakého tvaru
| gebildet
|
nějakého tvaru
| gestaltet geformt gebildet
|
nějakého tvaru
| gestaltet formt bildet
|
nějakého tvaru
| gestaltete formte bildete
|
nějakou
| irgendeiner jeder irgendetwas (verneint Frage)
|
nějakou
| jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
|
nejaktivnější
| am forschsten am flottesten am zügigsten am hurtigsten am lebhaftesten
|
nějaký
| irgendein irgendetwas {pron}
|
nějaký
| irgendeiner jeder irgendetwas (verneint Frage)
|
nějaký
| jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
|
nějaký
| bestimmt sicher gewiss {adj}
|
nějaký
| überzeugt sicher {adj}
|
nejapně
| albern {adv}
|
nejapně
| dümmlich {adv}
|
nejapně
| leer {adv}
|
nejapný
| witzig scherzhaft spaßig {adj}
|
nejasně
| vage unbestimmt dunkel {adv}
|
nejasně
| dunkel {adv}
|
nejasně
| ungefähr in etwa {adv}
|
nejasně
| trübe {adv}
|
nejasně
| undeutlich unklar {adv}
|
nejasně
| undeutlich {adv}
|
nejasnější
| undeutlicher
|
nejasnější
| dunstiger
|
nejasnost
| Unklarheit {f}
|
nejasnost
| Verirrung {f} Unregelmäßigkeit
|
nejasnost
| Verschwommenheit {f} Unschärfe {f}
|
nejasnost
| Verschwommenheit {f}
|
nejasnost
| Zweideutigkeit {f}
|
nejasnost
| Schiefheit {f} Schiefe {f} Schräge {f}
|
nejasnost
| Mehrdeutigkeit {f} Vieldeutigkeit {f} Unklarheit {f}
|
nejasnost
| Doppeldeutigkeit {f} Zweideutigkeit {f}
|
nejasnost
| Doppelsinnigkeit {f}
|
nejasnost
| Dunkelheit {f}
|
nejasnosti
| Ungewissheiten {pl}
|
nejasnosti
| Unsicherheiten {pl}
|
nejasný
| faserig fusselig flaumig {adj}
|
nejasný
| fuzzy unscharf {adj}
|
nejasný
| dämmerig trübe {adj}
|
nejasný
| dürr fein {adj}
|
nejasný
| duftig {adj} [poet.]
|
nejasný
| dunkel düster {adj}
|
nejasný
| dunstig diesig {adj}
|
nejasný
| benommen
|
nejasný
| beschlagen trübe {adj} (Glas)
|
nejasný
| beschränkt ungeschickt {adj}
|
nejasný
| zerbrechlich zart {adj}
|
nejasný
| zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
|
nejasný
| unklar unübersichtlich unüberschaubar undeutlich unkonkret {adj}
|
nejasný
| unklar obskur dunkel {adj}
|
nejasný
| verschwommen nebelhaft {adj}
|
nejasný
| verschwommen undeutlich {adj}
|
nejasný
| verschwommen {adj}
|
nejasný
| undeutlich unklar vage unkonkret entfernt {adj}
|
nejasný
| undeutlich verschwommen {adj}
|
nejasný
| matt gedeckt {adj}
|
nejasný
| nebelhaft neblig nebelig dunstig {adj}
|
nejasný
| struppig (Haar) kraus {adj}
|
nejbezpečnější
| am sichersten
|
nejbezpečnější
| am sichersten
|
nejblíže dnu
| allerunterst
|
nejbližší
| folgend
|
nejbližší
| bevorstehend in Kürze erscheinend bald zu erwartend {adj}
|
nejbližší
| mitteilsam gesprächig {adj}
|
nejbližší
| am nächsten nächst
|
nejbližší
| am nächsten nächst am dichtesten am engsten
|
nejbohatší
| am reichsten am reichhaltigsten am reichlichsten
|
nejbohatší
| am reichsten am vermögendsten
|
nejbystřejší
| am schicksten am flottesten am feschesten
|
nejbystřejší
| am schlauesten am gewitzesten am scharfsinnigsten am klügsten
|
nejčasnější
| am frühesten
|
nejčernější
| am schwärzesten
|
nejčernější
| rußig rußend {adj}
|
nejčerstvější
| am frischesten
|
nejčestnější
| am schönsten
|
nejchabější
| am höflichsten am freundlichsten
|
nejchabější
| am langweiligsten
|
nejchatrnější
| am schwächsten
|
nejchatrnější
| am wackeligsten am wackligsten
|
nejchmurnější
| am grimmigsten
|
nejchudší
| am ärmsten am armseligsten am dürftigsten
|
nejchutnější
| am schmackhaftesten
|
nejchytřejší
| am klügsten am geschicktesten am cleversten
|
nejčistší
| am reinsten am echtesten
|
nejčistší
| am saubersten am reinsten
|
nejčistší
| am anschaulichsten
|
nejčistší
| am hellsten
|
nejdéle
| am längsten am weitesten
|
nejdelikátnější
| am feinsten
|
nejdelší
| am längsten am weitesten
|
nejdivnější
| am seltsamsten am sonderbarsten am absonderlichsten am sonderlichsten am komischsten
|
nejdivnější
| am fremdesten am ungewohntesten
|
nejdivnější
| am gruseligsten am unheimlichsten am übernatürlichsten am eigenartigsten
|
nejdivočejší
| am weitesten
|
nejdivočejší
| am wildesten am ausgelassensten am tollsten am stürmischten am ungebärdigsten
|
nejdražší
| allerliebst herzallerliebst
|
nejdražší
| am liebsten am teuersten
|
nejdřív
| erstens {adv}
|
nejdříve
| frühest erstens erst
|
nejdříve
| vorneweg vornweg als erstes {adv}
|
nejdříve
| zuallererst {adv}
|
nejdříve
| zunächst {adv}
|
nejdříve
| obenan {adv}
|
nejdřívější
| am frühesten
|
nejdrsnější
| am gröbsten am rauesten am rohesten am derbsten
|
nejdrsnější
| am rauesten am rauhesten [alt] am gröbsten am rohesten
|
nejdrsnější
| am rausten am unsanftesten
|
nejdrzejší
| am frechsten
|
nejdůležitější
| anmaßend herrisch {adj}
|
nejdůležitější
| höchst
|
nejdůležitější
| höchste
|
nejdůležitější
| zuerst {adv}
|
nejdůležitější
| ursprünglich Anfangs...
|
nejdůvěrnější
| am engsten am innigsten innigst am vertrautesten
|
nejdůvěrnější
| am nächsten nächst am dichtesten am engsten
|
nejednotnost
| Uneinigkeit {f}
|
nejednotnosti
| Widersprüche {pl}
|
nejednotný
| uneinheitlich {adj}
|
nejednotný
| trennte
|
nejednou
| keinmal
|
nejednoznačnost
| Doppeldeutigkeit {f} Zweideutigkeit {f}
|
nejednoznačnost
| Doppelsinnigkeit {f}
|
nejednoznačnost
| Mehrdeutigkeit {f} Vieldeutigkeit {f} Unklarheit {f}
|
nejednoznačný
| zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
|
nejedovatý
| ungiftig {adj}
|
nejférovější
| am schönsten
|
nejhezčí
| am nettesten
|
nejhezčí
| am hübschesten
|
nejhladší
| am glattesten am sanftesten am weichsten am mildesten
|
nejhlasitější
| am lautesten
|
nejhlasitější
| am schrillsten
|
nejhlavnější
| anmaßend herrisch {adj}
|
nejhloupější
| am doofsten am dümmsten
|
nejhloupější
| am geistlosesten am stumpfsinnigsten
|
nejhlubší
| innerer innere inneres {adj} inner...
|
nejhlubší
| innerlich {adj}
|
nejhlubší
| am tiefsten
|
nejhlubší
| verborgen {adj} Seelen...
|
nejhořejší
| höchstes
|
nejhorší
| am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
|
nejhorší
| das Schlimmste
|
nejhrubější
| am gröbsten
|
nejhrubší
| am gröbsten am rauesten am rohesten am derbsten
|
nejhrubší
| am ungehobeltesten
|
nejhůř
| am schlechtesten am schlimmsten am übelsten am bösesten am ungezogensten
|
nejhůř
| das Schlimmste
|
nejhustější
| am dicksten
|
nejintenzivnější
| am schärfsten
|
nejintimnější
| am mittelsten innerst
|
nejistě
| schwankend {adv}
|
nejistě
| wackelig wacklig {adv}
|
nejistě
| ungewiss {adv}
|
nejistě
| unsicher {adv}
|
nejistě
| zweifelhaft {adv}
|
nejištěný úvěr
| Darlehen ohne Deckung
|
nejistota
| Limbo {m}
|
nejistota
| Vorhölle {f} Limbus {m} [relig.]
|
nejistota
| Zweifel {m}
|
nejistota
| Zwischenstadium {n} Übergangsstadium {n}
|
nejistota
| Schwebezustand {m}
|
nejistota
| Ungewissheit {f}
|
nejistota
| Ungewissheit {f}
|
nejistota
| Unsicherheit {f}
|
nejistota
| Unsicherheit {f}
|
nejistoty
| Ungewissheiten {pl}
|
nejistoty
| Unsicherheiten {pl}
|
nejistý
| aufschiebend
|
nejistý
| fehlbar
|
nejistý
| fraglich zweifelhaft {adj}
|
nejistý
| fragwürdig {adj}
|
nejistý
| freischwimmend {adj}
|
nejistý
| gefährlich riskant unsicher instabil bedenklich brenzlig [ugs.] {adj}
|
nejistý
| zweifelhaft fragwürdig dubios {adj}
|
nejistý
| zweifelhaft zwielichtig lichtscheu halbseiden [ugs.] {adj}
|
nejistý
| wackelig wacklig {adj}
|
nejistý
| unsicher gefährlich {adj}
|
nejistý
| unsicher ungewiss {adj}
|
nejistý
| Aleatorik {f}
|
nejistý
| schattig Schatten spendend {adj}
|
nejistý
| schlotterig zittrig zitterig {adj}
|
nejistý
| schuldenfrei liquid {adj}
|
nejistý
| prekär gefährdet labil {adj}
|
nejistý
| risikoreich riskant {adj}
|
nejjasnější
| am gescheitesten am aufgewecktesten
|
nejjasnější
| am hellsten
|
nejjasnější hvězda
| Sirius {m} [astron.]
|
nejjednodušší
| am einfachsten
|
nejjemnější
| am freundlichsten am liebenswürdigsten
|
nejjemnější
| am mildesten am sanftesten
|
nejjižnější
| südlichst
|
nejklidnější
| am ruhigsten am gelassensten
|
nejkluzčí
| am glattesten
|
nejkrajnější
| äußerst
|
nejkrásnější
| Schnüffler {m}
|
nejkrásnější
| am niedlichsten am nettesten am adrettesten
|
nejkratší
| am kürzesten
|
nejkřehčí
| am gebrechlichsten am schwächlichsten am labilsten am hinfälligsten
|
nejkřiklavější
| am farbenprächtigsten am knalligsten
|
nejkřupavější
| am knusprigsten am knackigsten
|
nejlaskavější
| am liebenswürdigsten am freundlichsten am liebsten am gütigsten
|
nejlaskavější
| am freundlichsten
|
nejlehčí
| am bekömmlichsten am leichtesten
|
nejlenivější
| am faulsten am langsamsten am trägsten
|
nejlépe
| am besten am günstigsten am liebsten
|
nejlépe
| bester beste bestes {adj}
|
nejlépe
| am besten
|
nejlépe
| am besten
|
nejlepší
| am besten
|
nejlepší
| am besten
|
nejlepší
| am besten am günstigsten am liebsten
|
nejlepší
| bester beste bestes {adj}
|
nejlepší
| am feinsten
|
nejlepší použitelná ekonomicky dosažitelná technologie
| Goldwäschertrog {m}
|
nejlesklejší
| am glänzendsten am glattesten
|
nejlevnější
| am billigsten am preiswertesten
|
nejlevnější
| am kostengünstigsten
|
nejlínější
| am faulsten am langsamsten am trägsten
|
nejlíp
| am besten
|
nejlíp
| am besten
|
nejlíp
| am besten am günstigsten am liebsten
|
nejlíp
| bester beste bestes {adj}
|
nejlysejší
| am kahlsten
|
nejmazanější
| am ausgekochtesten am listigsten am gewieftesten
|
nejměkčí
| am weichsten am sanftesten am zartesten am flauschigsten
|
nejmělčí
| am seichtesten
|
nejméně
| letzte
|
nejméně
| kleinste kleinster kleinstes geringste geringster geringstes wenigste wenigster wenigstes
|
nejméně
| am wenigsten
|
nejméně
| am wenigsten
|
nejméně
| am geringsten am wenigsten am kleinsten
|
nejméně
| geringst... kleinst...
|
nejméně
| Kleinste {n} Geringste {n}
|
nejmenovaný
| unbekannt
|
nejmenovatelný
| nicht erwähnbar nicht zu erwähnen unmöglich zu erwähnen
|
nejmenovatelný
| unaussprechlich {adj}
|
nejmenší
| am kleinsten am geringsten am unbedeutendsten
|
nejmenší
| am kleinsten
|
nejmenší
| kleinste kleinster kleinstes geringste geringster geringstes wenigste wenigster wenigstes
|
nejmenší
| letzte
|
nejmenší
| Kleinste {n} Geringste {n}
|
nejmenší
| am geringsten am wenigsten am kleinsten
|
nejmenší
| geringst... kleinst...
|
nejmenší
| am wenigsten
|
nejmenší
| am winzigsten am kleinsten
|
nejmírnější
| am mildesten am sanftesten
|
nejmladší
| am jüngsten
|
nejmladší syn
| Kadett {m}
|
nejmočálovitější
| am sumpfigsten
|
nejmocnější
| am mächtigsten am gewaltigsten
|
nejmódnější
| am nobelsten am schicksten aus ausgefallensten
|
nejmódnější
| am schicksten
|
nejmodřejší
| am blauesten
|
nejmokřejší
| am nassesten
|
nejmoudřejší
| am weisesten am klugsten am verständigsten
|
nejmužnější
| am männlichsten
|
nejnákladnější
| am aufwändigsten am aufwendigsten [alt] am kostspieligsten
|
nejnáladovější
| am launischsten
|
nejnechutnější
| am kränksten
|
nejnejasnější
| am undeutlichsten
|
nejnejasnější
| am dunkelsten am düstersten
|
nejnenasytnější
| am gierigsten am habgierigsten
|
nejneohrabanější
| am unbeholfensten am schwerfälligsten am plumpesten am tapsigsten am tölpischsten am tollpatschigsten
|
nejnepatrnější
| am schmächtigsten
|
nejnepatrnější
| am feinsten
|
nejnepořádnější
| am unordentlichsten
|
nejneslušnější
| am unhöflichsten am unanständigsten am gröbsten am ungehobeltesten am unflätigsten am ordinärsten
|
nejnesmělejší
| am schüchternsten am scheuesten
|
nejnesnadnější
| am unruhigsten
|
nejnešťastnější
| am unglücklichsten
|
nejnešťastnější
| am unglücklichsten
|
nejneuklizenější
| am unordentlichsten
|
nejneurčitější
| am undeutlichsten am verschwommensten
|
nejnevkusnější
| am schäbigsten
|
nejnevlídnější
| am rausten am unsanftesten
|
nejnezdravější
| am ungesundesten
|
nejnižší
| am untersten unterst
|
nejnižší
| unterste unterster unterstes {adj}
|
nejnižší
| am bescheidensten
|
nejnižší
| am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
|
nejnižší
| am kleinsten am geringsten
|
nejnižší
| Mindestmaß {n}
|
nejnižší
| Minimal...
|
nejnižší
| Minimum {n}
|
nejnižší bod
| Mulde {f}
|
nejnižší bod
| niedrigster niedrigste {adj}
|
nejnižší bod
| Talsohle {f} [econ.]
|
nejnižší bod
| Trog {m} [meteo.]
|
nejnižší možná hodnota
| niedrigster niedrigste {adj}
|
nejnovější
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
nejnovější
| letzte neueste
|
nejnovější
| modern zeitgemäß {adj}
|
nejnovější
| am neusten am neuesten
|
nejnovější
| heiß sehr warm {adj}
|
nejnovější
| auf dem Laufenden auf der Höhe [ugs.]
|
nejnuznější
| am ärmsten
|
nejnuznější
| am hilfsbedürftigsten am bedürftigsten
|
nejobyčejnější
| am einfachsten am schlichtesten
|
nejodolnější
| am kühnsten
|
nejodpornější
| am schmutzigsten
|
nejodpornější
| am ekligsten
|
nejodpornější
| am garstigsten
|
nejodvážnější
| am mutigsten am tapfersten
|
nejokrajovější
| äußerst
|
nejomezenější
| am notdürftigsten
|
nejoplzlejší
| am unartigsten
|
nejosamělejší
| am einsamsten
|
nejošklivější
| am hässlichsten
|
nejospalejší
| am schläfrigsten
|
nejostnatější
| am dornigsten
|
nejostřejší
| am schärfsten
|
nejošuntilejší
| am schäbigsten
|
nejpevnější
| am zähesten am widerstandsfähigsten am strapazierfähigsten
|
nejpevnější
| am festesten am standhaftesten am stabilsten
|
nejpevnější
| am hartnäckigsten am robustesten am schwierigsten am schwersten
|
nejpísečnější
| am sandigsten
|
nejplechovější
| am zinnhaltigsten
|
nejpochmurnější
| am kältesten am rauesten am trübsten
|
nejpochmurnější
| am trostlosesten
|
nejpoctivější
| am schönsten
|
nejpoctivější
| am freimütigsten
|
nejpodlejší
| am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
|
nejpodrážděnější
| am gereizesten am heftigsten
|
nejpomalejší
| am langsamsten
|
nejpošetilejší
| am törichtsten am affigsten am albernsten
|
nejpošetilejší
| am dümmsten am doofsten am blödesten
|
nejposlednější
| letzte neueste
|
nejposvátnější
| am heiligsten
|
nejpoutavější
| am schwierigsten
|
nejpovrchnější
| am unklarsten am vagesten
|
nejpozději
| allerspätestens
|
nejpozději
| (bis) spätestens {adv}
|
nejpozději
| bis allerspätestens
|
nejpřátelštější
| am freundlichsten
|
nejpravější
| ganz rechts
|
nejpříjemnější
| am feinsten
|
nejpříkřejší
| am steilsten am abschüssigsten
|
nejpřísnější
| am strengsten am genauesten am unnachsichtigsten am konsequentesten
|
nejpřísnější
| am strengsten am ernstesten
|
nejpronikavější
| am schrillsten
|
nejprostší
| am einfachsten am schlichtesten
|
nejprudší
| am schärfsten
|
nejprve
| obenan {adv}
|
nejprve
| zuallererst {adv}
|
nejprve
| zunächst {adv}
|
nejprve
| vorneweg vornweg als erstes {adv}
|
nejprve
| frühest erstens erst
|
nejprve
| anfänglich {adv}
|
nejraději
| vorzugsweise {adv}
|
nejrafinovanější
| am feinsten
|
nejranější
| am frühesten
|
nejriskantnější
| am riskantesten am gefährlichsten
|
nejrobustnější
| am kräftigsten am robustesten
|
nejrobustnější
| am festesten am stämmigsten am stabilsten am handfestesten
|
nejrozsáhlejší
| am ausgedehntesten
|
nejroztomilejší
| am hübschsten am reizendsten am nettesten am niedlichsten am süßesten
|
nejrozzlobenější
| am ärgerlichsten
|
nejrychleji
| am schnellsten am raschesten am zügigsten
|
nejrychlejší
| am schnellsten am rasantesten
|
nejrychlejší
| am schnellsten am raschesten am zügigsten
|
nejrychlejší
| am schnellsten am zügigsten
|
nejrychlejší
| am schnellsten am flinksten am zügigsten am raschesten
|
nejryzejší
| am reinsten am echtesten
|
nejschopnější
| am fähigsten
|
nejsevernější
| nördlichst
|
nejšílenější
| am verrücktesten am wahnsinnigsten am tollsten
|
nejsilnější
| am dicksten
|
nejsilnější
| am stärksten am kampfstärksten
|
nejširší
| am weitesten
|
nejširší
| am breitesten am weitesten
|
nejskromnější
| am demütigsten
|
nejslabší
| am fahlsten
|
nejslabší
| am schmächtigsten
|
nejslabší
| am schwächsten am flauesten
|
nejsladší
| am süßesten
|
nejsladší
| am herzigsten am süßesten
|
nejslavnější
| am berühmtesten
|
nejslunečnější
| am sonnigsten
|
nejsmrtelnější
| am tödlichsten
|
nejsmutnější
| am traurigsten
|
nejsnadněji
| am leichtesten am einfachsten
|
nejsnažší
| am leichtesten am einfachsten
|
nejšpinavější
| am schmutzigsten am schmierigsten am unsaubersten am schmuddeligsten
|
nejšpinavější
| am schmutzigsten
|
nejšpinavější
| am schmutzigsten
|
nejšpinavější
| am dreckigsten am schmutzigsten
|
nejspodnější
| am niedrigsten
|
nejspodnější
| unterste unterster unterstes {adj}
|
nejsrdečněji
| am herzlichsten
|
nejsrdečnější
| am herzlichsten
|
nejstálejší
| am festesten am standhaftesten
|
nejšťastnější
| am glücklichsten
|
nejstatečnější
| am mutigsten
|
nejstatnější
| am kräftigsten am robustesten
|
nejstatnější
| am festesten am stämmigsten am stabilsten am handfestesten
|
nejšťavnatější
| am saftigsten
|
nejstrašnější
| am grässlichsten
|
nejstriktnější
| am strengsten am ernstesten
|
nejstručnější
| am kürzesten
|
nejsušší
| am herbesten am trockensten
|
nejsvětější trojice
| Dreifaltigkeit {f} Dreieinigkeit {f} [relig.]
|
nejsvětlejší
| am bekömmlichsten am leichtesten
|
nejsvětlejší
| am fahlsten
|
nejsvižnější
| am forschsten am flottesten am zügigsten am hurtigsten am lebhaftesten
|
nejtekutější
| am fließendsten
|
nejtemnější
| am dunkelsten
|
nejtemnější
| am unklarsten am obskursten am dunkelsten
|
nejtemnější
| am trübseligsten
|
nejtenčí
| am dünnsten dünnst
|
nejteplejší
| am heißesten
|
nejteplejší
| am wärmsten
|
nejtěsnější
| am notdürftigsten
|
nejtěsnější
| am dichtesten am engsten am festesten am kompaktesten
|
nejtěžší
| am härtesten am schwersten am heftigsten
|
nejtěžší
| am schwersten
|
nejtlumenější
| am dunkelsten am düstersten
|
nejtlustší
| am fettesten
|
nejtroufalejší
| am kecksten am frechsten am unverschämtesten am verwegensten
|
nejtrpělivější
| am mildesten
|
nejtrýznivější
| am schikanierendsten am quälendsten
|
nejtučnější
| am fettesten
|
nejtupější
| am stumpfsten
|
nejtužší
| am zähesten am widerstandsfähigsten am strapazierfähigsten
|
nejtužší
| am hartnäckigsten am robustesten am schwierigsten am schwersten
|
nejúctyhodnější
| am würdigsten
|
nejuklizenější
| am ordentlichsten am saubersten
|
nejunáhlenější
| voreiligst am vorschnellsten am überstürztesten
|
nejupřímnější
| am freimütigsten
|
nejušlechtilejší
| am nobelsten am erhabensten am großzügigsten am großmütigsten am großherzigsten
|
nejútlejší
| am schlanksten
|
nejúzkostlivější
| am heikelsten
|
nejužší
| am engsten am knappsten am schmalsten
|
nejužší
| am beschränktesten am engstirnigsten
|
nejvážnější
| am ernstesten
|
nejveselejší
| am fidelsten am lustigsten am fröhlichsten am vergnügtesten
|
nejveselejší
| am fröhlichsten am lustigsten
|
nejveselejší
| am frohesten
|
největší
| am größten am schwersten am wichtigsten
|
největší
| am größten am weitesten am umfangreichsten am reichlichsten
|
největší
| am größten am bedeutendsten
|
největší
| am großartigsten am besten
|
nejvíc
| größt... höchst... meist...
|
nejvíc
| meiste meister, meistes größte größter größtes {adj}
|
nejvíc
| das meiste die meisten
|
nejvíc
| höchst
|
nejvíce
| höchst
|
nejvíce
| meiste meister, meistes größte größter größtes {adj}
|
nejvíce
| das meiste die meisten
|
nejvíce
| größt... höchst... meist...
|
nejvíce horký
| am heißesten
|
nejvíce vlevo
| ganz links
|
nejvíce vlevo
| höchstwertig
|
nejvíce vpravo
| ganz rechts
|
nejvíce zaneprázdněný
| am geschäftigsten am fleißigsten am beschäftigtsten am belebtesten am emsigsten am rührigsten
|
nejvíce zlý
| am gemeinsten am hinterhältigsten am bösesten am niederträchtigsten
|
nejvlhčí
| am feuchtesten
|
nejvolnější
| am freisten
|
nejvolnější
| am lockersten
|
nejvřelejší
| am herzlichsten
|
nejvšednější
| am einfachsten am schlichtesten
|
nejvtipnější
| am geistreichsten am witzigsten am originellsten
|
nejvychytralejší
| am schlausten
|
nejvýhodnější
| optimal {adj}
|
nejvýhodnější
| Optimum {n}
|
nejvýraznější
| am kecksten am frechsten am unverschämtesten am verwegensten
|
nejvyšší
| am höchsten
|
nejvyšší
| höchst
|
nejvyšší
| höchst
|
nejvyšší
| höchste
|
nejvyšší
| oberste oberster oberstes höchste höchster höchstes beste bester bestes {adj}
|
nejvyšší
| prächtig prachtvoll {adj}
|
nejvyšší
| stattlich (Gebäude usw.) {adj}
|
nejvyšší
| am größten am schlanksten
|
nejvyšší
| großartig fantastisch {adj}
|
nejvyšší
| Top {n} Oberteil {n} [textil.]
|
nejvyšší
| berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
|
nejvyšší
| Kopfende {n}
|
nejvyšší
| Oberseite {f} Oberfläche {f} obere Seite {f}
|
nejvyšší
| Gipfel {m} Spitze {f} Krone {f} oberer Teil
|
nejvyšší
| Anfang {m}
|
nejvyšší bod
| Pik {m} (Berg)
|
nejvyšší bod
| Höhepunkt {m} Klimax {f}
|
nejvyšší bod
| Scheitelpunkt {m} Kegelspitze {f} Spitze {f}
|
nejvyšší bod
| Spitze {f} (eines Berges)
|
nejvyšší bod
| Apex {m}
|
nejvyšší dosažitelný bod
| Gipfel {m}
|
nejvyšší dosažitelný bod
| Höhepunkt {m} Gipfel {m}
|
nejvyšší moc
| Überlegenheit {f}
|
nejvyšší moc
| Vorrang {m}
|
nejvyšší počet
| Grenze {f} Begrenzung {f}
|
nejvyšší počet
| Grenzwert {m} [math.]
|
nejvyšší počet
| Grenzwert {m}
|
nejvyšší počet
| Limes {n} [math.]
|
Nejvyšší soud
| Kammergericht {n}
|
nejvyšší úrovně
| Gipfel... Spitzen... ... auf höchster Ebene
|
nejvzácnější
| am knappsten am seltensten
|
nejvzácnější
| rarst seltenst
|
nejvzdálenější
| am abgelegensten am entlegensten
|
nejvzdálenější
| entfernten am fernsten {adj}
|
nejvznešenější
| am erhabendsten am pathetischsten
|
nejvznešenější
| am nobelsten am erhabensten am großzügigsten am großmütigsten am großherzigsten
|
nějž
| welche welcher welches der die das
|
nějž
| wen den dem {pron}
|
nejzajímavější
| am interessantesten
|
nejzákladnější
| am niederträchtigsten am gemeinsten gemeinst
|
nejzáludnější
| am heimtückischsten am hinterhältigsten
|
nejzamlženější
| am dunstigsten
|
nejzamlženější
| am nebligsten am nebeligsten
|
nejzavalitější
| am beleibtesten am gedrungensten am dicksten
|
nejzávažnější
| am ernstesten
|
nejzávažnější
| am wichtigsten am gewichtigsten
|
nejzazší mez
| Vertragsfristen für Leistungen
|
nejzazší mez
| Termin {m} letzter Termin
|
nejzazší termín
| Termin {m} letzter Termin
|
nejzazší termín
| Vertragsfristen für Leistungen
|
nejzbytečnější
| am vergeblichsten
|
nejzdravější
| am gesündesten
|
nejzelenější
| am grünsten
|
nejzevnější
| äußerste äußerster äußerstes {adj}
|
nejzevnější
| äußerst
|
nejživější
| am lebendigsten am lebhaftesten
|
nejzmatenější
| am undeutlichsten am verschwommensten
|
nejznámější
| weitbekannt {adj}
|
nejzřetelnější
| am anschaulichsten
|
nejzřetelnější
| am hellsten
|
nejzuřivější
| am wildesten
|
nekajícnost
| Unbußfertigkeit {f}
|
nekajícný
| reuelos {adj}
|
nekalá soutěž
| unlauterer Wettbewerb
|
nekalkulovatelný
| gebührenfrei
|
nekalý
| geizig {adj}
|
nekalý
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
nekalý
| schäbig {adj}
|
někam
| irgendwo überall {adv}
|
někam
| irgendwohin überall {adv}
|
někam
| anderswo
|
někde
| anderswo
|
někde
| irgendwo überall {adv}
|
někde
| irgendwohin überall {adv}
|
někdejší
| ehemals
|
někdo
| ein (Zahl)
|
někdo
| eins {num}
|
někdo
| irgendeiner jemand
|
někdo kdo přišel do řečí
| Schwätzer {m}
|
někdo komu vadí technologický pokrok
| Technikfeind {m}
|
nekdo pevne (az domyslive) presvedceny, ale spatne informovany
| angeberisch unreif {adj}
|
někdo třetí
| Dritte {m,f} Dritter [jur.]
|
někdy
| bisweilen {adv}
|
někdy
| ehemalig einstig {adj}
|
někdy
| einst einstmals {adv}
|
někdy
| manchmal zuweilen {adv}
|
někdy jindy
| ein anderes Mal ein andermal
|
někdy jindy
| ein anderes Mal
|
někdy jindy
| andermal {adv}
|
neklamně
| zweifellos {adv}
|
neklamně
| unverkennbar unüberhörbar unmissverständlich unverwechselbar {adv}
|
neklamný
| unverkennbar unüberhörbar unmissverständlich unverwechselbar {adj}
|
neklamný
| untrüglich {adj}
|
neklasifikovaný
| nicht klassifiziert
|
neklid
| ruhelos
|
neklid
| Ängstlichkeit {f}
|
neklid
| Alarm {m}
|
neklid
| Warneinrichtung {f}
|
neklid
| Unruhe {f} Unfrieden {m}
|
neklid
| Unruhe {f}
|
neklid
| Rastlosigkeit {f} Ruhelosigkeit {f}
|
neklid
| Sorge {f}
|
neklidně
| rastlos {adv}
|
neklidný
| rastlos
|
neklidný
| ruhelos {adj}
|
neklidný
| laut
|
neklouzavý
| schiebefest {adj}
|
nekoherentní
| zusammenhanglos unzusammenhängend {adj}
|
někoho
| irgendeiner jemand
|
několik
| irgendein irgendetwas {pron}
|
několik
| besonders eigen
|
několik
| ein paar
|
několik
| einige {adj}
|
několik
| einige mehrere verschiedene {adj}
|
několik
| einige {pron}
|
několik
| verschieden getrennt einzeln {adj}
|
několikrát
| mehrere Male
|
několikrát
| mehrmals {adv} verschiedentlich {adv} verschiedene Mal ein paarmal
|
nekomerční
| nichtgewerblich {adj}
|
nekomerční
| unkommerziell {adj}
|
nekompatibilita
| Unvereinbarkeit {f}
|
nekompatibilita
| Unverträglichkeit {f}
|
nekompatibility
| unvereinbar {adv}
|
nekompatibilní
| unvereinbar {adj}
|
nekompatibilní
| nicht kompatibel inkompatibel unverträglich
|
nekompetence
| Untüchtigkeit {f}
|
nekompetence
| Nichtzuständigkeit {f}
|
nekompetentně
| unzuständig {adv}
|
nekompetentně
| unfähig {adv}
|
nekompetentní
| unbefugt unzuständig {adj}
|
nekompetentní
| inkompetent unfähig {adj}
|
nekompetentnost
| Nichtzuständigkeit {f}
|
nekompetentnost
| Untüchtigkeit {f}
|
nekompromisně
| grimmig {adv}
|
nekompromisně
| beleibt {adv}
|
nekompromisní
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
nekompromisní
| Stout {m} [cook.]
|
nekompromisní
| kompromisslos entschieden {adj}
|
nekompromisní
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
nekompromisní
| rigid rigide strikt {adj}
|
nekompromisní
| unverzagt wacker {adj}
|
nekompromisnost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
nekompromisnost
| Unnachgiebigkeit {f}
|
nekompromistní
| eingefleischt unverbesserlich {adj}
|
nekompromistní
| unverbesserlich
|
někomu připsatelný
| bezüglich
|
nekončící
| endlos
|
nekonečně
| endlos {adv}
|
nekonečně
| endlos {adv}
|
nekonečně
| endlos {adv}
|
nekonečně
| grenzenlos {adv}
|
nekonečně
| unendlich {adv}
|
nekonečně
| unendlich {adv}
|
nekonečně
| ungeheuer {adv}
|
nekonečno
| Unendlichkeit {f} Unendliche {n}
|
nekonečno
| Endlosigkeit {f}
|
nekonečnost
| Endlosigkeit {f}
|
nekonečnost
| Unendlichkeit {f} Unendliche {n}
|
nekonečnost
| Unendlichkeit {f}
|
nekonečnost
| Unendlichkeit {f}
|
nekonečnost
| Unendlichkeit {f}
|
nekonečný
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
nekonečný
| grenzenlos {adj}
|
nekonečný
| grenzenlos endlos {adj}
|
nekonečný
| ausgedehnt weit {adj}
|
nekonečný
| nicht enden wollend
|
nekonečný
| endlos
|
nekonečný
| endlos
|
nekonečný
| endlos unendlich groß ungeheuer {adj}
|
nekonečný
| enorm überwältigend {adj}
|
nekonečný
| ewig {adj}
|
nekonečný
| unendlich {adj} [math.]
|
nekonečný
| uferlos {adj} [ugs.]
|
nekonformita
| mangelnde Übereinstimmung
|
nekonformita
| Nichteinhaltung {f}
|
nekonkurenční
| wettbewerbsunfähig {adj}
|
nekonkurenční
| nicht konkurrenzfähig nicht wettbewerbsfähig
|
nekontaminovaný
| nicht verunreinigt undotiert
|
nekontrolovaný
| unkontrolliert
|
nekontrolovaný
| ungehindert
|
nekontrolovatelně
| unkontrollierbar {adv}
|
nekontrolovatelný
| unhandlich {adj}
|
nekontrolovatelný
| unkontrollierbar nicht kontrollierbar {adj}
|
nekontrolovatelný
| widerspenstig {adj}
|
nekontrolovatelný
| unüberschaubar {adj}
|
nekontrolovatelný, neovladatelný
| unkontrollierbar nicht kontrollierbar {adj}
|
nekonvenčně
| unkonventionell {adv}
|
nekonvenční
| unkonventionell
|
nekonvenční
| heterodox
|
nekonvertibilní
| nicht umsetzbar
|
nekonzistentní
| inkonsequent {adj}
|
nekonzistentní
| unvereinbar
|
nekonzistentní
| folgewidrig widersprechend inkonsistent {adj}
|
nekonzistentnost
| Unstimmigkeit {f} Ungereimtheit {f}
|
nekonzistentnost
| Folgewidrigkeit {f}
|
nekonzistentnost
| Inkonsistenz {f}
|
nekooperativní
| unkollegial {adj}
|
nekoordinovaný
| unkoordiniert
|
nekoordinovaný
| stückweise {adv} Stück für Stück
|
nekorektní
| inkorrekt unrichtig falsch {adj}
|
nekorektní
| unsachgemäß {adj}
|
nekorektní
| fehlerhaft unrichtig falsch {adj}
|
nekorigovaný
| unverbessert
|
nekorunovaný
| ungekrönt {adj}
|
nekovový
| nichtmetallisch {adj}
|
nekřesťanský
| unchristlich {adj}
|
nekritický
| kritiklos {adj}
|
nekriticky
| unkritisch {adv} ohne Kritik
|
nekritický
| unkritisch {adj}
|
nekritický
| wahllos willkürlich unüberlegt {adj}
|
nekritický
| bedingungslos
|
nekrmený
| ungefüttert
|
nekrolog
| Sterbeanzeige {f}
|
nekrolog
| Sterbeliste {f}
|
nekrologové
| Sterbeanzeigen {pl}
|
nekrologové
| Todesanzeigen {pl}
|
nekrolýza
| Nekrolyse {f} Einschmelzung {f} [med.]
|
nekromant
| Geisterbeschwörer {m}
|
nekromant
| Totenbeschwörer {m}
|
nekromantika
| Zauberei {f}
|
nekromantika
| Geisterbeschwörung {f}
|
nekromantika
| Nekromantie {f} Totenbeschwörung {f} Geisterbeschwörung {f}
|
nekromat
| Geisterbeschwörer {m}
|
nekromat
| Totenbeschwörer {m}
|
nekróza
| Nekrose {f} lokaler Gewebstod [med.]
|
nekryté bankovky
| Rechengeld {n}
|
nekrytý
| dargelegt ausgeführt auseinander gesetzt auseinandergesetzt
|
nekrytý
| entblößt enthüllt gezeigt
|
nekrytý
| herausgestellt
|
nekrytý
| stellte heraus
|
nekrytý
| aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
|
nekrytý
| ausgesetzt
|
nekrytý
| belichtet
|
nekrytý
| belichtete
|
nekrytý
| exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
|
nekrytý
| ungedeckt {adj} [fin.]
|
nekrytý
| offen {adj}
|
nekrytý
| preisgegeben ausgesetzt
|
nekrytý
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
nekrytý
| nackt kahl bloß {adj}
|
nekrytý
| ungesichert {adj} ohne Sicherheit
|
nektar
| Nektar {m}
|
nektar
| Honig {m} [cook.] [agr.]
|
nektarinka
| Nektarine {f} [bot.] [cook.]
|
některý
| irgendein irgendetwas {pron}
|
některý
| irgendeiner jeder irgendetwas (verneint Frage)
|
některý
| jede jeder jedes {adv} (jeder beliebige)
|
některý z amerických kaktusú, často meskal
| Peyote-Kaktus {m} Peyotl {m} [bot.]
|
nekton
| Nekton {n} "Schwimmwelt" {f} [biol.]
|
nekultivovanost
| Unebenheit {f}
|
nekultivovanost
| Ungeschliffenheit {f}
|
nekultivovaný
| (geistig) anspruchslos {adj}
|
nekultivovaný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nekultivovaný
| unkultiviert {adj}
|
nekultivovaný
| Original {n}
|
nekultivovaný
| Anspruchslose {m,f} Anspruchsloser Kulturbanause {m}
|
nekultivovaný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nekultivovaný
| unbedarft
|
nekulturní
| unkultiviert
|
nekvalifikovaný
| unqualifiziert {adj}
|
nekvalitně postavené
| unsolide gebaut
|
nekvalitně sestavené z částí
| schnelle, temporäre Problemlösung
|
nekvalitní
| Reißwolle {f} Shoddy {m,n}
|
nekvalitní
| Schund {m}
|
nekvalitní
| fadenscheinig {adj} (Ausrede)
|
nekvalitní
| schäbig minderwertig lumpig {adj}
|
nekvalitní
| schwach dünn leicht {adj}
|
nekvalitní, podřadný
| unter Nennwert unter Pari
|
nekvalitnost
| Falschheit {f}
|
nekvašený
| ungegoren
|
nekynutý chléb
| ungesäuertes Brot
|
neladící
| dissonant disharmonisch {adj} [mus.]
|
neladící
| abweichend unstimmig {adj}
|
nelákavý
| wenig verlockend
|
nelaskavě
| unfreundlich nicht nett {adv}
|
nelaskavě
| herzlos gemein lieblos {adv}
|
nelaskavost
| Ungnade {f}
|
nelaskavý
| grausam hart {adj}
|
nelaskavý
| unfreundlich ungefällig {adj}
|
nelaskavý
| lieblos {adj}
|
neléčený
| unbearbeitet unbehandelt {adj}
|
nelegálně
| illegal {adv}
|
nelegálně
| ungesetzlich {adv}
|
nelegální
| unzulässig {adj}
|
nelegální
| illegal widerrechtlich ungesetzlich unerlaubt {adj} , illegaler - am illegalsten - unerlaubter - am unerlaubtesten
|
nelegální
| rechtswidrig {adj}
|
nelegální
| gesetzeswidrig {adj}
|
nelegální kopírování
| plagierend
|
nelegální obchodování
| schachernd
|
nelegální obchodování
| schleusend
|
nelegální obchodování
| Geschäfte machend Handel treibend
|
nelegální obchodování
| Handel {m}
|
nelegitimně
| unehelich nichtehelich außerehelich {adv}
|
nelegitimní
| unehelich außerehelich nichtehelich illegitim {adj}
|
nelegitimní
| unehelich
|
nelegitimní
| unzulässig {adj}
|
nelegitimní
| unrechtmäßig ungesetzlich nicht mit dem Gesetz vereinbar {adj}
|
nelegitimnost
| Unehelichkeit {f} uneheliche Geburt {f}
|
nelegitimnost
| Illegitimität {f} Unrechtmäßigkeit {f}
|
nelegovaný
| unvermischt ungetrübt {adj}
|
neleštěný
| unverglast
|
neleštěný
| unglasiert {adj}
|
neliberální
| knauserig geizig {adj}
|
neliberální
| engstirnig intolerant unduldsam {adj}
|
nelibost
| Unmut {m} Verdruss {m}
|
nelibost
| Missfallen {n}
|
nelibozvučný
| übeltönend {adj}
|
nelibozvuk
| Missklang {m}
|
nelibozvuk
| Kakophonie {f}
|
nelibozvuk
| Katzenmusik {f}
|
nelichotivý
| unhöflich {adj}
|
nelidskost
| Grausamkeit {f}
|
nelidsky
| unmenschlich {adv}
|
nelidský
| untermenschlich
|
nelidský
| gefühllos
|
nelidský
| empfindungslos
|
nelidský
| raubeinig rücksichtslos {adj}
|
nelikvidní
| illiquide {adj}
|
nelinearita
| Nichtlinearität {f}
|
nelineární
| nicht linear nichtlinear {adj}
|
nelítostně
| unbarmherzig {adv}
|
nelítostně
| unbarmherzig {adv}
|
nelítostně
| hartherzig {adv}
|
nelítostnost
| Unbarmherzigkeit {f}
|
nelítostnost
| Herzlosigkeit {f}
|
nelítostný
| grimmig wütend {adj}
|
nelítostný
| hartherzig
|
nelítostný
| herzlos {adj}
|
nelítostný
| erbarmungslos schonungslos unbarmherzig {adj}
|
nelítostný
| ungestüm heftig leidenschaftlich hitzig {adj}
|
nelítostný
| wild erbittert {adj}
|
nelítostný
| unbarmherzig
|
nelítostný
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
nelítostný
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
nelítostný
| unerträglich {adj}
|
nelítostný
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
neloajálně
| unzuverlässig {adv}
|
neloajální
| treubrüchig untreu {adj}
|
neloajální
| treulos untreu {adj}
|
nelogické
| unlogische Schlussfolgerung
|
nelogické
| Gedankensprung {m}
|
nelogický
| unlogisch
|
nelogicky
| unlogisch {adv}
|
nelogičnost
| Folgewidrigkeit {f}
|
nelokální
| ortsfremd
|
nelpění na víře
| unorthodox
|
nemagnetický
| nicht magnetisch
|
nemající košili
| ohne Hemd mit freiem Oberkörper
|
nemající obdoby
| unvergleichlich
|
nemající ohled
| trotzdem {adv}
|
nemající ohled
| ohne Rücksicht auf
|
nemající ponětí
| ahnungslos nichts ahnend {adj}
|
nemající povolení
| unerlaubt
|
nemající srdce
| herzlos {adj}
|
nemající srovnání
| Unvergleichliche {m,f,n}
|
nemající srovnání
| unvergleichlich
|
nemající srovnání
| Ausnahmeerscheinung {f}
|
nemající tušení
| ahnungslos nichts ahnend {adj}
|
nemanželské dítě
| Bastard {m} Kreuzung {f}
|
nemanželské dítě
| unehelich
|
nemanželské soužití
| Lebensgemeinschaft {f} eheähnliches Zusammenleben
|
nemanželské soužití
| Kohabitation {f}
|
nemanželský
| Bastard {m} Kreuzung {f}
|
nemanželský
| unehelich außerehelich nichtehelich illegitim {adj}
|
nemanželsky
| unehelich nichtehelich außerehelich {adv}
|
nemanželský
| unehelich
|
nemanželský
| unzulässig {adj}
|
nemanželský
| vaterlos {adj}
|
nemanželský
| unrechtmäßig ungesetzlich nicht mit dem Gesetz vereinbar {adj}
|
nemanželský původ
| Illegitimität {f} Unrechtmäßigkeit {f}
|
nemanželský původ
| Unehelichkeit {f} uneheliche Geburt {f}
|
nemaskovaný
| nicht verkleidet
|
nemaskovaný
| unverkleidet
|
nemastný
| fettfrei {adj}
|
nemastný neslaný
| labberig {adj}
|
Němci
| die Deutschen {pl} Deutsche
|
němčina
| Deutsche {m,f} Deutscher [geogr.]
|
němčina
| Piefke {m} [Ös.] [pej.]
|
němčina
| leiblich {adj}
|
němčina
| teutsch {adj} [obs.]
|
němě
| stumm {adv}
|
němě
| wortlos {adv}
|
Němec
| leiblich {adj}
|
Němec
| teutsch {adj} [obs.]
|
Němec
| Deutsche {m,f} Deutscher [geogr.]
|
Němec
| Piefke {m} [Ös.] [pej.]
|
nemechanický
| nicht mechanisch
|
německy
| Deutsche {m,f} Deutscher [geogr.]
|
německý
| Deutsche {m,f} Deutscher [geogr.]
|
německy
| Piefke {m} [Ös.] [pej.]
|
německý
| Piefke {m} [Ös.] [pej.]
|
německy
| teutsch {adj} [obs.]
|
německý
| teutsch {adj} [obs.]
|
německy
| leiblich {adj}
|
německý
| leiblich {adj}
|
německý
| germanisch {adj}
|
německý ovčák
| Elsässer {m} Elsässerin {f}
|
německý ovčák
| elsässisch {adj}
|
nemelodický
| klanglos
|
nemelodicky
| klanglos {adv}
|
nemelodický
| unmelodisch
|
nemelodicky
| unmelodisch {adv}
|
neměnně
| unveränderlich {adv}
|
neměnně
| ausnahmslos {adv}
|
neměnně
| beständig {adv}
|
neměnně
| grundsätzlich unweigerlich {adv}
|
neměnnost
| Unveränderlichkeit {f}
|
neměnnost
| Unbeweglichkeit {f}
|
neměnnost
| Standhaftigkeit {f}
|
neměnnost
| Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
neměnnost
| Beständigkeit {f}
|
neměnnost
| Bestimmtheit {f}
|
neměnný
| Konstante {f}
|
neměnný
| gleichbleibend {adj}
|
neměnný
| gleichbleibend {adj}
|
neměnný
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
neměnný
| festgesetzt festgelegt {adj}
|
neměnný
| fest standhaft langsam {adj}
|
neměnný
| feststehend festgelegt fix starr vorgegeben {adj}
|
neměnný
| fixiert haltbar gemacht
|
neměnný
| fixierte machte haltbar
|
neměnný
| angebracht aufgehängt
|
neměnný
| andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
|
neměnný
| befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
|
neměnný
| bestimmt
|
neměnný
| invariant {adj} [math.] unveränderlich {adj}
|
neměnný
| konstant {adj} [math.]
|
neměnný
| langsam {adj}
|
neměnný
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
neměnný
| stetig ständig {adj}
|
neměnný
| unabdingbar {adj}
|
neměnný
| unveränderbar unveränderlich unabänderlich {adj}
|
neměnný
| unveränderlich
|
neměnný
| unveränderlich
|
neměnný
| unveränderlich unbeeinflussbar unwiderruflich unabänderlich {adj}
|
neměnný
| unveränderlich
|
neměnný
| unveränderlich {adj}
|
neměnný
| unverändert
|
neměnný
| unverwandt {adj}
|
neměnný
| unwandelbar {adj}
|
neměnný
| verabredet
|
neměnný
| verabredete
|
neměnný
| vereinbart abgemacht
|
neměnný
| zuverlässig
|
neměřitelný
| nicht auffindbar
|
neměřitelný
| unermesslich
|
Nemesis
| ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
|
nemilosrdně
| herzlos {adv}
|
nemilosrdně
| lieblos {adv}
|
nemilosrdně
| mitleidlos unbarmherzig {adv}
|
nemilosrdně
| unbarmherzig gnadenlos {adv}
|
nemilosrdně
| unbarmherzig {adv}
|
nemilosrdně
| skrupellos {adv}
|
nemilosrdnost
| Hartherzigkeit {f}
|
nemilosrdnost
| Herzlosigkeit {f}
|
nemilosrdnost
| Kaltherzigkeit {f}
|
nemilosrdnost
| Mitleidlosigkeit {f}
|
nemilosrdný
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
nemilosrdný
| sarkastisch heftig scharf {adj}
|
nemilosrdný
| unbarmherzig
|
nemilosrdný
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
nemilosrdný
| unbarmherzig {adj}
|
nemilosrdný
| lieblos
|
nemilosrdný
| nachtragend {adj}
|
nemilosrdný
| unversöhnlich
|
nemilosrdný
| bitter {adj}
|
nemilosrdný
| erbarmungslos unbarmherzig mitleidlos {adj}
|
nemilosrdný
| hartherzig
|
nemilosrdný
| herzlos {adj}
|
nemilost
| Schande {f} Schmach {f} Blamage {f}
|
nemilost
| Ungnade {f}
|
nemilovaný
| lieblos {adj}
|
nemilující
| lieblos {adj}
|
nemilující
| lieblos
|
nemilující
| kalt
|
nemístně
| ungeeignet {adv}
|
nemístně
| unvereinbar {adv}
|
nemístně
| unziemlich {adj}
|
nemístně
| unpassend {adv}
|
nemístně
| unpassend {adv}
|
nemístně
| ungeziemend {adj}
|
nemístnost
| Unglück {n}
|
nemístnost
| Unzweckmäßigkeit {f}
|
nemístnost
| Nichtübereinstimmung {f}
|
nemístnost
| Inkongruenz {f}
|
nemístný
| deplatziert deplaziert [alt] {adj}
|
nemístný
| unpassend unschicklich ungehörig {adj}
|
nemístný
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
nemístný
| unangebracht unpassend {adj}
|
nemít
| Habenichts {m}
|
nemít rád
| Gaststube {f}
|
nemít rád
| Gitterstange {f}
|
nemít rád
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
nemít rád
| Bar {n} [meteo.]
|
nemít rád
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
nemít rád
| Reck {n} [sport]
|
nemít rád
| Stange {f}
|
nemít rád
| Streifen {m} (Farbe)
|
nemít rád
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
nemít rád
| Takteinheit {f} [mus.]
|
nemít rád
| Taste {f}
|
nemít rád
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
nemluvňata
| Kinder {pl} Säuglinge {pl}
|
nemluvňata
| Kleinkinder {pl}
|
nemluvně
| Kleine {f}
|
nemluvně
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
nemluvně
| Säugling {m} Kleinkind {n} Baby {n} Kindlein {n}
|
nemluvný
| einsilbig
|
nemoc
| Störung {f} [med.]
|
nemoc
| Unordnung {f}
|
nemoc
| Unpässlichkeit {f}
|
nemoc
| Beanstandung {f} Reklamation {f} Mängelrüge {f}
|
nemoc
| Beschwerde {f} Klage {f}
|
nemoc
| Krankheit {f} [med.]
|
nemoc
| Krankheit {f} [med.]
|
nemoc
| Krankheit {f} Übelkeit {f} [med.]
|
nemoc
| Krankheit {f}
|
nemoc
| Leiden {n} Gebrechen {n}
|
nemoc z ozáření
| Strahlenkrankheit {f} [med.]
|
nemoc z povolání
| Berufskrankheit {f} [med.]
|
nemocen
| Erbrochene {n} Erbrochenes
|
nemocen
| schlimm schlecht übel unerwünscht {adj}
|
nemocen
| krank {adj}
|
nemocenské
| Krankengeld {n}
|
nemocenské dávky
| Krankengeld {n}
|
nemoci
| Krankheiten {pl}
|
nemoci
| Krankheiten {pl}
|
nemoci vystát
| Gaststube {f}
|
nemoci vystát
| Gitterstange {f}
|
nemoci vystát
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
nemoci vystát
| Bar {n} [meteo.]
|
nemoci vystát
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
nemoci vystát
| Reck {n} [sport]
|
nemoci vystát
| Stange {f}
|
nemoci vystát
| Streifen {m} (Farbe)
|
nemoci vystát
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
nemoci vystát
| Takteinheit {f} [mus.]
|
nemoci vystát
| Taste {f}
|
nemoci vystát
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
nemocné srdce
| Herzkrankheit {f} [med.]
|
nemocnější
| kränker
|
nemocnice
| Hospital {m}
|
nemocnice
| Krankenhaus {n} [med.]
|
nemocnice
| Krankenhäuser {pl}
|
nemocniční
| Krankenhaus {n} [med.]
|
nemocniční
| Hospital {m}
|
nemocniční
| nosokomial {adj} Krankenhaus... [med.]
|
nemocný
| leidend kränklich {adj}
|
nemocný
| missgestimmt {adj}
|
nemocný
| kränkelnd
|
nemocný
| krank {adj}
|
nemocný
| krank erkrankt {adj}
|
nemocný
| schlimm schlecht übel unerwünscht {adj}
|
nemocný
| schmerzend Schmerzen habend weh tuend
|
nemocný
| Patient {m} Patientin {f} [med.]
|
nemocný
| Erbrochene {n} Erbrochenes
|
nemocný
| beharrlich ausdauernd {adj}
|
nemocný
| geduldig langmütig {adj}
|
nemocný
| unwohl {adj}
|
nemoderní
| zurück geblieben rudimentär {adj}
|
nemoderní
| veraltet überholt obsolet altmodisch {adj}
|
nemoderní
| verbraucht abgenutzt {adj}
|
nemoderní
| überaltert überholt {adj}
|
nemodifikovatelný
| unveränderlich
|
nemohoucí usnout
| schlaflos {adj}
|
nemohoucně
| unfähig {adv}
|
nemohoucnost
| Gebrechlichkeit {f} Schwäche {f}
|
nemohoucnost
| Impotenz {f} Unvermögen {n}
|
nemohoucnost
| Schwäche {f} Hinfälligkeit {f}
|
nemohoucnost
| Unfähigkeit {f}
|
němohra
| Märchenspiel {n}
|
nemorálně
| unsittlich {adv}
|
nemorálně
| unmoralisch {adv}
|
nemorální
| unmoralisch {adj}
|
nemorální
| sittenlos unsittlich {adj}
|
nemorální
| amoralisch {adj}
|
nemorálnost
| falsch {adj}
|
nemorálnost
| Unmoral {f}
|
nemorálnost
| Unrecht {n}
|
nemorálnost
| Unsittlichkeit {f}
|
nemorálnost
| Sittenlosigkeit {f} Unsittlichkeit {f}
|
nemorálnost
| verkehrt {adj}
|
němota
| Sprachlosigkeit {f}
|
nemotivovaný
| unmotiviert {adj}
|
nemotora
| Stümper {m}
|
nemotora
| Klumpen {m} Kloß {m} Stück {n}
|
nemotora
| Beule {f} Schwellung {f} Knoten {m} Geschwulst {f} [med.]
|
nemotorně
| schwerfällig {adv}
|
nemotorně
| schwerfällig {adv}
|
nemotorně
| plump {adv}
|
nemotornější
| unbeholfener schwerfälliger plumper tapsiger tölpischer tollpatschiger
|
nemotornost
| Lästigkeit {f}
|
nemotornost
| Plumpheit {f}
|
nemotornost
| Reizlosigkeit {f}
|
nemotornost
| Taktlosigkeiten {pl}
|
nemotorný
| albern absurd sinnlos {adj}
|
nemotorný
| bockig querköpfig {adj}
|
nemotorný
| unpassend ungeeignet untauglich unangebracht untüchtig {adj}
|
nemotorný
| ungünstig heikel unangenehm prekär {adj}
|
nemotorný
| unhandlich
|
nemotorný
| unbeholfen {adv}
|
nemotorný
| unbeholfen einfältig linkisch {adj}
|
nemotorný
| schlaksig {adj}
|
nemotorný
| schwerfällig unhandlich sperrig {adj}
|
nemotorný
| schwerfällig {adj}
|
nemotorný
| schwerfällig schwerblütig {adj}
|
nemotorný
| stumpf dumpf {adj}
|
nemotorný
| peinlich {adj}
|
nemotorný
| plump schwerfällig untersetzt {adj}
|
nemotorný
| linkisch tapsig eckig täppisch tollpatschig tolpatschig unbeholfen ungelenk ungeschickt {adj}
|
nemotorný
| klumpig {adj}
|
nemoudrost
| Unklugheit {f} Unvorsichtigkeit {f}
|
nemovitost
| Nachlass {m} Erbmasse {f}
|
nemovitost
| Grundbesitz {m} Grundbesitzung {f}
|
nemovitost
| Grundstück {n}
|
nemovitost
| Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
|
nemovitost
| Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
|
nemovitosti
| Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
|
nemovitosti
| Eigenschaften {pl} Eigenheiten {pl}
|
nemovitosti
| Eigentum {n} Grundbesitze {pl}
|
nemovitosti
| Eigentum {n} Besitz {m} Besitztümer {pl}
|
nemovitosti
| Liegenschaften {pl} Immobilien {pl}
|
nemovitosti
| Nachlass {m} Erbmasse {f}
|
nemovitý
| Liegenschaft {f} Immobilie {f} unbewegliches Eigentum
|
nemovitý
| unbeweglich unveränderlich
|
nemovitý
| unerschütterlich unnachgiebig fest {adj}
|
nemovitý
| leiblich {adj}
|
nemovitý
| ortsfest unbewegt bewegungslos {adj}
|
nemovitý
| reell {adj}
|
nemovitý
| echt {adj}
|
nemovitý
| unveränderbar
|
nemovitý
| wirklich tatsächlich echt {adj}
|
nemožné
| unmöglich {adj}
|
nemožně
| unmöglich ausgeschlossen {adv}
|
nemožnost
| Absurdität {f} Unding {n}
|
nemožnost
| Albernheit {f}
|
nemožnost
| Unmöglichkeit {f}
|
nemožný
| absurd widersinnig skurril {adj}
|
nemožný
| fantastisch phantastisch toll großartig grandios prima [ugs.] {adj}
|
nemožný
| albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
|
nemožný
| unmöglich {adj}
|
nemožný
| undurchführbar
|
nemrav
| Unart {f}
|
nemrav
| Untugend {f}
|
nemrava
| Wüstling {m}
|
nemrava
| Wüstling {m}
|
nemravně
| unanständig {adv}
|
nemravně
| schamlos {adv}
|
nemravnější
| unhöflicher unanständiger gröber ungehobelter unflätiger ordinärer
|
nemravnost
| verkehrt {adj}
|
nemravnost
| Unverschämtheit {f}
|
nemravnost
| Unzüchtigkeit {f}
|
nemravnost
| Verderbtheit {f}
|
nemravnost
| Unmoral {f}
|
nemravnost
| Unrecht {n}
|
nemravnost
| Unsittlichkeit {f}
|
nemravnost
| Sittenlosigkeit {f} Unsittlichkeit {f}
|
nemravnost
| falsch {adj}
|
nemravnost
| Liederlichkeit {f}
|
nemravnost
| Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
|
nemravnosti
| Unzüchtigkeiten {pl}
|
nemravný
| abgebrochen beendet eingestellt stillgelegt
|
nemravný
| abscheulich haarsträubend {adj}
|
nemravný
| frevlerisch {adj}
|
nemravný
| gemein tückisch boshaft {adj}
|
nemravný
| heikel
|
nemravný
| herabgesetzt ermäßigt nachgelassen
|
nemravný
| herrenlos verlassen aufgelassen sitzengelassen {adj}
|
nemravný
| ausgefallen unmöglich {adj} (Kleidung)
|
nemravný
| bissig {adj} (Hund)
|
nemravný
| bösartig brutal teuflisch {adj}
|
nemravný
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
nemravný
| empörend frevelhaft {adj}
|
nemravný
| verlassen preisgegeben aufgegeben ausgesetzt
|
nemravný
| verließ gab preis gab auf setzte aus
|
nemravný
| auflässig {adj}
|
nemravný
| lasterhaft {adj}
|
nemravný
| lasterhaft gottlos {adj}
|
nemravný
| unerhört unverschämt unglaublich hanebüchen {adj}
|
nemravný
| unanständig {adj}
|
nemravný
| unartig böse {adj}
|
nemravný
| leerstehend freistehend {adj}
|
nemravný
| liederlich
|
nemravný návrh
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
nemravný návrh
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
nemravný návrh
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
nemrznoucí
| Kälteschutzmittel {n}
|
nemrznoucí směs
| Kälteschutzmittel {n}
|
němuž
| welche welcher welches der die das
|
němuž
| wen den dem {pron}
|
němý
| wortlos stumm {adj}
|
němý
| Stumme {m,f} Stummer
|
němý
| stumm sprechunfähig {adj}
|
němý
| stumm {adj}
|
němý
| sprachlos {adj}
|
němý
| sprachlos {adj}
|
němý
| Dämpfer {m} [mus.] (bei Streich- und Blasinstrumenten)
|
nemyslící
| vernunftlos
|
nemyslící
| gedankenlos
|
nemyslitelně
| undenkbar {adv}
|
nemyslitelný
| undenkbar {adj}
|
nemyslitelný
| unfassbar {adj}
|
nemytý
| schmuddelig dreckig schmutzig {adj}
|
nemytý
| ungewaschen
|
nemytý
| zwielichtig {adj}
|
nenabarvený
| nicht bemalt
|
nenabitý
| ungeladen [electr.]
|
nenadálý
| zufällig {adj}
|
nenadálý
| schlagartig {adj}
|
nenadálý
| plötzlich unvermittelt jäh {adj}
|
nenahlášený
| nicht berichtet
|
nenahraditelnost
| Unersetzlichkeiten {pl}
|
nenahraditelný
| nicht behebbar
|
nenahraditelný
| unersätzlich unersetzbar {adj}
|
nenahraditelný
| unersetzlich {adj}
|
nenahraditelný
| nicht wiederherstellbar
|
nenahraditelný
| unwiederbringlich {adj}
|
nenahraditelný
| unwiederbringlich verloren unrettbar {adj}
|
nenakažlivý
| nicht ansteckend
|
nenaklíčený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nenaklíčený
| Original {n}
|
nenaklíčený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nenalakovaný
| ungeschminkt {adj} [übtr.]
|
nenaložený
| unbelastet
|
nenamazaný
| nicht begrüßt
|
nenamazaný
| ohne Fett
|
nenápaditost
| Unauffälligkeit {f}
|
nenápaditý
| einfallslos {adj}
|
nenápaditý
| unbegeistert schwunglos {adj}
|
nenápadně
| unaufdringlich {adv}
|
nenápadně
| unauffällig {adv}
|
nenápadně
| bescheiden {adv}
|
nenápadně
| verstohlen {adv}
|
nenápadné následování
| beschattend folgend
|
nenapadnutelný
| unwiderlegbar
|
nenapadnutelný
| unanfechtbar
|
nenapadnutelný
| unangefochten
|
nenapadnutelný
| unangreifbar {adj}
|
nenapadnutelný
| unbestritten
|
nenapadnutý
| unbestritten
|
nenapadnutý
| unbestritten unangefochten {adj}
|
nenapadnutý
| unangefochten
|
nenapadnutý
| ohne Gegenkandidat
|
nenápadný
| verstohlen heimlich im Verborgenen hinterhältig {adj}
|
nenápadný
| bescheiden
|
nenápadný
| unaufdringlich
|
nenápadný
| unauffällig unscheinbar {adj}
|
nenápadný
| nicht sensationell
|
nenaplánovaný
| nicht fahrplanmäßig
|
nenaplnění
| Unterlauf {m}
|
nenaplněný
| ungefüllt
|
nenapodobitelně
| unnachahmlich {adv}
|
nenapodobitelně
| einzigartig {adv}
|
nenapodobitelný
| einzigartig
|
nenapodobitelný
| unnachahmlich {adj}
|
nenápomocný
| nicht hilfreich
|
nenapravitelně
| hoffnungslos {adv}
|
nenapravitelně
| irreparabel {adv}
|
nenapravitelně
| unersetzlich {adv}
|
nenapravitelně
| unersetzlich {adv}
|
nenapravitelně
| unverbesserlich {adv}
|
nenapravitelně
| unwiederbringlich unersetzlich {adv}
|
nenapravitelnost
| Unverbesserlichkeit {f}
|
nenapravitelný
| eingeschworen {adj}
|
nenapravitelný
| bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
|
nenapravitelný
| unwiederbringlich unersetzlich nicht wiederzuerlangen {adj}
|
nenapravitelný
| unverbesserlich
|
nenapravitelný
| unverbesserlich
|
nenáročnost
| Mäßigkeit {f}
|
nenáročnost
| Sittsamkeit {f} Anstand {m}
|
nenáročný
| anspruchslos {adj}
|
nenáročný
| anspruchslos unprätentiös einfach schlicht {adj}
|
nenáročný
| anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
|
nenáročný
| bescheiden einfach unauffällig {adj}
|
nenáročný
| bescheiden {adj}
|
nenáročný
| einsichtslos {adj}
|
nenáročný
| unterschiedslos
|
nenáročný
| urteilslos {adj}
|
nenáročný
| uneinsichtig {adj}
|
nenarozený
| ungeboren {adj}
|
nenarušený
| störungsfrei ungestört {adj}
|
nenarušený
| unbeschädigt
|
nenarušený
| unverdorben
|
nenarušený
| unverbildet {adj}
|
nenásledný
| unkonsequent
|
nenasycený
| ungesättigt {adj} [chem.]
|
nenasyta
| Fresser {m} Vielfraß {m} Fresssack {m}
|
nenasytně
| unersättlich {adv}
|
nenasytně
| raffgierig {adv}
|
nenasytně
| gierig {adv}
|
nenasytně
| habgierig {adv}
|
nenasytnost
| Raffgier {f} Raubgier {f}
|
nenasytnost
| Unersättlichkeit {f}
|
nenasytnost
| Fresserei {f} Völlerei {f}
|
nenasytnost
| Gier {f} Habgier {f} Raffgier {f}
|
nenasytnost
| Habgier {f} Raublust {f}
|
nenasytnost
| Begehrlichkeit {f} Gierigkeit {f}
|
nenasytný
| gewinnsüchtig erwerbssüchtig {adj} auf Erwerb aus
|
nenasytný
| gierig habgierig {adj}
|
nenasytný
| gierig auf
|
nenasytný
| habgierig raffgierig {adj}
|
nenasytný
| gefräßig unersättlich {adj}
|
nenasytný
| gefräßig {adj}
|
nenasytný
| begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
|
nenasytný
| raffgierig {adj}
|
nenasytný
| unersättlich nimmersatt {adj}
|
nenasytný
| schweinisch
|
nenasytný
| wölfisch {adj}
|
nenatažený
| nicht ausgedehnt
|
nenaučený
| sich abgewöhnt
|
nenaučený
| verlernt vergessen
|
nenaučitelný
| unbelehrbar
|
nenáviděl
| übel genommen
|
nenáviděl
| verübelt übelgenommen
|
nenáviděl
| verübelte nahm übel
|
nenávidění
| hassend
|
nenáviděný
| gehasst
|
nenáviděný
| verhasst
|
nenáviděný
| verhasst gehasst {adj}
|
nenáviděný
| verachtet
|
nenáviděný
| verachtete
|
nenáviděný
| unpassend unfair {adj}
|
nenáviděný
| undankbar verhasst {adj}
|
nenávidět
| Hass {m}
|
nenávist
| Gehässigkeit {f} Verhasstheit {f}
|
nenávist
| Hass {m}
|
nenávist
| Hass {m}
|
nenávist
| Abscheu {m,f}
|
nenávist
| Verabscheuung {f}
|
nenávistně
| verhasst {adv}
|
nenávistník
| Hasser {m} Hasserin {f}
|
nenávistný
| verbittert zynisch {adj}
|
nenávistný
| gelbsüchtig {adj}
|
nenavoskovaný
| ohne Wachs
|
nenávratně
| unersetzlich {adv}
|
nenávratný
| Einweg...
|
nenávratný
| unwiederbringlich verloren unrettbar {adj}
|
neni to nit
| Schraubenwindung {f} Windung {f} [techn.]
|
neni to nit
| Thread {m} [comp.]
|
neni to nit
| Faden {m} Zwirn {m}
|
neni to nit
| Gewinde {n}
|
neni to nit
| Kette {f}
|
neničivý
| zerstörungsfrei {adj}
|
neničivý
| nicht löschend nicht zerstörend
|
nenormální
| verirrend verirrend {adj}
|
nenormální
| Irrtum {m}
|
nenormální
| anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
|
nenormální
| anomal aberrant {adj} mit ungewöhnlichem Verlauf
|
nenormální
| anormal
|
nenormální
| abweichend {adj}
|
nenormálnost
| Abweichung {f} Abnormalität {f}
|
nenormálnost
| Anormalität {f}
|
nenuceně
| luftig {adv}
|
nenuceně
| schlagfertig {adv}
|
nenuceně
| gemächlich behäbig {adv}
|
nenucenost
| Ungezwungenheit {f}
|
nenucenost
| Formlosigkeit {f} Zwanglosigkeit {f} Ungezwungenheit {f}
|
nenucenost
| Gewandtheit {f} Zungenfertigkeit {f}
|
nenucenost
| Mühelosigkeit {f}
|
nenucený
| Gelegenheits...
|
nenucený
| beiläufig gleichgültig {adj}
|
nenucený
| ungezwungen zwanglos {adj}
|
nenucený
| zufällig flüchtig gelegentlich {adj}
|
nenucený
| zwanglos ungezwungen {adj}
|
nenucený
| lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
|
nenucený
| leicht einfach unschwer {adj}
|
nenucený
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
nenucený
| locker
|
nenucený
| mühelos {adj}
|
nenucený
| natürlich
|
nenukleární
| atomfrei
|
neobchodní
| nicht kommerziell
|
neobdělaný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neobdělaný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neobdělaný
| brachliegend {adj}
|
neobdělaný
| falb gelbbraun {adj}
|
neobdělaný
| Original {n}
|
neobdělaný
| unproduktiv {adj}
|
neobdělaný
| unkultiviert {adj}
|
neobdělávaný
| unkultiviert {adj}
|
neobeznámenost
| Unvertrautheit {f} Ungewohntheit {f}
|
neobezřetnost
| Unvorsichtigkeit {f}
|
neobhajitelný
| haltlos unhaltbar {adj} (Theorie)
|
neobhajitelný
| unhaltbar {adj}
|
neobhajitelný
| ununterstützbar
|
neobhajitelný
| unentschuldbar {adj}
|
neobhajovaný
| unverteidigt {adj}
|
neobjevitelný
| unauffindbar
|
neoblečený
| sich entkleidet
|
neoblíbené
| lehnt ab
|
neoblíbené
| mag nicht kann nicht leiden
|
neoblíbenost
| Unbeliebtheit {f}
|
neoblíbený
| abgelehnt
|
neoblíbený
| lehnte ab
|
neoblíbený
| anstößig {adj}
|
neoblíbený
| nicht gemocht nicht leiden gekonnt
|
neoblíbený
| mochte nicht konnte nicht leiden
|
neoblíbený
| unausstehlich fies, gemein {adj}
|
neoblíbený
| widerlich widerwärtig eklig {adj}
|
neoblomný
| verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
|
neoblomný
| unnachgiebig {adj}
|
neoblomný
| schnittfest {adj}
|
neoblomný
| unbiegsam starr nicht nachgebend {adj}
|
neoblomný
| hart standhaft entschieden {adj}
|
neoblomný
| fest stabil {adj}
|
neobnitkovaný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neobnitkovaný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neobnitkovaný
| Original {n}
|
neobnošený
| ungetragen {adj}
|
neobnovitelný
| nicht erneuerbar
|
neobnovitelný
| nicht betreibbar
|
neobratně
| unpassend {adv}
|
neobratně
| plump {adv}
|
neobratně
| unbeholfen {adv}
|
neobratně
| taktlos {adv}
|
neobratnost
| Taktlosigkeit {f}
|
neobratnost
| Taktlosigkeit {f}
|
neobratnost
| Unfähigkeiten {pl}
|
neobratnost
| Ungeeignetheit {f}
|
neobratnost
| Abgeschmacktheit {f}
|
neobratnost
| Albernheit {f}
|
neobratný
| albern absurd sinnlos {adj}
|
neobratný
| bockig querköpfig {adj}
|
neobratný
| taktlos
|
neobratný
| peinlich {adj}
|
neobratný
| unfähig ungeeignet {adj}
|
neobratný
| unbeholfen {adv}
|
neobratný
| linkisch tapsig eckig täppisch tollpatschig tolpatschig unbeholfen ungelenk ungeschickt {adj}
|
neobratný
| unpassend ungeeignet untauglich unangebracht untüchtig {adj}
|
neobratný
| unpassend ungeschickt {adj}
|
neobratný
| ungeschickt
|
neobratný
| ungünstig heikel unangenehm prekär {adj}
|
neobratný
| unhandlich
|
neobratný, neohrabaný
| klobig {adj}
|
neobřezaný
| nicht beschnitten
|
neobrobený
| grob rau rauh [alt] roh derb ungeschliffen {adj}
|
neobrobený
| einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
|
neobroubený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neobroubený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neobroubený
| Original {n}
|
neobsazené místo
| Leere {f} Lücke {f}
|
neobsazené místo
| Leerstand {m} (von Gebäuden)
|
neobsazené místo
| freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
|
neobsazené místo
| offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
|
neobsazené místo
| Leerstelle {f} [min.] (Kristall)
|
neobsazený
| vakant {adj}
|
neobsazený
| seltsam komisch merkwürdig ulkig kauzig sonderlich wunderlich {adj}
|
neobsazený
| überschüssig überzählig übrig {adj}
|
neobsazený
| leer leerstehend {adj}
|
neobsazený
| unbesetzt {adj}
|
neobsazený
| unbesetzt {adj}
|
neobsazený
| unbesetzt {adj}
|
neobsazený
| unbewohnt {adj}
|
neobsazený
| gelegentlich zeitweilig {adj}
|
neobsazený
| einzeln {adj} (Schuh)
|
neobsluhovaný
| entmannt
|
neobsluhovaný
| entmannte
|
neobsluhovaný
| bedienungsfrei {adj}
|
neobsluhovaný
| vernachlässigt nicht bezeugt
|
neobsluhovaný
| ohne Aufsicht ohne Bedienung
|
neobsluhovaný
| unbegleitet {adj}
|
neobsluhovaný
| unbehandelt nicht behandelt {adj}
|
neobsluhovaný
| unbemannt fahrerlos {adj}
|
neobsluhovaný
| unbesetzt nicht besetzt {adj}
|
neobsluhovaný
| unbeaufsichtigt unbewacht {adj}
|
neobsluhovaný
| unerledigt {adj}
|
neobsluhovaný
| unerwartet
|
neobutý
| barfuß
|
neobvykle
| fesselnd {adv}
|
neobvykle
| ungewöhnlich {adv}
|
neobvykle
| ungewöhnlich {adv}
|
neobvykle pro období
| ungelegen {adv}
|
neobvykle pro období
| unzeitig {adv}
|
neobvyklost
| Seltenheiten {pl}
|
neobvyklost
| Seltenheit {f}
|
neobvyklost
| Fremdheit {f} Fremdartigkeit {f}
|
neobvyklý
| Off-Beat [mus.]
|
neobvyklý
| Einzahl {f} Singular {m}
|
neobvyklý
| ungewöhnlich ungewohnt unüblich selten {adj}
|
neobvyklý
| ungewohnt {adj}
|
neobvyklý
| ungewohnt
|
neobvyklý
| unkonventionell
|
neobvyklý
| verschieden
|
neobvyklý
| widrig unglücklich {adj}
|
neobvyklý
| unterschiedlich {adj}
|
neobvyklý
| ungebräuchlich {adj}
|
neobvyklý
| ungefügig
|
neobvyklý
| seltsam komisch merkwürdig ulkig kauzig sonderlich wunderlich {adj}
|
neobvyklý
| singulär [math.]
|
neobvyklý
| komisch unwohl {adj}
|
neobvyklý
| überschüssig überzählig übrig {adj}
|
neobvyklý
| neuartig neu {adj}
|
neobvyklý
| Roman {m}
|
neobvyklý
| außer Takt
|
neobvyklý
| einzeln {adj} (Schuh)
|
neobvyklý
| exotisch {adj}
|
neobvyklý
| gelegentlich zeitweilig {adj}
|
neobvyklý
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
neobvyklý
| anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
|
neobvyklý
| anormal
|
neobvyklý
| ausgefallen
|
neobvyklý
| außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
|
neobvyklý
| außerordentlich {adj}
|
neobyčejně
| singularisch {adv}
|
neobyčejně
| überaus äußerst ganz besonders außerordentlich ungemein {adv}
|
neobyčejný
| überbietend
|
neobyčejný
| übertreffend
|
neobyčejný
| ungebräuchlich {adj}
|
neobyčejný
| rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
|
neobyčejný
| schlagend stoßend treffend
|
neobyčejný
| singulär [math.]
|
neobyčejný
| speziell {adj}
|
neobyčejný
| streikend
|
neobyčejný
| hinausgehen über
|
neobyčejný
| ungewöhnlich ungewohnt unüblich selten {adj}
|
neobyčejný
| verdünnt dünn {adj}
|
neobyčejný
| verschieden
|
neobyčejný
| Einzahl {f} Singular {m}
|
neobyčejný
| Extrablatt {n}
|
neobyčejný
| anschlagend
|
neobyčejný
| auffallend eindrucksvoll erstaunlich bemerkenswert hervorstechend {adj}
|
neobyčejný
| aufschlagend auftreffend
|
neobyčejný
| ausgezeichnet außergewöhnlich vortrefflich {adj}
|
neobyčejný
| außergewöhnlich ungewöhnlich bemerkenswert ungemein {adj}
|
neobyčejný
| außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
|
neobyčejný
| besondere besonderer besonderes {adj}
|
neobyčejný
| Sonder... Spezial... Extra...
|
neobyčejný
| blutig (Steak) nicht durchgebraten [cook.]
|
neobyčejný
| drückend
|
neobyčejný
| eklatant offenkundig {adj}
|
neobydlený
| vakant {adj}
|
neobydlený
| leer leerstehend {adj}
|
neobydlený
| unbesetzt {adj}
|
neobydlený
| unbesetzt {adj}
|
neobydlený
| unbewohnt {adj}
|
neobydlený
| unbewohnt
|
neobývaný
| unbewohnt
|
neobyvatelný
| unbewohnbar
|
neočekávaně
| unerwartet {adv}
|
neočekávaně
| überraschend überraschenderweise {adv}
|
neočekávaně
| unvermutet überraschend {adv}
|
neočekávané bohatství
| (unverhoffter) Glücksfall {m} unerwartetes Geschenk
|
neočekávanost
| Plötzlichkeit {f}
|
neočekávanost
| Plötzlichkeit {f} Rauheit {f} Jähheit {f}
|
neočekávanost
| Schroffheit {f}
|
neočekávaný
| abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
|
neočekávaný
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
|
neočekávaný
| unbedacht {adj}
|
neočekávaný
| unerwartet unvermittelt überraschend {adj}
|
neočekávaný
| ungeahnt
|
neočekávaný
| improvisiert unvorbereitet {adj}
|
neočekávaný
| plötzlich unvermittelt jäh {adj}
|
neočekávaný
| schlagartig {adj}
|
neočekávaný
| unvermutet unverhofft {adj}
|
neočekávaný
| unvorausgesehen
|
neocenitelnost
| Kostbarkeit {f}
|
neocenitelný
| unschätzbar {adj} von großem Wert
|
neocenitelný
| unbezahlbar
|
neocenitelný
| preislos {adj}
|
neocenitelný
| köstlich {adj} zum Totlachen
|
neochota
| Abneigung {f}
|
neochota
| Abneigung {f} Widerwillen {m}
|
neochota
| Widerstreben {n}
|
neochota
| Widerwille {m}
|
neochotně
| widerstrebend unwillig ungern {adv}
|
neochotný
| widerwillig {adj}
|
neochotný
| unhöflich ungefällig {adj}
|
neochotný
| ungefällig {adj}
|
neochotný
| neidisch
|
neochotný
| abgeneigt
|
neochotný
| beneidend
|
neochutnaný
| nicht gekostet
|
neochvějně
| unermüdlich {adv}
|
neochvějně
| unnachgiebig {adv}
|
neochvějně
| zuverlässig {adv}
|
neochvějně
| entschlossen {adv}
|
neochvějný
| unerschüttert unerschütterlich {adj}
|
neochvějný
| schnurgerade {adj}
|
neočíslovaný
| unnummeriert umnumeriert [alt] {adj}
|
neodborně
| ungeschickt ungeübt {adv}
|
neodborně
| unerfahren {adv}
|
neodborníci
| Laie {m}
|
neodborný
| inkompetent unfähig {adj}
|
neodborný
| unbefugt unzuständig {adj}
|
neodbytnost
| Aufdringlichkeit {f} Belästigung {f} beharrliches Bedrängen
|
neodbytný
| nachdrücklich eindringlich {adj}
|
neodbytný
| persistent fortbestehend {adj}
|
neodbytný
| bedrängend befallend
|
neodbytný
| beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
|
neodbytný
| beharrlich hartnäckig konsequent ausdauernd unentwegt {adj}
|
neodbytný
| beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
|
neodbytný
| hartnäckig
|
neodbytný
| heimsuchend
|
neodčinitelně
| unwiederbringlich unersetzlich {adv}
|
neodčinitelný
| unkündbar untilgbar
|
neodčinitelný
| unsühnbar
|
neodčinitelný
| unersetzlich
|
neoddělitelnost
| Untrennbarkeit {f}
|
neoddělitelný
| untrennbar {adj}
|
neoddělitelný
| unzertrennlich {adjv}
|
neoddělitelný
| unentwirrbar ausweglos unauflöslich {adj}
|
neoděný
| unerzogen
|
neodhadnutelný
| unschätzbar nicht abschätzbar unübersehbar {adj}
|
neodhalený
| ungenannt unveröffentlicht {adj} nicht bekannt gegeben geheim gehalten
|
neodkladně
| pressend {adv}
|
neodkladný
| streng gestreng {adj}
|
neodkladný
| zwingend dringend {adj}
|
neodlučitelně
| ganz {adv}
|
neodměněný
| unbelohnt
|
neodmítavý
| nichtnegativ {adj} [math.]
|
neodmyslitelně
| wesentlich {adv}
|
neodmyslitelně
| essenziell essentiell {adv}
|
neodmyslitelně
| angeboren {adv}
|
neodmyslitelně
| anhaftend anhaltend {adv}
|
neodmyslitelný
| dazu gehörend
|
neodmyslitelný
| eingewurzelt {adj}
|
neodmyslitelný
| essenziell essentiell {adj}
|
neodmyslitelný
| Hauptsache {f}
|
neodmyslitelný
| wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
|
neodolatelně
| unwiderstehlich {adv}
|
neodolatelně
| unwiderstehlich {adv}
|
neodolatelně
| zwingend {adv}
|
neodolatelnost
| Unwiderstehlichkeit {f}
|
neodolatelný
| unwiderstehlich {adj}
|
neodolatelný
| unwiderstehlich {adj}
|
neodolatelný
| unaufhaltsam unwiderstehlich {adj}
|
neodolatelný
| niederkämpfend überwältigend überrumpelnd
|
neodolatelný
| penetrant {adj} (Parfüm)
|
neodporující
| nicht widerstandsfähig
|
neodpouštějící
| unversöhnlich
|
neodpouštějící
| nachtragend {adj}
|
neodpovědnost
| Unverantwortlichkeit {f} Verantwortungslosigkeit {f}
|
neodpovědný
| unerklärlich
|
neodpovědný
| unverantwortlich verantwortungslos {adj}
|
neodpovědný
| unverantwortlich
|
neodpovídající standardu
| minderwertig klein...
|
neodpovídal
| hinweggetäuscht
|
neodpovídal
| widerlegt Lügen gestraft
|
neodpovídal
| enttäuscht
|
neodpovídal
| belogen, hintergangen
|
neodpuštěný
| unverziehen
|
neodpustitelný
| unverzeihlich
|
neodpustitelný
| unverzeihlicher {adj}
|
neodpustitelný
| unverantwortlich
|
neodrazený
| nicht entmutigt
|
neodsouhlasený
| nicht zugestimmt
|
neodsouhlasený
| stimmte nicht zu
|
neodsouhlasený
| nicht übereingestimmt widersprochen
|
neodstranitelný
| unabsetzbar unbeweglich {adj}
|
neodůvodněný
| unbegründet unerwiesen fragwürdig {adj}
|
neodvážnost
| Kleinmütigkeit {f}
|
neodvolatelně
| unwiderruflich {adv}
|
neodvolatelně
| unumstößlich {adv}
|
neodvolatelný
| unabänderlich unwiderruflich {adj}
|
neodvratný
| unabweichbar
|
neodvratný
| unvermeidlich unumgänglich unabwendbar unausweichlich unweigerlich zwangsläufig {adj}
|
neodym
| Neodym {n} [chem.]
|
neoficiálně
| nicht zur Mitschrift bestimmt
|
neoficiálně
| nicht offiziell
|
neoficiální
| anekdotenhaft anekdotisch {adj}
|
neohebnost
| Unbeugsamkeit {f}
|
neohebnost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
neohebnost
| Steifheit {f} Starre {f}
|
neohebný
| hart zäh fest {adj}
|
neohebný
| eigensinnig {adj}
|
neohebný
| rigid rigide strikt {adj}
|
neohebný
| steif starr {adj}
|
neohebný
| unbeugsam stur eisern [übtr.] {adj}
|
neohebný
| unbeweglich inflexibel {adj}
|
neohebný
| unbiegsam {adj}
|
neohebný
| unflexibel
|
neohebný
| Leiche {f}
|
neohlášený
| unangekündigt unangemeldet {adj}
|
neohnutý
| gerade
|
neoholený
| unrasiert
|
neoholený
| unrasiert
|
neohrabanost
| Taktlosigkeiten {pl}
|
neohrabanost
| Tölpelei {f} Unbeholfenheit {f}
|
neohrabanost
| Unannehmlichkeit {f}
|
neohrabanost
| Ungeschick {n}
|
neohrabanost
| Ungeschicklichkeit {f} Unbeholfenheit {f} Schwerfälligkeit {f}
|
neohrabanost
| Hilflosigkeit {f}
|
neohrabaný
| ungünstig heikel unangenehm prekär {adj}
|
neohrabaný
| unhandlich {adj}
|
neohrabaný
| peinlich {adj}
|
neohrabaný
| plump tölpelhaft {adj}
|
neohrabaný
| schwerfällig plump {adj}
|
neohrabaný
| linkisch tapsig eckig täppisch tollpatschig tolpatschig unbeholfen ungelenk ungeschickt {adj}
|
neohrabaný
| närrisch töricht dumm {adj}
|
neohrabaný
| bockig querköpfig {adj}
|
neohraničený
| uneingeschränkt
|
neohraničený
| randlos {adj}
|
neohroženě
| unerschrocken {adv}
|
neohroženě
| unerschrocken {adv}
|
neohroženě
| furchtlos {adv}
|
neohroženost
| Unerschrockenheit {f}
|
neohroženost
| Kühnheit {f}
|
neohrožený
| furchtlos
|
neohrožený
| unnachgiebig unerschrocken entschlossen {adj}
|
neohrožený
| unverfroren dreist {adj}
|
neohrožený
| unerschrocken
|
neohrožený
| unerschrocken furchtlos {adj}
|
neohrožený
| mutig wagemutig kühn {adj}
|
neokázalý
| anspruchslos genügsam vorsichtig bescheiden {adj}
|
neokázalý
| bescheiden einfach unauffällig {adj}
|
neoklasicizmus
| Neoklassizismus {m}
|
neolitický
| neolitisch {adj}
|
neolitický
| jungsteinzeitlich {adj}
|
neologismus
| Neologismus {m} sprachliche Neubildung {f} neugebildetes Wort
|
neomaleně
| flegelhaft {adv}
|
neomalenost
| Unanständigkeit {f}
|
neomalenost
| Ungehobeltheit {f}
|
neomalenost
| Ungeschliffenheit {f}
|
neomalenost
| Frechheit {f}
|
neomalenost
| Grobheit {f}
|
neomalenost
| Breite {f}
|
neomalený
| frech flapsig patzig {adj}
|
neomalený
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
neomalený
| grob roh derb primitiv ordinär {adj}
|
neomalený
| hart grob {adj}
|
neomalený
| anmaßend herrisch {adj}
|
neomalený
| wild {adv}
|
neomalený
| unwegsames Gelände
|
neomalený
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
neomalený
| ungehobelt grob {adj}
|
neomalený
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
neomalený
| unbeholfen
|
neomalený
| uneben holprig {adj}
|
neomezená odpovědnost
| unbeschränkte Haftung
|
neomezeně
| hemmungslos ungezügelt {adv}
|
neomezené vlastnictví
| freier Grundbesitz
|
neomezenost
| Absolute {f}
|
neomezenost
| Unendlichkeit {f}
|
neomezenost
| Unendlichkeit {f}
|
neomezený
| gratis umsonst {adv}
|
neomezený
| grenzenlos {adj}
|
neomezený
| frei
|
neomezený
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
neomezený
| absolut vollkommen völlig {adj}
|
neomezený
| Absolutum {n}
|
neomezený
| unbegrenzt {adj}
|
neomezený
| unbegrenzt {adj}
|
neomezený
| unbedingt
|
neomezený
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
neomezený
| rein unvermischt {adj} [chem.]
|
neomezený
| uneingeschränkt unbeschränkt {adj}
|
neomezený
| unermesslich unbeschränkt {adj}
|
neomezený
| ungehindert
|
neomezený
| unumschränkt uneingeschränkt {adj}
|
neomezený
| unkontrolliert
|
neomezující
| nicht einschränkend nicht restriktiv
|
neomluvený
| nicht entschuldigt
|
neomluvený
| ungerechtfertigt {adj}
|
neomluvený
| unausgerichtet unjustiert {adj}
|
neomluvitelně
| unausstehlich {adv}
|
neomluvitelně
| unentschuldbar {adv}
|
neomluvitelně
| unerträglich {adv}
|
neomluvitelně
| ungerechtfertigt {adv}
|
neomluvitelně
| unmodern {adv}
|
neomluvitelně
| unverantwortlich {adv}
|
neomluvitelně
| unverzeihlich {adv}
|
neomluvitelný
| unverzeihlicher {adj}
|
neomluvitelný
| unverantwortlich
|
neomluvitelný
| unverantwortlich
|
neomluvitelný
| unhaltbar {adj}
|
neomluvitelný
| unentschuldbar {adj}
|
neomylně
| unfehlbar {adv}
|
neomylně
| unfehlbar {adv}
|
neomylně
| zielsicher {adv}
|
neomylnost
| Unfehlbarkeit {f}
|
neomylný
| untrüglich {adj}
|
neomylný
| unverkennbar unüberhörbar unmissverständlich unverwechselbar {adj}
|
neomylný
| unfehlbar {adj}
|
neomylný
| unfehlbar {adj}
|
neomylný
| treffsicher zielsicher {adj}
|
neon
| Neon {n} [chem.]
|
neonová reklama
| Lichtreklame {f} (aus Neonröhren)
|
neonová značka
| Lichtreklame {f} (aus Neonröhren)
|
neopakovatelný
| nicht wiederholbar
|
neopakovatelný
| einmalig unwiederholbar {adj}
|
neopatrně
| unvorsichtig {adv}
|
neopatrně
| unvorsichtig {adv}
|
neopatrně
| unklug {adv}
|
neopatrně
| unüberlegt {adv}
|
neopatrně
| unachtsam {adv}
|
neopatrně
| nachlässig {adv}
|
neopatrně
| sorglos {adv}
|
neopatrnost
| Unklugheit {f} Unvorsichtigkeit {f}
|
neopatrnost
| Unvorsichtigkeit {f}
|
neopatrnost
| Unvorsichtigkeit {f}
|
neopatrný
| achtlos fahrlässig {adj}
|
neopatrný
| ohne Rücksicht auf
|
neopatrný
| trotzdem {adv}
|
neopatrný
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
neopatrný
| unvorsichtig {adj}
|
neopatrný
| unvorsichtig unachtsam {adj}
|
neopatrný chodec
| unachtsamer Fußgänger die Verkehrsregeln missachtender Fußgänger
|
neoperativní
| außer Betrieb
|
neoperativní
| funktionsunfähig stillgelegt {adj}
|
neoperativní
| stillgelegt
|
neoperativní
| ruhend
|
neopeřený
| nackt kahl federlos ungefiedert {adj}
|
neopeřený
| ungefiedert
|
neopeřený
| unreif unausgegoren unerfahren {adj}
|
neopeřený
| unreif
|
neoperovatelný
| unklar
|
neoperovatelný
| inoperabel {adj}
|
neoperovatelný
| funktionslos {adj}
|
neoperovatelný
| nicht betriebsbereit
|
neopětovaný
| unerwidert unbelohnt {adj}
|
neopěvovaný
| unbesungen {adj}
|
neoplodněný
| unbefruchtet {adj}
|
neopodstatněně
| fälschlicherweise unberechtigterweise {adv}
|
neopodstatněný
| fadenscheinig {adj}
|
neopodstatněný
| falsch unecht nicht echt {adj}
|
neopodstatněný
| grundlos
|
neopodstatněný
| vernunftlos
|
neopodstatněný
| ungeerdet {adj}
|
neopodstatněný
| unbegründet
|
neopodstatněný
| unberechtigt {adj}
|
neopodstatněný
| Schein... Pseudo...
|
neopracovaný
| roh
|
neopracovaný
| unbeholfen
|
neopracovaný
| ungehobelt grob {adj}
|
neopracovaný
| grob roh derb primitiv ordinär {adj}
|
neopravený
| unverbessert
|
neoprávněně bydlící
| Hausbesetzer {m} Hausbesetzerin {f}
|
neoprávněně obsadit
| Achsdruckentlastung {f} [auto]
|
neoprávněně obsadit
| niedrig {adj}
|
neoprávněně obsadit
| besetztes Haus
|
neoprávněně obsadit
| Zinnerz mit Gangart
|
neoprávněný
| fragwürdig {adj}
|
neoprávněný
| ungerechtfertigt {adj}
|
neoprávněný
| unausgerichtet unjustiert {adj}
|
neoprávněný
| unbefugt
|
neoprávněný
| unerlaubt
|
neoprávněný
| unberechtigt
|
neoprávněný nárok na
| Anmaßung {f}
|
neoprén
| Chlorbutanadienkautschuk {m} [chem.]
|
neoprén
| Neopren {n}
|
neorámovaný
| ohne Rahmen
|
neoražený
| unfrankiert {adj}
|
neorganizovaný
| ungeordnet unorganisiert {adj}
|
neortodoxní
| heterodox
|
neoslabený
| ganz ungemildert völlig komplett {adj}
|
neoslabený
| durch und durch absolut vollständig richtig {adj}
|
neoslazený
| ungesüßt
|
neosobně
| unpersönlich {adv}
|
neosobní
| unpersönlich {adj}
|
neosobní
| Kälte {f}
|
neosobní charakter
| Unpersönlichkeit {f}
|
neosobnost
| Unpersönlichkeit {f}
|
neosolený
| ungesalzen
|
neospalý
| hellwach {adj}
|
neospravedlnitelný
| unverantwortlich
|
neospravedlnitelný
| unverantwortlich
|
neostříhané např. vlasy
| ungeschoren
|
neostříhaný
| ungeschoren
|
neostřílený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neostřílený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neostřílený
| Original {n}
|
neostrost
| Verschwommenheit {f}
|
neostrost
| Unschärfe {f}
|
neostrý
| faserig fusselig flaumig {adj}
|
neostrý
| fuzzy unscharf {adj}
|
neostrý
| benommen
|
neostrý
| schmierig schmutzig {adj}
|
neostrý
| struppig (Haar) kraus {adj}
|
neostrý
| undeutlich verschwommen {adj}
|
neostýchavý
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
neostýchavý
| vorlaut dreist {adj}
|
neostýchavý
| früh... voraus...
|
neostýchavý
| frühreif {adj}
|
neostýchavý
| Voraus...
|
neostýchavý
| bugwärts {adj}
|
neosvětlený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neosvětlený
| nicht gezündet
|
neosvětlený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neosvětlený
| Original {n}
|
neosvěžený
| nicht erfrischt
|
neotesanec
| Lümmel {m}
|
neotesanec
| Flegel {m}
|
neotesanec
| Flegel {m} Stoffel {m} Bauer {m}
|
neotesanec
| Grobian {m}
|
neotesanost
| Grobheit {f}
|
neotesanost
| Rohheit {f} Roheit {f} [alt]
|
neotesanost
| Ungeschliffenheit {f}
|
neotesanost
| Wolligkeit {f}
|
neotesaný
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
neotesaný
| grob pöbelhaft {adj}
|
neotesaný
| hart grob {adj}
|
neotesaný
| flegelhaft {adj}
|
neotesaný
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
neotesaný
| uneben holprig {adj}
|
neotesaný
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
neotesaný
| wild {adv}
|
neotesaný
| unwegsames Gelände
|
neotřelý
| Roman {m}
|
neotřelý
| neuartig neu {adj}
|
neotřesitelně
| unbeweglich {adv}
|
neotřesitelnost
| Standhaftigkeit {f} Unentwegtheit {f} Beharrlichkeit {f}
|
neověřený
| unbestätigt
|
neověřený
| unbestätigt
|
neověřený
| unbewiesen
|
neověřitelný
| nicht nachweisbar
|
neovládaný
| treibend abtreibend dahinschwimmend {adj}
|
neovládaný
| verloren preisgegeben {adj}
|
neovládaný
| ungesteuert unkontrolliert {adj}
|
neovládaný
| hemmungslos {adj}
|
neovladatelně
| herrenlos führerlos {adj}
|
neovladatelně
| außer Kontrolle
|
neovladatelně
| unhandlich {adv}
|
neovladatelně
| widerspenstig {adv}
|
neovladatelný
| widerspenstig {adj}
|
neovládatelný
| ungesteuert unkontrolliert {adj}
|
neovladatelný
| unhandlich {adj}
|
neovladatelný
| unkontrollierbar {adj}
|
neovladatelný
| unüberschaubar {adj}
|
neovladatelný
| zügellos
|
neovládatelný
| hemmungslos {adj}
|
neovladatelný
| entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
|
neovladatelný
| unbändig
|
neovladatelný
| Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
|
neovlivněný
| unangetastet
|
neovlivněný
| unberührt {adj} , unberührter - am unberührtesten
|
neozbrojený
| unbewaffnet waffenlos {adj}
|
neozbrojený
| ununterstützt
|
neoznačený
| unmarkiert
|
neoznačený
| unbeschriftet ungekennzeichnet {adj}
|
neoznačený
| unbetitelt {adj}
|
neoznačený
| unbezeichnet
|
neoznačený
| nicht markiert
|
neoznačený
| entmarkiert
|
neozvučený
| Stumme {m,f} Stummer
|
neozvučený
| sprachlos {adj}
|
neozvučený
| stumm {adj}
|
neozvučený
| Dämpfer {m} [mus.] (bei Streich- und Blasinstrumenten)
|
nepálený
| Original {n}
|
nepálený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nepálený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neparalelní
| nicht parallel
|
nepartizánský
| unabhängig
|
nepasterizovaný
| nicht pasteurisiert
|
nepatentovaný
| nicht patentiert
|
nepatřičně
| unpassend {adv}
|
nepatřičnost
| Unzweckmäßigkeit {f}
|
nepatřičný
| fehlerhaft unrichtig falsch {adj}
|
nepatřičný
| noch nicht fällig unzulässig
|
nepatřičný
| inkorrekt unrichtig falsch {adj}
|
nepatřičný
| ungebührlich
|
nepatřičný
| unangebracht unpassend {adj}
|
nepatřičný
| unsachgemäß {adj}
|
nepatřičný
| unkleidsam
|
nepatrně
| winzig {adv}
|
nepatrně
| exakt {adv}
|
nepatrně
| gebrochen {adv}
|
nepatrně
| genau {adv}
|
nepatrně
| etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
|
nepatrně
| subtil {adv}
|
nepatrnější
| schmächtiger
|
nepatrnější
| feiner
|
nepatrnost
| Scharfsinn {m}
|
nepatrnost
| Feinheit {f}
|
nepatrnost
| Genauigkeit {f}
|
nepatrnost
| Genauigkeit {f} Kleinheit {f}
|
nepatrnost
| Aufmerksamkeit {f}
|
nepatrnosti
| Feinheiten {pl}
|
nepatrný
| Konzept {n} Notiz {f} Memorandum {n} kurzer Entwurf
|
nepatrný
| Licht {n}
|
nepatrný
| Minuskel {f} kleiner Anfangsbuchstabe
|
nepatrný
| in Bruchstücken
|
nepatrný
| Schein {m} Lichtschein {m}
|
nepatrný
| Soll...
|
nepatrný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
nepatrný
| fraktioniert {adj}
|
nepatrný
| aufmerksam {adj}
|
nepatrný
| bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
|
nepatrný
| bekömmlich leicht {adj}
|
nepatrný
| gering wenig {adv}
|
nepatrný
| geringfügig unerheblich {adj}
|
nepatrný
| heikel schwierig {adj}
|
nepatrný
| verschwindend winzig äußerst gering {adj}
|
nepatrný
| winzig klein {adj}
|
nepatrný
| winzig sehr klein kleinst völlig unbedeutend {adj}
|
nepatrný
| winzig {adj}
|
nepatrný
| winzig
|
nepatrný
| unmerklich {adj}
|
nepatrný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
nepatrný
| schleichend {adj} (Gift)
|
nepatrný
| schmächtig {adj}
|
nepatrný
| unauffällig unscheinbar {adj}
|
nepatrný
| unbedeutend bedeutungslos {adj}
|
nepatrný
| infinitesimal {adj} [math.]
|
nepatrný
| klein gering unbedeutend {adj}
|
nepatrný
| klein wenig kaum schwerlich {adj}
|
nepatrný
| klein
|
nepatrný
| nominal {adj}
|
nepatrný
| nominell {adj}
|
nepatrný
| peinlich genau exakt minutiös minuziös [alt] {adj}
|
nepatrný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
nepatrný
| leicht zu leicht {adj}
|
nepatrný
| leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
|
nepatrný
| licht hell {adj}
|
nepatrný
| locker {adj} (Erde)
|
nepatrný
| namentlich
|
nepatrný
| nichts sagend nichtssagend [alt] {adj}
|
nepatrný
| unbemerkbar unmerkbar nicht wahrnehmbar {adj}
|
nepečený
| nicht gebacken
|
nepěkný
| garstig {adj}
|
nepěkný
| gemein scheußlich hässlich unangenehm {adj}
|
nepěkný
| eklig ekelig {adj}
|
nepěstěný
| zottlig zottig {adj}
|
nepěstovaný
| unkultiviert {adj}
|
nepevně
| locker {adv}
|
nepevný
| kraftlos schwach {adj}
|
nepevný
| wackelig wacklig {adj}
|
nepevný
| unstetig uneinheitlich {adj}
|
neplacení
| Mangel {m}
|
neplacení
| Nichtantreten {n} [sport]
|
neplacení
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
neplacení
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
neplacení
| Ziel {n} Standard {m}
|
neplacený
| Gefälligkeit {f} Liebenswürdigkeit {f}
|
neplacený
| Höflichkeit {f} Rücksicht {f} Verbindlichkeit {f}
|
neplačící
| ohne zu weinen
|
neplánovaně
| zufällig beiläufig {adv}
|
neplánovaně
| lässig leger zwanglos {adv}
|
neplatící
| nichtzahlend
|
neplatné
| für null und nichtig erklärend für rechtsungültig erklärend
|
neplatné
| Nullen {pl}
|
neplatné
| entkräftend zunichte machend beseitigend
|
neplatné
| aufhebend annullierend
|
neplatnost
| Unwirksamkeit {f}
|
neplatnost
| Nichtigkeit {f}
|
neplatnost
| Hinfälligkeit {f} Ungültigkeit {f} Unwirksamkeit {f}
|
neplatný
| Fehlerstelle {f}
|
neplatný
| Fehlstelle {f}
|
neplatný
| Hohlraum {m}
|
neplatný
| Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
|
neplatný
| Kranken...
|
neplatný
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
neplatný
| Null {f}
|
neplatný
| null und nichtig ungültig und wirkungslos nicht gewertet
|
neplatný
| leer nichtig ungültig {adj}
|
neplatný
| ungültig {adj}
|
neplatný
| ungültig nichtig {adj} Leer...
|
neplatný
| falsch
|
neplatný
| gebrechlich kränklich hinfällig {adj}
|
neplnění
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
neplnění
| Ziel {n} Standard {m}
|
neplnění
| Mangel {m}
|
neplnění
| Nichtantreten {n} [sport]
|
neplnění
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
neplnění závazku
| Mangel {m}
|
neplnění závazku
| Nichtantreten {n} [sport]
|
neplnění závazku
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
neplnění závazku
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
neplnění závazku
| Ziel {n} Standard {m}
|
neplnit
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
neplnit
| Ziel {n} Standard {m}
|
neplnit
| Mangel {m}
|
neplnit
| Nichtantreten {n} [sport]
|
neplnit
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
neplnit závazek
| Mangel {m}
|
neplnit závazek
| Nichtantreten {n} [sport]
|
neplnit závazek
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
neplnit závazek
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
neplnit závazek
| Ziel {n} Standard {m}
|
neplnoprávný
| unterprivilegiert {adj}
|
neplodně
| unfruchtbar {adv}
|
neplodnost
| Nutzlosigkeit {f} Sinnlosigkeit {f}
|
neplodnost
| Vergeblichkeit {f}
|
neplodnost
| Sterilität {f} Keimfreiheit {f}
|
neplodnost
| Unfruchtbarkeit {f}
|
neplodný
| fruchtlos unfruchtbar {adj}
|
neplodný
| unfruchtbar {adj}
|
neplodný
| unfruchtbar
|
neplodný
| keimfrei steril {adj}
|
neplodný
| kinderlos {adj}
|
neplodný
| nutzlos fruchtlos {adj}
|
nepochopení
| missverstehend
|
nepochopení
| Unbegreiflichkeit {f}
|
nepochopení
| Missverständnis {n} Mißverständnis {n} [alt] Verkennung {f}
|
nepochopení
| Missverständnisse {pl}
|
nepochopení
| Missverständnis {n} Trugschluss {m}
|
nepochopený
| missgedeutet
|
nepochopený
| missdeutete
|
nepochopený
| missverstanden
|
nepochopený
| unverstanden {adj}
|
nepochopitelně
| unverständlich {adv}
|
nepochopitelně
| unfassbar {adv}
|
nepochopitelnost
| Unbegreiflichkeit {f} Unfassbarkeit {f}
|
nepochopitelnost
| Unverständlichkeit {f}
|
nepochopitelný
| dämpfend
|
nepochopitelný
| ungreifbar {adj}
|
nepochopitelný
| verblüffend verwirrend
|
nepochopitelný
| verblüffend verdutzend perplex machend
|
nepochopitelný
| unergründlich
|
nepochopitelný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
nepochopitelný
| unfühlbar {adj}
|
nepochopitelný
| schleierhaft unverständlich {adj}
|
nepochopitelný
| stutzig machend
|
nepochybně
| sicher {adv}
|
nepochybně
| sicher {adv}
|
nepochybně
| sicherlich bestimmt {adv}
|
nepochybně
| klar deutlich eindeutig genau {adv}
|
nepochybně
| freilich zwar anerkanntermaßen eingestandenermaßen {adv}
|
nepochybně
| unverkennbar unüberhörbar unmissverständlich unverwechselbar {adv}
|
nepochybně
| unzweifelhaft {adv}
|
nepochybně
| zweifellos fraglos unweigerlich {adv}
|
nepochybně
| zweifellos {adj}
|
nepochybně
| zweifellos {adv}
|
nepochybný
| zweifellos unzweifelhaft {adj}
|
nepochybný
| zweifellos unbestritten unzweifelhaft {adj}
|
nepochybný
| unverkennbar unüberhörbar unmissverständlich unverwechselbar {adj}
|
nepochybný
| untrüglich {adj}
|
nepochybný
| ungefragt
|
nepoctivá soutěž
| unlauterer Wettbewerb
|
nepoctivě
| ehrlos {adv}
|
nepoctivě
| gemein {adv}
|
nepoctivě
| unehrlich {adv}
|
nepoctivě
| unedel {adv}
|
nepoctivost
| unehrlich {adj} , unehrlicher - am unehrlichsten
|
nepoctivost
| unlauter {adj}
|
nepoctivost
| Schalkhaftigkeit {f}
|
nepoctivost
| Schmutzigkeit {f}
|
nepoctivost
| Unbilligkeit {f}
|
nepoctivost
| Unehrlichkeit {f}
|
nepoctivost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nepoctivost
| Unredlichkeit {f}
|
nepoctivý
| gekrümmt gebeugt verkrümmt {adj}
|
nepoctivý
| gemein
|
nepoctivý
| gewunden kurvenreich {adj}
|
nepoctivý
| ehrlos
|
nepoctivý
| unehrlich {adj} , unehrlicher - am unehrlichsten
|
nepoctivý
| unehrlich {adj}
|
nepoctivý
| gekrümmt gebogen
|
nepoctivý
| krümmte bog
|
nepoctivý
| krumm schief {adj}
|
nepoctivý
| unedel
|
nepoctivý
| unlauter {adj}
|
nepoctivý
| verworfen
|
nepoctivý
| windschief {adj}
|
nepoctivý
| unredlich
|
nepoctivý trhovec
| Schwarzhändler {m} Schwarzhändlerin {f}
|
nepodařený
| totgeboren {adj}
|
nepoddajně
| störrisch {adv}
|
nepoddajnost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
nepoddajnost
| Steifheit {f} Starre {f}
|
nepoddajnost
| Unbeugsamkeit {f}
|
nepoddajnost
| Widerspenstigkeit {f}
|
nepoddajný
| fest stabil {adj}
|
nepoddajný
| feuerfest {adj}
|
nepoddajný
| hart standhaft entschieden {adj}
|
nepoddajný
| hart knallhart {adj}
|
nepoddajný
| hartnäckig widerstandsfähig refraktär {adj} [med.]
|
nepoddajný
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
nepoddajný
| derb {adj} (Leder)
|
nepoddajný
| eigensinnig {adj}
|
nepoddajný
| feuerfestes Material
|
nepoddajný
| verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
|
nepoddajný
| widerspenstig aufsässig {adj}
|
nepoddajný
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
nepoddajný
| feuerfester Baustoff Feuerfestmaterial {n}
|
nepoddajný
| schnittfest {adj}
|
nepoddajný
| unbeugsam stur eisern [übtr.] {adj}
|
nepoddajný
| unbeugsam {adj}
|
nepoddajný
| unbeweglich inflexibel {adj}
|
nepoddajný
| unbiegsam {adj}
|
nepoddajný
| unerbittlich unnachgiebig unbarmherzig {adj}
|
nepoddajný
| rigid rigide strikt {adj}
|
nepodepsaný
| vorzeichenlos {adj}
|
nepodepsaný
| ungekennzeichnet
|
nepodepsaný
| ohne Vorzeichen
|
nepodléhající dani
| steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
|
nepodléhající zkáze
| unverderblich {adj}
|
nepodložený
| Schein... Pseudo...
|
nepodložený
| unbegründet
|
nepodložený
| unbegründet unerwiesen fragwürdig {adj}
|
nepodložený
| unberechtigt {adj}
|
nepodložený
| grundlos
|
nepodložený
| fadenscheinig {adj}
|
nepodložený
| falsch unecht nicht echt {adj}
|
nepodmíněný
| bedingungslosen
|
nepodobný
| unähnlich verschieden {adj}
|
nepodobný
| ungleich ungleichartig {adj}
|
nepodplatitelnost
| Unbestechlichkeit {f}
|
nepodplatitelný
| unzerstörbar unverweslich {adj}
|
nepodplatitelný
| unbestechlich {adj}
|
nepodporování
| Entmutigung {f}
|
nepodporovaný
| nicht unterstützt nicht gestützt
|
nepodporovaný
| nicht unterstützt
|
nepodporovaný
| ununterstützt
|
nepodrážditelný
| bundlos {adj} [mus.]
|
nepodstatně
| belanglos {adv}
|
nepodstatně
| irrelevant {adv}
|
nepodstatnost
| Belanglosigkeit {f}
|
nepodstatný
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
nepodstatný
| unkörperlich unwesentlich {adj}
|
nepohnutý
| ungerührt {adj}
|
nepohnutý
| unbewegt
|
nepohoda
| Beanspruchung {f}
|
nepohoda
| Gewitter {n}
|
nepohoda
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
nepohoda
| Sturm {m}
|
nepohoda
| schlechtes Wetter
|
nepohodlí
| Unannehmlichkeit {f}
|
nepohodlí
| Unannehmlichkeit {f}
|
nepohodlí
| Unbequemlichkeit {f}
|
nepohodlí
| Belästigung {f}
|
nepohodlí
| Beschwerden {pl} Unbehagen {n} Missbehagen {n}
|
nepohodlná osoba
| Hiobsbotschaft {f}
|
nepohodlně
| unbequem {adv}
|
nepohodlně
| ungemütlich {adv}
|
nepohodlnost
| Beschwerden {pl} Unbehagen {n} Missbehagen {n}
|
nepohodlnost
| Unannehmlichkeit {f}
|
nepohodlnost
| Unbehaglichkeit {f}
|
nepohodlnost
| Ungemütlichkeit {f}
|
nepohodlný
| ungemütlich
|
nepohodlný
| unbehaglich unbequem mulmig {adj}
|
nepohodlný
| lästig
|
nepohřbený
| unbegraben
|
nepohyblivost
| Unbeweglichkeit {f}
|
nepohyblivost
| Stagnation {f} Stillstand {m}
|
nepohyblivý
| feststehend festgelegt fix starr vorgegeben {adj}
|
nepohyblivý
| fixiert haltbar gemacht
|
nepohyblivý
| fixierte machte haltbar
|
nepohyblivý
| angebracht aufgehängt
|
nepohyblivý
| befestigt festgemacht festgelegt fixiert eingespannt
|
nepohyblivý
| unbeweglich bewegungslos immobil {adj}
|
nepohyblivý
| vereinbart abgemacht
|
nepohyblivý
| unverwandt {adj}
|
nepohyblivý
| verabredet
|
nepohyblivý
| verabredete
|
nepojištěný
| unversichert {adj}
|
nepojistitelný
| nicht zu versichern
|
nepojmenovaný
| ungenannt {adj}
|
nepojmenovaný
| unbenannt
|
nepokoj
| ruhelos
|
nepokoj
| Unruhe {f} Unfrieden {m}
|
nepokoj
| Unruhe {f}
|
nepokoj
| Aufregung {f}
|
nepokoj
| Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
|
nepokoj
| Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
|
nepokoj
| Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
|
nepokoj
| Erschütterung {f}
|
nepokoj
| Kommotio {f} Erschütterung {f} [med.]
|
nepokoje
| Streiks {pl}
|
nepokoje
| Zuckungen {pl}
|
nepokojný
| rastlos
|
nepokojný
| ruhelos {adj}
|
nepokojný
| laut
|
nepokrytě
| geradeaus geradlinig direkt {adj}
|
nepokrytě
| ehrlich aufrichtig {adj}
|
nepokrytě
| einfach unkompliziert {adj}
|
nepokrytý
| bekannt
|
nepokrytý
| bekannte
|
nepokrytý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nepokrytý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nepokrytý
| Original {n}
|
nepolapitelný
| ausweichend {adj}
|
nepolapitelný
| trügerisch unglaublich {adj}
|
nepolepšitelný
| unverbesserlich
|
nepolepšitelný
| bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
|
nepolepšitelný
| eingeschworen {adj}
|
nepolévaný
| unglasiert {adj}
|
nepolévaný
| unverglast
|
nepolitický
| unpolitisch {adj}
|
nepolitický
| apolitisch {adj}
|
nepoliticky
| apolitisch {adv}
|
nepomáhající
| nicht hilfreich
|
nepoměr
| Missverhältnis {n}
|
nepoměrně
| unverhältnismäßig {adv}
|
nepoměrný
| unverhältnismäßig disproportional {adj}
|
nepoměrný
| unverhältnismäßig unangemessen verhältniswidrig {adj}
|
nepoměrný
| überhöht {adj}
|
nepoměrný
| überschüssig
|
nepoměrný
| ausschließlich
|
nepoměrný
| exzessiv ausbündig {adj}
|
nepoměry
| Ungleichheiten {pl}
|
nepoměry
| Ungleichmäßigkeiten {pl}
|
nepomíjející
| bleibend erwartend
|
nepomíjející
| bleibend dauernd beständig {adj}
|
nepomíjející
| einhaltend sich haltend befolgend tragend
|
nepomíjející
| aushaltend ertragend
|
nepomíjející
| unvergänglich
|
nepomíjející
| verweilend
|
nepomíjející
| widerstandsfähig
|
nepopíratelně
| unstrittig unstreitig {adv}
|
nepopíratelně
| unanfechtbar {adv}
|
nepopíratelně
| unbestreitbar {adv}
|
nepopiratelně
| unbestreitbar {adv}
|
nepopíratelně
| offenbar zugestandenermaßen {adv}
|
nepopiratelný
| unbestreitbar unleugbar {adj}
|
nepopiratelný
| unbestreitbar unanfechtbar {adj}
|
nepopiratelný
| unwiderlegbar
|
nepopsaný
| verblüfft {adj}
|
nepopsaný
| unbeschrieben {adj}
|
nepopsaný
| leer unausgefüllt {adj}
|
nepopsaný
| inhaltsleer ausdruckslos {adj}
|
nepopsaný
| blank leer {adj}
|
nepopsaný
| Leerzeichen {n}
|
nepopsaný
| Niete {f} Los, das nichts gewinnt
|
nepopsatelně
| unbeschreiblich {adv}
|
nepopsatelně
| unbestimmbar {adv}
|
nepopsatelný
| unbeschreiblich unaussprechlich {adj}
|
nepopsatelný
| unbestimmbar unbestimmt {adj}
|
nepopsatelný
| unaussprechlich {adj}
|
nepopsatelný
| nicht mitteilsam
|
nepopsatelný
| unsagbar unsäglich {adj}
|
nepopulární
| unpopulär {adj}
|
nepopulární
| unbeliebt {adj}
|
nepopulárnost
| Unbeliebtheit {f}
|
nepořádek
| Schlamassel {m}
|
nepořádek
| Stördaten {pl}
|
nepořádek
| Störung {f}
|
nepořádek
| Störung {f} [med.]
|
nepořádek
| Sudelei {f}
|
nepořádek
| Unordentlichkeit {f}
|
nepořádek
| Unordnung {f}
|
nepořádek
| Unordnung {f} Verhau {m} [ugs.]
|
nepořádek
| Verwirrung {f}
|
nepořádek
| Verwirrung {f} Durcheinander {n}
|
nepořádek
| Wirrwarr {n} Unordnung {f}
|
nepořádek
| watschelt
|
nepořádek
| Kasino {n} [mil.] (Verpflegung)
|
nepořádek
| Chaos {n} chaotische Zustände
|
nepořádně
| unordentlich {adv}
|
nepořádně
| trotzdem dennoch gleichwohl irgendwie {adv}
|
nepořádnější
| unordentlicher
|
nepořádnost
| Unordentlichkeit {f}
|
nepořádnost
| Unordnung {f}
|
nepořádnost
| Unreinlichkeit {f}
|
nepořádný
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
nepořádný
| zerrüttete
|
nepořádný
| unordentlich schlampig {adj}
|
nepořádný
| unordentlich schmuddelig {adj}
|
nepořádný
| unordentlich
|
nepořádný
| unordentlich {adj}
|
nepořádný
| ungeordnet regellos {adj}
|
nepořádný
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
nepořádný
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
nepořádný
| moderig
|
nepořádný
| schlampig schmuddelig unordentlich {adj}
|
nepořádný
| schlampig
|
nepořádný
| schluderig schludrig nachlässig {adj}
|
nepořádný
| schmalzig rührselig {adj}
|
nepořádný
| regellos {adj}
|
neporažený
| ungeschlagen unbesiegt {adj}
|
neporazitelnost
| Unbesiegbarkeit {f}
|
neporazitelný
| unüberwindlich unüberwindbar {adv}
|
neporazitelný
| unüberwindlich {adj}
|
neporazitelný
| unbesiegbar unbezwingbar {adj}
|
neporazitelný
| unbesiegbar {adj}
|
neporazitelný protivník
| ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
|
neporovnatelný
| unvergleichlich unvergleichbar nicht vergleichbar gleichlos {adj}
|
neporušenost
| Redlichkeit {f} Seriosität {f} Unbescholtenheit {f}
|
neporušenost
| Stichhaltigkeit {f} Zuverlässigkeit {f} Solidität {f}
|
neporušenost
| Gesundheit {f}
|
neporušenost
| Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
|
neporušený
| unvermindert unbeeinträchtigt {adj}
|
neporušený
| intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
|
neporušený
| rein echt schier bar {adj}
|
neporušený
| ganz ganze ganzer ganzes {adj}
|
neporušený
| ganz vollständig {adj}
|
neporušitelnost
| Unantastbarkeit {f}
|
neporušitelný
| unverletzlich
|
neporušitelný
| unantastbar {adj}
|
neposedně
| rastlos {adv}
|
neposedně
| wackelig {adv}
|
neposedný
| ängstlich nervös {adj}
|
neposedný
| rastlos
|
neposedný
| ruhelos {adj}
|
neposedný
| ungeduldig ruhelos {adj}
|
nepoškozený
| unbeschädigt {adj}
|
neposkvrněnost
| Keuschheit {f} Züchtigkeit {f}
|
neposkvrněnost
| Reinheit {f} Lauterkeit {f}
|
neposkvrněnost
| Reinheit {f}
|
neposkvrněný
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
neposkvrněný
| fehlerlos fehlerfrei einwandfrei {adj}
|
neposkvrněný
| fleckenfrei {adj}
|
neposkvrněný
| fleckenlos makellos {adj}
|
neposkvrněný
| angemessen {adj}
|
neposkvrněný
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
neposkvrněný
| hell blond {adj}
|
neposkvrněný
| makellos {adj}
|
neposkvrněný
| makellos tadellos untadelig mustergültig {adj}
|
neposkvrněný
| makellos tadellos {adj}
|
neposkvrněný
| mittelmäßig {adj}
|
neposkvrněný
| ordentlich {adj}
|
neposkvrněný
| rein echt schier bar {adj}
|
neposkvrněný
| rein
|
neposkvrněný
| rein picobello {adj}
|
neposkvrněný
| rostfrei nicht rostend {adj}
|
neposkvrněný
| schön {adj}
|
neposkvrněný
| weiß {adj} (Farbe)
|
neposkvrněný
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
neposkvrněný
| Witwenmonjita [ornith.]
|
neposkvrněný
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
neposkvrněný
| Jungfrau {f}
|
neposkytnutí
| Vorenthaltung {f} Zurückbehaltung {f}
|
neposkytnutí
| zurückhaltend
|
neposkytnutí
| vorenthaltend
|
nepošlapaný
| unbetreten
|
neposlušná kadeř
| Haarwirbel {m}
|
neposlušnost
| Befehlsverweigerung {f} [mil.]
|
neposlušnost
| Unbotmäßigkeit {f}
|
neposlušnost
| Unfolgsamkeit {f} Ungehorsam {m}
|
neposlušný
| unfolgsam ungehorsam {adj}
|
neposlušný
| ungehorsam {adj}
|
neposlušný
| unartig böse {adj}
|
neposlušný
| unbändig ungebärdig widerspenstig aufsässig {adv}
|
neposlušný
| mühevoll {adj}
|
neposlušný
| mühselig {adj}
|
nepostačující
| mangelhaft unangemessen {adj}
|
nepostačující
| unzulänglich unzureichend {adj}
|
nepostačující
| unzureichend nicht ausreichend {adj}
|
nepostačující
| ungenügend {adj}
|
nepostižitelný
| unfassbar nicht greifbar {adj}
|
nepostižitelný
| unbestimmbar {adj}
|
nepostižitelný
| immateriell unkörperlich {adj}
|
nepostradatelně
| unentbehrlich {adv}
|
nepostradatelný
| unentbehrlich unverzichtbar unabkömmlich {adj} , unentbehrlicher - unverzichtbarer - unabkömmlicherer - am unentbehrlichsten - am unverzichtbarsten - am unabkömmlichsten
|
nepostradatelný
| unumgänglich notwendig unabdingbar {adj}
|
nepostřehnutelně
| unmerklich unmerkbar {adv}
|
nepostřehnutelný
| unmerklich {adj}
|
nepostřehnutelný
| unmerklich {adj}
|
nepostřehnutelný
| unmerklich {adj}
|
nepostřehnutelný
| unempfindlich bewusstlos {adj}
|
nepostřehnutelný
| unbemerkbar unmerkbar nicht wahrnehmbar {adj}
|
nepotista
| Nepotist {m}
|
nepotlačovaný
| ungehemmt hemmungslos ungezügelt {adj}
|
nepotopitelný
| nicht versenkbar nicht sinkbar
|
nepotřebný
| unnötig unnütz überflüssig {adj}
|
nepotřebný
| unnötig
|
nepotřebný
| unüblich
|
nepotřebný
| unbenutzbar {adj}
|
nepotřebný
| unbenutzt
|
nepotřebný
| unbrauchbar
|
nepotřebný
| nutzlos unnütz zwecklos {adj}
|
nepotřebný
| Taugenichts {m}
|
nepotřebný
| bis
|
nepotrestaný
| straflos straffrei {adj}
|
nepotrestaný
| unbestraft ungeahndet {adj}
|
nepotrestaný
| ungerächt
|
nepotrestaný
| ungeschoren {adj}
|
nepotvrdil
| nicht gebilligt nicht genehmigt nicht freigegeben
|
nepotvrzený
| unbestätigt
|
nepoučitelný
| unverbesserlich
|
nepoužitelnost
| Unbrauchbarkeit {f}
|
nepoužitelnost
| Nichtverfügbarkeit {f}
|
nepoužitelnost
| Nutzlosigkeit {f} Zwecklosigkeit {f}
|
nepoužitelný
| unüblich
|
nepoužitelný
| unbenutzbar {adj}
|
nepoužitelný
| unbrauchbar
|
nepoužitelný
| nutzlos unnütz zwecklos {adj}
|
nepoužitelný
| unanwendbar ungeeignet {adj}
|
nepoužitelný
| betriebsunfähig
|
nepoužitý
| nicht benutzt nicht genutzt
|
nepoužitý
| ungenutzt ungenützt {adj}
|
nepoužitý
| unbenutzt {adj} , unbenutzter - am unbenutztesten
|
nepoužitý
| ungebraucht ungewohnt
|
nepoužívaný
| ungebraucht ungewohnt
|
nepoužívaný
| unbenutzt {adj} , unbenutzter - am unbenutztesten
|
nepoužívaný
| ausgedient
|
nepoužívaný
| nicht benutzt nicht genutzt
|
nepoužívaný
| ungenutzt ungenützt {adj}
|
nepovedený
| totgeboren {adj}
|
nepovedený
| Absicht durchkreuzt vereitelt zunichte gemacht unterlaufen
|
nepovinný
| nicht pflichtig
|
nepovinný
| wahlweise optional {adj}
|
nepovolený
| verkniffen
|
nepovolený
| verweigert abgewiesen
|
nepovolený
| verweigerte wies ab
|
nepovolený
| unzulässig {adj}
|
nepovolený
| rechtswidrig {adj}
|
nepovolený
| illegal widerrechtlich ungesetzlich unerlaubt {adj} , illegaler - am illegalsten - unerlaubter - am unerlaubtesten
|
nepovolený
| geleugnet weggeleugnet abgestritten bestritten aberkannt in Abrede gestellt
|
nepovolený
| leugnete leugnete weg stritt ab bestritt erkannte ab stellte in Abrede
|
nepovolený
| nicht beeidigt
|
nepovolený
| gesetzeswidrig {adj}
|
nepovolný
| eigensinnig {adj}
|
nepovolný
| unbeugsam {adj}
|
nepovolný
| unbarmherzig gnadenlos {adj}
|
nepovolný
| unerbittlich unnachgiebig unbarmherzig {adj}
|
nepovšimnutý
| uneingestanden
|
nepovšimnutý
| unbeachtet
|
nepovšimnutý
| unbemerkt
|
nepožadovaný
| unangebracht unsachlich {adj}
|
nepožadovaný
| unbeansprucht
|
nepožadovaný
| unzustellbar
|
nepoživatelný
| ungenießbar {adj}
|
nepoživatelný
| ungenießbar nicht essbar {adj}
|
nepoživatelný
| schlecht unschmackhaft {adj}
|
nepoznatelný
| unerkennbar
|
nepoznatelný
| unwissend
|
nepozorně
| zerstreut {adv}
|
nepozorně
| nachlässig {adv}
|
nepozorně
| unaufmerksam {adv}
|
nepozorně
| abstrakt {adv}
|
nepozornost
| Unachtsamkeit {f} Unbesonnenheit {f} Nachlässigkeit {f}
|
nepozornost
| Unachtsamkeit {f}
|
nepozornost
| Unachtsamkeit {f}
|
nepozornost
| Unachtsamkeit {f} Unaufmerksamkeit {f}
|
nepozornost
| Gedankenlosigkeit {f}
|
nepozornost
| Nachlässigkeit {f}
|
nepozorný
| entnommen entwendet
|
nepozorný
| gedankenlos sorglos {adj}
|
nepozorný
| abstrahiert
|
nepozorný
| abstrahierte
|
nepozorný
| achtlos
|
nepozorný
| achtlos fahrlässig {adj}
|
nepozorný
| zerstreut Zeit vertrieben
|
nepozorný
| versehentlich {adj}
|
nepozorný
| unachtsam
|
nepozorný
| unachtsam {adj}
|
nepozorný
| unaufmerksam {adj}
|
nepozorný
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
nepozorný
| nachlässig unaufmerksam {adj}
|
nepozorovaný
| unbeobachtet {adj}
|
nepozorovatelný
| unbemerkt
|
nepozorovatelný
| nicht zu bemerken
|
nepracující
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
nepracující
| nutzlos leer {adj}
|
nepracující
| müßig untätig faul träge {adj}
|
nepracující
| Leerbefehl {m}
|
nepracující
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
nepraktický
| unpraktisch {adj}
|
nepraktický
| unpraktisch {adj}
|
nepraktický
| unhandlich {adj}
|
nepraktický
| unbequem ungünstig ungelegen unpraktisch {adj}
|
neprakticky
| unbequem {adv}
|
neprakticky
| lästig {adv}
|
nepraktický
| schwerfällig plump {adj}
|
nepřátelé
| Feinde {pl} Gegner {pl}
|
nepřátelé
| Feinde {pl}
|
nepřátelské k ženám
| frauenfeindlich {adj}
|
nepřátelský
| feindselig feindlich feindlich gesinnt {adj}
|
nepřátelsky
| feindselig {adv}
|
nepřátelský
| disputierend
|
nepřátelsky
| bedrohlich {adv}
|
nepřátelský
| Feind... Feindes...
|
nepřátelský
| streitend ausfechtend
|
nepřátelsky
| streitlustig {adv}
|
nepřátelský
| unfreundlich unhold {adv}
|
nepřátelský k ženám
| frauenfeindlich weiberfeindlich {adj}
|
nepřátelství
| Widerstreit {m}
|
nepřátelství
| Unfreundlichkeit {f} Unfreundlichkeiten {pl}
|
nepřátelství
| Feindschaft {f}
|
nepřátelství
| Feindseligkeit {f} Animosität {f}
|
nepřátelství
| Feindseligkeit {f}
|
nepřátelství
| Feindseligkeit {f}
|
nepřátelství
| Gegensatz {m} Antagonismus {m}
|
nepřátelství
| Ablehnung {f} Abwehr {f}
|
nepřátelství
| Anfeindung {f} Feindschaft {f}
|
nepřátelství
| Anfeindungen {pl}
|
nepravda
| unwahr unrichtig unwahr {adj}
|
nepravda
| Unwahrheit {f}
|
nepravda
| falsch unwahr unrichtig {adj}
|
nepravda
| falsch unaufrichtig {adj}
|
nepravděpodobně
| unwahrscheinlich {adv}
|
nepravděpodobně
| unwahrscheinlich {adv}
|
nepravděpodobně
| ungleich {adv}
|
nepravděpodobnost
| Unwahrscheinlichkeit {f}
|
nepravděpodobnost
| Unwahrscheinlichkeit {f}
|
nepravděpodobnost
| Unwahrscheinlichkeit {f}
|
nepravděpodobnost
| Unwahrscheinlichkeiten {pl}
|
nepravděpodobný
| unwahrscheinlich {adj}
|
nepravděpodobný
| unwahrscheinlich
|
nepravdivost
| Falschheit {f}
|
nepravdivost
| Irrtum {m}
|
nepravdivost
| Unwahrheit {f} Falschheit {f}
|
nepravdivý
| Pseudo... pseudo
|
nepravdivý
| falsch unwahr unrichtig {adj}
|
nepravdivý
| falsch unaufrichtig {adj}
|
nepravdivý
| unwahr unrichtig unwahr {adj}
|
nepravdivý
| Schein... unecht {adj}
|
neprávem
| unrechtmäßig {adv}
|
neprávem
| ungerecht {adv}
|
neprávem
| fälschlich {adv}
|
neprávem
| falsch {adv}
|
neprávem
| zu Unrecht
|
neprávem nabytý
| unrechtmäßig erworben
|
nepravidelně
| unregelmäßig {adv}
|
nepravidelně
| zackig {adv}
|
nepravidelně zubatý
| zackig gezackt {adj}
|
nepravidelnost
| Anomalie {f} [geol.]
|
nepravidelnost
| Regelwidrigkeit {f} Unregelmäßigkeit {f}
|
nepravidelnost
| Formfehler {m} Formwidrigkeit {f}
|
nepravidelnost
| Abweichung {f} Abnormalität {f}
|
nepravidelnost
| Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
|
nepravidelnost
| Anormalität {f}
|
nepravidelnost
| Besoffenheit {f}
|
nepravidelnosti
| Regelwidrigkeiten {pl} Unregelmäßigkeiten {pl}
|
nepravidelný
| gelegentlich zeitweilig {adj}
|
nepravidelný
| in Unordnung gebracht zerrüttet
|
nepravidelný
| zerrüttete
|
nepravidelný
| einzeln {adj} (Schuh)
|
nepravidelný
| nicht fahrplanmäßig
|
nepravidelný
| fehlgeordnet {adj} [min.]
|
nepravidelný
| vereinzelt unzusammenhängend flüchtig halbherzig {adj}
|
nepravidelný
| weitläufig verzweigt {adj}
|
nepravidelný
| unregelmäßig ungleich ungeregelt regellos {adj}
|
nepravidelný
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
nepravidelný
| seltsam komisch merkwürdig ulkig kauzig sonderlich wunderlich {adj}
|
nepravidelný
| uneinheitlich {adj} (Börse)
|
nepravidelný
| irregulär {adj}
|
nepravidelný
| überschüssig überzählig übrig {adj}
|
nepravidelný
| ordnungswidrig unregelmäßig {adj}
|
nepravidelný
| rankend
|
nepravost
| Unechtheit {f}
|
nepravověrectví
| Heterodoxie {f}
|
nepravý
| Falsch... Schein...
|
nepravý
| Schein... Pseudo...
|
nepravý
| simuliert gespielt {adj} Schein...
|
nepravý
| simuliert
|
nepravý
| unberechtigt {adj}
|
nepravý
| verkehrt {adj}
|
nepravý
| Unrecht {n}
|
nepravý
| Schwindel {m}
|
nepravý
| Talmi {n} (vergoldete Legierung)
|
nepravý
| fadenscheinig {adj}
|
nepravý
| falsch {adj}
|
nepravý
| falsch unecht nicht echt {adj}
|
nepravý zlomek
| unechter Bruch
|
nepřechodný
| intransitiv {adj} [gramm.]
|
nepředpojatý
| unvoreingenommen
|
nepředpojatý
| unvoreingenommen vorurteilsfrei {adj}
|
nepředpokládaný
| unvorausgesehen
|
nepředstavitelně
| unvorstellbar {adv}
|
nepředstavitelně
| unfassbar {adv}
|
nepředstavitelný
| unfassbar {adj}
|
nepředstavitelný
| unvorstellbar
|
nepředvídaný
| ungeahnt
|
nepředvídaný
| unbedacht {adj}
|
nepředvídatelnost
| Unvorhersehbarkeit {f}
|
nepředvídatelnost
| Unberechenbarkeit {f}
|
nepředvídatelný
| unabsehbar nicht erkennbar {adj}
|
nepředvídatelný
| schrullig eigenartig {adj}
|
nepředvídatelný
| unerwartet unvorhersehbar {adj}
|
nepředvídatelný
| unberechenbar {adj}
|
nepředvídatelný
| unvorhersagbar unvorhersehbar {adj}
|
nepřehledné množství věcí
| Trödel {m} (auf einem Markt)
|
nepřehledné množství věcí
| Mischmasch {m}
|
nepřející
| geizig {adj}
|
nepřející
| gemein hinterhältig böse niederträchtig hinterfotzig [Süddt.] {adj}
|
nepřející
| neidisch {adj}
|
nepřející
| schäbig {adj}
|
nepřekonaný
| unvergleichlich
|
nepřekonatelné
| unüberbrückbar unüberwindlich unüberwindbar {adj}
|
nepřekonatelně
| unüberwindlich {adv}
|
nepřekonatelný
| unschlagbar {adj}
|
nepřekonatelný
| unüberbrückbar unüberwindlich unüberwindbar {adj}
|
nepřekonatelný
| unübertreffbar unübertrefflich {adj}
|
nepřekonatelný
| unüberwindlich unüberwindbar {adj}
|
nepřekonatelný
| unüberwindlich
|
nepřekonatelný
| unvergleichliche
|
nepřekonatelný
| unwiderstehlich {adj}
|
nepřekonatelný
| unaufhaltsam unwiderstehlich {adj}
|
nepřekonatelný
| unerreicht
|
nepřeložený
| nicht übersetzt
|
nepřeložený
| unübersetzt {adj}
|
nepřeložitelný
| nicht übersetzbar
|
nepřemožitelnost
| Unbesiegbarkeit {f}
|
nepřemožitelný
| unüberwindlich unüberwindbar {adv}
|
nepřemožitelný
| unüberwindlich {adj}
|
nepřemožitelný
| unbesiegbar unbezwingbar {adj}
|
nepřemožitelný
| unbesiegbar {adj}
|
nepřemožitelný
| unbezwinglich
|
nepřenášející nákazu
| nicht ansteckend
|
nepřenosný
| feststehend ortsfest {adj}
|
nepřenosný
| nicht abtretbar
|
nepřenosný
| nicht tragbar
|
nepřenosný
| parkend haltend {adj}
|
nepřenosný
| stationär {adj}
|
nepřerušený
| unaufhörlich unausgesetzt {adv}
|
nepřerušený
| laufend permanent {adj}
|
nepřerušený
| fortgesetzt fortlaufend {adv}
|
nepřerušený
| dauerhaft ununterbrochen pausenlos {adj}
|
nepřerušený
| Ereignis {n}
|
nepřerušený
| ununterbrochen {adj}
|
nepřerušovaný
| ununterbrochen {adj}
|
nepřerušovaný
| dauerhaft ununterbrochen pausenlos {adj}
|
nepřeškrtnutý
| geradegelegt
|
nepřeškrtnutý
| legte gerade
|
nepřesně
| grob {adv}
|
nepřesně
| annähernd {adv}
|
nepřesně
| rund (ungefähr) -rd.-
|
nepřesně
| ungenau {adv}
|
nepřesně
| ungenau {adv}
|
nepřesně
| ungefähr grob geschätzt {adv}
|
nepřesnost
| Ungenauigheit {f}
|
nepřesnost
| Ungenauigkeit {f}
|
nepřesnost
| Ungenauigkeit {f}
|
nepřesnost
| Unrichtigkeit {f}
|
nepřesnosti
| Ungenauigkeiten {pl}
|
nepřesný
| fehlerhaft unrichtig falsch {adj}
|
nepřesný
| undeutlich unklar vage unkonkret entfernt {adj}
|
nepřesný
| inkorrekt unrichtig falsch {adj}
|
nepřesný
| unsachgemäß {adj}
|
nepřesný
| ungenau unrichtig {adj}
|
nepřesný
| unpünktlich {adj}
|
nepřesný
| unwahr unrichtig unwahr {adj}
|
nepřesvědčený
| nicht überzeugt
|
nepřesvědčivě
| nicht überzeugend {adv}
|
nepřesvědčivost
| Lahmheit {f}
|
nepřesvědčivý
| nicht überzeugend
|
nepřesvědčivý
| nicht überzeugend nicht beeinflussend
|
nepřetržitě
| unaufhörlich {adv}
|
nepřetržitě
| unaufhörlich unausgesetzt {adv}
|
nepřetržitě
| unaufhörlich {adv}
|
nepřetržitě
| nachfolgend {adv}
|
nepřetržitě
| hintereinander {adv}
|
nepřetržitě
| immer wieder fortgesetzt unausgesetzt unaufhörlich andauernd pausenlos {adv} (negativer Unterton)
|
nepřetržitě
| konstant {adv}
|
nepřetržitě
| fortgesetzt fortlaufend {adv}
|
nepřetržitě
| fortlaufend {adv}
|
nepřetržitě
| beständig {adv}
|
nepřetržitost
| Fortbestand {m} Stetigkeit {f}
|
nepřetržitost
| Kontinua {pl}
|
nepřetržitý
| Konstante {f}
|
nepřetržitý
| konstant {adj} [math.]
|
nepřetržitý
| kontinuierlich stetig beständig {adj}
|
nepřetržitý
| unaufhörlich
|
nepřetržitý
| unaufhörlich
|
nepřetržitý
| unaufhörliche
|
nepřetržitý
| ungebrochen {adj}
|
nepřetržitý
| stetig {adj} [math.]
|
nepřetržitý
| ununterbrochen {adj}
|
nepřetržitý
| andauernd dauernd fortwährend ständig anhaltend stetig konstant beständig {adj}
|
nepřetržitý
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] fortlaufend {adj}
|
nepřetržitý
| fortdauernd ununterbrochen durchgängig {adj}
|
nepřetržitý
| fortlaufend durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
|
nepřetržitý
| gleichmäßig
|
nepřetržitý
| bleibend dauerhaft permanent ständig dauernd {adj}
|
nepřetržitý
| dauerhaft ununterbrochen pausenlos {adj}
|
nepřetvořený
| nicht deformiert
|
nepřetžitý
| ununterbrochen unablässig unausgesetzt {adj}
|
nepřevoditelný
| nicht übertragbar
|
nepříčetnost
| Irrsinn {m}
|
nepříčetnost
| Wahnsinn {m}
|
nepříčetný
| aberwitzig {adj}
|
nepříčetný
| fantasierend phantasierend spinnend
|
nepříčetný
| tobend rasend
|
nepříčetný
| schwärmend
|
nepříčetný
| gestört
|
nepříčetný
| störte
|
nepříčetný
| rabiat {adj}
|
nepříčetný
| verwirrt verrückt gemacht durcheinander gebracht
|
nepříčetný
| verwirrte
|
nepřidělený
| unbesetzt {adj}
|
nepřidružený
| unangeschlossen
|
nepříhodný
| deplatziert deplaziert [alt] {adj}
|
nepřijatelně
| anstößig {adv}
|
nepřijatelně
| unangenehm {adv}
|
nepřijatelně
| unerwünscht {adv}
|
nepřijatelný
| unannehmbar inakzeptabel {adj}
|
nepřijatý
| ausgestorben untergegangen zur Neige geht
|
nepřijatý
| dekliniert
|
nepřijatý
| abgelehnt abgewinkt
|
nepřijatý
| lehnte ab winkte ab
|
nepřijatý
| verblasst
|
nepřijatý
| verblasste
|
nepřijatý
| verfallen zurückgegangen geringer geworden abgenommen gesunken sich verschlechtert
|
nepříjemná situace
| Verlobung {f}
|
nepříjemná situace
| Gelöbnis {n} Verpflichtung {f} (zur Ehe)
|
nepříjemná situace
| Notlage {f} Zwangslage {f} Misere {f} schlimmer Zustand
|
nepříjemně
| widerlich {adv}
|
nepříjemně
| ungnädig {adv}
|
nepříjemně
| unangenehm {adv}
|
nepříjemně
| unangenehm {adv}
|
nepříjemně
| unfreundlich {adv}
|
nepříjemnost
| Ärgernis {n} Plage {f} Missstand {m}
|
nepříjemnost
| Beeinträchtigung {f}
|
nepříjemnost
| Belästigung {f}
|
nepříjemnost
| Verärgerung {f}
|
nepříjemnost
| Verdruss {m} Ärger {m}
|
nepříjemnost
| Schreckhaftigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
|
nepříjemnost
| Unannehmlichkeit {f}
|
nepříjemnost
| Unannehmlichkeit {f}
|
nepříjemnost
| Unannehmlichkeiten {pl}
|
nepříjemnost
| Unbequemlichkeit {f}
|
nepříjemnosti
| belästigt
|
nepříjemnosti
| Unbequemlichkeiten {pl}
|
nepříjemnosti
| Ärgernisse {pl} Plagen {pl} Missstände {pl}
|
nepříjemnosti
| Belästigungen {pl}
|
nepříjemnosti
| Gerede {n} Geschwätz {n} Theater {n} [übtr.] Palaver {n}
|
nepřijemný
| in Missklang stehend im Gegensatz stehend nicht harmonierend
|
nepříjemný
| unerfreulich lästig leidig ärgerlich unangenehm {adj}
|
nepříjemný
| unfreundlich {adj} (Wetter)
|
nepříjemný
| unfreundlich ungefällig {adj}
|
nepříjemný
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
nepříjemný
| unangenehm übel {adj}
|
nepříjemný
| unangenehm unerfreulich widerlich leidig unliebsam {adj}
|
nepříjemný
| unausstehlich fies, gemein {adj}
|
nepříjemný
| hindernd
|
nepříjemný
| irritierend {adj}
|
nepřijemný
| knarrend kreischend quietschend schnarrend rasselnd
|
nepříjemný
| uneben holprig {adj}
|
nepříjemný
| peinlich {adj}
|
nepříjemný
| peinlich unangenehm prekär {adj}
|
nepříjemný
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
nepříjemný
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
nepříjemný
| schlecht unschmackhaft {adj}
|
nepříjemný
| störend {adj}
|
nepříjemný
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
nepříjemný
| lieblos {adj}
|
nepříjemný
| linkisch tapsig eckig täppisch tollpatschig tolpatschig unbeholfen ungelenk ungeschickt {adj}
|
nepříjemný
| mühevoll {adj}
|
nepříjemný
| mühselig {adj}
|
nepříjemný
| ungünstig heikel unangenehm prekär {adj}
|
nepříjemný
| verschlimmernd
|
nepříjemný
| widerlich widerwärtig eklig {adj}
|
nepříjemný
| wild {adv}
|
nepřijemný
| zankend widerstreitend
|
nepříjemný
| unwegsames Gelände
|
nepřijemný
| Rütteln {n}
|
nepříjemný
| ärgernd verärgernd
|
nepříjemný
| bockig querköpfig {adj}
|
nepříjemný
| eklig ekelig {adj}
|
nepříjemný
| erschwerend verschärfend
|
nepříjemný
| anstößig {adj}
|
nepříjemný
| anstößig {adj} (Verhalten)
|
nepříjemný
| aufregend reizend
|
nepříjemný
| belästigend ärgernd
|
nepříjemný
| beschämend in Verlegenheit bringend verlegen machend
|
nepříjemný
| garstig {adj}
|
nepříjemný
| gemein scheußlich hässlich unangenehm {adj}
|
nepříjemný
| grausam hart {adj}
|
nepříjemný
| gravierend
|
nepříjemný
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
nepříjemný
| hart grob {adj}
|
nepříjemný
| herb
|
nepříjemný
| heruntergekommen zwielichtig schmutzig {adj}
|
nepříjemný pocit
| Miasma {n} Krankheitsstoff {m} Ansteckungsstoff {m} [med.] [hist.]
|
nepřijmout
| Niedergang {m} Untergang {m}
|
nepřijmout
| Rückgang {m} Abfall {m} Abnahme {f} Schwund {m} Nachgeben {n}
|
nepřijmout
| Verfall {m} [med.]
|
nepřikrášlený
| nackt kahl bloß {adj}
|
nepřikrášlený
| kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
|
nepřikrášlený
| kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
|
nepřikrášlený
| unverblümt unverhüllt trocken nackt {adj}
|
nepřiloženo
| ungebunden
|
nepřiloženo
| unabhängig
|
nepřiměřeně
| überaus {adv}
|
nepřiměřeně
| übermäßig {adv}
|
nepřiměřeně
| unverhältnismäßig {adv}
|
nepřiměřenost
| Unvereinbarkeit {f}
|
nepřiměřenost
| Übermäßigkeit {f}
|
nepřiměřený
| exzessiv ausbündig {adj}
|
nepřiměřený
| ausschließlich
|
nepřiměřený
| unverhältnismäßig disproportional {adj}
|
nepřiměřený
| unverhältnismäßig unangemessen verhältniswidrig {adj}
|
nepřiměřený
| unvernünftig {adj}
|
nepřiměřený
| unverschämt unerhört {adj}
|
nepřiměřený
| unzulänglich unzureichend {adj}
|
nepřiměřený
| unzumutbar ungebührlich {adj}
|
nepřiměřený
| überhöht {adj}
|
nepřiměřený
| überschüssig
|
nepřiměřený
| unangemessen {adj}
|
nepřiměřený
| mangelhaft unangemessen {adj}
|
nepřiměřený
| maßlos übermäßig {adj}
|
nepřímo
| indirekt {adv}
|
nepřímo
| schräg {adv}
|
nepřímost
| Verirrung {f} Unregelmäßigkeit
|
nepřímost
| Schiefheit {f} Schiefe {f} Schräge {f}
|
nepřímost
| Anspielung {f}
|
nepřímý
| umständlich
|
nepřípadný
| unangebracht unpassend {adj}
|
nepřipevněnost
| Schlaffheit {f}
|
nepřipojený
| unabhängig
|
nepřipojený
| ungebunden
|
nepřipojený na síť
| nicht angeschlossen rechnerunabhängig {adj}
|
nepřipouštějící
| unempfänglich
|
nepřipravený
| unfertig
|
nepřipravený
| unausgerüstet {adj}
|
nepřipravený
| improvisiert unvorbereitet {adj}
|
nepřipravený
| lässig flapsig {adj}
|
nepřipravený
| nicht geprobt
|
nepřipravený
| aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
|
nepřipravený
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
nepřipravený
| unvorbereitet
|
nepřípustnost
| Unzulässigkeit {f}
|
nepřípustný
| unzulässig {adj}
|
nepřípustný
| unerlaubt unzulässig {adj}
|
nepřiřaditelný
| nicht übertragbar
|
nepřiřazeno
| unbestimmt
|
nepřirozeně
| künstlich {adv}
|
nepřirozeně
| unnatürlich {adv}
|
nepřirozeně
| gekünstelt {adv}
|
nepřirozený
| entworfen entwickelt erfunden ersonnen
|
nepřirozený
| entwarf entwickelte erfand ersann
|
nepřirozený
| unnatürlich {adj}
|
nepřirozený
| künstlich {adj}
|
nepřirozený
| plastisch {adj}
|
nepřirozený
| Plastik {f} Plast {n} Plaste {n} (Kunststoff)
|
nepřístojně
| anstößig {adv}
|
nepřístojné chování
| Freiheit {f}
|
nepřístojnost
| Ärgernis {n} Plage {f} Missstand {m}
|
nepřístojnost
| Anzüglichkeit {f} Anstößigkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
|
nepřístojnost
| Beeinträchtigung {f}
|
nepřístojnost
| Unanständigkeit {f} Fehlverhalten {n}
|
nepřístojnost
| Ungebühr {f}
|
nepřístojnost
| Ungehörigkeit {f}
|
nepřístojnost
| Unschicklichkeit {f}
|
nepřístupně
| unnahbar {adv}
|
nepřístupně
| unzugänglich {adv}
|
nepřístupnost
| unzugänglich {adv}
|
nepřístupnost
| unnahbar {adv}
|
nepřístupnost
| Unzugänglichkeit {f}
|
nepřístupný
| gesperrt nicht zugreifbar {adj}
|
nepřístupný
| fehlend {adj}
|
nepřístupný
| unnahbar abweisend (Person) {adj}
|
nepřístupný
| unnahbar
|
nepřístupný
| unzugänglich unerreichbar {adj}
|
nepřístupný
| unzugänglich unnahbar {adj}
|
nepřístupný
| unzulässig {adj}
|
nepřístupný
| nicht verfügbar
|
nepřístupný
| reserviert
|
nepřístupný
| unerreichbar
|
nepřítel
| Feind {m} Gegner {m}
|
nepřítel
| Feind {m}
|
nepřítel manželství
| Ehefeind {m}
|
nepřítel žen
| Frauenhasser {m} Frauenfeind {m} Misogyn {m}
|
nepřítomen
| entfernt weg {adj}
|
nepřítomen
| auswärts {adv} [sport]
|
nepřítomen
| weg fort entfernt abwesend {adv}
|
nepřítomně
| leer {adv}
|
nepřítomně
| abwesend in Abwesenheit
|
nepřítomný
| abwesend fernbleibend fehlend ausbleibend {adj}
|
nepřítomný
| fehlend hapernd Mangel habend
|
nepřítomný
| fehlend ausbleibend {adj}
|
nepřítomný
| brauchend benötigend nicht genug habend
|
nepřítomný
| vermissend missend verfehlend verpassend versäumend verabsäumend übersehend überlesend
|
nepřítomný
| versäumend verabsäumend {adj}
|
nepřítomný
| verschießend verballernd
|
nepřítomný
| verschollen {adj}
|
nepřítomný
| weitentfernt fern {adj}
|
nepřítomný
| Abwesende {m,f} Abwesender
|
nepřívětivý
| grausam hart {adj}
|
nepřívětivý
| lieblos {adj}
|
nepřívětivý
| unfreundlich ungefällig {adj}
|
neprivilegovaný
| benachteiligt {adj}
|
neprivilegovaný
| nicht bevorrechtigt unprivilegiert
|
nepřivlastněný
| herrenlos {vt}
|
nepřivlastněný
| unverwendet nicht verwendet nicht zugeteilt {adj}
|
nepřivlastněný
| unzustellbar
|
nepřivlastněný
| unbeansprucht
|
nepřízeň
| Widrigkeit {f}
|
nepřízeň
| Ungemach {n}
|
nepřízeň
| Ungnade {f}
|
nepřízeň
| Ungunst {f}
|
nepřízeň
| Schande {f} Schmach {f} Blamage {f}
|
nepřízeň
| Missgeschick {n}
|
nepřízeň
| Not {f} Elend {n} Notzeit {f}
|
nepřízeň osudu
| Missgeschick {n}
|
nepřízeň osudu
| Not {f} Elend {n} Notzeit {f}
|
nepřízeň osudu
| Widrigkeit {f}
|
nepřízeň osudu
| Ungemach {n}
|
nepříznivá bilance
| Ungleichgewicht {n} Ungleichheit {f}
|
nepříznivá bilance
| Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
|
nepříznivá kritika
| Tadel {m}
|
nepříznivě
| feindlich {adv}
|
nepříznivě
| widrig {adv}
|
nepříznivě
| ungünstig {adv}
|
nepříznivý
| ungünstig {adj}
|
nepříznivý
| ungünstig nachteilig ablehnend negativ {adj}
|
nepříznivý
| ungünstig unheilvoll ungnädig nicht geneigt {adj}
|
nepříznivý
| widrig {adj}
|
nepříznivý
| feindlich gegnerisch {adj}
|
nepříznivý
| entgegengesetzt {adj} Gegen...
|
nepříznivý
| abfällig {adj}
|
nepřizpůsobený
| nicht angepasst
|
nepřizpůsobilost
| Starrheit {f}
|
nepřizpůsobivost
| Missverhältnis {n}
|
nepřízvučný
| unbetont
|
nepřízvučný
| unbelastet
|
nepřízvučný
| unbetont {adj} (Silbe)
|
neprobuzený
| unschuldig
|
neprodaný
| unverkauft {adj}
|
neprodejný
| unverkäuflich
|
neprodejný
| unverkäuflich
|
neprodejný
| unverkäuflich
|
neprodleně
| ohne Verzögerung ohne Verzug unverzüglich {adv}
|
neproduktivní
| nicht gewinnbringend keinen Gewinn bringend
|
neproduktivní
| unproduktiv unergiebig {adj}
|
neproduktivní
| nichtproduktiv {adj}
|
neproduktivní
| unfruchtbar ertragsarm {adj}
|
neprodyšný
| unergründlich {adj}
|
neprodyšný
| undurchdringlich {adj}
|
neprodyšný
| undurchlässig {adj}
|
neprodyšný
| hieb- und stichfest {adj} [übtr.]
|
neprofesionální
| laienhaft
|
neprofesionální
| dilettantisch amateurhaft laienhaft {adj}
|
neprofesionální
| unprofessionell
|
neproměnlivost
| Unveränderlichkeit {f}
|
neproměnlivost
| Unbeweglichkeit {f}
|
neproměnlivý
| unveränderlich
|
neproměnně
| unveränderlich {adv}
|
neproměnný
| unveränderlich
|
nepromokavá úprava
| Abdichtung {f} (gegen Wasser)
|
nepromokavá úprava
| Imprägnierung {f}
|
nepromokavá úprava
| Wasserfestmachen {n}
|
nepromokavý
| dokumentenecht dokumentenfest {adj} (Tinte)
|
nepromokavý
| Regenmantel {m}
|
nepromokavý
| wasserdicht {adj}
|
nepromokavý
| undurchdringlich {adj}
|
nepromokavý
| undurchlässig {adj}
|
nepromokavý
| unergründlich {adj}
|
nepromyšlenost
| Gedankenlosigkeit {f}
|
neproniknutelný
| unzugänglich
|
neproniknutelný
| unergründlich undurchschaubar {adj}
|
neproniknutelný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
neproniknutelný
| undurchdringlich {adj}
|
nepropouštějící
| undurchdringlich {adj}
|
nepropouštějící
| undurchlässig {adj}
|
nepropouštějící
| unergründlich {adj}
|
nepropustnost
| Undurchlässigkeit {f} Dichtheit {f} Dichtigkeit {f}
|
nepropustnost
| Undurchdringlichkeit {f} Undurchlässigkeit {f}
|
nepropustnost
| Unergründlichkeit {f} Undurchschaubarkeit {f}
|
nepropustnost
| erhaltend
|
nepropustný
| unergründlich {adj}
|
nepropustný
| undurchdringlich {adj}
|
nepropustný
| undurchlässig undurchdringlich {adj}
|
nepropustný
| undurchlässig {adj}
|
neprospěch
| Nachteil {m} Benachteiligung {f} Schaden {m}
|
neprostupný
| undurchdringlich {adj}
|
neprostupný
| undurchdringlich {adj}
|
neprostupný
| undurchlässig {adj}
|
neprostupný
| unergründlich {adj}
|
neprostupný
| unzugänglich
|
neprovdaná
| ledig
|
neproveditelně
| unpraktisch {adv}
|
neproveditelnost
| Untunlichkeit {f} Ungeeignetheit {f}
|
neproveditelnost
| Undurchführbarkeit {f}
|
neproveditelnost
| Unmöglichkeit {f}
|
neproveditelný
| undurchführbar {adj}
|
neproveditelný
| undurchführbar
|
neproveditelný
| unerreichbar
|
neproveditelný
| unausführbar {adj}
|
neprozkoumaný
| unerforscht
|
neprozkoumaný
| unverzeichnet {adj} auf keiner Karte verzeichnet
|
neprozkoumaný
| nicht entworfen
|
neprůbojný
| vage unbestimmt
|
neprůchodnost
| Unwegsamkeit {f}
|
neprůhlednost
| Undurchsichtigkeit {f}
|
neprůhledný
| dicht dick {adj}
|
neprůhledný
| dick {adj}
|
neprůhledný
| undurchsichtig unverständlich {adj}
|
neprůhledný
| mächtig {adj} [min.] [geol.]
|
neprůhledný
| stark {adj} (Schichten) [min.]
|
neprůkazně
| ergebnislos {adv}
|
neprůkaznost
| Unentschlossenheit {f}
|
neprůkazný
| ergebnislos nicht überzeugend nicht schlüssig unbestimmt {adj}
|
neprůstřelný
| unerschütterlich unangreifbar wasserdicht [übtr.] {adj}
|
neprůsvitnost
| Deckkraft {f}
|
neprůsvitnost
| Undurchsichtigkeit {f} Lichtundurchlässigkeit {f} Opazität {f}
|
neprůsvitný
| undurchsichtig unverständlich {adj}
|
neprůsvitný
| lichtbeständig {adj}
|
neprůsvitný
| lichtundurchlässig {adj}
|
nepružná poptávka
| unelastische Nachfrage
|
nepružně
| unbiegsam {adv}
|
nepružně
| unerbittlich {adv}
|
nepružnost
| Unbeugsamkeit {f}
|
nepružnost
| Starrheit {f}
|
nepružnost
| Steifheit {f} Starre {f}
|
nepružnost
| Leblosigkeit {f}
|
nepružný
| unflexibel
|
nepružný
| unbeugsam stur eisern [übtr.] {adj}
|
nepružný
| unbeweglich inflexibel {adj}
|
nepružný
| unbiegsam {adj}
|
nepružný
| rigid rigide strikt {adj}
|
Neptun
| Neptun {m} [astron.]
|
Neptune
| Neptun {m} [astron.]
|
neptunium
| Neptunium {n} [chem.]
|
nepůsobící otravu
| gesund
|
nepůvodní
| unoriginal {adj}
|
neřád
| Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
|
neřád
| Schlitzohr {n} [ugs.]
|
neřád
| Schuft {m}
|
neradostně
| freudlos {adv}
|
neradostnost
| Freudlosigkeit {f}
|
neradostný
| freudlos trostlos {adj}
|
neradostný
| freudlos
|
neradostný
| freudlos
|
neradostný
| grauenvoll grauenhaft {adj}
|
neradostný
| grimmig ernst verbissen {adj}
|
neradostný
| düster trübe trostlos bitter {adj}
|
neradostný
| ernüchternd {adj}
|
neradostný
| öde öd trostlos unerfreulich {adj}
|
neradostný
| niedergeschlagen
|
neradostný
| kahl {adj}
|
neradostný
| kalt rau trüb {adj}
|
neradostný
| unerfreulich
|
nerafinovaný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nerafinovaný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nerafinovaný
| Original {n}
|
nerafinovaný
| unkultiviert
|
nerafinovaný
| unqualifiziert
|
nereagující
| unempfänglich
|
nereaktivní
| phasenfrei
|
nerealistický
| lebensfremd schwärmerisch idealistisch {adj}
|
nerealistický
| unrealistisch unreal {adj}
|
nerealisticky
| unrealistisch {adv}
|
nerealistický
| wirklichkeitsfremd {adj}
|
nerealistický
| fantastisch phantastisch toll großartig grandios prima [ugs.] {adj}
|
nerealistický
| fantastisch phantastisch {adj}
|
nerealistický
| edelmütig ritterlich {adj}
|
nerealizovaný
| nicht ausgeführt
|
nerealizovatelný
| undurchführbar
|
nereálnost
| Unwirklichkeit {f}
|
nereálný
| falsch
|
nereálný
| fantastisch phantastisch toll großartig grandios prima [ugs.] {adj}
|
nereálný
| fantastisch phantastisch fantasievoll phantasievoll fantasiereich phantasiereich {adj}
|
nereálný
| schemenhaft unwirklich {adj}
|
nereálný
| irreal {adj}
|
nereálný
| unrealistisch überspannt {adj}
|
neredukovatelnost
| Irreduzibilität {f} [math.]
|
nereformovaný
| unverbessert
|
nerefundovatelný
| nicht zurückzahlbar
|
neregistrovaný
| unnotiert {adj}
|
neregistrovaný
| unregistriert {adj}
|
neregistrovaný
| nicht eingetragen
|
neregistrovaný, nezapsaný
| nicht eingetragen
|
neregistrovaný, nezapsaný
| unregistriert {adj}
|
nereprodukovatelný
| nicht wiederholbar
|
neřešitelný
| unentwirrbar ausweglos unauflöslich {adj}
|
neřešitelný
| unlösbar
|
neřešitelný
| unlöslich
|
neřešitelný
| unlösliche
|
neřešitelný
| unauflöslich
|
neřešitelný
| unauflöslich
|
nerespektování
| Respektlosigkeit {f} Geringschätzung {f} Missachtung {f}
|
nerespektování
| Nichtachtung {f}
|
neřest
| entgegen
|
neřest
| Laster {n} Untugend {f}
|
neřestný
| geil lüstern wollüstig {adj}
|
neřestný
| liederlich
|
neřestný
| ungeheuerlich ungerecht {adj}
|
neřestný
| unzüchtig
|
nerestriktivní
| nicht einschränkend nicht restriktiv
|
nereverzibilní
| nicht umkehrbar
|
nerez
| makellos tadellos {adj}
|
nerez
| rostfrei nicht rostend {adj}
|
nerez
| fleckenfrei {adj}
|
nerezavějící
| fleckenfrei {adj}
|
nerezavějící
| rostfrei nicht rostend {adj}
|
nerezavějící
| makellos tadellos {adj}
|
nerezident
| nichtresident {adj}
|
nerezident
| nicht ansässig
|
nerezidentní
| nicht ansässig
|
nerezidentní
| nichtresident {adj}
|
neriskantní
| gesund
|
neritický
| neritisch zum Flachmeerbereich gehörend {adj} [geol.]
|
neřízený
| ungeleitet
|
neromantický
| unromantisch
|
nerost magnézie
| Magnesia {n} [min.]
|
nerosty
| Mineralien {pl}
|
nerovně
| ungleich {adv}
|
nerovně
| ungleichmäßig {adv}
|
nerovně
| unvergleichlich {adv}
|
nerovně
| uneben {adv}
|
nerovnocenný
| nicht übereingestimmt
|
nerovnocenný
| falsch zugeordnet falsch angepasst
|
nerovnocenný
| ordnete falsch zu passte falsch an
|
nerovnocenný
| schlecht zusammengepasst
|
nerovnoměrně
| ungleichmäßig {adv}
|
nerovnoměrně
| uneben {adv}
|
nerovnoměrný
| ungleich unsymmetrisch {adj}
|
nerovnoprávný
| unterprivilegiert {adj}
|
nerovnost
| Disparität {f}
|
nerovnost
| Unebenheit {f}
|
nerovnost
| Ungleichheit {f}
|
nerovnost
| Ungleichheit {f}
|
nerovnost
| Ungleichmäßigkeit {f}
|
nerovnost
| Ungleichung {f} [math.]
|
nerovnost
| Verschiedenheit {f}
|
nerovnováha
| Ungleichgewicht {n} Ungleichheit {f}
|
nerovnováha
| Unausgeglichenheit {f}
|
nerovnováha
| Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
|
nerovnováha
| gestörtes Gleichgewicht
|
nerovný
| ungleich unsymmetrisch {adj}
|
nerovný
| ungleichmäßig
|
nerovný
| wild {adv}
|
nerovný
| unwegsames Gelände
|
nerovný
| uneben holprig {adj}
|
nerovný
| uneben rau {adj}
|
nerovný
| uneben ungerade ungrade {adj}
|
nerovný
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
nerovný
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
nerovný
| schroff {adj}
|
nerovný
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
nerovný
| hart grob {adj}
|
nerozbitý
| ungebrochen {adj}
|
nerozborný
| unauflösbar
|
nerozdělený
| ungeteilt {adj}
|
nerozdělený
| nicht aufgeteilt
|
nerozdělený
| behalten einbehalten zurückbehalte.
|
nerozdělený
| behielt behielt ein behielt zurück
|
nerozdělený
| beibehalten gehalten
|
nerozdělený
| behielt bei
|
nerozeznatelný
| nicht erkennbar nicht sichtbar nicht wahrnehmbar
|
nerozeznatelný
| undeutlich
|
nerozeznatelný
| unmerklich nicht erkennbar {adj}
|
nerozeznatelný
| unsichtbar unmerklich {adj}
|
nerozhodně
| unschlüssig {adv}
|
nerozhodně
| zögernd {adv}
|
nerozhodně
| unbestimmt {adv}
|
nerozhodně
| unentschlossen {adv}
|
nerozhodně
| unentschlossen {adv}
|
nerozhodnost
| Unbestimmtheit {f}
|
nerozhodnost
| Unentschiedenheit {f} Unschlüssigkeit {f}
|
nerozhodnost
| Unentschlossenheit {f} Unschlüssigkeit {f}
|
nerozhodnost
| Unentschlossenheit {f} Unschlüssigkeit {f}
|
nerozhodnost
| Unentschlossenheiten {pl}
|
nerozhodnutý
| unentschieden noch nicht entschieden {adj}
|
nerozhodnutý stav
| Unentschiedenheit {f}
|
nerozhodnutý stav
| Schwebezustand {m}
|
nerozhodný
| aufschiebend
|
nerozhodný
| unentschlossen {adj} , unentschlossener - am unentschlossensten
|
nerozhodný
| unbestimmt
|
nerozhodný
| zögernd zögerlich {adj}
|
nerozhodný
| unschlüssig {adj}
|
nerozhodný výsledek
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
nerozhodný výsledek
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
nerozhodný výsledek
| Auslosung {f}
|
nerozlišený
| undifferenziert
|
nerozlišitelně
| unmerklich {adv}
|
nerozlišitelný
| unlösbar
|
nerozlišitelný
| unsichtbar unmerklich {adj}
|
nerozlučitelně
| unauflösbar {adv}
|
nerozlučitelný
| unauflösbar
|
nerozlučně
| untrennbar {adv}
|
nerozlučně
| unzertrennlich {adv}
|
nerozlučnost
| Untrennbarkeit {f}
|
nerozlučný
| unauflösbar
|
nerozluštitelný
| unauflöslich
|
nerozluštitelný
| nicht zu entziffern nicht lesbar unverständlich {adv}
|
nerozluštitelný
| unlöslich
|
nerozluštitelný
| unlösliche
|
nerozpletitelně
| unauflösbar {adv}
|
nerozpletitelně
| unentwirrbar {adv}
|
nerozpletitelný
| unentwirrbar ausweglos unauflöslich {adj}
|
nerozpuštěný
| nicht aufgelöst
|
nerozpustnost
| Unlöslichkeit {f}
|
nerozpustný
| unauflöslich
|
nerozpustný
| unlöslich
|
nerozřešitelný
| unlösliche
|
neroztažitelný
| nicht ausdehnbar
|
nerozum
| Unklugheit {f} Unvorsichtigkeit {f}
|
nerozuměl
| unverstanden {adj}
|
nerozuměl
| missverstanden
|
nerozumně
| unvernünftig {adv}
|
nerozumně
| unklug {adv}
|
nerozumnost
| Unklugheit {f} Unvorsichtigkeit {f}
|
nerozumnost
| Unüberlegtheit {f}
|
nerozumnost
| Unvernunft {f} Aphronesis {f} Unvernünftigkeit {f}
|
nerozumnost
| Irrationalität {f}
|
nerozumný
| unklug
|
nerozumný
| unvernünftig {adj}
|
nerozumný
| unzumutbar ungebührlich {adj}
|
nerozumný
| unüberlegt {adj}
|
nerozumný
| narrenhaft {adj}
|
nerozumný
| töricht närrisch albern dumm {adj}
|
nerozumný
| tollkühn waghalsig {adj}
|
nerozumný
| unbesonnen unüberlegt unklug {adj}
|
nerozumný
| gefühllos
|
nerozumný
| blöd {adj}
|
nerozumný
| dumm {adj}
|
nerozumný
| nicht zu empfehlen unratsam
|
nerozumný
| empfindungslos
|
nerozumný čin
| Unklugheit {f} Unvorsichtigkeit {f}
|
nerozvazatelný
| unentwirrbar ausweglos unauflöslich {adj}
|
nerozvážně
| tollkühn {adv}
|
nerozvážně
| unüberlegt {adv}
|
nerozvážnost
| Gedankenlosigkeit {f}
|
nerozvážnost
| Hast {f}
|
nerozvážný
| unüberlegt {adj}
|
nerozvážný
| unvorsichtig unachtsam {adj}
|
nerozvážný
| unberaten
|
nerozvážný
| nicht beraten
|
nerozvážný čin
| Seitensprung {m}
|
nerozvážný čin
| Streich {m}
|
nerozvážný čin
| Eskapade {f}
|
nerozvinutý
| unentwickelt
|
nerozvinutý
| unerschlossen {adj}
|
nerozvržený
| nicht geplant
|
nerušený
| sanft mild friedlich gelassen gemütlich seelenruhig {adj}
|
nerušený
| unbehelligt unbelästigt {adj}
|
nerušený
| störungsfrei ungestört {adj}
|
nerv
| Frechheit {f} Unverschämtheit {f}
|
nervní
| nervös reizbar {adj}
|
nervní
| nervlich {adj}
|
nervová buňka
| Nervenzelle {f} [anat.]
|
nervová soustava
| Nervensystem {n}
|
nervové zhroucení
| Nervenzusammenbruch {m} [med.]
|
nervový mediátor
| Neurotransmitter {m} nervale Überträgerstoffe [biochem.]
|
nervový plyn
| Nervengas {n}
|
nervový systém
| Nervensystem {n}
|
nervový uzel
| Ganglion {n} Überbein {n} [med.]
|
nervóza
| Beklommenheit {f} Angst {f}
|
nervóza
| Zittern {n}
|
nervozita
| Zittern {n}
|
nervozita
| Rastlosigkeit {f} Ruhelosigkeit {f}
|
nervozita
| Überspanntheit {f}
|
nervozita
| Unruhe {f}
|
nervozita
| Beklommenheit {f} Angst {f}
|
nervozita
| Nervosität {f} Aufgeregtheit {f}
|
nervozita
| Nervosität {f}
|
nervózně
| verdrießlich {adv}
|
nervózně
| nervös {adv}
|
nervózně
| nervös {adv}
|
nervózní
| mürrisch {adj}
|
nervózní
| nervös reizbar {adj}
|
nervózní
| nervlich {adj}
|
nervózní
| nervös schreckhaft {adj}
|
nervózní
| nervös aufgelöst durchgedreht {adj}
|
nervózní
| nervös {adj}
|
nervózní
| neurotisch {adj} [med.]
|
nervózní
| scharfkantig {adj}
|
nervózní
| sprunghaft {adj}
|
nervózní
| ungebärdig {adj}
|
nervózní
| ungeduldig sehnlich gespannt {adj}
|
nervózní
| Neurotiker {m} Neurotikerin {f}
|
nervózní
| gespannt angespannt nervös verkrampft {adj}
|
nervózní
| Zeit {f} Zeitform {f} [gramm.]
|
nervózní
| ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
|
nervózní
| agitiert
|
nervózní
| aufgerührt gerührt umgerührt aufgewühlt verrührt vermischt
|
nervózní
| ausgelassen aufgekratzt {adj}
|
nervózní
| beunruhigt
|
nervózní
| verdattert {adj}
|
nervózní
| verspannt {adj}
|
nervózní člověk
| Jitterbug {m} (Tanz)
|
nervy drásající
| nervenaufreibend {adj}
|
nesčetný
| Myriade {f} Unzahl {f}
|
nesčetný
| zahllos {adj}
|
nesčetný
| zahlreich {adj}
|
nesčetný
| zahlreich {adj}
|
nesčetný
| ungezählt zahllos {adj}
|
nesčetný
| unzählig {adj}
|
neschopnost
| Insuffizienz {f} ungenügende Leistung eines Organs [med.]
|
neschopnost
| Nichtzuständigkeit {f}
|
neschopnost
| Disqualifikation {f}
|
neschopnost
| Rechtsunfähigkeit {f}
|
neschopnost
| Unfähigkeit {f} Inkompetenz {f}
|
neschopnost
| Unfähigkeit {f} Untauglichkeit {f}
|
neschopnost
| Unfähigkeit {f}
|
neschopnost
| Unfähigkeit {f}
|
neschopnost
| Unfähigkeit {f} Unvermögen {n}
|
neschopnost
| Unfähigkeiten {pl}
|
neschopnost
| Untauglichkeit {f}
|
neschopnost
| Untauglichkeit {f}
|
neschopnost
| Unzulänglichkeit {f}
|
neschopnost
| Unzulänglichkeiten {pl}
|
neschopnost být přemístěn
| Unerschütterlichkeit {f}
|
neschopnost psát
| Agraphie {f} [med.]
|
neschopnost reagovat
| Unempfänglichkeit {f}
|
neschopnosti
| Unfähigkeiten {pl}
|
neschopnosti
| Unfähigkeiten {pl}
|
neschopný
| falsch
|
neschopný
| gebrechlich kränklich hinfällig {adj}
|
neschopný
| unwirksam
|
neschopný
| unwirksam wirkungslos erfolglos {adj}
|
neschopný
| unpassend ungeschickt {adj}
|
neschopný
| unrationell {adj}
|
neschopný
| ungültig {adj}
|
neschopný
| unfähig {adj} außerstand außerstande {adv} nicht in der Lage
|
neschopný
| unfähig ungeeignet {adj}
|
neschopný
| unfähig unkompetent {adj}
|
neschopný
| unfähig {adj}
|
neschopný
| unbefugt unzuständig {adj}
|
neschopný
| impotent {adj}
|
neschopný
| ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
|
neschopný
| inkompetent unfähig {adj}
|
neschopný
| Kranken...
|
neschopný
| Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
|
neschopný člověk
| Feigling {m} Schwächling {m} Weichei {n}
|
neschopný zadržet moč
| unmäßig
|
neschopný zadržet moč
| zügellos hemmungslos unmäßig {adj}
|
neschopný zadržet moč
| inkontinent {adj} [med.]
|
neschopný zadržet moč
| unenthaltsam {adj} , unenthaltsamer - am unenthaltsamsten
|
neschopný zadržet stolici
| unenthaltsam {adj} , unenthaltsamer - am unenthaltsamsten
|
neschopný zadržet stolici
| inkontinent {adj} [med.]
|
neschopný zadržet stolici
| zügellos hemmungslos unmäßig {adj}
|
neschopný zadržet stolici
| unmäßig
|
neschůdná cesta
| Sackgasse {f}
|
neschůdný
| nicht befahrbar nicht passierbar
|
neschůdný
| weglos {adj}
|
neschválení
| Missbilligung {f}
|
neschválený
| nicht bescheinigt
|
neschválený
| nicht gebilligt nicht genehmigt nicht freigegeben
|
neschválený
| unbeglaubigt {adj}
|
neschválil
| nicht gebilligt nicht genehmigt nicht freigegeben
|
neschvalovat
| wieder gesendet
|
neschvalovat
| sendete wieder
|
neschvaluje
| missbilligt
|
nesdílný
| zurückhaltend
|
nese
| Bären {pl}
|
nese
| trägt
|
nesekvenční
| unkonsequent
|
neselhávající
| zuverlässig
|
neselhávající
| unermüdlich
|
nesentimentální
| unsentimental {adj}
|
nesený
| enthalten geführt
|
nesený
| getragen
|
nesený
| übertragen
|
nesený
| gebracht
|
nesený vzduchem
| zu Luft durch die Luft getragen sich in der Luft befindend
|
nesený vzduchem
| im Flugzeug befördert
|
nešetřící
| reichlich großzügig {adj}
|
nešetrně
| knauserig {adv}
|
nešetrnost
| Verschwendung {f} Verschwendungssucht {f}
|
nešetrný
| rücksichtslos {adj}
|
nešetrný
| unbedacht unüberlegt unaufmerksam {adj}
|
neshoda
| ungleiches Paar
|
neshoda
| Fehlanpassung {f} Fehlzuordnung {f}
|
neshoda
| Fremdartigkeit {f}
|
neshoda
| Kampf {m} Zusammenstoß {m}
|
neshoda
| Konflikt {m} Streit {m} Meinungsverschiedenheit {f}
|
neshoda
| Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
|
neshoda
| Behauptung {f}
|
neshoda
| Differenz {f}
|
neshoda
| Differenz {f} [math.]
|
neshoda
| Meinungsverschiedenheit {f}
|
neshoda
| Missklang {m}
|
neshoda
| Misston {m} Dissonanz {f}
|
neshoda
| Uneinigkeit {f} Zwietracht {f} Hader {m}
|
neshoda
| Ungleichgewicht {n}
|
neshoda
| Unstimmigkeit {f}
|
neshoda
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
neshoda
| Versatz {m} [techn.]
|
neshoda
| Zwiespalt {m}
|
neshodoval
| abgewichen sich unterschieden
|
neshody
| Unstimmigkeiten {pl}
|
nešifrovaný text
| Klartext {m}
|
nešika
| Truthahn {m} Truthenne {f} Pute {f} Puter {m} [zool.] [agr.]
|
nešika
| lahmer
|
nešikovně
| ungeschickt unbeholfen {adv}
|
nešikovně
| ungünstig unpassend {adv}
|
nešikovně
| verlegen betreten {adv}
|
nešikovnost
| Unannehmlichkeit {f}
|
nešikovnost
| Hilflosigkeit {f}
|
nešikovnost
| Lästigkeit {f}
|
nešikovnost
| Ungeschicklichkeit {f} Unbeholfenheit {f} Schwerfälligkeit {f}
|
nešikovnost
| Abgeschmacktheit {f}
|
nešikovnost
| Albernheit {f}
|
nešikovný
| unpraktisch {adj}
|
nešikovný
| ungünstig heikel unangenehm prekär {adj}
|
nešikovný
| unhandlich
|
nešikovný
| unpassend ungeeignet untauglich unangebracht untüchtig {adj}
|
nešikovný
| linkisch tapsig eckig täppisch tollpatschig tolpatschig unbeholfen ungelenk ungeschickt {adj}
|
nešikovný
| bockig querköpfig {adj}
|
nešikovný
| peinlich {adj}
|
nešikovný
| schwerfällig unhandlich sperrig {adj}
|
nešikovný
| albern absurd sinnlos {adj}
|
nešíření
| Nichtweitergabe {f} von Atomwaffen
|
nesjízdný
| nicht befahrbar nicht passierbar
|
neskladný
| unhandlich {adj}
|
neskladný
| unhandlich {adj}
|
neskladný
| umfangreich {adj}
|
neskladný
| massig {adj}
|
neskladný
| schwerfällig plump {adj}
|
neskladný
| starkleibig {adj}
|
neskladný
| klotzig {adj}
|
neskladný
| lästig hinderlich beschwerlich {adj}
|
neškodně
| harmlos {adv}
|
neškodnost
| Unschädlichkeit {f}
|
neškodnost
| Unbedenklichkeit {f} Ungefährlichkeit {f}
|
neškodnost
| Harmlosigkeit {f}
|
neškodnost
| Harmlosigkeit {f}
|
neškodný
| unschädlich harmlos {adj}
|
neškodný
| unschädlich {adj}
|
neškodný
| harmlos {adj}
|
neškodný
| harmlos unbedenklich {adj}
|
neškolený
| ungebildet
|
neškolený
| ungebildet
|
neškolený
| ungelehrt
|
neškolený
| ungeschult
|
neskromný
| anmaßend vermessen {adj}
|
neskromný
| unbescheiden {adj}
|
neskrytý
| offen sichtbar {adj}
|
neskrývaně
| offenkundig {adv}
|
neskrývaně
| unverhohlen offen {adv}
|
neskrývaný
| unverblümt unverhüllt trocken nackt {adj}
|
neskrývaný
| unverhohlen offen {adj} mit offenen Karten
|
neskrývaný
| offen unverborgen {adj}
|
neskrývaný
| offenkundig
|
neskrývaný
| kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
|
neskrývaný
| kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
|
neskrývaný
| ausdrücklich deutlich klar und deutlich eindeutig {adj}
|
neskrývaný
| demonstrativ {adj}
|
neskrývaný
| explizit {adj}
|
neskrývavě
| unverkleidet {adv}
|
neskutečný
| unsinnig lächerlich albern {adj}
|
neskutečný
| falsch
|
neskutečný
| fantastisch phantastisch toll großartig grandios prima [ugs.] {adj}
|
neskutečný
| grotesk absurd {adj}
|
neskutečný
| irreal {adj}
|
neskutečný
| schemenhaft unwirklich {adj}
|
neskutečný
| surreal surrealistisch {adj}
|
nesl
| getragen
|
nesl
| übertragen
|
nesl
| enthalten geführt
|
nesl
| gebracht
|
nesladký koláč
| Quiche {f} [cook.]
|
neslavný
| anrüchig {adj}
|
neslavný
| ruhmlos {adj}
|
neslavný
| schändlich niederträchtig {adj}
|
neslavný
| unrühmlich {adj}
|
neslazený
| fade fad {adj} (Geschmack)
|
neslazený
| höflich freundlich nett angenehm {adj}
|
neslazený
| langweilig nichtssagend {adj}
|
neslazený
| mild reizlos {adj}
|
nesložitý
| unverfälscht
|
neslučitelně
| widersprüchlich {adv}
|
neslučitelnost
| unvergleichbare Dinge
|
neslučitelnost
| Unvereinbarkeit {f}
|
neslučitelnost
| Widerspruch {m} Unvereinbarkeit {f}
|
neslučitelnost
| Widerspruchsgeist {m} Widerspruch {m}
|
neslučitelnost
| Unstimmigkeit {f} Ungereimtheit {f}
|
neslučitelnost
| Folgewidrigkeit {f}
|
neslučitelnost
| Inkonsistenz {f}
|
neslučitelný
| inkonsequent {adj}
|
neslučitelný
| kollidierend zusammengeratend
|
neslučitelný
| nicht kompatibel inkompatibel unverträglich
|
neslučitelný
| konkurrierend
|
neslučitelný
| rasselnd klirrend schmetternd
|
neslučitelný
| folgewidrig widersprechend inkonsistent {adj}
|
neslučitelný
| unvereinbar {adj}
|
neslučitelný
| unvereinbar
|
neslučitelný
| unvereinbar unverträglich {adj}
|
neslučitelný
| widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
|
neslušně
| unmanierlich {adv}
|
neslušně se chovající
| schlecht benehmend
|
neslušnost
| Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
|
neslušnost
| Grobheit {f}
|
neslušnost
| Schamlosigkeit {f}
|
neslušnost
| Unanständigkeit {f} Schamlosigkeit {f}
|
neslušný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
neslušný
| blau {adj}
|
neslušný
| schlüpfrig derb nicht salonfähig {adj}
|
neslušný
| obszön unzüchtig unanständig {adj}
|
neslušný
| nicht angemessen
|
neslušný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
neslušný
| trübsinnig melancholisch {adj}
|
neslušný
| unanständig {adj}
|
neslušný
| unartig böse {adj}
|
neslušný
| unbescheiden {adj}
|
neslušný
| konservativ {adj} [pol.]
|
neslušný
| ungebührlich {adj}
|
neslušný
| ungeeignet unpassend ungenau falsch {adj}
|
neslušný
| Original {n}
|
neslušný
| Blau {n}
|
neslušný
| ungenau unsachgemäß {adj}
|
neslušný
| unhöflich {adj}
|
neslušný
| unkleidsam
|
neslušný
| unpassend unschicklich ungehörig {adj}
|
neslýchaný
| ohne einen Präzedenzfall
|
neslýchaný
| beispiellos noch nie dagewesen {adj}
|
neslýchaný
| ungehört {adj}
|
neslýchaný
| unbekannt undenkbar {adv}
|
neslyšený
| ungehört {adj}
|
neslyšící
| schwerhörig taub {adj}
|
neslyšící
| taub gehörlos {adj} , tauber - am taubsten
|
neslyšitelně
| unhörbar {adv}
|
neslyšitelnost
| Unhörbarkeit {f}
|
neslyšitelný
| unhörbar {adj}
|
nesmazatelně
| unauslöschlich {adv}
|
nesmazatelný
| unauslöschlich unaustilgbar {adj}
|
nesmazatelný
| unvergänglich
|
nesměle
| verschämt {adv}
|
nesměle
| schüchtern {adv}
|
nesměle
| schüchtern {adv}
|
nesměle
| schüchtern {adv}
|
nesměle
| furchtsam {adv}
|
nesměle
| ängstlich {adv}
|
nesmělost
| Schüchternheit {f}
|
nesmělost
| Furchtsamkeit {f}
|
nesmělý
| Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
nesmělý
| vor kurz vor fast
|
nesmělý
| zaghaft schüchtern {adj}
|
nesmělý
| Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
|
nesmělý
| gehemmt gehindert blockiert gesperrt verhindert
|
nesmělý
| hemmte hinderte blockierte sperrte verhinderte
|
nesmělý
| gehemmt unterdrückt verhindert {adj}
|
nesmělý
| belämmert belemmert [alt] betreten {adj}
|
nesmělý
| scheu {adj}
|
nesmělý
| schüchtern scheu {adj}
|
nesmělý
| schüchtern verschämt {adj}
|
nesmělý
| schüchtern kleinlaut {adj}
|
nesmělý
| schwach {adj}
|
nesmělý
| matt
|
nesměnitelný
| nicht umsetzbar
|
nesměnitelný
| nicht verwandelbar
|
nesmířený
| nicht versöhnt
|
nesmiřitelně
| unerbittlich {adv}
|
nesmiřitelnost
| Unerbittlichkeit {f}
|
nesmiřitelnost
| Unerbittlichkeit {f}
|
nesmiřitelnost
| Unnachgiebigkeit {f}
|
nesmiřitelnost
| Unversöhnlichkeit {f}
|
nesmiřitelný
| unerbittlich unnachgiebig {adj}
|
nesmiřitelný
| unerbittlich unaufhaltsam unausweichlich {adj}
|
nesmiřitelný
| unausweichlich {adj}
|
nesmiřitelný
| kompromisslos {adj}
|
nesmiřitelný
| unverziehen
|
nesmírně
| wunderbar {adv}
|
nesmírně
| unendlich {adv}
|
nesmírně
| unermesslich {adv}
|
nesmírně
| ungeheuer {adv}
|
nesmírně
| ungeheuer {adv}
|
nesmírně
| ungeheuer {adv}
|
nesmírně
| ungeheuer {adv}
|
nesmírně
| ungeheuer gewaltig furchtbar fürchterlich schrecklich {adv}
|
nesmírně
| tief {adv}
|
nesmírně
| überaus äußerst ganz besonders außerordentlich ungemein {adv}
|
nesmírně
| überwältigend {adv}
|
nesmírně
| teuer {adv}
|
nesmírně
| enorm {adv}
|
nesmírně
| enorm {adv}
|
nesmírně
| gewaltig {adv}
|
nesmírně bolestivý
| quälend marternd
|
nesmírně bolestivý
| qualvoll {adj}
|
nesmírně cenný
| preislos {adj}
|
nesmírně cenný
| köstlich {adj} zum Totlachen
|
nesmírně cenný
| unbezahlbar
|
nesmírně cenný
| unschätzbar {adj} von großem Wert
|
nesmírnost
| Endlosigkeit {f}
|
nesmírnost
| Großartigkeit {f} Unermesslichkeit {f}
|
nesmírnost
| Riesengröße {f}
|
nesmírnost
| Unendlichkeit {f} Unendliche {n}
|
nesmírný
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
nesmírný
| gewaltig riesig kolossal {adj}
|
nesmírný
| grenzenlos {adj}
|
nesmírný
| ausgedehnt weit {adj}
|
nesmírný
| außerordentlich ungeheuer gewaltig erstaunlich wunderbar {adj}
|
nesmírný
| enorm überwältigend {adj}
|
nesmírný
| enorm {adj} , enormer - am enormsten
|
nesmírný
| quälend
|
nesmírný
| riesig ungeheuer enorm gewaltig kolossal {adj}
|
nesmírný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
nesmírný
| unermesslich {adj}
|
nesmírný
| unermesslich unmessbar {adj}
|
nesmírný
| ungeheuer
|
nesmírný
| ungeheuer immens unermesslich unübersehbar {adj}
|
nesmírný
| unabsehbar {adj}
|
nesmíšený
| rein echt schier bar {adj}
|
nesmíšený
| unvermischt ungetrübt {adj}
|
nesmísitelný
| unvermischbar {adj}
|
nesmrtelně
| unvergänglich {adv}
|
nesmrtelně
| unsterblich {adv}
|
nesmrtelnost
| Unmoral {f}
|
nesmrtelnost
| Unsittlichkeit {f}
|
nesmrtelnost
| Unsterblichkeit {f} Unvergänglichkeit {f}
|
nesmrtelnost
| Sittenlosigkeit {f} Unsittlichkeit {f}
|
nesmrtelný
| endlos
|
nesmrtelný
| Unsterbliche {m,f} Unsterblicher
|
nesmrtelný
| ewig {adj}
|
nesmrtelný
| unsterblich
|
nesmrtelný
| unsterblich unvergänglich {adj}
|
nesmysl
| punkig {adj}
|
nesmysl
| leere Schmeichelei
|
nesmysl
| mies {adj}
|
nesmysl
| Punker {m} Punkerin {f}
|
nesmysl
| Schund {m} Kitsch {m} Blödsinn {m}
|
nesmysl
| Schutt {m}
|
nesmysl
| Stoff {m}
|
nesmysl
| Zeug {n} Krempel {m} Kram {m}
|
nesmysl
| Zündmasse {f}
|
nesmysl
| Unsinn {m} Blödsinn {m} Nonsens {m} Flausen {pl} Fisimatenten {pl} [ugs.]
|
nesmysl
| Flammeri {n} (Süßspeise) [cook.]
|
nesmysl
| Gewebe {n}
|
nesmysl
| Mätzchen {n}
|
nesmyslně
| unvernünftig {adv}
|
nesmyslně
| witzlos {adv}
|
nesmyslně
| unbekümmert {adv}
|
nesmyslně
| sinnlos {adv}
|
nesmyslnost
| Gedankenlosigkeit {f}
|
nesmyslnost
| Absurdität {f} Unding {n}
|
nesmyslnost
| Albernheit {f}
|
nesmyslnost
| Unsinn {m} Blödsinn {m} Nonsens {m} Flausen {pl} Fisimatenten {pl} [ugs.]
|
nesmyslnost
| Sinnlosigkeit {f}
|
nesmyslnost
| Unbekümmertheit {f}
|
nesmyslný
| gehaltlos nichtig {adj}
|
nesmyslný
| grotesk absurd {adj}
|
nesmyslný
| gefühllos
|
nesmyslný
| absurd widersinnig skurril {adj}
|
nesmyslný
| bewusstlos besinnungslos {adj}
|
nesmyslný
| blöd {adj}
|
nesmyslný
| dumm {adj}
|
nesmyslný
| dümmlich {adj}
|
nesmyslný
| empfindungslos
|
nesmyslný
| albern unsinnig lächerlich abwegig {adj}
|
nesmyslný
| bedeutungslos {adj}
|
nesmyslný
| sinnlos {adj} , sinnloser - am sinnlosesten
|
nesmyslný
| sinnlos unnütz witzlos {adj}
|
nesmyslný
| unbekümmert {adj}
|
nesmyslný
| vernunftlos
|
nesmyslný
| unsinnig lächerlich albern {adj}
|
nesmyslný
| unsinnig
|
nesmyslný
| zwecklos aussichtslos {adj}
|
nesmyslný
| unvernünftig unsinnig {adj}
|
nesmyslný
| unvernünftig {adj}
|
nesmyslný
| unzumutbar ungebührlich {adj}
|
nesmyslově
| unsinnig {adv}
|
nesmyslový
| unsinnig
|
nesmysly
| Unsinn {m} Blödsinn {m} Nonsens {m} Flausen {pl} Fisimatenten {pl} [ugs.]
|
nesmysly
| Unsinn {m}
|
nesmysly
| Schuster {pl}
|
nesmysly
| fälscht frisiert
|
nesmysly
| pfuscht
|
nesmysly
| Augenwasser {m} [anat.]
|
nesmysly
| Augenwischerei {f}
|
nesnadnější
| unruhiger
|
nesnadný
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
nesnadný
| unbehaglich unwohl mulmig {adj}
|
nesnadný
| schwererziehbar schwierig
|
nesnadný
| schwierig {adj}
|
nesnadný
| schwierig verzwickt {adj}
|
nesnadný
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
nesnadný
| hart knallhart {adj}
|
nesnadný
| hart schwer heftig {adj}
|
nesnadný
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
nesnadný
| anstrengend mühsam {adj}
|
nesnadný
| derb {adj} (Leder)
|
nesnášel
| übel genommen
|
nesnášel
| verübelt übelgenommen
|
nesnášel
| verübelte nahm übel
|
nesnášenlivě
| menschenfeindlich {adv}
|
nesnášenlivost
| Intoleranz {f} Unduldsamkeit {f}
|
nesnášenlivý
| intolerant {adj}
|
nesnášet
| Gaststube {f}
|
nesnášet
| Gitterstange {f}
|
nesnášet
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
nesnášet
| Bar {n} [meteo.]
|
nesnášet
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
nesnášet
| wieder gesendet
|
nesnášet
| sendete wieder
|
nesnášet
| Reck {n} [sport]
|
nesnášet
| Stange {f}
|
nesnášet
| Streifen {m} (Farbe)
|
nesnášet
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
nesnášet
| Takteinheit {f} [mus.]
|
nesnášet
| Taste {f}
|
nesnášet
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
nesnáz
| Qual {f}
|
nesnáz
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
nesnáz
| Unannehmlichkeit {f}
|
nesnáz
| Unbequemlichkeit {f}
|
nesnáz
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
nesnáz
| missliche Lage {f} Zwickmühle {f} Klemme {f} [ugs.]
|
nesnáz
| Ärger {m} Schwierigkeiten {pl}
|
nesnáz
| Beanspruchung {f}
|
nesnáz
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
nesnáz
| Belästigung {f}
|
nesnáz
| Engpass {m} [übtr.]
|
nesnáz
| Notfall {m} [aviat.]
|
nesnáz
| Flaschenhals {m}
|
nesnáze
| Belästigungen {pl}
|
nesnáze
| Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
|
nesnáze
| Beschwerlichkeiten {pl}
|
nesnáze
| Leiden {n} Schaden {m} [med.]
|
nesnáze
| Nöte {pl}
|
nesnáze
| Verwicklung {f} Verwicklungen {pl} Wirrwarr {n}
|
nesnáze
| Unruhe {f}
|
nesnáze
| Schwierigkeiten {pl} Schwierigkeit {f} Unannehmlichkeiten {pl} Problem {n}
|
nesnáze
| Störung {f} Defekt {m} [techn.]
|
nesnáze
| belästigt
|
nesnáze
| Unbequemlichkeiten {pl}
|
nesnědený
| ungegessen
|
nesnesitelně
| unerträglich {adv}
|
nesnesitelně
| unerträglich {adv}
|
nesnesitelně
| aufreizend {adv}
|
nesnesitelný
| unerträglich
|
nesnesitelný
| unerträglich intolerierbar {adj}
|
nesnesitelný
| unerträglich
|
nesnesitelný
| quälend
|
nesnesitelný
| verrückt machend rasend machend ärgernd
|
nesnesitelný
| ununterstützbar
|
nesnížitelně
| minimal {adv}
|
nesobeckost
| Selbstlosigkeit {f}
|
nesobeckost
| Selbstlosigkeit {f}
|
nesobecký
| gesellig kontaktfreudig extrovertiert {adj}
|
nesobecký
| ausgehend verlassend
|
nesobecký
| ausgehend abfahrend auslaufend
|
nesobecký
| uneigennützig selbstlos {adj} , uneigennütziger - am uneigennützigsten
|
nesobecký
| scheidend {adj}
|
nesobecký
| selbstlos
|
nesobecky
| selbstlos {adv}
|
nesobecky
| selbstlos {adv}
|
nesobecký
| verlassend {adj}
|
nesouběžný
| nicht parallel
|
nesoucí
| tragend
|
nesoucí
| übertragend
|
nesoucí
| enthaltend führend
|
nesoucitný
| unsympathisch {adj}
|
nesoudělnost
| Inkommensurabilität {f} Unvergleichbarkeit {f} Nichtvergleichbarkeit {f} [math.] [phil.]
|
nesoudělný
| nicht vergleichbar
|
nesoudržnost
| Zusammenhanglosigkeit {f}
|
nesoudržný
| zusammenhanglos unzusammenhängend {adj}
|
nesouhlas
| Gabelung {f}
|
nesouhlas
| Missbilligung {f}
|
nesouhlas
| Missbilligung {f} Missfallen {n}
|
nesouhlas
| Beanstandung {f}
|
nesouhlas
| Dissens {f} andere Meinung andere Ansicht
|
nesouhlas
| Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
|
nesouhlas
| Widerspruch {m}
|
nesouhlas
| Ungunst {f}
|
nesouhlas
| Unstimmigkeit {f}
|
nesouhlas
| missbilligend
|
nesouhlas, rozpor, nesrovnalost
| Unstimmigkeit {f} Diskrepanz {f} Abweichung {f}
|
nesouhlas, rozpor, nesrovnalost
| Widerspruch {m}
|
nesouhlasí
| stimmt nicht zu
|
nesouhlasící
| nicht zustimmend
|
nesouhlasící
| nicht übereinstimmend widersprechend
|
nesouhlasící
| uneinig widersprechend {adj}
|
nesouhlasil
| missbilligt mißbilligt [alt]
|
nesouhlasil
| missbilligte
|
nesouhlasil
| nicht übereingestimmt widersprochen
|
nesouhlasil
| nicht gebilligt nicht genehmigt nicht freigegeben
|
nesouhlasil
| nicht zugestimmt
|
nesouhlasil
| stimmte nicht zu
|
nesouhlasit
| ungleiches Paar
|
nesouhlasit
| Versatz {m} [techn.]
|
nesouhlasit
| Widerspruch {m}
|
nesouhlasit
| Ungleichgewicht {n}
|
nesouhlasit
| Fehlanpassung {f} Fehlzuordnung {f}
|
nesouhlasně
| missbilligend {adv}
|
nesouhlasnost
| Fremdartigkeit {f}
|
nesouhlasný
| missbilligend mißbilligend [alt]
|
nesouhlasný
| scheel {adj}
|
nesouhlasný
| diskrepant {adj}
|
nesouhlasy
| Unstimmigkeiten {pl}
|
nesoulad
| Unstimmigkeit {f} Diskrepanz {f} Abweichung {f}
|
nesoulad
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
nesoulad
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
nesoulad
| Widerspruch {m}
|
nesoulad
| Disharmonie {f}
|
nesoulad
| Diskrepanz {f}
|
nesoulad
| Missklang {m}
|
nesoulad
| gespaltet gespalten zersplittert
|
nesoulad
| spaltete zersplitterte
|
nesoulad
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
nesoulady
| Unstimmigkeiten {pl} Diskrepanzen {pl} Abweichungen {pl}
|
nesouměřitelný
| nicht vergleichbar
|
nesouměrnost
| Antimetrie {f}
|
nesouměrný
| unsymmetrisch {adj}
|
nesouměrný
| einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
|
nesouosý
| achsfern {adj} [techn.]
|
nesourodost
| unvergleichbare Dinge
|
nesourodý
| zusammengewürfelt {adj}
|
nesourodý
| weitläufig verzweigt {adj}
|
nesourodý
| ungleichartig {adj}
|
nesourodý
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
nesourodý
| pickelig fleckig {adj}
|
nesourodý
| rankend
|
nesourodý
| inhomogen ungleich {adj}
|
nesourodý
| kunterbunt bunt scheckig {adj}
|
nesourodý
| disparat nicht vereinbar {adj}
|
nesourodý
| Narrenkostüm {n}
|
nesoustavnost
| Ziellosigkeit {f}
|
nesoustředěný
| rastlos
|
nesoustředěný
| ruhelos {adj}
|
nesouvisející
| ohne Beziehung ohne Bezug {adj}
|
nesouvisle
| unzusammenhängend {adv}
|
nesouvisle
| unzusammenhängend {adv}
|
nesouvisle
| zusammenhanglos unzusammenhängend {adv}
|
nesouvisle
| periodisch {adv}
|
nesouvislost
| Folgewidrigkeit {f}
|
nesouvislost
| Unterbrechung {f}
|
nesouvislost
| Unvereinbarkeit {f}
|
nesouvislost
| Zusammenhanglosigkeit {f}
|
nesouvislost
| Zusammenhanglosigkeit {f}
|
nesouvislost
| Zusammenhanglosigkeit {f}
|
nesouvislost
| Unstetigkeit {f} Unterbrechung {f} Diskontinuität {f}
|
nesouvislost
| Unstetigkeit {f} [math.]
|
nesouvislost
| Trennung {f}
|
nesouvislosti
| Unterbrechungen {pl}
|
nesouvislý
| abgebrochen abrupt hastig plötzlich unerwartet {adj}
|
nesouvislý
| abrupt unvermittelt plötzlich jäh {adj}
|
nesouvislý
| diskontinuierlich {adj}
|
nesouvislý
| entfernt {adj}
|
nesouvislý
| getrennt abgerissen {adj}
|
nesouvislý
| rankend
|
nesouvislý
| rauflustig {adj}
|
nesouvislý
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
nesouvislý
| systemlos {adj}
|
nesouvislý
| intermittierend {adj}
|
nesouvislý
| zusammenhanglos unzusammenhängend {adj}
|
nesouvislý
| zwischenzeitlich {adj}
|
nesouvislý
| unstetig {adj} [math.]
|
nesouvislý
| unterbrochen getrennt ausgeschaltet
|
nesouvislý
| unterbrach trennte
|
nesouvislý
| unterbrochen nicht zusammenhängend {adj}
|
nesouvislý
| unterbrochen aussetzend {adj} mit Unterbrechungen
|
nesouvislý
| vereinzelt unzusammenhängend flüchtig halbherzig {adj}
|
nesouvislý
| weitläufig verzweigt {adj}
|
nesouvztažný
| unkorreliert {adj} [math.]
|
nesouzvuk
| Missklang {m} Dissonanz {f}
|
nesouzvuk
| Missklang {m}
|
nespálený
| unverbrannt
|
nespárovaný
| unverbunden {adj}
|
nespárovaný
| allein stehend alleinstehend [alt] unpaarig {adj}
|
nespatřitelný
| ungesehen
|
nespavost
| Schlaflosigkeit {f}
|
nespecializovaný
| nicht spezialisiert
|
nespecifikovaný
| nicht spezifiziert
|
nespecifikovaný
| unspezifiziert {adj}
|
nespisovný
| ungrammatisch
|
nesplatitelný
| nicht zurückzahlbar
|
nesplatitelný dluh
| Dubiose {n} Dubioses
|
nesplavný
| nicht schiffbar nicht befahrbar
|
nesplavný
| unbefahrbar
|
nesplnění
| unterlassend vertragsbrüchig
|
nesplnit povinnost
| Mangel {m}
|
nesplnit povinnost
| Nichtantreten {n} [sport]
|
nesplnit povinnost
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
nesplnit povinnost
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
nesplnit povinnost
| Ziel {n} Standard {m}
|
nesplnitelný
| unerfüllbar
|
nespočetně
| unberechenbar {adv}
|
nespočetně
| unzählig {adv}
|
nespočetně
| unzählbar {adv}
|
nespočetný
| unzählbar zahllos {adj}
|
nespočetný
| ungezählt zahllos {adj}
|
nespočetný
| nicht zählbar
|
nespočetný
| unberechenbar
|
nespočetný
| überabzählbar {adj} [math.]
|
nespočetný
| unabsehbar unberechenbar unübersehbar {adj}
|
nespojený
| unabhängig
|
nespojený
| ungebunden
|
nespojený
| unverbunden {adj}
|
nespojený
| unterbrochen getrennt ausgeschaltet
|
nespojený
| unterbrach trennte
|
nespojený
| entfernt {adj}
|
nespojitě
| getrennt {adv}
|
nespojitost
| Unbeständigkeit {f}
|
nespojitost
| Unterbrechung {f}
|
nespojitost
| Unstetigkeit {f} Unterbrechung {f} Diskontinuität {f}
|
nespojitost
| Unstetigkeit {f} [math.]
|
nespojitosti
| Unterbrechungen {pl}
|
nespojitý
| diskret {adj}
|
nespojitý
| diskret {adj} [math.]
|
nespojitý
| einzeln {adj}
|
nespojující
| unterbrechend trennend ausschaltend
|
nespokojen
| verärgert
|
nespokojen
| missfallen
|
nespokojen
| missfiel
|
nespokojenost
| Unzufriedenheit {f}
|
nespokojenost
| Unzufriedenheit {f}
|
nespokojenost
| Unzufriedenheit {f}
|
nespokojenost
| Verstimmung {f}
|
nespokojenost
| Unmut {m} Verdruss {m}
|
nespokojenost
| Unbehagen {n} Missbehagen {n} Missfallen {n}
|
nespokojenost
| Missfallen {n}
|
nespokojený
| unzufrieden frustriert {adj}
|
nespokojený
| verärgert
|
nespokojený
| verärgerte
|
nespokojený
| nicht befriedigt
|
nespokojený
| befriedigte nicht
|
nespokojený
| missfallen
|
nespokojený
| missfiel
|
nespolečenský
| menschenscheu ungesellig {adj}
|
nespolečenský
| kontaktarm {adj}
|
nespolečenský
| schüchtern scheu {adj}
|
nespolečenský
| verschämt verlegen befangen {adj}
|
nespolečenský
| ungesellig
|
nespolečenský tvor
| Einzelgänger {m} Außenseiter {m}
|
nespolečenský tvor
| mutterloses Kalb
|
nespolehlivost
| Unsicherheit {f}
|
nespolehlivost
| Unzuverlässigkeit {f}
|
nespolehlivý
| fehlbar
|
nespolehlivý
| finanzschwach unsicher {adj}
|
nespolehlivý
| fleckig gefleckt {adj}
|
nespolehlivý
| schlecht fundiert nicht stichhaltig
|
nespolehlivý
| baufällig {adj} (Gebäude)
|
nespolehlivý
| ungesund krank schlecht {adj}
|
nespolehlivý
| unglaubwürdig unzuverlässig {adj}
|
nespolehlivý
| ungleichmäßig lückenhaft stellenweise unregelmäßig {adj}
|
nespolehlivý
| unzuverlässig unsicher {adj}
|
nespolehlivý
| unzuverlässig unvernünftig töricht {adj}
|
nespolehlivý
| unsicher gefährlich {adj}
|
nespolehlivý
| unverantwortlich verantwortungslos {adj}
|
nespolupracující
| unkollegial {adj}
|
nespořádaný
| unbändig ungebärdig widerspenstig aufsässig {adv}
|
nesporně
| unanfechtbar {adv}
|
nesporně
| freilich zwar anerkanntermaßen eingestandenermaßen {adv}
|
nesporně
| zweifellos {adj}
|
nesporný
| unstrittig unstreitig {adj}
|
nesporný
| scharf umrissen klar {adj}
|
nesporný
| unangefochten unbestritten {adj}
|
nesporný
| unbestritten unangefochten {adj}
|
nesporný
| scharf scharf geschnitten {adj}
|
nesporný
| nicht strittig unumstritten
|
nesporný
| klar klar umrissen fest umrissen {adj}
|
nesporný
| ohne Gegenkandidat
|
nesportovní
| unfair {adj}
|
nesportovní chování
| unsportlich {adj} [sport]
|
nešpory
| Vesper {f} [relig.]
|
nespoutaně
| heftig ungestüm {adv}
|
nespoutanost
| Sprudeln {n} Aufbrausen {n}
|
nespoutaný
| frei ungehindert {adj}
|
nespoutaný
| entfesselt befreit
|
nespoutaný
| um sich greifend blühend {adj}
|
nespoutaný
| (drohend) aufgerichtet {adj}
|
nespoutaný
| wild wuchernd {adj}
|
nespoutaný
| zügellos ungezügelt überhand nehmend {adj}
|
nespoutaný
| ungezügelt {adj}
|
nespoutaný
| unverkettet
|
nespoutaný
| ungebunden
|
nespoutaný
| üppig wuchernd {adj}
|
nespoutaný
| losgebunden
|
nespoutaný
| band los
|
nespoutaný
| unbeherrscht zügellos hemmungslos {adj}
|
nespoutaný
| unbeschränkt rückhaltlos {adj}
|
nespravedlivě
| unrechtmäßig {adv}
|
nespravedlivě
| ungerecht {adv}
|
nespravedlivě
| ungerecht {adv}
|
nespravedlivost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nespravedlivost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nespravedlivost
| Unrecht {n}
|
nespravedlivost
| Frevel {m}
|
nespravedlivý
| ungerecht {adj}
|
nespravedlivý
| ungerecht {adj}
|
nespravedlivý
| unverschämt unerhört {adj}
|
nespravedlivý
| verworfen
|
nespravedlivý
| unpassend unfair {adj}
|
nespravedlivý
| unredlich
|
nespravedlivý
| unbillig
|
nespravedlivý
| undankbar verhasst {adj}
|
nespravedlivý
| unfair {adj}
|
nespravedlivý
| ungeheuerlich ungerecht {adj}
|
nespravedlnost
| Frevel {m}
|
nespravedlnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nespravedlnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nespravedlnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nespravedlnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
nespravedlnost
| Unrecht {n}
|
nesprávná citace
| falsches Zitat
|
nesprávně
| zu Unrecht
|
nesprávně
| fälschlich {adv}
|
nesprávně
| falsch {adv}
|
nesprávně
| ungeeignet unpassend {adv}
|
nesprávně
| unsachgemäß {adv}
|
nesprávně
| unrichtig {adv}
|
nesprávně
| unvorschriftsmäßig {adv}
|
nesprávné chování
| Verfehlung {f}
|
nesprávně citovaný
| falsch zitiert
|
nesprávně citovaný
| zitierte falsch
|
nesprávně hláskovaný
| falsch buchstabiert
|
nesprávně informovat
| scherzend juxend veräppelnd
|
nesprávné interpretování
| missdeutend fehlinterpretierend
|
nesprávné interpretování
| falsch auswertend missdeutend
|
nesprávné pochopení
| falsch lesend
|
nesprávně poslaný
| falsch adressiert fehlgeleitet
|
nesprávně poslaný
| adressierte falsch leitete fehl
|
nesprávné posouzení
| Fehleinschätzung {f} Verkennung {f}
|
nesprávné posouzení
| Fehlurteil {n}
|
nesprávně posouzený
| verkannt
|
nesprávně posouzený
| verkannte
|
nesprávně přečíst
| falsch gelesen
|
nesprávně přečíst
| las falsch
|
nesprávné uvedení
| falsche Darstellung falsche Behauptung
|
nesprávně vyložený
| falsch ausgewertet missgedeutet
|
nesprávně vyložený
| missgedeutet missdeutet fehlinterpretiert
|
nesprávně vyložený
| missdeutete
|
nesprávně vyložit
| Fußnote {f}
|
nesprávně vyložit
| Glasur {f} (Metall)
|
nesprávně vyložit
| Glosse {f} Randbemerkung {f}
|
nesprávnost
| Falschheit {f}
|
nesprávnost
| Ungenauigkeit {f} Verkehrtheit {f}
|
nesprávnost
| Unrichtigkeit {f}
|
nesprávný
| Unrecht {n}
|
nesprávný
| falsch {adj}
|
nesprávný
| falsch unwahr unrichtig {adj}
|
nesprávný
| falsch unaufrichtig {adj}
|
nesprávný
| fehlerhaft unrichtig falsch {adj}
|
nesprávný
| finanzschwach unsicher {adj}
|
nesprávný
| schlecht fundiert nicht stichhaltig
|
nesprávný
| Schwindel {m}
|
nesprávný
| baufällig {adj} (Gebäude)
|
nesprávný
| Falsch... Schein...
|
nesprávný
| missverstanden falsch verstanden falsch aufgefasst
|
nesprávný
| ungebührlich {adj}
|
nesprávný
| ungeeignet unpassend ungenau falsch {adj}
|
nesprávný
| nicht angemessen
|
nesprávný
| simuliert
|
nesprávný
| trügerisch irrig {adj}
|
nesprávný
| unsachgemäß {adj}
|
nesprávný
| inkorrekt unrichtig falsch {adj}
|
nesprávný
| verkehrt {adj}
|
nesprávný
| ungenau unsachgemäß {adj}
|
nesprávný
| ungerechtfertigt ungerecht unrechtmäßig widerrechtlich {adj}
|
nesprávný
| ungesund krank schlecht {adj}
|
nesprávný
| unwahr unrichtig unwahr {adj}
|
nesprávný
| unzuverlässig unvernünftig töricht {adj}
|
nesprávný název
| Fehlbezeichnung {f} unzutreffende Bezeichnung {f}
|
nesprávný název
| Namensirrtum {m}
|
nesprávný název
| Unwort {n}
|
nesprávný překlad
| Übersetzungsfehler {m}
|
nesprávný výklad
| Missdeutung {f} falsche Deutung {f}
|
nesrovnalost
| Unstimmigkeit {f} Diskrepanz {f} Abweichung {f}
|
nesrovnalost
| Widerspruch {m}
|
nesrovnalosti
| Unstimmigkeiten {pl} Diskrepanzen {pl} Abweichungen {pl}
|
nesrovnalý
| diskrepant {adj}
|
nesrovnatelně
| unvergleichlich unvergleichbar {adv}
|
nesrovnatelný
| unvergleichlich unvergleichbar nicht vergleichbar gleichlos {adj}
|
nesrovnatelný
| unvergleichlich
|
nesrovnatelný
| unvergleichlich
|
nesrovnatelný
| unvergleichlich
|
nesrovnatelný
| unvergleichliche
|
nesrovnatelný
| unnachahmlich unvergleichlich {adj}
|
nesrovnatelný
| unerreicht
|
nesrozumitelně
| unverständlich {adv}
|
nesrozumitelně
| verworren {adv}
|
nesrozumitelně vyslovený
| gemurmelt
|
nesrozumitelně vyslovený
| murmelte
|
nesrozumitelně vyslovený
| genuschelt undeutlich gesprochen
|
nesrozumitelnost
| Undeutlichkeit {f}
|
nesrozumitelný
| nörgelte
|
nesrozumitelný
| undeutlich {adj}
|
nesrozumitelný
| unartikuliert undeutlich {adj}
|
nesrozumitelný
| schleierhaft unverständlich {adj}
|
nesrozumitelný
| verpatzt
|
nesrozumitelný
| unverständlich {adj} nicht zu verstehen nicht zu erkennen
|
nesrozumitelný
| unklar obskur dunkel {adj}
|
nést
| Bär {m} [zool.]
|
nést
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
nést
| Beute {f} Fang {m}
|
nést
| Übertrag {m}
|
nést - nosit
| Übertrag {m}
|
nést hlavu vzhůru
| Vergünstigung {f} unentgeltliche Zuwendung {f}
|
nést se
| Vergünstigung {f} unentgeltliche Zuwendung {f}
|
nestabilita
| Fließvermögen {n} Fließfähigkeit {f} Fluidität {f}
|
nestabilita
| Flüssigkeit {f}
|
nestabilita
| Haltlosigkeit {f} Unbeständigkeit {f}
|
nestabilita
| Instabilität {f}
|
nestabilní
| haltlos {adj}
|
nestabilní
| instabil {adj} [math.]
|
nestabilní
| labil unbeständig {adj}
|
nestabilnost, vrtkavost
| Haltlosigkeit {f} Unbeständigkeit {f}
|
nestabilnost, vrtkavost
| Instabilität {f}
|
nestále
| lebhaft quicklebendig {adv}
|
nestále
| widersprechend {adv}
|
nestále
| unvereinbar {adv}
|
nestále
| veränderlich {adv}
|
nestálost
| Flatterhaftigkeit {f} Unbeständigkeit {f} Lebhaftigkeit {f}
|
nestálost
| Haltlosigkeit {f} Unbeständigkeit {f}
|
nestálost
| Instabilität {f}
|
nestálost
| Bewegtheit {f}
|
nestálost
| Endlosigkeit {f}
|
nestálost
| Unbeständigkeit {f} Unbeständigkeiten {pl}
|
nestálost
| Verdampfbarkeit {f} Flüchtigkeit {f}
|
nestálost
| Vielseitigkeit {f} Flexibilität {f} vielseitige Verwendbarkeit {f}
|
nestálost
| Volatilität {f} [fin.] [math.]
|
nestálost
| Wandelbarkeit {f}
|
nestálost
| Wankelmut {m}
|
nestálý
| Variable {f}
|
nestálý
| flatterhaft {adj}
|
nestálý
| fließend gleitend {adj}
|
nestálý
| flüchtig {adj}
|
nestálý
| flüchtig unbeständig {adj}
|
nestálý
| folgewidrig widersprechend inkonsistent {adj}
|
nestálý
| gebrechlich zerbrechlich schwach brüchig {adj}
|
nestálý
| brisant (Situation) {adj}
|
nestálý
| unvereinbar
|
nestálý
| variabel veränderbar veränderlich {adj}
|
nestálý
| veränderlich wandelbar {adj}
|
nestálý
| unstetig uneinheitlich {adj}
|
nestálý
| vergänglich schwindend dahinschwindend {adj}
|
nestálý
| wackelig wacklig {adj}
|
nestálý
| weitläufig verzweigt {adj}
|
nestálý
| flotierend
|
nestálý
| Gleit...
|
nestálý
| Größe {f}
|
nestálý
| inkonsequent {adj}
|
nestálý
| lebhaft quicklebendig {adj}
|
nestálý
| schwebend gleitend
|
nestálý
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
nestálý
| schwimmend flößend
|
nestálý
| sprunghaft launenhaft wechselhaft {adj}
|
nestálý
| quecksilberhaltig {adj} [chem.]
|
nestálý
| rankend
|
nestálý
| treibend
|
nestálý
| mutabel {adj}
|
nestálý
| unbeständig
|
nestálý
| unbeständig {adj}
|
nestálý
| unbeständig wechselhaft schwankend labil unterschiedlich {adj}
|
nestálý, nestabilní
| instabil {adj} [math.]
|
nestálý, nestabilní
| labil unbeständig {adj}
|
nestálý, nestabilní
| haltlos {adj}
|
nestálý, neusazený
| gestört instabil {adj}
|
nestálý, neusazený
| beunruhigt aufgeregt verunsichert verstört
|
nestálý, neusazený
| beunruhigte regte auf verunsicherte verstörte
|
nestálý, neusazený
| durcheinander gebracht aus dem Gleichgewicht gebracht verwirrt
|
nestálý, neusazený
| erschüttert
|
nestálý, neusazený
| unbeständig wechselhaft unstet ruhelos unsicher {adj}
|
nestálý, neusazený
| ungeklärt {adj}
|
nestandardní
| ungültig
|
nestandardní
| Sonder... Spezial... Extra...
|
nestandardní
| außergewöhnlich ungewöhnlich außerordentlich {adj}
|
nestandardní
| besondere besonderer besonderes {adj}
|
nestandardní
| speziell {adj}
|
nestandardní
| nicht normgerecht nicht standardisiert
|
nestandardní
| Extrablatt {n}
|
nešťastně
| unglücklich {adv}
|
nešťastně
| unglücklicherweise dummerweise {adv}
|
nešťastně
| unglücklicherweise {adv}
|
nešťastně
| unheilvoll {adv}
|
nešťastně
| leider {adv}
|
nešťastně
| bedauerlicherweise bedauerlich {adv}
|
nešťastně
| elend {adv}
|
nešťastnější
| unglücklicher
|
nešťastnější
| unglücklicher
|
nešťastníci
| Unglücklichen {pl} Unglückliche
|
nešťastník
| Unglückliche {m,f} Unglücklicher
|
nešťastník
| Kerl {m} Gör {n}
|
nešťastník
| Kreatur {f} armes Wesen
|
nešťastník
| unglücklich unglückselig bedauerlich {adj}
|
nešťastný
| unglücklich
|
nešťastný
| unglücklich unselig unzufrieden {adj}
|
nešťastný
| unglücklich {adj}
|
nešťastný
| unglücklich unglückselig bedauerlich {adj}
|
nešťastný
| verhängnisvoll unheilvoll {adj}
|
nešťastný
| Unglückliche {m,f} Unglücklicher
|
nešťastný
| bedauerlich schlimm {adj}
|
nešťastný
| elend {adj}
|
nešťastný
| elend {adj}
|
nešťastný
| jämmerlich {adj}
|
nešťastný
| arm armselig dürftig {adj}
|
nešťastný
| trist düster {adj}
|
nešťastný
| qualvoll {adj}
|
nešťastný
| schlecht mager dürftig {adj}
|
nešťastný
| schmerzlich traurig {adj}
|
nestejně
| ungleich {adv}
|
nestejně
| ungleichmäßig {adv}
|
nestejně
| unvergleichlich {adv}
|
nestejně
| uneben {adv}
|
nestejnorodost
| Verschiedenheit {f} Heterogenität {f}
|
nestejnorodý
| inhomogen ungleich {adj}
|
nestejnorodý
| verschiedenartig
|
nestejnost
| Unebenheit {f}
|
nestejný
| ungleich unsymmetrisch {adj}
|
neštěstí
| Akzidens {n} Akzidenz {f} [phil.]
|
neštěstí
| Elend {n} Not {f} Misere {f}
|
neštěstí
| Elend {n}
|
neštěstí
| Bedrängnis {f} Leid {n}
|
neštěstí
| Widrigkeit {f}
|
neštěstí
| Zufall {m}
|
neštěstí
| Unfall {m} Havarie {f}
|
neštěstí
| Unfall {m}
|
neštěstí
| Unfälle {pl}
|
neštěstí
| Unfall {m}
|
neštěstí
| Ungemach {n}
|
neštěstí
| Unglück {n} Katastrophe {f} Havarie {f} Desaster {n}
|
neštěstí
| Unglück {n}
|
neštěstí
| Unglück {n} Unglücksfall {m} Störfall {m}
|
neštěstí
| Unglücksfall {m} Unglück {n}
|
neštěstí
| Verhängnis {n}
|
neštěstí
| Verhängnisse {pl}
|
neštěstí
| Not {f} Elend {n} Notzeit {f}
|
neštěstí
| Missgeschick {n}
|
neštěstí
| Missgeschick {n} Unglück {n}
|
neštěstí
| Missgeschick {n}
|
neštěstí
| Missgeschicke {pl}
|
neštěstí
| Todesfall {m}
|
neštěstí
| Todesfälle {pl}
|
neštěstí
| Todesopfer {n} Getötete {m,f}
|
neštěstí
| Todesopfer {pl} Getöteten {pl}
|
neštěstí
| Unabwendbarkeit {f}
|
nestěžující si
| ohne Beschwerden
|
nestěžující si
| geduldig
|
nestíněný
| nicht abgeschirmt
|
nestíněný
| ungeschützt
|
nestínovaný
| unverdunkelt
|
nestlačitelnost
| Nichtzusammendrückbarkeit {f}
|
nestlačitelný
| nicht zusammendrückbar
|
nestlačitelný
| inkompressibel
|
nestlučitelnost
| Unvereinbarkeit {f}
|
nestlučitelnost
| Unverträglichkeit {f}
|
Nestor
| Nestor {m}
|
nestoudně
| ehern {adv}
|
nestoudně
| schamlos {adv}
|
nestoudně
| unverschämt {adv}
|
nestoudně
| unverschämt frech unverfroren {adv}
|
nestoudnice
| Flittchen {n} Luder {n}
|
nestoudnost
| Frechheit {f}
|
nestoudnost
| Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
|
nestoudný
| frech flapsig patzig {adj}
|
nestoudný
| frech
|
nestoudný
| unverfroren
|
nestoudný
| unverfroren unverschämt frech {adj}
|
neštovice
| Pocke {f}
|
nestranně
| unparteiisch {adv}
|
nestranně
| gerecht {adv}
|
nestranně
| parteilos {adv}
|
nestranně
| selbstlos {adv}
|
nestrannost
| Abteilung {f}
|
nestrannost
| Distanziertheit {f}
|
nestrannost
| Militäreinheit {f} gemischte Einheit {f} gemischter Verband [mil.]
|
nestrannost
| Neutralität {f}
|
nestrannost
| Objektivität {f} Sachlichkeit {f} Wirklichkeit {f}
|
nestrannost
| Objektivität {f} Unbefangenheit {f} Unvoreingenommenheit {f}
|
nestrannost
| Uneigennützigkeit {f}
|
nestrannost
| Trennung {f}
|
nestrannost
| Ablösung {f}
|
nestrannost
| Abtrennung {f}
|
nestranný
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
nestranný
| unparteiisch {adj}
|
nestranný
| vorurteilslos {adj}
|
nestranný
| schön {adj}
|
nestranný
| unbemerkt aufgenommen {adj} [photo.]
|
nestranný
| objektiv vorurteilsfrei {adj}
|
nestranný
| offen ehrlich aufrichtig freimütig unvoreingenommen {adj}
|
nestranný
| ordentlich {adj}
|
nestranný
| mittelmäßig {adj}
|
nestranný
| unabhängig
|
nestranný
| unvoreingenommen unbefangen {adj}
|
nestranný
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
nestranný
| angemessen {adj}
|
nestranný
| erwartungstreu {adj}
|
nestranný
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
nestranný
| hell blond {adj}
|
nestranný
| ungestelltes Foto Schnappschuss {m}
|
nestranný
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
nestrávený
| unverdaut
|
nestravitelnost
| Unverdaulichkeit {f}
|
nestravitelný
| unverdaulich {adj}
|
nestravitelný
| unverdaulich pappig {adj}
|
nestravitelný
| trübselig {adj}
|
nestravitelný
| schlecht unschmackhaft {adj}
|
nestravitelný
| langweilig schwerfällig {adj}
|
nestřídmost
| genießerische Art {f} Sich-gehen-lassen {n}
|
nestřídmost
| Nüchternheit {f}
|
nestřídmost
| Ernsthaftigkeit {f}
|
nestřídmost
| Zügellosigkeit {f}
|
nestřídmost
| Zügellosigkeit {f} Hemmungslosigkeit {f} Maßlosigkeit {f}
|
nestřídmost
| Schlichtheit {f} Dezentheit {f}
|
nestřídmost
| Solidität {f}
|
nestřídmost
| Unmäßigkeit {f}
|
nestřídmost
| Unmäßigkeit {f}
|
nestřídmý
| exzessiv ausbündig {adj}
|
nestřídmý
| genießerisch {adj}
|
nestřídmý
| ausschließlich
|
nestřídmý
| überhöht {adj}
|
nestřídmý
| überschüssig
|
nestřídmý
| unmäßig
|
nestrukturovaný
| unstrukturiert {adj}
|
nestvůra
| Viech {n} [ugs.]
|
nestvůra
| Ungeheuer {n} Ungetüm {n} Monstrum {n}
|
nestvůra
| Scheusal {n} Monster {n}
|
nestvůra
| Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
|
nestvůra
| Geschöpf {n} Lebewesen {n} Kreatur {f}
|
nestvůra
| Grille {f} Laune {f}
|
nestvůra
| Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
|
nestvůra
| Monster {n}
|
nestvůrný
| Monster {n}
|
nestvůrný
| Scheusal {n} Monster {n}
|
nestvůrný
| Ungeheuer {n} Ungetüm {n} Monstrum {n}
|
nestvůrný
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
nestvůrný
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
nestydatě
| schändlich {adv}
|
nestydatě
| schamlos {adv}
|
nestydatě
| schandbar {adv}
|
nestydatě
| ehern {adv}
|
nestydatost
| Unverschämtheit {f}
|
nestydatost
| Unverschämtheit {f} Frechheit {f}
|
nestydatost
| Wundstelle {f}
|
nestydatost
| Schamlosigkeit {f}
|
nestydatost
| Schürfwunde {f} [med.]
|
nestydatost
| Angesicht {n}
|
nestydatost
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
nestydatost
| Frechheit {f} Unverschämtheit {f} Dreistigkeit {f} Chuzpe {f}
|
nestydatost
| Gallensaft {m} Galle {f}
|
nestydatý
| unverfroren unverschämt frech {adj}
|
nestydatý
| verdorben lasterhaft {adj}
|
nestydatý
| verschwenderisch {adj}
|
nestydatý
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
nestydatý
| frech unverschämt patzig {adj}
|
nestydatý
| Verschwender {m} Verschwenderin {f}
|
nestydatý
| Wüstling {m}
|
nestydatý
| hemmungslos ausschweifend {adj}
|
nestydatý
| schamlos
|
nestydatý
| lasterhaft gottlos {adj}
|
nestydatý
| liederlich {adj}
|
nesušený
| nicht getrocknet
|
nesvatý
| scheußlich fürchterlich {adj}
|
nesvatý
| unheilig {adv}
|
nesvázaný
| locker lose {adj}
|
nesvázaný
| losgebunden
|
nesvázaný
| band los
|
nesvázaný
| lose unverpackt {adj}
|
nesvázaný
| lose frei ungebunden {adj}
|
nesvázaný
| ungebunden
|
nesvázaný
| frei ungebunden {adj}
|
nesvéprávný
| geistesgestört irrsinnig {adj}
|
nesvéprávný
| wahnsinnig {adj}
|
nesvobodný
| nicht frei
|
nesvornost
| Uneinigkeit {f}
|
nesvůj
| unwohl
|
nesvůj
| nervös {adj}
|
nesvůj
| sprunghaft {adj}
|
nesvůj
| komisch seltsam {adj}
|
nesymetrický
| unsymmetrisch {adj}
|
nesympatický
| unsympathisch {adj}
|
nesympatický
| nicht liebenswert
|
nesyt lesní
| Jabiru {m} [ornith.]
|
net
| Netto {n}
|
net
| Netz {n}
|
net
| Netzgewebe {n} [textil.]
|
netajený
| unverhohlen offen {adj} mit offenen Karten
|
netajený
| offen unverborgen {adj}
|
netajený
| offenkundig
|
netaktně
| taktlos {adv}
|
netaktně
| gedankenlos {adv}
|
netaktní
| taktlos
|
netaktní
| taktlos unfein {adj}
|
netaktní
| taktlos {adj}
|
netaktní
| linkisch
|
netaktní
| indiskret {adj}
|
netaktní
| rücksichtslos {adj}
|
netaktní
| unangebracht unpassend {adj}
|
netaktní
| unbedacht unüberlegt unaufmerksam {adj}
|
netaktní
| unglücklich {adj}
|
netaktní poznámka
| Fauxpas {m} Fehltritt {m}
|
netaktnost
| Fauxpas {m} Fehltritt {m}
|
netaktnost
| Indiskretion {f}
|
netaktnost
| Taktlosigkeiten {pl}
|
netaktnost
| Unanständigkeit {f}
|
netechnický
| nicht technisch
|
netečně
| stur {adv}
|
netečně
| teilnahmslos {adv}
|
netečně
| lustlos {adv}
|
netečně
| phlegmatisch {adv}
|
netečně
| lau {adv}
|
netečnost
| Schlaffheit {f} Trägheit {f}
|
netečnost
| Stumpfheit {f}
|
netečnost
| Stumpfsinn {m}
|
netečnost
| Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
|
netečnost
| Unempfindlichkeit {f}
|
netečnost
| Unempfindlichkeiten {pl}
|
netečnost
| Lauheit {f}
|
netečnost
| Lethargie {f}
|
netečnost
| Massenträgheit {f} Trägheit {f} [phys.]
|
netečnost
| Apathie {f} Teilnahmslosigkeit {f} Gleichgültigkeit {f}
|
netečnost
| Benommenheit {f}
|
netečný
| gleichgültig lustlos desinteressiert interesselos nachlässig lasch schlaff {adj}
|
netečný
| abgestumpft gleichgültig teilnahmslos {adj}
|
netečný
| inaktiv untätig {adj}
|
netečný
| inert neutral [chem.]
|
netečný
| lau gleichgültig nur wenig interessiert {adj}
|
netečný
| lauwarm {adj}
|
netečný
| teilnahmslos gleichgültig routinemäßig {adj}
|
netečný
| teilnahmslos {adv}
|
netečný
| träge faul arbeitsscheu {adj}
|
netečný
| träge reglos {adj}
|
netečný
| phlegmatisch {adj}
|
netečný
| lustlos schwunglos {adj}
|
netěkavý
| unvergänglich
|
netělesný
| unkörperlich
|
netělesný
| nicht dargestellt
|
neteř
| Nichte {f}
|
neteře
| Nichten {pl}
|
netěsnit
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
netěsnit
| Undichtigkeit {f}
|
netěsnost
| Undichtigkeit {f}
|
netěsnost
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
netěsnost
| Leck {n}
|
netěsnost
| Ableitung {f} [electr.]
|
netěsnost
| Auslaufen {n} Austreten {n} Durchsickern {n}
|
netěsnost
| Sickerverlust {m}
|
netisknutelný
| undruckbar {adj}
|
netknutý
| unberührt {adj} , unberührter - am unberührtesten
|
netknutý
| intakt unbeschädigt wohlbehalten unversehrt ganz [ugs.] {adj}
|
netknutý
| jungfräulich mädchenhaft {adj}
|
netknutý
| unangetastet
|
netlumený
| ungedämpft ungebremst {adj}
|
netolerantní
| spießig {adj} [pej.]
|
netolerantní
| intolerant {adj}
|
netolerantní
| engherzig {adj}
|
netopýr
| Fledermaus {f} [zool.]
|
netopýr
| Keule {f} Schlagkeule {f}
|
netopýři
| Fledermäuse {pl}
|
netopýři
| Keulen {pl} Schlagkeulen {pl}
|
netoxický
| ungiftig {adj}
|
netradičně
| unkonventionell {adv}
|
netrefit
| Fehlschuss {m}
|
netrefit
| Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
|
netrénovaný
| untrainiert ungeübt {adj}
|
netrénovaný
| unausgebildet {adj}
|
netříděný
| unsortiert {adj}
|
netříštivé sklo
| Sicherheitsglas {n}
|
netriviální
| nicht trivial
|
netrpělivě
| ungeduldig {adv} voller Ungeduld
|
netrpělivost
| Ungebärdigkeit {f}
|
netrpělivost
| Ungeduld {f}
|
netrpělivý
| eifrig {adj}
|
netrpělivý
| ungeduldig {adj}
|
netrpělivý
| rastlos
|
netrpělivý
| ruhelos {adj}
|
netrpělivý
| unruhig
|
netrvanlivý
| verderblich vergänglich {adj}
|
netučný
| fettfrei {adj}
|
netuhý
| nicht starr
|
netušený
| unerwartet
|
netušený
| unverdächtigt
|
netušící
| laienhaft
|
netušící nic
| ahnungslos nichts ahnend {adj}
|
netvor
| Ungeheuer {n} Ungetüm {n} Monstrum {n}
|
netvor
| Scheusal {n} Monster {n}
|
netvor
| Moloch {m} Ungeheuer {n} Riesentier {n}
|
netvor
| Monster {n}
|
netýkající se zaměstnání
| unprofessionell
|
netypický
| nicht charakteristisch
|
netypicky
| nicht charakteristisch
|
neúčast
| Nichterscheinen {n}
|
neucelený
| weitläufig verzweigt {adj}
|
neucelený
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
neucelený
| rankend
|
neúčelnost
| Unzweckmäßigkeit {f}
|
neúčelný
| zwecklos ziellos planlos {adj}
|
neúčelný
| nutzlos unnütz zwecklos {adj}
|
neučený
| ungelehrt
|
neúčinně
| unwirksam {adv}
|
neúčinnost
| Unfähigkeit {f} Inkompetenz {f}
|
neúčinnost
| Unwirksamkeit {f}
|
neúčinnost
| Unwirtschaftlichkeit {f} Ineffizienz {f}
|
neúčinnost
| Lahmheit {f}
|
neúčinný
| Hohlraum {m}
|
neúčinný
| Invalide {m,f} Kranke {m,f} Kranker Gebrechliche {m,f} Gebrechlicher Pflegefall {m}
|
neúčinný
| Kranken...
|
neúčinný
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
neúčinný
| Fehlerstelle {f}
|
neúčinný
| Fehlstelle {f}
|
neúčinný
| unrationell {adj}
|
neúčinný
| unwirksam
|
neúčinný
| unwirksam wirkungslos erfolglos {adj}
|
neúčinný
| unfähig unkompetent {adj}
|
neúčinný
| ungültig {adj}
|
neúčinný
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
neúčinný
| ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
|
neúčinný
| leer nichtig ungültig {adj}
|
neúčinný
| falsch
|
neúčinný
| gebrechlich kränklich hinfällig {adj}
|
neúcta
| Nichtachtung {f}
|
neúcta
| Respektlosigkeit {f} Geringschätzung {f} Missachtung {f}
|
neuctivě
| frivol {adv}
|
neuctivě
| respektlos {adv}
|
neuctivě
| respektlos {adv}
|
neuctivě
| leichtsinnig {adv}
|
neuctivost
| Lästerung {f} Obszönität {f}
|
neuctivost
| Leichtsinn {m}
|
neuctivost
| Pietätlosigkeit {f}
|
neuctivost
| Frivolität {f}
|
neuctivost
| Weltlichkeit {f}
|
neuctivost
| Profanität {f}
|
neuctivost
| Respektlosigkeit {f} Überheblichkeit {f} Despektierlichkeit {f}
|
neuctivý
| despektierlich respektlos unehrerbietig unhöflich {adj}
|
neuctivý
| ehrfurchtslos {adj}
|
neuctivý
| frivol oberflächlich {adj}
|
neuctivý
| leichtsinnig
|
neuctivý
| respektlos {adj}
|
neudělaný
| offen {adj} (Haar Knopf)
|
neudělaný
| unerledigt {adj}
|
neudělaný
| annulliert
|
neudělaný
| aufgemacht geöffnet
|
neudělaný
| den vorherigen Zustand wiederhergestellt rückgängig gemacht
|
neudělaný
| ungeschehen gemacht
|
neudělaný
| zunichte gemacht vernichtet zerstört
|
neudržitelný
| unhaltbar {adj}
|
neudržitelný
| unentschuldbar {adj}
|
neudržitelný
| nicht auszuhalten
|
neudržitelný
| nicht erhaltbar
|
neudržitelný
| haltlos unhaltbar {adj} (Theorie)
|
neudržovaný
| vernachlässigt {adj}
|
neudržovaný
| zottlig zottig {adj}
|
neudržovatelný
| nicht erhaltbar
|
neuhasitelný
| unlöschbar
|
neuhasitelný
| unlöschbar unstillbar {adj}
|
neuhasitelný
| unauslöschlich unzerstörbar unauslöschbar {adj}
|
neuhlazený
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
neuhlazený
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
neuhlazený
| uneben holprig {adj}
|
neuhlazený
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
neuhlazený
| hart grob {adj}
|
neuhlazený
| wild {adv}
|
neuhlazený
| unwegsames Gelände
|
neúhledný
| reizlos {adj}
|
neukázněně
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
neukázněně
| regellos {adj}
|
neukázněnost
| Zügellosigkeit {f}
|
neukázněnost
| Unbotmäßigkeit {f}
|
neukázněnost
| Unmäßigkeit {f}
|
neukázněnost
| Befehlsverweigerung {f} [mil.]
|
neukázněný
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
neukázněný
| zuchtlos {adj}
|
neukázněný
| widersetzlich {adj}
|
neukázněný
| aufrührerisch tumultuarisch {adj}
|
neukázněný
| aufsässig unbotmäßig {adj}
|
neukázněný
| regellos {adj}
|
neukázněný
| undiszipliniert {adj} , undisziplinierter - am undiszipliniertesten
|
neukázněný
| tobend {adj}
|
neukázněný
| unbändig ungebärdig widerspenstig aufsässig {adv}
|
neukázněný
| ungehorsam {adj}
|
neuklizenější
| unordentlicher
|
neuklizený
| unordentlich {adj}
|
neukojitelnost
| Unersättlichkeit {f}
|
neukojitelný
| gierig auf
|
neukončující
| unendlich
|
neuložený
| nicht erlöst
|
neúměrnost
| Missverhältnis {n}
|
neúměrný
| unverhältnismäßig disproportional {adj}
|
neumírněnost
| Übermaß {n}
|
neúmyslně
| versehentlich {adv}
|
neúmyslně
| unabsichtlich {adv}
|
neúmyslně
| unachtsam aus Versehen {adv}
|
neúmyslně
| unbewusst {adv}
|
neúmyslné prozrazení
| Werbegeschenk {n}
|
neúmyslné prozrazení
| Gratisbeigabe {f} Dreingabe {f} Zugabe {f}
|
neúmyslný
| Vorzeichen {n} Akzidenz {n} [mus.]
|
neúmyslný
| versehentlich unbeabsichtigt {adj}
|
neúmyslný
| versehentlich {adj}
|
neúmyslný
| zufällig {adj}
|
neúmyslný
| unvorbereitet
|
neúmyslný
| ungewollt
|
neúmyslný
| unglücklich {adj}
|
neúmyslný
| akzidentell zufällig {adj} [med.]
|
neúmyslný
| besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
|
neúmyslný
| unabsichtlich ungewollt unbeabsichtigt {adj}
|
neúmyslný
| unachtsam {adj}
|
neúmyslný
| unbewusst unbewußt [alt] {adj} , unbewusster - am unbewusstesten
|
neúnavně
| unermüdlich {adv}
|
neúnavný
| unermüdlich {adj}
|
neúnavný
| unermüdlich
|
neúnavný
| unermüdlich
|
neúnavný
| eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
|
neunavující
| unermüdlich
|
neuniformní
| uneinheitlich {adj}
|
neupečený
| nicht gebacken
|
neúplatnost
| Unbestechlichkeit {f}
|
neúplatný
| unbestechlich
|
neúplatný
| unbestechlich {adj}
|
neúplatný
| unbeugsam {adj}
|
neúplatný
| unerbittlich unnachgiebig unbarmherzig {adj}
|
neúplatný
| unzerstörbar unverweslich {adj}
|
neúplně
| unvollständig {adv}
|
neúplnost
| Unvollständigkeit {f}
|
neúplný
| Teil...
|
neúplný
| teilweise
|
neúplný
| hefig {adj}
|
neúplný
| klein kurz {adj}
|
neúplný
| kurz klein {adj}
|
neúplný
| partiell {adj}
|
neuposlechl
| herausgefordert
|
neuposlechl
| forderte heraus
|
neuposlechl
| getrotzt die Stirn geboten widersetzt
|
neuposlechl
| trotzte
|
neuposlechnul
| getrotzt die Stirn geboten widersetzt
|
neuposlechnul
| trotzte
|
neuposlechnul
| herausgefordert
|
neuposlechnul
| forderte heraus
|
neupraveně
| unordentlich {adv}
|
neupravenost
| Schlampigkeit {f}
|
neupravenost
| Unordentlichkeit {f}
|
neupravenost
| Verwirrung {f}
|
neupravený
| ungekämmt
|
neupravený
| nicht redigiert
|
neupravený
| schlampig {adj} [ugs.]
|
neupravený
| schlampig {adv}
|
neupravený
| sträubte
|
neupravený
| unordentlich {adj}
|
neupravený
| ungepflegt {adj} (Aussehen)
|
neupravený
| zottlig zottig {adj}
|
neupřímně
| unaufrichtig {adv}
|
neupřímně
| unaufrichtig falsch {adv}
|
neupřímné sliby
| Lippenbekenntnis {n}
|
neupřímnost
| Falschheit {f}
|
neupřímnost
| Unaufrichtigkeit {f}
|
neupřímný
| unaufrichtig hinterlistig {adj}
|
neupřímný
| unaufrichtig falsch {adj}
|
neupřímný
| katzenhaft heimtückisch katzig {adj}
|
neupřímný
| weitläufig {adj}
|
neupřímný
| weitschweifig umständlich {adj}
|
neúprosně
| unerbittlich {adv}
|
neúprosnost
| Unerbittlichkeit {f}
|
neúprosný
| rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
|
neúprosný
| unerbittlich unaufhaltsam unausweichlich {adj}
|
neuralgický
| neuralgisch {adj}
|
neuralgie
| Neuralgie {f} Nervenschmerz {m} [med.]
|
neurastenický
| nervenschwach {adj}
|
neurastenie
| Neurasthenie {f}
|
neurčený
| unbestimmt
|
neurčený
| unbeendet
|
neurčitě
| unendlich {adv}
|
neurčitě
| auf unbestimmte Zeit
|
neurčitě
| wahllos willkürlich unbesehen {adv} ohne Unterschied
|
neurčité chuti
| fade fad {adj} (Geschmack)
|
neurčité chuti
| mild reizlos {adj}
|
neurčité chuti
| höflich freundlich nett angenehm {adj}
|
neurčité chuti
| langweilig nichtssagend {adj}
|
neurčitější
| heikler heikeler
|
neurčitelnost
| Unbestimmtheit {f}
|
neurčitelnost
| Unbestimmtheit {f}
|
neurčitelný
| unbestimmbar {adj}
|
neurčitost
| Nichtgreifbarkeit {f} Unfassbarkeit {f} Unbestimmtheit {f}
|
neurčitost
| Allgemeinheit {f}
|
neurčitost
| Unbestimmtheit {f}
|
neurčitost
| Unbestimmtheit {f}
|
neurčitost
| Unbestimmtheit {f}
|
neurčitost
| Undeutlichkeiten {pl}
|
neurčitost
| Ungewissheit {f}
|
neurčitost
| Unsicherheit {f}
|
neurčitost
| Zweideutigkeit {f}
|
neurčitý
| unbegrenzt unbeschränkt {adj}
|
neurčitý
| unbestimmbar {adj}
|
neurčitý
| unbestimmt
|
neurčitý
| unbestimmt {adj}
|
neurčitý
| undeutlich unklar {adj}
|
neurčitý
| undeutlich unklar vage unkonkret entfernt {adj}
|
neurčitý
| immateriell unkörperlich {adj}
|
neurčitý
| impressionistisch {adj}
|
neurčitý
| indefinit {adj} [math.]
|
neurčitý
| mehrdeutig {adj}
|
neurčitý
| unfassbar nicht greifbar {adj}
|
neurčitý
| zweideutig {adj}
|
neurčitý
| unklar undeutlich ungenau {adj}
|
neúřední
| nicht zur Mitschrift bestimmt
|
neúřední
| nicht offiziell
|
neuritida
| Neuritis {f} Nervenentzündung {f} [med.]
|
neurobiologie
| Neurobiologie {f}
|
neurochirurgie
| Neurochirurgie {f} [med.]
|
neúrodný
| nutzlos fruchtlos {adj}
|
neúrodný
| schlecht mager dürftig {adj}
|
neúrodný
| arm armselig dürftig {adj}
|
neúrodný
| kinderlos {adj}
|
neúrodný
| unfruchtbar {adj}
|
neurolog
| Neurologe {m} Neurologin {f} Nervenarzt {m} Nervenärztin {f} [med.]
|
neurologicky
| neurologisch {adv}
|
neurologie
| Neurologie {f} (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung von Nervenerkrankungen) [med.]
|
neurologové
| Neurologen {pl} Neurologinnen {pl} Nervenarzten {pl} Nervenärztinnen {pl}
|
neuron
| Neuron {n}
|
neuronový
| neuronal {adj}
|
neurony
| Neuronen {pl}
|
neuropatie
| Neuropathie {f} [med.]
|
neurotický
| Neurotiker {m} Neurotikerin {f}
|
neurotický
| neurotisch {adj} [med.]
|
neuroticky
| neurotisch {adv}
|
neurotik
| neurotisch {adj} [med.]
|
neurotik
| Neurotiker {m} Neurotikerin {f}
|
neuróza
| Neurose {f} [med.]
|
neurozený
| unbetitelt {adj}
|
neurózy
| Neurosen {pl}
|
neurvale
| flegelhaft {adv}
|
neurvalejší
| rowdyhaft {adj}
|
neurvalejší
| rowdyhafter
|
neurvalost
| Pöbelhaftigkeit {f}
|
neurvalost
| Gewalttätigkeit {f}
|
neurvalý
| Wilde {m,f} Wilder
|
neurvalý
| brutal {adj}
|
neurvalý
| derb {adj} (Leder)
|
neurvalý
| drastisch rigoros {adj}
|
neurvalý
| grausam wild {adj}
|
neurvalý
| hart knallhart {adj}
|
neurvalý
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
neurvalý
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
neuskutečnitelný
| unerfüllbar
|
neúslužný
| unhöflich ungefällig {adj}
|
neúspěch
| Ausfall {m}
|
neúspěch
| Absturz {m}
|
neúspěch
| Betriebsausfall {m}
|
neúspěch
| Defekt {m}
|
neúspěch
| Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
|
neúspěch
| Reinfall {m} Pleite {f}
|
neúspěch
| Scheitern {n}
|
neúspěch
| Versagen {m} Misserfolg {m}
|
neúspěch
| Versager {m} Versagerin {f}
|
neuspěchaně
| gemächlich behäbig {adv}
|
neuspěchaně
| gemütlich {adv}
|
neuspěchaný
| gemütlich
|
neuspěchaný
| leicht einfach unschwer {adj}
|
neuspěchaný
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
neúspěšně
| unwirksam {adv}
|
neúspěšně
| erfolglos {adv}
|
neúspěšnost
| Unwirksamkeit {f}
|
neúspěšný
| ausgefallen
|
neúspěšný
| durchgefallen gescheitert versagt
|
neúspěšný
| fiel durch scheiterte versagte
|
neúspěšný
| erfolglos misslungen {adj}
|
neúspěšný
| erfolglos {adj}
|
neúspěšný
| ineffektiv {adj}
|
neúspěšný
| misslungen gescheitert fehlgeschlagen versagt
|
neúspěšný
| unvollkommen vorzeitig {adj}
|
neúspěšný
| unwirksam untauglich {adj}
|
neúspěšný
| unglücklicherweise
|
neuspokojitelný
| nicht zu befriedigen
|
neuspokojivě
| enttäuschend {adv}
|
neuspokojivě
| unbefriedigend {adv}
|
neuspokojivost
| Lahmheit {f}
|
neuspokojivý
| unbefriedigend {adj}
|
neuspokojivý
| enttäuschend
|
neuspokojivý
| ungenügend
|
neuspořádaně
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
neuspořádaně
| unordentlich {adv}
|
neuspořádaně
| regellos {adj}
|
neuspořádané
| durcheinander geworfen durcheinander gewürfelt durcheinander gebracht
|
neuspořádané
| warf durcheinander würfelte durcheinander brachte durcheinender
|
neuspořádaný
| nicht eingeordnet
|
neuspořádaný
| Wirren {f}
|
neuspořádaný
| unordentlich schmuddelig {adj}
|
neuspořádaný
| unordentlich {adj}
|
neuspořádaný
| ungeregelt unordentlich {adj}
|
neuspořádaný
| verschusselt verpatzt
|
neuspořádaný
| verschusselte verpatzte
|
neuspořádaný
| weitläufig verzweigt {adj}
|
neuspořádaný
| rankend
|
neuspořádaný
| regellos {adj}
|
neuspořádaný
| schmutzig gemacht beschmutzt
|
neuspořádaný
| machte schmutzig beschmutzte
|
neuspořádaný
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
neúsporně
| verschwenderisch {adv}
|
neúsporný
| verschwenderisch {adj}
|
neúsporný
| unnütz unnötig {adj}
|
neúsporný
| unwirtschaftlich aufwändig aufwendig [alt] {adj}
|
neúsporný
| verheerend
|
neustále
| entfernt weg {adj}
|
neustále
| ausnahmslos {adv}
|
neustále
| auswärts {adv} [sport]
|
neustále
| beharrlich {adv}
|
neustále
| beständig {adv}
|
neustále
| beständig {adv}
|
neustále
| grundsätzlich unweigerlich {adv}
|
neustále
| stet stetig {adv}
|
neustále
| unablässig unaufhörlich {adv}
|
neustále
| unaufhörlich {adv}
|
neustále
| unaufhörlich {adv}
|
neustále
| immerzu ständig unaufhörlich unausgesetzt {adv}
|
neustále
| konstant {adv}
|
neustále
| weg fort entfernt abwesend {adv}
|
neustále
| zuverlässig {adv}
|
neustálený
| ungeklärt {adj}
|
neustálený
| unbeständig wechselhaft unstet ruhelos unsicher {adj}
|
neustálený
| gestört instabil {adj}
|
neustálený
| beunruhigt aufgeregt verunsichert verstört
|
neustálený
| beunruhigte regte auf verunsicherte verstörte
|
neustálený
| durcheinander gebracht aus dem Gleichgewicht gebracht verwirrt
|
neustálený
| erschüttert
|
neustálý
| bleibend dauerhaft permanent ständig dauernd {adj}
|
neustálý
| gleichmäßig
|
neustálý
| ewig {adj}
|
neustálý
| ewig unaufhörlich dauerhaft
|
neustálý
| fortdauernd ununterbrochen durchgängig {adj}
|
neustálý
| fortlaufend durchgehend {adj} (örtlich und zeitlich)
|
neustálý
| immerwährend
|
neustálý
| kontinuierlich stetig beständig {adj}
|
neustálý
| unablässig unaufhörlich ununterbrochen unermüdlich {adj}
|
neustálý
| unaufhörlich
|
neustálý
| unaufhörliche
|
neustálý
| stetig {adj} [math.]
|
neustálý
| ununterbrochen unablässig unausgesetzt {adj}
|
neústavní
| verfassungswidrig nicht verfassungsgemäß {adj}
|
neustlaný
| ungemacht {adj}
|
neustlaný
| beseitigt
|
neústupně
| unerbittlich {adv}
|
neústupně
| beharrlich {adv}
|
neústupně
| hartnäckig {adv}
|
neústupně
| kompromisslos {adv}
|
neústupnost
| Unnachgiebigkeit {f}
|
neústupný
| feuerfester Baustoff Feuerfestmaterial {n}
|
neústupný
| hart standhaft entschieden {adj}
|
neústupný
| hart knallhart {adj}
|
neústupný
| hartnäckig {adj}
|
neústupný
| hartnäckig beharrlich zäh {adj}
|
neústupný
| hartnäckig widerstandsfähig refraktär {adj} [med.]
|
neústupný
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
neústupný
| kompromisslos {adj}
|
neústupný
| kompromisslos entschieden {adj}
|
neústupný
| nachdrücklich eindringlich {adj}
|
neústupný
| unbarmherzig gnadenlos {adj}
|
neústupný
| unbeirrbar starrsinnig {adj}
|
neústupný
| unbiegsam starr nicht nachgebend {adj}
|
neústupný
| resolut {adj}
|
neústupný
| schnittfest {adj}
|
neústupný
| beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
|
neústupný
| derb {adj} (Leder)
|
neústupný
| diamanthart steinhart {adj}
|
neústupný
| eigensinnig {adj}
|
neústupný
| fest stabil {adj}
|
neústupný
| fest sehr beständig {adj}
|
neústupný
| feuerfest {adj}
|
neústupný
| unnachgiebig {adj}
|
neústupný
| verbissen hartnäckig {adj}
|
neústupný
| verfolgt gejagt
|
neústupný
| widerspenstig aufsässig {adj}
|
neústupný
| zäh klebrig fest haftend {adj}
|
neústupný
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
neústupný
| diamantartig {adj} [min.]
|
neústupný
| feuerfestes Material
|
neústupný
| Adamant {m} (hartes Gestein) [min.]
|
neutažený
| frei ungebunden {adj}
|
neutažený
| locker lose {adj}
|
neutažený
| lose unverpackt {adj}
|
neutažený
| lose frei ungebunden {adj}
|
neutěšeně
| düster trostlos {adv}
|
neutěšený
| freudlos
|
neutěšený
| ungemütlich unbehaglich {adj} ohne komfort
|
neutěšený
| unerfreulich
|
neútočení
| Nichtangriff {m} [pol.]
|
neútočný
| nichtinvasiv {adj} [med.]
|
neutracený
| unverbraucht
|
neutrál
| neutral wertfrei {adj}
|
neutrál
| neutral nicht paktgebunden {adj} [pol.]
|
neutrál
| neutral {adj} Null... Ruhe...
|
neutralista
| Neutralist {m}
|
neutralita
| Neutralität {f}
|
neutrality
| Neutralitäten {pl}
|
neutralizace
| Neutralisierung {f} Neutralisation {f}
|
neutralizmus
| Neutralismus {m}
|
neutralizování
| Neutralisierung {f} Neutralisation {f}
|
neutralizování
| kaltstellend
|
neutralizovaný
| kaltgestellt
|
neutrální
| neutral wertfrei {adj}
|
neutrální
| neutral nicht paktgebunden {adj} [pol.]
|
neutrální
| neutral {adj} Null... Ruhe...
|
neutříděný
| nicht klassifiziert
|
neutrino
| Neutrino {n} [phys.]
|
neutron
| Neutron {n} [phys.]
|
neutronová hvězda
| Neutronenstern {m} [astron.]
|
neutrony
| Neutronen {pl}
|
neutuchající
| immergrün {adj}
|
neutuchající
| unaufhörlich
|
neutuchající
| rastlos
|
neutuchající
| ruhelos {adj}
|
neuvázaný
| treibend abtreibend dahinschwimmend {adj}
|
neuvázaný
| verloren preisgegeben {adj}
|
neuváženě
| voreilig hastig {adv}
|
neuváženě
| unüberlegt {adv}
|
neuváženě
| unmäßig {adv}
|
neuváženě
| indiskret {adv}
|
neuváženě jednající osoba
| Tändler {m}
|
neuváženost
| Ungestüm {n}
|
neuváženost
| Unüberlegtheit {f}
|
neuvážený
| schlecht beraten
|
neuvážený
| impulsiv ungestüm unüberlegt stürmisch hitzig heftig {adj}
|
neuvážený
| unachtsam {adj}
|
neuvážený
| ungestüm {adj}
|
neuvážený
| versehentlich {adj}
|
neuvážený
| voreilig vorschnell überstürzt {adj}
|
neuvážený
| unüberlegt {adj}
|
neuvážený
| unvorbereitet
|
neuvážený
| Ausschlag {m} Hautausschlag {m} [med.]
|
neuvedený
| unnotiert {adj}
|
neuvědoměle
| unterbewusst {adv}
|
neuvědoměle
| unterbewusst {adv}
|
neuvědomělý
| unterbewusst
|
neuvědomělý
| unterbewusst {adj}
|
neuvědomující si
| laienhaft
|
neuvěřitelně
| unglaubhaft {adv}
|
neuvěřitelně
| unglaublich {adv}
|
neuvěřitelně
| unglaublich unwahrscheinlich unheimlich schön paradiesisch {adv}
|
neuvěřitelně
| unwahrscheinlich {adv}
|
neuvěřitelně
| erstaunlich {adv}
|
neuvěřitelnost
| Unglaubwürdigkeit {f}
|
neuvěřitelný
| unglaublich sagenhaft unglaubhaft {adj}
|
neuvěřitelný
| unglaublich unglaubwürdig unglaubhaft {adj}
|
neuzemněný
| ausgegraben
|
neuzemněný
| ungeerdet {adj}
|
neužitečně
| nicht hilfreich {adv}
|
neužitečně
| zwecklos {adv}
|
neužitečný
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
neužitečný
| vergeblich zwecklos nutzlos hohl {adj}
|
neužitečný
| nicht hilfreich
|
neužitečný
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
neužitečný
| müßig untätig faul träge {adj}
|
neužitečný
| nutzlos unnütz zwecklos {adj}
|
neužitečný
| nutzlos leer {adj}
|
neužitečný
| eitel eingebildet {adj}
|
neužitečný
| Leerbefehl {m}
|
neuživatelský
| Nichtbenutzer {m} Nichtbenutzerin {f}
|
neuznaný
| verweigert
|
neuznaný
| verweigerte
|
nevábně
| unanfechtbar {adv}
|
nevábně
| reizlos {adv}
|
nevábný
| wenig verlockend
|
nevadnoucí
| unvergänglich
|
neválčící
| nicht kriegsführend nicht am Krieg beteiligt nicht am Krieg teilnehmend
|
nevalný
| schlecht mager dürftig {adj}
|
nevalný
| arm armselig dürftig {adj}
|
nevázaně
| übermäßig {adv}
|
nevázaně
| überschwänglich übermütig {adv}
|
nevázanost
| Liederlichkeit {f}
|
nevázanost
| Überfluss {m}
|
nevázanost
| Überschwang {m} Übermut {m}
|
nevázanost
| Ausgelassenheit {f} Lebendigkeit {f}
|
nevázaný
| unbeherrscht zügellos hemmungslos {adj}
|
nevázaný
| unbeschränkt rückhaltlos {adj}
|
nevázaný
| liederlich
|
nevázaný
| losgebunden
|
nevázaný
| band los
|
nevázaný
| lustig vergnügt fidel {adj}
|
nevázaný
| schwul homosexuell {adj}
|
nevázaný
| unzüchtig
|
nevázaný
| ungebunden
|
nevážnost
| Nichtachtung {f}
|
nevážnost
| Respektlosigkeit {f} Geringschätzung {f} Missachtung {f}
|
nevážnost
| Schande {f}
|
nevčlenění
| Ausgliederung {f}
|
nevčlenění
| Entkörperlichung {f}
|
nevděčně
| undankbar {adv}
|
nevděčně
| undankbar {adv}
|
nevděčník
| undankbar {adj}
|
nevděčník
| undankbare Person
|
nevděčnost
| Undank {m}
|
nevděčnost
| Undankbarkeit {f}
|
nevděčný
| undankbar {adj}
|
nevděčný
| undankbare Person
|
nevděčný
| undankbar {adj}
|
nevděčný
| undankbar {adj}
|
nevděčný
| undankbar
|
nevděčný
| ungebührend {adj}
|
nevděk
| Undank {m}
|
nevděk
| Undankbarkeit {f}
|
nevědecký
| ungelehrt {adv}
|
nevědomě
| unbewusst {adv}
|
nevědomě
| unbewusst {adv}
|
nevědomě
| laienhaft
|
nevědomky
| unabsichtlich unbewusst unwissentlich {adv}
|
nevědomky
| unabsichtlich {adv}
|
nevědomky
| unversehens unerwarteterweise {adv}
|
nevědomost
| Ignoranz {f}
|
nevědomost
| Unkenntnis {f}
|
nevědomost
| Unwissenheit {f} Dummheit {f} Mangel an Bildung
|
nevědomý
| unbewusst unbewußt [alt] {adj} , unbewusster - am unbewusstesten
|
nevědomý
| besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
|
nevelký
| klein gering unbedeutend {adj}
|
nevěra
| Unglaube {m} Ungläubigkeit {f} [relig.]
|
nevěra
| Untreue {f} Treulosigkeit {f} (von Ehepartnern)
|
nevěra
| Untreue {f}
|
nevěra
| Verfehlung {f}
|
nevěrec
| Irrgläubige {m,f} Irrgläubiger
|
neveřejně
| privat {adv}
|
neveřejný
| privat persönlich nicht öffentlich {adj}
|
nevěřící
| gemein
|
nevěřící
| untreu treulos {adj}
|
nevěřící
| ungläubig
|
nevěřící
| ungläubig
|
nevěřící
| ungläubig
|
nevěřící
| unglaubhaften ungläubig
|
nevěřící
| Irrgläubige {m,f} Irrgläubiger
|
nevěřící
| Schurke {m}
|
nevěřící
| Ungläubige {m,f} Ungläubiger
|
nevěřící
| Ungläubigen {pl} Ungläubige
|
nevěřícně
| bezweifelnd {adv}
|
nevěřil
| bezweifelt
|
nevěřil
| bezweifelte
|
nevěrnost
| Unglaube {m}
|
nevěrnost
| Untreue {f}
|
nevěrný
| falsch unwahr unrichtig {adj}
|
nevěrný
| falsch unaufrichtig {adj}
|
nevěrný
| treubrüchig untreu {adj}
|
nevěrný
| treulos untreu {adj}
|
nevěrný
| abspenstig treulos untreu {adj}
|
nevěrný
| ungläubig
|
nevěrný
| untreu nicht treu {adj}
|
nevěrný
| unzuverlässig {adj}
|
nevesele
| öde öd {adv}
|
nevesele
| kahl {adv}
|
neveselý
| freudlos trostlos {adj}
|
neveselý
| freudlos
|
nevěsta
| Braut {f}
|
nevěstka
| Dirne {f} Hure {f}
|
nevěsty
| Bräute {pl}
|
nevěsty
| junges Ehepaar
|
nevětraný
| muffig nicht ausreichend gelüftet {adj}
|
nevhodně
| lästig {adv}
|
nevhodně
| unbequem {adv}
|
nevhodně
| unpassend {adv}
|
nevhodně
| unziemlich {adj}
|
nevhodně
| unfähig {adv}
|
nevhodně
| ungeeignet {adv}
|
nevhodně
| ungeziemend {adj}
|
nevhodné spojení
| ungleiches Paar
|
nevhodné spojení
| Ungleichgewicht {n}
|
nevhodné spojení
| Versatz {m} [techn.]
|
nevhodné spojení
| Fehlanpassung {f} Fehlzuordnung {f}
|
nevhodně spojený
| schlecht zusammengepasst
|
nevhodně spojený
| nicht übereingestimmt
|
nevhodně spojený
| falsch zugeordnet falsch angepasst
|
nevhodně spojený
| ordnete falsch zu passte falsch an
|
nevhodně spojuje
| ordnet falsch zu passt falsch an
|
nevhodně spojující
| falsch zuordnend falsch anpassend
|
nevhodně spojující
| nicht übereinstimmend
|
nevhodně spojující
| schlecht zusammenpassend
|
nevhodnost
| Unglück {n}
|
nevhodnost
| Untauglichkeit {f}
|
nevhodnost
| Unvereinbarkeit {f}
|
nevhodnost
| Inkongruenz {f}
|
nevhodnost
| Unangemessenheit {f}
|
nevhodnost
| Unangemessenheiten {pl}
|
nevhodnost
| Unerwünschtheit {f}
|
nevhodnost
| Unfähigkeit {f}
|
nevhodnost
| Nichtübereinstimmung {f}
|
nevhodný
| Unrecht {n}
|
nevhodný
| schlecht zusammengepasst
|
nevhodný
| unfähig ungeeignet {adj}
|
nevhodný
| ungebührlich {adj}
|
nevhodný
| ungebührlich
|
nevhodný
| ungeeignet {adj}
|
nevhodný
| ungeeignet unpassend ungenau falsch {adj}
|
nevhodný
| ungeeignet untauglich {adj}
|
nevhodný
| ungelegen
|
nevhodný
| ungenau unsachgemäß {adj}
|
nevhodný
| ungleichartig
|
nevhodný
| unglücklich {adj}
|
nevhodný
| unpassend unangebracht {adj}
|
nevhodný
| unpassend ungeschickt {adj}
|
nevhodný
| unpassend
|
nevhodný
| unpassend
|
nevhodný
| unratsam {adj}
|
nevhodný
| unstimmig wenig zusammenpassend {adj}
|
nevhodný
| untauglich ungeeignet {adj}
|
nevhodný
| unvereinbar {adj}
|
nevhodný
| unvereinbar
|
nevhodný
| unzeitig
|
nevhodný
| unzulänglich unzureichend {adj}
|
nevhodný
| verkehrt {adj}
|
nevhodný
| nicht übereingestimmt
|
nevhodný
| unangebracht unpassend {adj}
|
nevhodný
| unangebracht unpassend {adj}
|
nevhodný
| unangebracht unpassend {adj}
|
nevhodný
| unangebracht unpassend ungelegen inopportun {adj}
|
nevhodný
| unbequem ungünstig ungelegen unpraktisch {adj}
|
nevhodný
| nicht angemessen
|
nevhodný
| deplatziert deplaziert [alt] {adj}
|
nevhodný
| nicht zu empfehlen unratsam
|
nevhodný
| abfällig {adj}
|
nevhodný
| abwegig widersinnig {adj}
|
nevhodný
| falsch {adj}
|
nevhodný
| falsch zugeordnet falsch angepasst
|
nevhodný
| ordnete falsch zu passte falsch an
|
nevhodný
| nicht geeignet nicht benutzbar
|
nevhodný
| nicht kompatibel inkompatibel unverträglich
|
nevhodný
| mangelhaft unangemessen {adj}
|
nevhodný
| noch nicht fällig unzulässig
|
nevhodný k pití
| nicht trinkbar untrinkbar {adj}
|
nevídaný
| singulär [math.]
|
nevídaný
| Einzahl {f} Singular {m}
|
neviditelně
| unsichtbar {adv}
|
neviditelnost
| Unsichtbarkeit {f}
|
neviditelnost
| Unsichtbarkeiten {pl}
|
neviditelný
| unsichtbar {adj} , unsichtbarer - am unsichtbarsten
|
neviditelný
| unsichtbar
|
nevidomý
| blütenlos {adj} [bot.]
|
nevidomý
| dunkel verborgen unsichtbar unübersichtlich schwer zu finden {adj}
|
nevidomý
| erblindet {adj}
|
nevidomý
| Blende {f} Schirm {m} Vorhang {m}
|
nevina
| Arglosigkeit {f}
|
neviňátko
| Unschuld {f}
|
neviňátko
| Unschuldige {m,f} Unschuldiger
|
neviňátko
| sittlich rein unberührt {adj}
|
neviňátko
| harmlos {adj}
|
neviňátko
| arglos naiv {adj}
|
nevinná lež
| Notlüge {f}
|
nevinně
| unschuldig {adv}
|
nevinnost
| Schuldlosigkeit {f}
|
nevinnost
| Schuldlosigkeit {f}
|
nevinnost
| Makellosigkeit {f}
|
nevinnost
| Arglosigkeit {f}
|
nevinný
| Unschuld {f}
|
nevinný
| Unschuldige {m,f} Unschuldiger
|
nevinný
| unschuldig {adj}
|
nevinný
| arglos naiv {adj}
|
nevinný
| einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
|
nevinný
| treuherzig {adj}
|
nevinný
| unbefangen offen naiv {adj}
|
nevinný
| harmlos {adj}
|
nevinný
| rein echt schier bar {adj}
|
nevinný
| sauber rein {adj}
|
nevinný
| schuldlos unschuldig {adj}
|
nevinný
| schuldlos untadelig tadellos {adj}
|
nevinný
| sittlich rein unberührt {adj}
|
nevinný
| steril sauber {adj}
|
nevíra
| Unglaube {m} Zweifel {m} Ungläubigkeit {f}
|
nevíra
| Unglaube {m} Unglauben {m}
|
nevítaný
| unwillkommen
|
nevítaný
| unerwünscht {adj}
|
nevítaný
| unliebsam {adj}
|
nevítaný host
| Eindringling {m} ungebetener Gast
|
nevkus
| Widerlichkeit {f}
|
nevkusně
| plump schwerfällig unausgewogen {adv}
|
nevkusně
| unelegant {adv}
|
nevkusně oblečený
| schlampig
|
nevkusnější
| schäbiger
|
nevkusnost
| Gemeinheit {f}
|
nevkusný
| unverschämt
|
nevkusný
| schäbig {adj}
|
nevkusný
| altmodisch {adj} ohne Schick
|
nevkusný
| klebrig {adj} (Farbe)
|
nevkusný
| geschmacklos unschmackhaft fade {adj}
|
nevlastenecký
| unpatriotisch
|
nevlastněný
| unverdient
|
nevlastněný
| herrenlos
|
nevlastní bratr
| Halbbruder {m}
|
nevlastní bratr
| Stiefbruder {m}
|
nevlastní dcera
| Stieftochter {f}
|
nevlastní děti
| Stiefkinder {pl}
|
nevlastní dítě
| Stiefkind {n}
|
nevlastní matka
| Stiefmutter {f}
|
nevlastní sestra
| Stiefschwester {f}
|
nevlastní sestra
| Halbschwester {f}
|
nevlastní syn
| Stiefsohn {m}
|
nevlídně
| herzlos gemein lieblos {adv}
|
nevlídně
| unfreundlich nicht nett {adv}
|
nevlídnější
| am verdrießlichsten
|
nevlídnost
| Unfreundlichkeit {f} Unfreundlichkeiten {pl}
|
nevlídnost
| Rauheit {f}
|
nevlídný
| unfreundlich ungefällig {adj}
|
nevlídný
| herb
|
nevlídný
| rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
|
nevlídný
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
nevlídný
| lieblos {adj}
|
nevlídný
| grausam hart {adj}
|
nevnímavost
| Gefühllosigkeit {f}
|
nevodivý
| dielektrisch {adj}
|
nevodivý
| Dielektrikum {n}
|
nevojenský
| unmilitärisch
|
nevolič
| Nichtwähler {m}
|
nevolníci
| Sklaven {pl} Leibeigenen {pl}
|
nevolnictví
| Sklaverei {f}
|
nevolnictví
| Leibeigenschaft {f}
|
nevolnictví
| Knechtschaft {f} Unfreiheit {f}
|
nevolnictví
| Vasallentum {n}
|
nevolnictví
| Verbundwirkung {f}
|
nevolník
| Vasall {m}
|
nevolnost
| Übelkeit {f}
|
nevolnost
| Krankheit {f} Übelkeit {f} [med.]
|
nevolnost
| ungutes Gefühl
|
nevolnost
| Bedenk {n} Zweifel {m}
|
nevolnost při jízdě
| Autokrankheit {f} [med.]
|
nevolnost z létání
| Luftkrankheit {f} Flugkrankheit {f} [med.]
|
nevolnost za letu
| Luftkrankheit {f} Flugkrankheit {f} [med.]
|
nevracející se
| einmalig nicht wiederkehrend {adj}
|
nevratně
| unabänderlich unwiderruflich {adv}
|
nevratnost
| Unabänderlichkeit {f}
|
nevratný
| nicht umkehrbar
|
nevratný
| unabänderlich unumkehrbar irreversibel {adj}
|
nevratný
| nicht rückgängig zu machen
|
nevratný
| einseitig
|
nevratný
| Einrichtungs... Einweg...
|
nevratný
| Einweg...
|
nevraživost
| Boshaftigkeit {f} Gehässigkeit {f}
|
nevrle
| verdrießlich missmutig griesgrämig {adv}
|
nevrle
| verdrießlich {adv}
|
nevrle
| verdrießlich {adv}
|
nevrle
| zänkisch {adv}
|
nevrle
| brummig mürrisch unleidlich grantig {adv}
|
nevrle
| gereizt {adv}
|
nevrle
| launisch {adv}
|
nevrle
| sauer {adv}
|
nevrle
| mürrisch {adv}
|
nevrle
| mürrisch {adv}
|
nevrle
| mürrisch {adv}
|
nevrle
| nörglerisch {adv}
|
nevrlost
| schlechte Laune
|
nevrlost
| Gereiztheit {f}
|
nevrlost
| Gereiztheit {f}
|
nevrlost
| Verdrießlichkeit {f}
|
nevrlost
| Verdrießlichkeit {f}
|
nevrlost
| Verdrießlichkeit {f}
|
nevrlost
| Rechthaberei {f}
|
nevrlost
| Laune {f}
|
nevrlý
| Sulky {m} Einspänner {m}
|
nevrlý
| junger Obdachloser junge Obdachlose
|
nevrlý
| gallig
|
nevrlý
| bissig {adj}
|
nevrlý
| bissig gereizt schnippisch kratzbürstig {adj} (Stimme Ton)
|
nevrlý
| brummig mürrisch unleidlich grantig bärbeißig verdrießlich sauertöpfisch [ugs.] {adj}
|
nevrlý
| empfindlich
|
nevrlý
| mürrisch übellaunig {adj}
|
nevrlý
| mürrisch barsch {adj}
|
nevrlý
| mürrisch mies {adj}
|
nevrlý
| mürrisch {adj}
|
nevrlý
| mürrisch launisch übel gelaunt verdrießlich sauer sauertöpfisch [ugs.] {adj}
|
nevrlý
| knusprig rösch kross krustig {adj} (Brot)
|
nevrlý
| launisch
|
nevrlý
| widerborstig {adj}
|
nevrlý
| zänkisch streitsüchtig {adj}
|
nevrlý
| verdrießlich missmutig griesgrämig {adj}
|
nevrlý
| verdrießlich gereizt bockig {adj}
|
nevšedně
| untypisch {adv}
|
nevšímavost
| Vergesslichkeit {f}
|
nevšímavý
| unaufmerksam unachtsam {adj}
|
nevtíravost
| Unaufdringlichkeit {f}
|
nevybavený
| unversehen {adj}
|
nevybavený
| nicht versehen
|
nevybavený
| unausgerüstet {adj}
|
nevybíravý
| wahllos willkürlich unüberlegt {adj}
|
nevybíravý
| unkritisch {adj}
|
nevybraný
| ungewählt nicht gewählt
|
nevybroušený
| Original {n}
|
nevybroušený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nevybroušený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nevyčerpaný
| unerschöpft {adj}
|
nevyčerpaný do nuly
| zu wenig ausgegeben
|
nevyčerpatelně
| unerschöpflich {adv}
|
nevyčerpatelný
| unergründlich unerschöpflich {adj}
|
nevyčerpatelný
| unermüdlich {adj}
|
nevyčerpatelný
| unermüdlich
|
nevyčerpatelný
| zuverlässig
|
nevyčerpatelný
| unversiegbar {adj}
|
nevyčerpatelný
| bodenlos {adj}
|
nevychovanci
| Rüpel {pl} Halbstarken {pl} Halbstarke
|
nevychovaně
| unmanierlich {adv}
|
nevychovanec
| Rüpel {m} Halbstarke {m} Halbstarker
|
nevychovanec
| Schurke {m}
|
nevychovanec
| Prolet {m}
|
nevychovanec
| Lümmel {m}
|
nevychovanost
| Grobheit {f}
|
nevychovanost
| Reizlosigkeit {f}
|
nevychovaný
| Nichtswisser {m}
|
nevychovaný
| unhöflich unanständig grob ungehobelt unflätig ordinär {adj}
|
nevychovaný
| unhöflich
|
nevychovaný
| unwissend
|
nevychovaný
| unwissend dumm
|
nevychovaný
| flegelhaft ungehobelt {adj}
|
nevychovaný
| flegelhaft rüpelhaft lümmelhaft pöbelhaft {adj}
|
nevychovaný
| grob
|
nevychovaný
| knausrig geizig {adj}
|
nevychovaný
| unanständig {adj}
|
nevychovaný
| unartig böse {adj}
|
nevychovaný
| pavianartig {adj} [zool.]
|
nevychovaný
| schlecht erzogen ungezogen unerzogen {adj}
|
nevychovaný
| mürrisch {adj}
|
nevychovatelný
| nicht erziehbar
|
nevychovatelný
| ungelehrig {adj}
|
nevyčíslitelně
| unberechenbar {adv}
|
nevyčíslitelný
| unabsehbar unberechenbar unübersehbar {adj}
|
nevyčíslitelný
| unberechenbar
|
nevycvičený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nevycvičený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nevycvičený
| Original {n}
|
nevydaný
| nicht ausgegeben
|
nevýdělečná činnost
| öffentlicher Dienst
|
nevyhnutelně
| notwendigerweise {adv}
|
nevyhnutelně
| unentrinnbar {adv}
|
nevyhnutelně
| unvermeidlich unweigerlich {adv}
|
nevyhnutelně
| unvermeidlich {adv}
|
nevyhnutelně
| unvermeidlich {adv}
|
nevyhnutelně
| zwangsläufig {adv}
|
nevyhnutelnost
| Unvermeidlichkeit {f}
|
nevyhnutelný
| Hauptsache {f}
|
nevyhnutelný
| wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
|
nevyhnutelný
| wichtig
|
nevyhnutelný
| unvermeidlich
|
nevyhnutelný
| unvermeidlich unausweichlich {adj}
|
nevyhnutelný
| unvermeidlich unumgänglich unabwendbar unausweichlich unweigerlich zwangsläufig {adj}
|
nevyhnutelný
| unvermeidlich unvermeidbar unausweichlich unumgänglich {adj}
|
nevyhnutelný
| unentrinnbar
|
nevyhnutelný
| notwendig nötig erforderlich {adj}
|
nevyhnutelný
| notwendig {adj} [math.]
|
nevyhnutelný
| essenziell essentiell {adj}
|
nevyhnutelný
| unabweichbar
|
nevýhoda
| Zurechnung {f}
|
nevýhoda
| Haftung {f} Haftpflicht {f} Verantwortlichkeit {f}
|
nevýhoda
| Nachteil {m} Benachteiligung {f} Schaden {m}
|
nevýhoda
| Kehrseite {f} Nachteil {m}
|
nevýhoda
| Verantwortlichkeit {f}
|
nevýhoda
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
|
nevýhodně
| nachteilig {adv}
|
nevyhodnocený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nevyhodnocený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nevyhodnocený
| Original {n}
|
nevýhodný
| nachteilig {adj}
|
nevýhody
| Nachteile {pl} Benachteiligungen {pl} Schäden {pl}
|
nevýhody
| Nachteile {pl} Mankos {pl}
|
nevýhody
| Vorbelastung {f}
|
nevýhody
| Vorgabe {f} [sport]
|
nevyhovění
| Diskrepanz {f}
|
nevyhovující
| nicht geeignet nicht benutzbar
|
nevyhovující
| nicht kompatibel inkompatibel unverträglich
|
nevyhovující
| störend {adj}
|
nevyhovující
| unangenehm übel {adj}
|
nevyhovující
| unbequem ungünstig ungelegen unpraktisch {adj}
|
nevyhovující
| anstößig {adj} (Verhalten)
|
nevyhovující
| ungeeignet {adj}
|
nevyhovující
| unpassend
|
nevyhovující
| untauglich ungeeignet {adj}
|
nevyhovující
| unvereinbar {adj}
|
nevyhřívaný
| ungeheizt {adj}
|
nevyjádřený
| wortlos stumm {adj}
|
nevyjádřený
| nicht ausgedrückt
|
nevyjádřitelně
| unaussprechlich {adv}
|
nevyjádřitelně
| unsäglich {adv}
|
nevyjadřující
| ausdruckslos {adj}
|
nevyjasněný
| undeutlich unklar vage unkonkret entfernt {adj}
|
nevykompenzovaný
| unbezahlt
|
nevykonaný
| nicht aufgeführt
|
nevykonaný
| zurückgehalten
|
nevykonaný
| hielt zurück
|
nevýkonný
| wirkungslos
|
nevýkonný
| unrationell {adj}
|
nevýkonný
| unwirksam
|
nevýkonný
| unfähig unkompetent {adj}
|
nevýkonný
| ineffizient unrentabel unwirtschaftlich {adj}
|
nevykoupený
| nicht erlöst uneingelöst
|
nevykupitelný
| unersetzlich
|
nevykupitelný
| unkündbar untilgbar
|
nevyléčený
| ungeheilt
|
nevyléčený
| ungeheilt
|
nevyléčitelně
| unheilbar {adv}
|
nevyléčitelnost
| Unheilbarkeit {f}
|
nevyléčitelnost
| Unheilbarkeiten {pl}
|
nevyléčitelný
| unheilbar Kranke {m,f} unheilbar Kranker
|
nevyléčitelný
| unheilbar {adj}
|
nevyléčitelný
| unheilbar {adj}
|
nevyléčitelný
| unverbesserlich {adj}
|
nevyléčitelný
| bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
|
nevyléčitelný
| eingeschworen {adj}
|
nevyléčitelný
| unabänderlich {adj}
|
nevyložený
| nicht übersetzt
|
nevynaložený
| unverbraucht
|
nevýnosně
| unnütz {adv}
|
nevýnosně
| ohne Profite
|
nevýnosný
| unnütz
|
nevýnosný
| unrentabel {adj} ohne Profit
|
nevýnosný
| profitlos {adj}
|
nevypátratelný
| unauffindbar
|
nevyplacený
| nicht erlöst uneingelöst
|
nevyplněný
| unbeschrieben {adj}
|
nevyplněný
| inhaltsleer ausdruckslos {adj}
|
nevyplněný
| leer unausgefüllt {adj}
|
nevyplněný
| blank leer {adj}
|
nevyplněný
| Niete {f} Los, das nichts gewinnt
|
nevyplněný
| Leerzeichen {n}
|
nevyplněný
| verblüfft {adj}
|
nevyplněný
| ungefüllt
|
nevyplývá
| unlogische Schlussfolgerung
|
nevyplývá
| Gedankensprung {m}
|
nevypočitatelná okolnost
| unberechenbare Größe
|
nevypočitatelná okolnost
| unwägbar {adj}
|
nevypočitatelný
| ungezügelt {adj}
|
nevypočitatelný
| unabsehbar unberechenbar unübersehbar {adj}
|
nevypočitatelný
| unberechenbar
|
nevypočitatelný
| unberechenbar
|
nevypočitatelný
| eigensinnig {adj}
|
nevypočitatelný
| eigenwillig launisch {adj}
|
nevypracovaný
| ungehobelt
|
nevypršelý
| nicht verfallen nicht abgelaufen
|
nevýrazně
| rundweg entschieden {adv}
|
nevýrazný
| nichts sagend nichtssagend [alt] {adj}
|
nevýrazný
| unbegeistert
|
nevýrazný
| ausdruckslos eindruckslos unscheinbar {adj}
|
nevyřčený
| ungesagt
|
nevyřešená záležitost
| Platzwahl {f}
|
nevyřešený
| ungelöst
|
nevyřešený
| ungelöst
|
nevyřešený
| schwebend anhängig {adj}
|
nevyřešený
| unaufgeklärt
|
nevyřešený
| herausragend überragend hervorragend überdurchschnittlich hervorstechend {adj}
|
nevyřízený
| schwebend anhängig {adj}
|
nevyřízený
| unbezahlt unbeglichen unerledigt {adj}
|
nevyrovnanost
| Unebenheit {f}
|
nevyrovnanost
| Ungleichgewicht {n} Ungleichheit {f}
|
nevyrovnanost
| Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
|
nevyrovnaný
| unausgeglichen {adj}
|
nevyrovnaný
| unausgewogen unsymmetrisch {adj}
|
nevyrovnaný
| unbeständig wechselhaft unstet ruhelos unsicher {adj}
|
nevyrovnaný
| unbezahlt unbeglichen unerledigt {adj}
|
nevyrovnaný
| uneben ungerade ungrade {adj}
|
nevyrovnaný
| erschüttert
|
nevyrovnaný
| gestört instabil {adj}
|
nevyrovnaný
| reingelegt gelinkt
|
nevyrovnaný
| geschraubt
|
nevyrovnaný
| schraubte
|
nevyrovnaný
| beunruhigt aufgeregt verunsichert verstört
|
nevyrovnaný
| beunruhigte regte auf verunsicherte verstörte
|
nevyrovnaný
| durcheinander gebracht aus dem Gleichgewicht gebracht verwirrt
|
nevyrovnaný
| einseitig unausgewogen {adj}
|
nevyrovnaný
| ungeklärt {adj}
|
nevyrovnaný
| ungleichmäßig
|
nevyrovnatelný
| beispiellos einmalig unvergleichlich {adj}
|
nevyrušený
| störungsfrei ungestört {adj}
|
nevyslechnutý
| ungehört {adj}
|
nevysledovatelný
| unauffindbar
|
nevyslovenost
| Selbstverständlichkeit {f}
|
nevyslovený
| stillschweigend still {adj}
|
nevyslovený
| unerwähnt
|
nevyslovený
| unerwähnt
|
nevyslovený
| unklar
|
nevyslovitelnost
| Unbeschreiblichkeit {f}
|
nevyslovitelný
| unaussprechlich unaussprechbar {adj}
|
nevýslovně
| unsagbar {adv}
|
nevýslovně
| unsagbar unaussprechlich {adv}
|
nevýslovnost
| Unbeschreiblichkeit {f}
|
nevýslovný
| unbeschreiblich unsagbar unaussprechlich {adj}
|
nevýslovný
| nicht mitteilsam
|
nevýslovný
| nicht erzählt nicht berichtet
|
nevýslovný
| unsäglich unermesslich {adj}
|
nevýslovný
| unsagbar unsäglich {adj}
|
nevýslovný
| unsagbar {adj}
|
nevýslovný
| unsagbar unaussprechlich {adj}
|
nevýslovný
| unzählig ungezählt zahllos {adj}
|
nevyspělý
| unreif unausgegoren {adj} nicht ausreichend gelagert
|
nevyspělý
| hefig {adj}
|
nevystačit
| verknappt
|
nevystačit
| verknappte
|
nevysvětlený
| unerklärt
|
nevysvětlený
| nicht übersetzt
|
nevysvětlitelně
| unerklärlich {adv}
|
nevysvětlitelně
| unerklärlich {adv}
|
nevysvětlitelně
| unerklärlicherweise {adv}
|
nevysvětlitelný
| unerklärlich {adj}
|
nevysvětlitelný
| unerklärlich
|
nevysvětlitelný
| unerklärlich
|
nevysvětlitelný
| unklar obskur dunkel {adj}
|
nevysvětlitelný
| unverantwortlich
|
nevytříbený
| unqualifiziert
|
nevytříbený
| unkultiviert
|
nevyužitý
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
nevyužitý
| verborgen latent {adj}
|
nevyužitý
| Leerbefehl {m}
|
nevyužitý
| nicht angezapft
|
nevyužitý
| nicht ausgebeutet
|
nevyužitý
| zu wenig benutzt zu wenig verwendet
|
nevyužitý
| müßig untätig faul träge {adj}
|
nevyužitý
| nutzlos leer {adj}
|
nevyužitý
| ruhend untätig {adj}
|
nevyužitý
| schlafend schlummernd {adj}
|
nevyužitý
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
nevyváženost
| Einseitigkeit {f} Unausgewogenheit {f}
|
nevyváženost
| Ungleichgewicht {n} Ungleichheit {f}
|
nevyvážený
| überbewertet {adj} [fin.]
|
nevyvážený
| kopflastig oberlastig {adj}
|
nevyvážený
| einseitig schief ungleichgewichtig {adj}
|
nevyvážený
| ungleich unsymmetrisch {adj}
|
nevyvedený
| totgeboren {adj}
|
nevyvinutě
| verkümmert {adv}
|
nevyvinuté zvíře
| verkümmert nicht voll ausgebildet {adj} [biol.]
|
nevyvinutost
| Unterentwicklung {f}
|
nevyvinutý
| unreif unausgegoren {adj} nicht ausreichend gelagert
|
nevyvinutý
| unterentwickelt zurückgeblieben {adj}
|
nevyvinutý
| unvollständig unausgereift {adj} im Anfangsstadium befindlich
|
nevyvinutý
| unentwickelt
|
nevyvinutý
| unerschlossen {adj}
|
nevyvinutý
| ungeformt
|
nevyvinutý
| rückständig technisch jung {adj}
|
nevyvlastněný
| unbeansprucht
|
nevyvlastněný
| unzustellbar
|
nevyvratitelně
| nicht verwandelbar {adv}
|
nevyvratitelný
| nicht verwandelbar
|
nevyvratitelný
| wasserdicht {adj}
|
nevyvratitelný
| unwiderlegbar
|
nevyvratitelný
| unwiderlegbar {adj}
|
nevyžádaný
| unzustellbar
|
nevyžádaný
| ungebeten
|
nevyžádaný
| ungebeten unerbeten {adj}
|
nevyžádaný
| ungefragt {adj}
|
nevyžádaný
| unaufgefordert
|
nevyžádaný
| unaufgefordert nicht aufgefordert unverlangt {adj}
|
nevyžádaný
| unbeansprucht
|
nevyžádaný email
| Schinkenfleisch {n} (in Dosen) Frühstücksfleisch {n}
|
nevyžádaný email
| Spam (unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet)
|
nevyžadující narušení kůže
| nichtinvasiv {adj} [med.]
|
nevyžehlený
| schrumpelig zerknittert {adj}
|
nevyžehlený
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
nevyžehlený
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
nevyzkoušený
| ungetestet {adj}
|
nevyzkoušený
| unversucht
|
nevýznamný
| bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
|
nevýznamný
| nichts sagend nichtssagend [alt] {adj}
|
nevýznamný
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
nevýznamný
| klein gering unbedeutend {adj}
|
nevýznamný
| unbedeutend bedeutungslos {adj}
|
nevyzpytatelně
| unstet {adv}
|
nevyzpytatelně
| unerforschlich {adv}
|
nevyzpytatelně
| wandernd {adv}
|
nevyzpytatelnost
| Unergründlichkeit {f}
|
nevyzpytatelný
| wandernd
|
nevyzpytatelný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
nevyzpytatelný
| unergründlich
|
nevyzpytatelný
| nicht suchbar
|
nevyzpytatelný
| unberechenbar unkontrolliert ungleichmäßig unregelmäßig fehlerhaft {adj}
|
nevyzpytatelný
| fahrig unstet sprunghaft {adj}
|
nevyzrálý
| grün {adj}
|
nevyzrálý
| unreif unausgegoren {adj} nicht ausreichend gelagert
|
nevyzrálý
| Grün {n}
|
nevyztužený
| nicht gefesselt
|
nevyzvednutý
| unbeansprucht
|
nevyzvednutý
| unzustellbar
|
nevzdělanec
| philisterhaft spießbürgerlich {adj}
|
nevzdělanec
| Spießbürger {m} Spießer {m}
|
nevzdělanec
| Kunstbanause {m}
|
nevzdělanec
| Philister {m}
|
nevzdělanost
| Häufigkeit {f}
|
nevzdělaný
| Nichtswisser {m}
|
nevzdělaný
| (geistig) umnachtet {adj}
|
nevzdělaný
| unbedarft
|
nevzdělaný
| (geistig) anspruchslos {adj}
|
nevzdělaný
| unwissend
|
nevzdělaný
| unwissend dumm
|
nevzdělaný
| unerzogen
|
nevzdělaný
| ungebildet {adj}
|
nevzdělaný
| ungebildet
|
nevzdělaný
| ungebildet
|
nevzdělaný
| ungelehrt
|
nevzdělaný
| unkultiviert
|
nevzdělaný
| Anspruchslose {m,f} Anspruchsloser Kulturbanause {m}
|
nevzdorující
| nicht widerstandsfähig
|
nevzhlednost
| Unansehnlichkeit {f}
|
nevzhlednost
| Deutlichkeit {f} Eindeutigkeit {f}
|
nevzhledný
| unschön {adv}
|
nevzhledný
| unansehnlich {adv}
|
nevzhledný
| reizlos {adv}
|
nevzhledný
| hässlich {adj}
|
nevzrušenost
| Gelassenheit {f}
|
nevzrušený
| gelassen unbeirrt {adj} nicht aus der Ruhe zu bringen
|
nevzrušený
| glatt
|
nevzrušený
| nüchtern
|
nevzrušený
| ruhig
|
nevzrušený
| sanft mild friedlich gelassen gemütlich seelenruhig {adj}
|
než
| nur bloß {adv}
|
než
| obendrein noch dazu
|
než
| sondern außer dass ohne dass ohne zu {conj}
|
než
| sondern {adv}
|
než
| aber doch dennoch {conj}
|
než
| als {conj}
|
než
| bevor ehe {conj}
|
než
| bevor voran vorher {adv}
|
než
| vor {prp +Dativ}
|
než
| vorher {adv}
|
než
| Aber {n}
|
než
| Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
|
nezabezpečená půjčka
| Darlehen ohne Deckung
|
nezabezpečený
| unsicher gefährlich {adj}
|
nezabezpečený
| ungedeckt {adj} [fin.]
|
nezabezpečený
| ungesichert {adj} ohne Sicherheit
|
nezacelený
| Original {n}
|
nezacelený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezacelený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezachytitelný
| ausweichend {adj}
|
nezachytitelný
| trügerisch unglaublich {adj}
|
nezačištěný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezačištěný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezačištěný
| Original {n}
|
nežádaný
| ungesucht
|
nezadatelný
| bekleidet
|
nezadatelný
| bekleidete
|
nezadlužený
| unbelastet lastfrei {adj} frei von Schulden
|
nežádostivost
| Unerwünschtheit {f}
|
nežádoucí
| störend {adj}
|
nežádoucí
| unangenehm übel {adj}
|
nežádoucí
| unberechtigt {adj}
|
nežádoucí
| Schein... Pseudo...
|
nežádoucí
| fadenscheinig {adj}
|
nežádoucí
| falsch unecht nicht echt {adj}
|
nežádoucí
| anstößig {adj} (Verhalten)
|
nežádoucí
| unerwünscht lästig nicht wünschenswert ungewollt {adj}
|
nežádoucí
| unerwünscht {adj}
|
nežádoucí signál
| Überschneidung {f} Überlagerung {f} gegenseitige Beeinflussung {f}
|
nezadržitelný
| unkontrollierbar nicht kontrollierbar {adj}
|
nezadržitelný
| nicht zu verhindern
|
nezahalený
| unverkleidet
|
nezahalený
| nicht verkleidet
|
nezahalený
| ans Licht gebracht an den Tag gebracht
|
nezahalený
| enthüllt aufgedeckt freigelegt
|
nezahalený
| enthüllte deckte auf legte frei
|
nezahalený
| entschleiert
|
nezahladitelný
| unausrottbar tiefsitzend {adj}
|
nezahojený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezahojený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezahojený
| Original {n}
|
nezahojený
| ungeheilt
|
nezahrnutí
| Ausgliederung {f}
|
nezahrnutí
| Entkörperlichung {f}
|
nezahrocený
| nicht gespitzt
|
nezainteresovaný
| uninteressiert
|
nezájem
| Selbstlosigkeit {f}
|
nezájem
| Sorglosigkeit {f}
|
nezájem
| Unbekümmertheit {f}
|
nezajímavé
| uninteressant {adj}
|
nezajímavě
| sanft {adv}
|
nezajímavě
| höflich {adv}
|
nezajímavost
| Trübheit {f}
|
nezajímavost
| Lustlosigkeit {f} Unlust {f}
|
nezajímavost
| Schwerfälligkeit {f} Langsamkeit {f}
|
nezajímavost
| Höflichkeit {f} Freundlichkeit {f}
|
nezajímavý
| reizlos {adj}
|
nezajímavý
| uninteressant {adj}
|
nezajištěný
| ungedeckt {adj} [fin.]
|
nezajištěný
| ungesichert {adj} ohne Sicherheit
|
nezakládající se na faktech
| falsch
|
nezákonně
| rechtswidrig {adv}
|
nezákonně
| illegal {adv}
|
nezákonně
| ungerecht {adv}
|
nezákonně
| ungesetzlich {adv}
|
nezákonně
| unrechtmäßig {adv}
|
nezákonnost
| Gesetzlosigkeit {f} Rechtlosigkeit {f}
|
nezákonnost
| Gesetzwidrigkeit {f} Illegalität {f} Ungesetzlichkeit {f}
|
nezákonnost
| Rechtswidrigkeit {f}
|
nezákonnost
| Unrechtmäßigkeit {f}
|
nezákonný
| Raubpressung {f}
|
nezákonný
| Schwarzdruck {m}
|
nezákonný
| unzulässig {adj}
|
nezákonný
| unerlaubt verboten ungesetzlich {adj}
|
nezákonný
| vogelfrei {adj} [hist.]
|
nezákonný
| Bootleg {n} inoffiziell vertriebener Tonträger
|
nezákonný
| illegal widerrechtlich ungesetzlich unerlaubt {adj} , illegaler - am illegalsten - unerlaubter - am unerlaubtesten
|
nezákonný
| illegal verkauft schwarz gebrannt {adj}
|
nezákonný
| geächtet
|
nezákonný
| ächtete
|
nezákonný
| rechtswidrig ungesetzlich {adj}
|
nezákonný
| rechtswidrig {adj}
|
nezákonný
| geschmuggelt {adj}
|
nezákonný
| gesetzeswidrig {adj}
|
nezakotvený
| treibend abtreibend dahinschwimmend {adj}
|
nezakotvený
| verloren preisgegeben {adj}
|
nezakryptované
| unverschlüsselt
|
nezalesněný
| unbewaldet {adj}
|
nežalovatelný
| unanfechtbar {adj} über jeden Zweifel erhaben
|
nežalovatelný
| unantastbar {adj}
|
nežalovatelný
| untadelig makellos absolut zuverlässig {adj}
|
nezaložený na zkušenosti
| a priori von vornherein mutmaßlich {adv} ohne Prüfung ohne Überprüfung
|
nezaložený na zkušenosti
| apriorisch {adj}
|
nezamčený
| aufgeschlossen aufgesperrt
|
nezamčený
| entsichert
|
nezamčený
| unverschlossen
|
nezaměřený
| unscharf ungerichtet verschwommen {adj}
|
nezáměrný
| unabsichtlich {adj}
|
nezaměstnanost
| Arbeitslosigkeit {f}
|
nezaměstnanost
| Arbeitslosigkeit {f}
|
nezaměstnaný
| unbeschäftigt {adj}
|
nezaměstnatelný
| unbrauchbar
|
nezamořený
| nicht verunreinigt undotiert
|
nezamýšlený
| unabsichtlich {adj}
|
nezapálený
| nicht geschossen nicht gefeuert
|
nezaplacený
| rechtmäßig Zustehendes Gebührendes
|
nezaplacený
| schuldend
|
nezaplacený
| annehmbar {adj}
|
nezaplacený
| fällig schuldig gebührend {adj}
|
nezaplacený
| unbezahlt
|
nezaplacený
| empfangbar {adj}
|
nezaplacený
| notleidend {adj} [fin.]
|
nezaplacený
| zulässig
|
nezaplacený
| unterließ
|
nezaplacený
| zurück -zur.-
|
nezaplacený
| Hintergrund {m} (Theater)
|
nezaplacený
| Recht {n} Anteil {m} Schuld {f}
|
nezaplacený
| Außenstand {m} [fin.]
|
nezaplacený
| Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
|
nezaplatit
| Ziel {n} Standard {m}
|
nezaplatit
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
nezaplatit
| Mangel {m}
|
nezaplatit
| Nichtantreten {n} [sport]
|
nezaplatit
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
nezaplatit dluh
| Mangel {m}
|
nezaplatit dluh
| Nichtantreten {n} [sport]
|
nezaplatit dluh
| Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
|
nezaplatit dluh
| Verzug {m} Zahlungsverzug {m}
|
nezaplatit dluh
| Ziel {n} Standard {m}
|
nezaplnitelný
| ungefüllt
|
nezapomenutelně
| denkwürdig {adv}
|
nezapomenutelný
| unvergesslich {adj}
|
nezapomenutý
| unvergessen
|
nezáporný
| nichtnegativ {adj} [math.]
|
nezapošitý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezapošitý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezapošitý
| Original {n}
|
nezapsaný
| nicht eingetreten
|
nezařízený
| nicht eingerichtet unmöbliert {adj}
|
nezarostlý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezarostlý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezarostlý
| Original {n}
|
nezaručený
| ungedeckt {adj} [fin.]
|
nezaručený
| ungesichert {adj} ohne Sicherheit
|
nezaručený
| unbefugt
|
nezaručený
| unberechtigt
|
nezaručený úvěr
| Darlehen ohne Deckung
|
nezaručitelný
| unverantwortlich
|
nezasáhnout
| Fehlschuss {m}
|
nezasáhnout
| Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
|
nezasažený
| unberührt {adj}
|
nezasažený
| ungekünstelt {adj}
|
nezaslouženě
| unverdient {adv}
|
nezaslouženě
| unverdientermaßen {adv}
|
nezasloužený
| unverdient
|
nezasloužený
| unverdient
|
nezasloužený
| unverdient
|
nezastavený
| aufgemacht
|
nezastavený
| machte auf
|
nezastavitelný
| nicht zu verhindern
|
nezastrašený
| nicht abgeschreckt
|
nezastřený
| unverkleidet
|
nezastřený
| nicht verkleidet
|
nezastřešený
| dachlos {adj}
|
nezasvěcenec
| Außenseiter {m} Nichteingeweihte {m,f} Nichteingeweihter
|
nezasvěcenec
| Außenstehende {m,f} Außenstehender
|
nezasvěcený
| unaktiviert {adj}
|
nezasvěcený
| uneingeweiht
|
nezatížený
| ungehindert
|
nezatížený
| ungeladen [electr.]
|
nezatížený
| ungeladen
|
nezatížený
| unbelastet
|
nezatížený
| unbestückt {adj}
|
nezatížený
| unbewertet
|
nezatížený
| abgeladen entlastet
|
nezatížený
| erleichtert
|
nezaujatě
| leidenschaftslos {adv}
|
nezaujatě
| selbstlos {adv}
|
nezaujatě
| vorurteilslos {adv}
|
nezaujatost
| Uneigennützigkeit {f}
|
nezaujatý
| vorurteilslos {adj}
|
nezaujatý
| uneigennützig
|
nezaujatý
| unparteiisch {adj}
|
nezaujatý
| unvoreingenommen
|
nezaujatý
| unvoreingenommen vorurteilsfrei {adj}
|
nezaujatý
| objektiv vorurteilsfrei {adj}
|
nezaujatý
| selbstlos
|
nezaujatý
| erwartungstreu {adj}
|
nezaujatý
| unvoreingenommen unbefangen {adj}
|
nezávadný
| nichts besonderes
|
nezávadný
| einwandfrei unbedenklich {adj}
|
nezávažný
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
nezávažný
| irrelevant beziehungslos {adj}
|
nezávažný
| unwichtig unbedeutend unmaßgeblich {adj}
|
nezávažný
| unlogisch nicht folgerichtig {adj}
|
nezáviděníhodný
| wenig beneidenswert
|
nezaviněný
| versehentlich unbeabsichtigt {adj}
|
nezaviněný
| nicht verursacht
|
nezaviněný
| zufällig {adj}
|
nezaviněný
| zufällig flüchtig gelegentlich {adj}
|
nezaviněný
| zwanglos ungezwungen {adj}
|
nezaviněný
| unglücklich {adj}
|
nezaviněný
| Gelegenheits...
|
nezaviněný
| Vorzeichen {n} Akzidenz {n} [mus.]
|
nezaviněný
| lässig leger zwanglos sportlich (Kleidung) {adj}
|
nezaviněný
| beiläufig gleichgültig {adj}
|
nezaviněný
| akzidentell zufällig {adj} [med.]
|
nezávisle
| abstrakt {adv}
|
nezávisle
| unabhängig selbstständig selbständig [alt] {adv}
|
nezávisle na
| ohne Berücksichtigung
|
nezávislost
| Unabhängigkeit {f}
|
nezávislost
| Selbstständigkeit {f} Selbständigkeit {f} [alt]
|
nezávislý
| Unabhängige {m,f} Unabhängiger
|
nezávislý
| Freiberufler {m} Freiberuflerin {f} Freischaffende {m,f} Freischaffender
|
nezávislý
| unabhängig
|
nezávislý
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
nezávislý
| rechnerunabhängig
|
nezávislý
| selbstständig selbständig [alt] {adj}
|
nezávislý
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
nezávislý
| freiberuflich freischaffend freiberuflich tätig {adj}
|
nezávislý
| gratis umsonst {adv}
|
nezávislý
| eigenständig eigenverantwortlich {adj}
|
nezávislý pracovník
| freier Mitarbeiter freie Mitarbeiterin {f}
|
nezažitý
| unbeholfen
|
nezažitý
| grob roh derb primitiv ordinär {adj}
|
nezažitý
| ungehobelt grob {adj}
|
nezaznamenaný
| nicht verzeichnet
|
nezbavitelný
| unentwirrbar ausweglos unauflöslich {adj}
|
nezbednost
| Schaden {m}
|
nezbednost
| Unfug {m}
|
nezbednost
| Unfug {m} Unheil {n}
|
nezbednost
| Ungezogenheit {f}
|
nezbedný
| boshaft schadenfroh mutwillig bösartig {adj}
|
nezbedný
| spitzbübisch schelmisch schalkhaft {adj}
|
nezbedný
| unartig böse {adj}
|
nezbedný
| nachteilig schädlich verderblich {adj}
|
nezbytně
| nötig {adv}
|
nezbytně
| notwendigerweise {adv}
|
nezbytně
| notwendig {adv}
|
nezbytně
| essenziell essentiell {adv}
|
nezbytně
| wesentlich {adv}
|
nezbytnost
| wichtig
|
nezbytnost
| notwendig nötig erforderlich {adj}
|
nezbytnost
| notwendig {adj} [math.]
|
nezbytnost
| Unentbehrlichkeit {f}
|
nezbytnost
| Not {f} äußerer Zwang
|
nezbytnost
| Notwendigkeit {f}
|
nezbytnost
| Moder {m} Schimmel {m}
|
nezbytnost
| Most {m} Maische {f} (für Wein)
|
nezbytnost
| (dringendes) Bedürfnis {n}
|
nezbytnosti
| lebensnotwendige Güter lebenswichtige Güter
|
nezbytný
| grundlegend fundamental {adj}
|
nezbytný
| grundsätzlich
|
nezbytný
| nötig
|
nezbytný
| notwendig nötig erforderlich {adj}
|
nezbytný
| notwendig {adj} [math.]
|
nezbytný
| nötig notwendig {adj}
|
nezbytný
| das Nötige
|
nezbytný
| erforderlich notwendig {adj}
|
nezbytný
| essenziell essentiell {adj}
|
nezbytný
| Artikel {m}
|
nezbytný
| wesentlich notwendig ausschlaggebend unerlässlich wichtig {adj}
|
nezbytný
| wichtig
|
nezbytný
| Requisit {n} Voraussetzung {f}
|
nezbytný
| Hauptsache {f}
|
nezčeřený
| wellenlos glatt {adj}
|
nezcizitelný
| unveräußerlich
|
nezcizitelný
| unverkäuflich unveräußerlich unabdingbar {adj}
|
nezcizitelný
| unanfechtbar
|
nezdaněný
| steuerfrei abgabefrei {adj}
|
nezdanitelný
| steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
|
nezdanitelný
| nicht taxierbar
|
nezdar, nedostatek
| Ausfall {m}
|
nezdar, nedostatek
| Betriebsausfall {m}
|
nezdar, nedostatek
| Defekt {m}
|
nezdar, nedostatek
| Erfolglosigkeit {f} Fehlschlag {m}
|
nezdar, nedostatek
| Scheitern {n}
|
nezdar, nedostatek
| Versagen {m} Misserfolg {m}
|
nezdar, nedostatek
| Versager {m} Versagerin {f}
|
nezdařený
| erfolglos {adj}
|
nezdařený
| unvollkommen vorzeitig {adj}
|
nezdolaný
| unerschrocken unverzagt {adj}
|
nezdravě
| ungesund {adv}
|
nezdravější
| ungesunder
|
nezdravost
| Unzuverlässigkeit {f}
|
nezdravý
| Punker {m} Punkerin {f}
|
nezdravý
| ungesund {adj}
|
nezdravý
| ungesund krank schlecht {adj}
|
nezdravý
| ungesund unhygienisch {adj}
|
nezdravý
| unhygienisch
|
nezdravý
| unzuverlässig unvernünftig töricht {adj}
|
nezdravý
| finanzschwach unsicher {adj}
|
nezdravý
| schlecht fundiert nicht stichhaltig
|
nezdravý
| gesundheitsschädlich ungesund {adj}
|
nezdravý
| mies {adj}
|
nezdravý
| baufällig {adj} (Gebäude)
|
nezdravý
| punkig {adj}
|
nezdravý
| Zündmasse {f}
|
nezdvořile
| respektlos {adv}
|
nezdvořile
| unhöflich {adv}
|
nezdvořilost
| Grobheit {f}
|
nezdvořilost
| Unhöflichkeit {f}
|
nezdvořilost
| Unhöflichkeit {f}
|
nezdvořilý
| ungesittet ungeschlacht {adj}
|
nezdvořilý
| unhöflich {adj}
|
nezdvořilý
| unhöflich {adj}
|
nezdvořilý
| unhöflich
|
nezdvořilý
| unhöflich {adj}
|
nezdvořilý
| unzivilisiert {adj}
|
nezdvořilý
| grob
|
nezdvořilý
| unanständig {adj}
|
nezdvořilý
| despektierlich respektlos unehrerbietig unhöflich {adj}
|
nezemskost
| Weltfremdheit {f}
|
neženatý
| alleinig
|
neženatý
| allein stehend alleinstehend [alt] unverheiratet ledig {adj}
|
neženatý
| einzeln einzig {adj} Einzel...
|
neženatý
| ledig
|
neženatý
| unverheiratet unverehelicht {adj}
|
neženský
| unweiblich {adj}
|
neženský
| männlich
|
nezfilmovaný
| nicht gefilmt
|
nežidovský
| nichtjüdisch {adj}
|
nežidovský
| heidnisch {adj}
|
nežidovský
| Nichtjude {m} Nichtjüdin {f}
|
nežidovský
| Heide {m} Heidin {f} (biblisch)
|
neziskový
| unrentabel {adj} ohne Profit
|
neziskový
| unnütz
|
nezištně
| unweltlich {adv}
|
nezištný
| altruistisch {adj}
|
neživě
| atemlos {adv}
|
neživě
| leblos {adv}
|
neživost
| Leblosigkeit {f}
|
neživost
| Leblosigkeit {f}
|
neživotaschopný
| nicht lebensfähig
|
neživotní
| leblos unbelebt {adj}
|
neživotnost
| Leblosigkeit {f}
|
neživý
| leblos {adj}
|
neživý
| leblos unbelebt {adj}
|
neživý
| empfindungslos {adj}
|
nezjistitelný
| nicht auffindbar
|
nezkaženost
| Unbestechlichkeit {f}
|
nezkažený
| makellos tadellos {adj}
|
nezkažený
| fleckenlos {adj}
|
nezkažený
| rein echt schier bar {adj}
|
nezkažený
| unbefleckt unbeschmutzt
|
nezkažený
| unbeeinträchtigt {adj}
|
nezkažený
| unbeschädigt
|
nezkažený
| unbeschädigt
|
nezkažený
| unbestechlich
|
nezkažený
| unverbildet {adj}
|
nezkažený
| unverdorben
|
nezkažený
| unverdorben
|
nezkažený
| ursprünglich unberührt natürlich vormalig {adj}
|
nezkazitelný
| unzerstörbar unverweslich {adj}
|
nezkazitelný
| unbestechlich {adj}
|
nezkrácená pracovní doba
| Vollzeit {f}
|
nezkrácený
| abendfüllend {adj} (Film)
|
nezkrácený
| unverkürzt
|
nezkrácený
| ungekürzt {adj}
|
nezkrocenost
| Wildheit {f}
|
nezkrocenost
| Gefährlichkeit {f}
|
nezkrocenost
| Brutalität {f} Grausamkeit {f}
|
nezkrocený
| Wilde {m,f} Wilder
|
nezkrocený
| ganz ungemildert völlig komplett {adj}
|
nezkrocený
| grausam wild {adj}
|
nezkrocený
| brutal {adj}
|
nezkrocený
| drastisch rigoros {adj}
|
nezkrocený
| durch und durch absolut vollständig richtig {adj}
|
nezkrocený
| ungezähmt {adj}
|
nezkrotně
| wild {adv}
|
nezkrotně
| wuchernd {adv}
|
nezkrotně
| störrisch {adv}
|
nezkrotně
| unbezähmbar {adv}
|
nezkrotnost
| Widerspenstigkeit {f}
|
nezkrotnost
| Wildheit {f}
|
nezkrotný
| (drohend) aufgerichtet {adj}
|
nezkrotný
| üppig wuchernd {adj}
|
nezkrotný
| unbändig
|
nezkrotný
| unbezähmbar unzähmbar unbeugsam {adj}
|
nezkrotný
| unbezähmbar unverwüstlich {adj}
|
nezkrotný
| feurig {adj}
|
nezkrotný
| um sich greifend blühend {adj}
|
nezkrotný
| wild wuchernd {adj}
|
nezkrotný
| wild verwildert {adj}
|
nezkrotný
| zügellos ungezügelt überhand nehmend {adj}
|
nezkrotný
| zügellos
|
nezkušeně
| unweltlich {adv}
|
nezkušenost
| Unerfahrenheit {f}
|
nezkušenost
| Nacktheit {f}
|
nezkušený
| Grün {n}
|
nezkušený
| Original {n}
|
nezkušený
| mager {adj} ohne Nährwert
|
nezkušený
| strohig trocken {adj}
|
nezkušený
| nüchtern
|
nezkušený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezkušený
| schwach nicht überzeugend {adj}
|
nezkušený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezkušený
| grün {adj}
|
nezkušený
| jung {adj}
|
nezkušený
| lahm {adj}
|
nezkušený
| unreif
|
nezkušený
| unerfahren
|
nezkušený
| unfachmännisch
|
nezkušený
| ungebildet
|
nezkušený
| ungefiedert
|
nezkušený
| ungeschult
|
nezkušený člověk
| erwachsen werdend
|
nezkušený mladík
| Zündmasse {f}
|
nezkušený mladík
| punkig {adj}
|
nezkušený mladík
| mies {adj}
|
nezkušený mladík
| Punker {m} Punkerin {f}
|
nezlepšený
| unkultiviert
|
nezlepšený
| unverbessert
|
nezletilost
| Minderjährigkeit {f}
|
nezletilost
| Unmündigkeit {f}
|
nezletilý
| Minor {m} [math.]
|
nezletilý
| Moll {n} (Tongeschlecht) [mus.]
|
nezletilý
| Teenager {m} Teen {m}
|
nezletilý
| unbedeutend unwichtig kleiner geringer {adj}
|
nezletilý
| unmündig {adj}
|
nežli
| vor {prp +Dativ}
|
nežli
| vorher {adv}
|
nežli
| bevor ehe {conj}
|
nežli
| bevor voran vorher {adv}
|
nežli
| als {conj}
|
nezlomnost
| Überzeugtheit {f} Unerschütterlichkeit {f} Entschiedenheit {f}
|
nezlomnost
| Festigkeit {f}
|
nezlomný
| fest stabil {adj}
|
nezlomný
| hart standhaft entschieden {adj}
|
nezlomný
| eigensinnig {adj}
|
nezlomný
| elastisch federnd spannkräftig {adj}
|
nezlomný
| schnittfest {adj}
|
nezmapovaný
| nicht entworfen
|
nezmapovaný
| unverzeichnet {adj} auf keiner Karte verzeichnet
|
nezměněný
| unverändert
|
nezměněný
| ungeändert {adj}
|
nezměnitelně
| unerbittlich {adv}
|
nezměnitelně
| unveränderlich {adv}
|
nezměnitelně
| unbiegsam {adv}
|
nezměnitelný
| unabdingbar {adj}
|
nezměnitelný
| unveränderlich
|
nezměnitelný
| unveränderlich unbeeinflussbar unwiderruflich unabänderlich {adj}
|
nezměnitelný
| unveränderlich
|
nezmenšený
| unvermindert {adj}
|
nezměřený
| unermesslich
|
nezměřený
| ungemessen
|
nezměřitelně
| unermesslich {adv}
|
nezměřitelný
| unermesslich unmessbar {adj}
|
nezměřitelný
| unabsehbar {adj}
|
nezměrný
| unabsehbar {adj}
|
nezměrný
| unabsehbar unberechenbar unübersehbar {adj}
|
nezměrný
| unberechenbar
|
nezměrný
| abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
|
nezměrný
| miserabel entsetzlich {adj}
|
nezměrný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
nezměrný
| unermesslich unmessbar {adj}
|
nezmírněný
| ganz ungemildert völlig komplett {adj}
|
nezmírněný
| durch und durch absolut vollständig richtig {adj}
|
neznalost
| Unkenntnis {f}
|
neznalost
| Unvertrautheit {f} Ungewohntheit {f}
|
neznalost
| Unwissenheit {f} Dummheit {f} Mangel an Bildung
|
neznalost
| Schuldlosigkeit {f}
|
neznalost
| Ignoranz {f}
|
neznalý
| Nichtswisser {m}
|
neznalý
| unwissend
|
neznalý
| unwissend
|
neznalý
| unwissend dumm
|
neznámá
| unbekannt fremd {adj}
|
neznámá
| Unbekannte {m,f} Unbekannter
|
neznámá osoba
| Fremde {m,f} Fremder Unbekannte {m,f} Unbekannter Fremdling {m}
|
neznámá osoba
| fremder ungewohnter
|
neznámá osoba
| seltsamer sonderbarer absonderlicher sonderlicher komischster
|
neznámá žena
| anonyme Angeklagte
|
neznámé
| Unbekannten {pl} Unbekannte
|
neznámí
| Unbekannten {pl} Unbekannte
|
neznámost
| Unklarheit {f}
|
neznámost
| Unvertrautheit {f} Ungewohntheit {f}
|
neznámost
| Dunkelheit {f}
|
neznámý
| unbekannt fremd {adj}
|
neznámý
| unbekannt
|
neznámý
| unbekannt undenkbar {adv}
|
neznámý
| ungenannt unveröffentlicht {adj} nicht bekannt gegeben geheim gehalten
|
neznámý
| ungewohnt fremdartig {adj}
|
neznámý
| unklar obskur dunkel {adj}
|
neznámý
| Unbekannte {m,f} Unbekannter
|
neznámý muž
| anonymer Angeklagter
|
něžně
| lieb zärtlich {adv}
|
něžně
| zärtlich {adv}
|
neznečištěný
| unbefleckt
|
neznečištěný
| nicht belastet nicht verschmutzt
|
neznečištěný
| rein echt schier bar {adj}
|
nezničitelnost
| Unzerstörbarkeit {f}
|
nezničitelný
| unausrottbar tiefsitzend {adj}
|
nezničitelný
| unzerstörbar unverwüstlich {adj}
|
něžnost
| Zärtlichkeit {f}
|
něžný
| aufmerksam {adj}
|
něžný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
něžný
| sanft sanftmütig {adj}
|
něžný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
něžný
| schleichend {adj} (Gift)
|
něžný
| leise sanft zahm {adj}
|
něžný
| liebevoll {adj}
|
něžný
| liebkosend streichelnd
|
něžný
| nachgiebig gutmütig {adj}
|
něžný
| bequem angenehm leicht {adj}
|
něžný
| süß {adj}
|
něžný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
něžný
| freundlich liebenswürdig {adj}
|
něžný
| gütig herzlich {adj}
|
něžný
| heikel schwierig {adj}
|
něžný
| herzig süß {adj}
|
něžný
| Submission {f}
|
něžný
| Tender {m}
|
něžný
| Angebot {n}
|
něžný
| weich sanft zart flauschig {adj}
|
něžný
| weich (Licht) matt {adj}
|
něžný
| weichlich schwächlich {adj}
|
něžný
| zahm (Pferd) {adj}
|
něžný
| zart weich empfindlich {adj}
|
něžný
| zugetan zugeneigt affektioniert {adj}
|
nezodpověditelný
| unwiderleglich
|
nezodpověditelný
| unlösbar
|
nezodpovědně
| unverantwortlich {adv}
|
nezodpovědně
| verantwortungslos {adv}
|
nezodpovědnost
| Unverantwortlichkeit {f} Verantwortungslosigkeit {f}
|
nezodpovědnost
| Leichtfertigkeit {f} Leichtsinn {m} Gewagtheit {f}
|
nezodpovědnost
| Draufgängertum {n} Rücksichtslosigkeit {f}
|
nezodpovědný
| unverantwortlich verantwortungslos {adj}
|
nezodpovědný
| schwach
|
nezodpovězený
| unbeantwortet {adj}
|
nezpevněný
| locker lose {adj}
|
nezpevněný
| lose unverpackt {adj}
|
nezpevněný
| lose frei ungebunden {adj}
|
nezpevněný
| nachgiebig gutmütig {adj}
|
nezpevněný
| bequem angenehm leicht {adj}
|
nezpevněný
| frei ungebunden {adj}
|
nezpevněný
| nicht geeinigt
|
nezpevněný
| weich sanft zart flauschig {adj}
|
nezpevněný
| weich (Licht) matt {adj}
|
nezpevněný
| weichlich schwächlich {adj}
|
nezpevněný
| ungepflastert {adj}
|
nezpracovaný
| ungehobelt grob {adj}
|
nezpracovaný
| am ungehobeltesten
|
nezpracovaný
| unverarbeitet
|
nezpracovaný
| grob roh derb primitiv ordinär {adj}
|
nezpracovaný
| unbeholfen
|
nezpracovaný
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
nezpracovaný
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
nezpracovaný
| roh
|
nezpracovaný
| Original {n}
|
nezpůsobile
| unzuständig {adv}
|
nezpůsobile
| unfähig {adv}
|
nezpůsobilost
| Unfähigkeit {f} Inkompetenz {f}
|
nezpůsobilost
| Untauglichkeit {f}
|
nezpůsobilost
| Untauglichkeit {f}
|
nezpůsobilost
| Rechtsunfähigkeit {f}
|
nezpůsobilý
| unfähig {adj} außerstand außerstande {adv} nicht in der Lage
|
nezpůsobilý
| nicht wählbar
|
nezpůsobilý
| nicht berechtigt {adj}
|
nezpůsobný
| schlecht erzogen ungezogen unerzogen {adj}
|
nezpůsobný
| unhöflich {adj}
|
nezpůsobný
| unpassend unschicklich ungehörig {adj}
|
nezrale
| unreif {adv}
|
nezralý
| unreif unausgegoren {adj} nicht ausreichend gelagert
|
nezralý
| unreif {adj}
|
nezralý
| vorzeitig übereilt frühzeitig {adj}
|
nezralý
| prämatur nicht ausgereift {adj} [med.]
|
nezralý
| frühreif {adj}
|
nezraněný
| unverletzt
|
nezranitelnost
| Unverwundbarkeit {f}
|
nezranitelnost
| Unwegsamkeit {f}
|
nezranitelný
| unverletzlich unangreifbar {adj}
|
nezranitelný
| unverwundbar {adj}
|
nezranitelný
| unempfindlich
|
nezředěný
| unverdünnt {adj}
|
nezřetelně
| undeutlich unklar {adv}
|
nezřetelnost
| Undeutlichkeiten {pl}
|
nezřetelný
| unartikuliert undeutlich {adj}
|
nezřetelný
| undeutlich {adj}
|
nezřetelný
| undeutlich unklar {adj}
|
nezřetelný
| undeutlich unklar vage unkonkret entfernt {adj}
|
nezřetelný
| schmierig schmutzig {adj}
|
nezřetelný
| hinweggegangen
|
nezřetelný
| verleumdet beleidigt
|
nezřetelný
| verleumdete beleidigte
|
nezřetelný
| verschluckt verschliffen
|
nezřetelný
| unklar obskur dunkel {adj}
|
nezřízenost
| Liederlichkeit {f}
|
nezrušitelně
| unumstößlich {adv}
|
nezrušitelně
| unwiderruflich {adv}
|
nezrušitelnost
| Unabänderlichkeit {f}
|
nezrušitelný
| unabänderlich unwiderruflich {adj}
|
neztenčený
| ganz ungemildert völlig komplett {adj}
|
neztenčený
| durch und durch absolut vollständig richtig {adj}
|
neztenčený
| ungeschmälert ungemindert unvermindert {adj}
|
neztracený
| behalten einbehalten zurückbehalte.
|
neztracený
| behielt behielt ein behielt zurück
|
neztracený
| beibehalten gehalten
|
neztracený
| behielt bei
|
nezúčastněný
| frei ungebunden nicht zweckgebunden {adj}
|
nezúčastněný
| uninteressiert
|
nezvaný
| ungebeten {adj}
|
nezvaný
| ungerufen
|
nezvaný
| unaufgefordert
|
nezvaný
| unberufen ungebeten
|
nezvaný
| auf die schwarze Liste gesetzt
|
nezvěstný
| vermissend missend verfehlend verpassend versäumend verabsäumend übersehend überlesend
|
nezvěstný
| versäumend verabsäumend {adj}
|
nezvěstný
| verschießend verballernd
|
nezvěstný
| verschollen {adj}
|
nezvěstný
| fehlend ausbleibend {adj}
|
nezvladatelný
| störrisch widerspenstig unfügsam {adj}
|
nezvladatelný
| hartnäckig unnachgiebig {adj}
|
nezvlněný
| wellenlos glatt {adj}
|
nezvolený
| ungewählt nicht gewählt
|
nezvolený
| nicht gewählt
|
nezvratně
| einschließlich {adv}
|
nezvratnost
| Schlüssigkeit {f}
|
nezvratnost
| Beweiskraft {f}
|
nezvratný
| Überschreiten {n}
|
nezvratný
| außer Kraft setzend aufhebend nichtig machend
|
nezvratný
| endgültig schlüssig {adj}
|
nezvratný
| konkludent {adj}
|
nezvratný
| nichtig machend
|
nezvratný
| unwiderlegbar
|
nezvykle
| anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
|
nezvykle
| anormal
|
nezvykle
| eigenartig eigen {adv}
|
nezvyklost
| Radialschlag {m} [techn.]
|
nezvyklost
| Seltenheit {f}
|
nezvyklost
| Exzentrizität {f} Ausmittigkeit {f} außermittige Lage {f} Ausmitte {f}
|
nezvyklý
| Einzahl {f} Singular {m}
|
nezvyklý
| außergewöhnlich ungewöhnlich merkwürdig eigenartig seltsam {adj}
|
nezvyklý
| außerordentlich {adj}
|
nezvyklý
| unecht
|
nezvyklý
| abartig abnormal abnorm {adj}
|
nezvyklý
| singulär [math.]
|
nezvyklý
| unregelmäßig
|
nezvyklý
| verschieden
|
nezvyklý
| ungewohnt {adj}
|
nezvyklý
| ungewohnt
|
nezvyklý
| unnormal {adj}
|
ni
| ihr ihre
|
nic
| nix nichts
|
nic
| etwas irgendetwas
|
nic
| null nichts
|
ničema
| defekt fehlerhaft {adj}
|
ničema
| gemein
|
ničema
| Bösewicht {m} Schurke {m} Schuft {m}
|
ničema
| Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
|
ničema
| Schlitzohr {n} [ugs.]
|
ničema
| Schuft {m}
|
ničema
| Schurke {m}
|
ničema
| Schurke {m} Gauner {m}
|
ničema
| Spitzbube {m}
|
ničema
| Hund {m} [zool.]
|
ničema
| Galgenstrick {m} [übtr.] Schalk {m}
|
ničema
| Hallodri {f} [ugs.]
|
ničemně
| Gemeinheit {f} Abscheulichkeit {f} Niederträchtigkeit {f}
|
ničemně
| schurkischer Akt
|
ničemnost
| schurkischer Akt
|
ničemnost
| Frevel {m}
|
ničemnost
| Gaunerei {f}
|
ničemnost
| Gemeinheit {f} Abscheulichkeit {f} Niederträchtigkeit {f}
|
ničemnost
| Schalkhaftigkeit {f}
|
ničemnost
| Spitzbüberei {f}
|
ničemnost
| Ungerechtigkeit {f}
|
ničemný
| gemein abscheulich scheußlich niederträchtig {adj}
|
ničemný
| miserabel {adj}
|
ničemové
| Bösewichte {pl} Schurken {pl} Schufte {pl}
|
ničení
| Zerstörung {f} Verwüstung {f} Vernichtung {f}
|
ničení
| Vertilgung {f} (von Unkraut)
|
ničení
| vernichtend vertilgend
|
ničení
| zerstörend vernichtend
|
ničení
| zerstörend zerschlagend zertrümmernd demolierend
|
ničení
| zu Grunde richtend vernichtend ruinierend versauend
|
nichž
| welche welcher welches der die das
|
nichž
| wen den dem {pron}
|
ničí
| zerstört vernichtet
|
ničí
| vernichtet vertilgt
|
ničí
| trennt zerreißt
|
ničí
| beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
|
ničí
| Mars {m} [astron.]
|
ničící bakterie
| bakterizid
|
ničil
| dezimiert
|
ničím nerušený
| ruhig
|
ničím pozoruhodný
| unbeachtlich
|
ničím se netající
| freimütig offen unumwunden {adj}
|
ničím se netající
| Franke {m} Fränkin {f}
|
ničit
| Beute {f} Opfer {n}
|
ničit
| Beutetier {n} [biol.]
|
ničitel
| Abbrucharbeiter {m}
|
ničitel
| Annullator {m}
|
ničitel
| Zerstörer {m}
|
ničitel
| Vernichter {m}
|
ničitelé
| Zerstörer {pl}
|
ničivě
| ruinös katastrophal {adv}
|
ničivě
| verfallen {adv}
|
ničivé hejno
| Pest {f} [med.]
|
ničivé hejno
| Plage {f} (Insekten-)
|
ničivé množství
| Pest {f} [med.]
|
ničivé množství
| Plage {f} (Insekten-)
|
ničivé požáry
| Lauffeuer {pl}
|
ničivý
| störend {adj}
|
ničivý
| destruktiv {adj}
|
ničivý
| fressend
|
ničivý
| verheerend verwüstend
|
ničivý
| zerreißend {adj}
|
ničivý
| zerstörend zerstörerisch {adj}
|
ničivý požár
| Lauffeuer {n}
|
nicka
| Klugscheißer {m} [ugs.] Wichtigtuer {m}
|
nicméně
| trotzdem dennoch gleichwohl {adv}
|
nicméně
| trotzdem nichtsdestotrotz {adv}
|
nicméně
| dennoch trotzdem dessen ungeachtet nichtsdestotrotz {adv}
|
nicméně
| doch {adv}
|
nicméně
| aber dennoch jedoch doch dahingegen indessen {adv}
|
nicota
| leer nichtig ungültig {adj}
|
nicota
| Hohlraum {m}
|
nicota
| Nichts {n}
|
nicota
| Fehlerstelle {f}
|
nicota
| Fehlstelle {f}
|
nicota
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
nicotnost
| Leere {f} Nichts {n}
|
nicotnost
| Leichtsinn {m}
|
nicotnost
| Wertlosigkeit {f}
|
nicotný
| hausierend kolportierend
|
nicotný
| dürftig erbärmlich {adj}
|
nicotný
| wertlos
|
nicotný
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
nicoty
| leert leert aus entleert
|
Niger
| Niger {m} [geogr.]
|
Nigerijec
| Nigerianer {m} Nigerianerin {f} [geogr.]
|
Nigerijec
| nigerianisch {adj} [geogr.]
|
nigerijský
| Nigerianer {m} Nigerianerin {f} [geogr.]
|
nigerijský
| nigerianisch {adj} [geogr.]
|
nihilismus
| Nihilismus {m}
|
nihilistický
| nihilistisch {adj}
|
nijak
| gar nicht , garnicht
|
nijak
| keinerlei
|
nijak
| keinesfalls
|
nijak
| keineswegs auf keinen Fall
|
nijak
| beileibe {adv}
|
nijak ne
| keineswegs
|
nijaký
| keine keiner keines {pron}
|
nijaký
| nein {adv}
|
nijaký
| Nein {n}
|
nika
| Nische {f}
|
nika
| Stelle {f} Platz {m}
|
nikam
| nirgends nirgendwo nirgendwohin {adv}
|
Nikaragujec
| Nikaraguaner {m} Nicaraguaner {m} Nikaraguanerin {f} Nicaraguanerin {f} [geogr.]
|
Nikaragujec
| nikaraguanisch nicaraguanisch {adj} [geogr.]
|
Nikaragujský
| Nikaraguaner {m} Nicaraguaner {m} Nikaraguanerin {f} Nicaraguanerin {f} [geogr.]
|
Nikaragujský
| nikaraguanisch nicaraguanisch {adj} [geogr.]
|
nikde
| nirgends nirgendwo nirgendwohin {adv}
|
nikdo
| keine keiner keines gar nicht
|
nikdy
| immer ständig {adv}
|
nikdy
| je jemals {adv}
|
nikdy
| niemals nimmer {adv}
|
nikdy více
| nimmermehr {adv}
|
nikl
| Nickel {n} [chem.]
|
niklák
| Nickel {n} [chem.]
|
nikoli
| Nein {n}
|
nikoli
| nein {adv}
|
nikoli
| nicht {adv}
|
nikoli
| keine keiner keines {pron}
|
nikoli tajný
| nicht klassifiziert
|
nikoliv
| keine keiner keines {pron}
|
nikoliv
| nein {adv}
|
nikoliv
| Nein {n}
|
nikoliv o člověku)
| Meerenge {f} Meeresarm {m} [geogr.]
|
nikoliv o člověku)
| Sund {m} [geogr.]
|
nikoliv o člověku)
| Ton {m} Sound {m}
|
nikoliv o člověku)
| Klang {m}
|
nikoliv o člověku)
| Laut {m} [ling.]
|
nikoliv o člověku)
| Geräusch {n} Laut {m}
|
nikoliv o člověku)
| Schall {m} [phys.]
|
nikoliv o člověku)
| vernünftig zuverlässig {adj}
|
nikoliv o člověku)
| fehlerfrei fehlerlos einwandfrei solide {adj}
|
nikoliv o člověku)
| fundiert stichhaltig begründet triftig {adj}
|
nikoliv o člověku)
| gesund stark kräftig lebensfähig widerstandfähig {adj}
|
nikoliv o člověku)
| tief fest {adj} (Schlaf)
|
nikoliv o člověku)
| unbeschädigt unversehrt in gutem Zustand {adj}
|
nikotin
| Nikotin {n}
|
nikterak
| keineswegs auf keinen Fall
|
nikterak
| beileibe {adv}
|
niky
| Nischen {pl}
|
Nil
| Nil {m} [geogr.]
|
nimiž
| welche welcher welches der die das
|
nimiž
| wen den dem {pron}
|
nimž
| welche welcher welches der die das
|
nimž
| wen den dem {pron}
|
niob
| Niobium (Niob) {n} [chem.]
|
niobit
| Columbit {m} [min.]
|
nirvána
| Nirwana {n} Nirvana {n}
|
nitě
| Schraubenwindungen {pl} Windungen {pl}
|
nitě
| Fäden {pl}
|
nitě
| fädelt ein
|
niternost
| Innerlichkeit {f} [phil.]
|
nitka
| Staubfaden {m} [bot.]
|
nitka
| Faden {m} Draht {m} Heizfaden {m}
|
nitka
| Fäserchen {n}
|
nitka
| Filament {n}
|
nitka
| Florettgarn {n} ungezwirntes Seidengarn
|
nitka
| Wurzelfaser {f}
|
nitkovitý
| haarförmig {adj}
|
nitrace
| Nitrierung {f} [chem.]
|
nitrát
| Nitrat {n} [chem.]
|
nitro
| Innenteil {n}
|
nitro
| Kern {m} Kernstück {n}
|
nitro
| Kernstein {m}
|
nitro
| Mark {n}
|
nitro
| Seele {f} (Seil)
|
nitrobuněčný
| innerhalb der Zelle
|
nitroděložní
| intrauterin {adj} in der Gebärmutter [med.]
|
nitrožilně
| intravenös {adv}
|
niva
| Heideland {n}
|
nivelátor
| Nivellierer {m}
|
níž
| kleiner geringer
|
níž
| niedriger flacher geringer tiefer leiser
|
niž
| welche welcher welches der die das
|
niž
| wen den dem {pron}
|
nízce
| unten {adv}
|
nízce
| niedrig {adv}
|
nízce
| bescheiden {adj}
|
níže
| nieder
|
níže
| niedergedrückt niedergeschlagen {adj}
|
níže
| niedrig flach gering tief leise (Stimme) {adj}
|
níže
| niedriger flacher geringer tiefer leiser
|
níže
| primitiv unentwickelt {adj}
|
níže
| schwach kraftlos {adj}
|
níže
| klein gering {adj}
|
níže
| kleiner geringer
|
níže
| erschöpft {adj} (Vorräte)
|
níže
| flach seicht {adj}
|
níže
| unterhalb {prp +Genitiv}
|
níže
| Depression {f}
|
níže
| Bedrückung {f}
|
níže
| Infra...
|
níže
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
níže
| Unterdrückung {f}
|
níže
| Vertiefung {f}
|
níže podepsaný
| unterschrieben unterzeichnet
|
nížina
| Unterländer {m}
|
nížinatá oblast s močály
| Feuchtgebiet {n} Sumpfgebiet {n}
|
nízká frekvence
| Niederfrequenz {f}
|
nízká zídka
| Wall {m}
|
nízká zídka
| Brückengeländer {n}
|
nízká zídka
| (gemauerte) Brüstung {f} Brustwehr {f}
|
nízko
| erschöpft {adj} (Vorräte)
|
nízko
| flach seicht {adj}
|
nízko
| nieder
|
nízko
| niedergedrückt niedergeschlagen {adj}
|
nízko
| niedrig flach gering tief leise (Stimme) {adj}
|
nízko
| klein gering {adj}
|
nízko
| primitiv unentwickelt {adj}
|
nízko
| schwach kraftlos {adj}
|
nízko položený
| tiefliegend {adj}
|
nízkokalorický
| bekömmlich leicht {adj}
|
nízkokalorický
| leicht zu leicht {adj}
|
nízkokalorický
| licht hell {adj}
|
nízkokalorický
| locker {adj} (Erde)
|
nízkokalorický
| Schein {m} Lichtschein {m}
|
nízkokalorický
| Licht {n}
|
nízkost
| Gemeinheit {f} Falschheit {f} Schlechtigkeit {f}
|
nízkost
| Tiefe {f}
|
nízkotlaký
| Niederdruck {m}
|
nízkotučný
| hager {adj}
|
nízkotučný
| knapp
|
nízkoúrovňový
| auf niedriger Ebene auf tiefer Stufe
|
nízký
| klein gering {adj}
|
nízký
| primitiv unentwickelt {adj}
|
nízký
| schwach kraftlos {adj}
|
nízký
| erschöpft {adj} (Vorräte)
|
nízký
| flach seicht {adj}
|
nízký
| nieder
|
nízký
| niedergedrückt niedergeschlagen {adj}
|
nízký
| niedrig flach gering tief leise (Stimme) {adj}
|
nízký příjem
| einkommensschwach {adj}
|
Nizozemí
| niederländisch {adj} [geogr.]
|
Nizozemsko
| niederländisch {adj} [geogr.]
|
nizozemský
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
nižší
| kleiner geringer
|
nižší
| niederträchtiger gemeiner
|
nižší
| niedriger flacher geringer tiefer leiser
|
nižší společenská třída
| Unterklasse {f}
|
nižší společenská třída
| Unterschicht {f}
|
nižší třída
| Unterklasse {f}
|
nižší třída
| Unterschicht {f}
|
no
| Schacht {m} [arch.]
|
no
| naja also {interj}
|
no
| gut {adv}
|
no
| ja {adv}
|
no
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
no
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
no
| Nun!
|
nobelium
| Nobelium {n} [chem.]
|
Nobelova cena
| Nobelpreis {m}
|
nóbl
| vornehm affektiert {adj}
|
nóbl
| fesch todschick piekfein vornehm {adj}
|
nóbl
| (sehr) elegant {adj}
|
nóbl
| stilvoll {adj}
|
nóbl
| am stilvollsten
|
nóbl
| stinkvornehm stinkfein protzig {adj}
|
nóbl
| schick toll {adj}
|
nóbl
| nobel feudal smart {adj}
|
noblesně
| vornehm {adv}
|
noc
| Nacht {f}
|
noc
| Nachtzeit {f}
|
noc co noc
| nächtlich {adv}
|
noci
| Nächte {pl}
|
nocleh
| Unterkunft {f}
|
nocleh
| Quartier {n} Versorgung {f} Unterbringung {f}
|
nocleh
| Wohngelegenheit {f} Wohnung {f}
|
nocleh
| Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
|
nocleh
| Akkommodation {f} Anpassung {f} [med.]
|
nocleh
| Anpassung {f}
|
nocleh
| Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
|
nocleh
| Beet {n} Blumenbeet {n}
|
noclehárna
| Herberge {f}
|
noclehárna
| Hospiz {n}
|
noclehárna
| Sterbeklinik {f} Hospiz {n}
|
noclehovat
| Pförtnerhaus {n}
|
nočně
| nächtlich {adv}
|
noční
| nächtlich {adv}
|
noční
| nächtlich nachtaktiv nokturn {adj}
|
noční
| am Vorabend
|
noční
| Nacht {f}
|
noční
| Nacht... Übernachtungs... über Nacht nächtlich {adj}
|
noční
| Nacht...
|
noční čepec
| Nachtmütze {f} Schlafmütze {f}
|
noční čepec
| Schlummertrunk {m}
|
noční doba
| Nachtzeit {f}
|
noční hlídač
| Wachmann {m} Wächter {m}
|
noční klub
| Nachtlokal {n}
|
noční košile
| Nachtgewand {n}
|
noční můra
| Alp {m}
|
noční můra
| Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
|
noční můra
| Albtraum {m} Alptraum {m} drückende Last {f}
|
noční můry
| Albträume {pl} Alpträume {pl} [alt]
|
noční oblek
| Schlafanzug {m}
|
noční podnik
| Nachtlokal {n}
|
noční studium
| Lukubration {f}
|
noční život
| Nachtleben {n}
|
nočníček
| kinderleicht
|
nočních
| nachlassend schwächer werdend abflauend
|
nočních
| abnehmend
|
nočních
| Schrumpfung {f}
|
nočních
| vergehend schwindend verfallend schrumpfend
|
nočník
| kinderleicht
|
nocovat
| Koje {f} [naut.]
|
noha
| Schaft {m}
|
noha
| Schenkel {m}
|
noha
| Programmzweig {m}
|
noha
| Etappe Abschnitt Teilstrecke {m} [sport]
|
nohama vzhůru
| umgedreht verkehrt herum {adv}
|
nohsled
| Handlanger {m} [pol.]
|
nohsled
| Anhänger {m}
|
nohy
| Etappe Abschnitt Teilstrecken {pl}
|
nok
| Knödel {m} Kloß {m} Mehlkloß {m} [cook.]
|
nokturno
| Nachtstück {n}
|
nomád
| Nomade {n}
|
nomenklatura
| Nomenklatur {f}
|
nomenklatura
| Namensverzeichnis {n}
|
nomenklatura
| Fachausdrücke {pl}
|
nomenklatura
| Fachbezeichnung {f}
|
nominace
| Ernennung {f}
|
nominace
| Ernennungen {pl}
|
nominace
| Aufstellung {f} Nominierung {f} (Kandidaten Spieler)
|
nominace
| Reihe {f}
|
nominace hráčů
| Reihe {f}
|
nominace hráčů
| Aufstellung {f} (Mannschaft)
|
nominále, jednotka
| Benennung {f} Bezeichnung {f}
|
nominále, jednotka
| Denominierung {f}
|
nominále, jednotka
| Klasse {f} Gruppe {f}
|
nominále, jednotka
| Konfession {f}
|
nominálně
| namentlich {adv}
|
nominálně
| nominell {adv}
|
nominální
| namentlich
|
nominální
| nominal {adj}
|
nominální
| nominell {adj}
|
nominální
| Soll...
|
nominální hodnota
| Klasse {f} Gruppe {f}
|
nominální hodnota
| Konfession {f}
|
nominální hodnota
| Denominierung {f}
|
nominální hodnota
| Benennung {f} Bezeichnung {f}
|
nominální úroková míra
| Nominalzins {m} [fin.]
|
nominální zisk
| Rand {m} Begrenzung {f}
|
nominální zisk
| Seitenrand {m}
|
nominální zisk
| Spielraum {m} (Handel)
|
nominální zisk
| Gewinnmarge {f} Gewinnspanne {f}
|
nominální zisk
| Marge {f} [econ.]
|
nominativ
| Nominativ {m} [gramm.]
|
nominovaný
| nominiert
|
nominovaný
| nominierte
|
nominovaný
| ernannt
|
nominovaný
| ernannte
|
nominující
| ernennend
|
nominující
| nominierend
|
nominující
| Nominierung {f}
|
nonkonformistický
| anderer Meinung seiend anderer Ansicht seiend
|
nonkonformistický
| widersprechend
|
nonkonformistický
| widersprechend nicht übereinstimmend
|
nonšalance
| Lässigkeit {f}
|
nonšalantně
| nonchalant lässig gleichgültig {adv}
|
nonšalantní
| nonchalant lässig gleichgültig {adj}
|
nonšalantní
| unbekümmert {adj}
|
Nor
| Norweger {m} Norwegerin {f} [geogr.]
|
Nor
| norwegisch {adj} [geogr.]
|
nora
| Grabgang {m}
|
norci
| Nerze {pl}
|
nordický
| nordisch {adj}
|
norek
| Nerz {m} [zool.]
|
norma
| Norm {f} Regel {f} Typ {m}
|
norma
| Norm {f} [math.]
|
norma
| Norm {f}
|
norma
| Norm... normal {adj}
|
norma
| maßgebend mustergültig {adj}
|
norma
| normal {adj}
|
norma
| handelsüblich {adj}
|
norma
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
Norma
| Regel {f}
|
normál
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
normál
| maßgebend mustergültig {adj}
|
normál
| normal {adj}
|
normál
| handelsüblich {adj}
|
normál
| Norm {f}
|
normál
| Norm... normal {adj}
|
normála
| Normale {f} [math.]
|
normála
| normal {adj}
|
normála
| unverstellt {adj}
|
normalita
| Normalität {f}
|
normalita
| Normalzustand {m}
|
normalizace
| Normalisierung {f}
|
normalizace
| Normierung {f}
|
normalizace
| normierend
|
normalizace
| wieder herstellend
|
normalizování
| wieder herstellend
|
normalizování
| normierend
|
normalizovaný
| normiert
|
normalizovaný
| wieder hergestellt
|
normalizující
| wieder herstellend
|
normalizující
| normierend
|
normálně
| normalerweise {adv} in der Regel
|
normálně
| gewöhnlich {adv}
|
normálně
| (für) gewöhnlich {adv}
|
normálně
| üblicherweise {adv}
|
normální
| turnusmäßig {adj}
|
normální
| maßgebend mustergültig {adj}
|
normální
| natürlich {adj}
|
normální
| naturell {adj}
|
normální
| naturgegeben {adj}
|
normální
| naturgemäß naturbelassen natürlich {adj}
|
normální
| naturgetreu {adj}
|
normální
| naturhaft {adj}
|
normální
| normal {adj}
|
normální
| normal {adj}
|
normální
| normal {adj}
|
normální
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
normální
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
normální
| fest geregelt regulär {adj}
|
normální
| gewöhnlich normal {adj}
|
normální
| gewöhnlich alltäglich {adj}
|
normální
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
normální
| alltäglich üblich {adj}
|
normální
| angeboren {adj}
|
normální
| handelsüblich {adj}
|
normální
| Norm {f}
|
normální
| Norm... normal {adj}
|
normální
| Normale {f} [math.]
|
normální
| unverstellt {adj}
|
normální
| Auflösungszeichen {n} [mus.]
|
normální
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
normální stav
| Normalität {f}
|
normálnost
| Normalität {f}
|
normálnost
| Normalzustand {m}
|
normály
| Normalen {pl}
|
Normandie
| Normandie {f} (Region in Frankreich) [geogr.]
|
normativně
| verordnend {adv}
|
normativní
| normativ
|
normový
| maßgebend mustergültig {adj}
|
normový
| normal {adj}
|
normový
| handelsüblich {adj}
|
normový
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
normový
| Norm {f}
|
normový
| Norm... normal {adj}
|
normy
| Normen {pl}
|
normy
| Normen {pl}
|
norná stěna
| Strombrecher {m}
|
norná stěna
| Umlenkblech {n} Schwallblech {n} Ablenkplatte {f} Ölabweisblech {n}
|
norná stěna
| Schallwand {f}
|
norná stěna
| Abschirmblech {n} [techn.]
|
norský
| Norweger {m} Norwegerin {f} [geogr.]
|
norský
| norwegisch {adj} [geogr.]
|
norština
| Norweger {m} Norwegerin {f} [geogr.]
|
norština
| norwegisch {adj} [geogr.]
|
nory
| Grabgänge {pl}
|
nory
| verbirgt
|
nos
| abtauchende Antiklinale
|
nos
| Bug {m} Nase {f} (eines Luftfahrzeugs) [aviat.]
|
nos
| Riecher {m} [ugs.] (Gespür)
|
nos
| Spitze {f} Stift {m}
|
nos
| Sporn {m} (an Wasserturbine) [techn.]
|
nos
| Spürsinn {m} (beim Hund)
|
nos
| Nase {f} (Hobelgriff) [mach.]
|
nos
| Hupe {f} Sirene {f}
|
nosatec
| Rüsselkäfer {m} [zool.]
|
nosatost
| Neugier {f} Neugierde {f}
|
nošení
| Kleidung {f}
|
nošení (nákladu)
| schleppend schwer tragend
|
nosí
| Kleidung {f}
|
nosič
| Träger {m}
|
nosič
| Trägerstoff {m}
|
nosič
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
nosič
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
nosič
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
nosič
| Frachtführer {m}
|
nosič
| Bote {m}
|
nosič
| Betreiber {m}
|
nosič
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
nosič rakve
| Sargträger {m}
|
nosiči
| Hausdiener {pl}
|
nosiči
| Träger {pl} Lastenträger {pl}
|
nosit
| Übertrag {m}
|
nosit
| Kleidung {f}
|
nosit
| Bär {m} [zool.]
|
nosit
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
nosit
| Beute {f} Fang {m}
|
nositel
| Bote {m}
|
nositel
| Betreiber {m}
|
nositel
| Träger {m}
|
nositel
| Träger {m} Trägerin {f}
|
nositel
| Träger {m} Überbringer {m}
|
nositel
| Trägerstoff {m}
|
nositel
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
nositel
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
nositel
| Frachtführer {m}
|
nositel
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
nositel
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
nositelé
| Träger {pl} Trägerinnen {pl}
|
nositelé
| Träger {pl} Überbringer {pl}
|
nositelný
| tragbar tragend
|
nosítka
| Wurf {m} [zool.]
|
nosítka
| Streu {f} Stroh {n} (für Tiere)
|
nosítka
| Tragbahre {f} [med.]
|
nosítka
| Trage {f} Tragbahre {f}
|
nosítka
| Sänfte {f}
|
nosítka
| Feldtrage {f} [mil.]
|
nosítka
| Bahre {f} Trage {f} Krankentrage {f}
|
nosítka
| (herumliegender) Abfall {m} Straßenabfall {m}
|
nosítka
| Abfälle {pl} Straßenabfälle {pl}
|
nosná
| Betreiber {m}
|
nosná
| Bote {m}
|
nosná
| Frachtführer {m}
|
nosná
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
nosná
| Träger {m}
|
nosná
| Trägerstoff {m}
|
nosná
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
nosná
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
nosná
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
nosná konstrukce
| Rahmen {m} Gefüge {n}
|
nosná konstrukce
| Gerüst {n}
|
nosní
| nasal {adj}
|
nosní dírka
| Nasenloch {n} Nüster {f}
|
nosní mandle
| Nasenpolypen {pl} Rachenmandelpolypen {pl} Rachenmandelwucherungen {pl}
|
nosník
| Förderung {f}
|
nosník
| Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
|
nosník
| Stütze {f}
|
nosník
| Träger {m} [math.]
|
nosník
| Träger {m} Überbringer {m}
|
nosník
| Tragbalken {m} Träger {m}
|
nosník
| Schiffsseite {f} größte Schiffsbreite {f} Seite {f}
|
nosník
| Unterstützung {f} Stütze {f} Rückhalt {m}
|
nosník
| Unterzug {m} [arch.] [constr.]
|
nosník
| Verbindungsträger {m}
|
nosník
| Auflager {n} [techn.]
|
nosník
| Balken {m} Träger {m} [constr.]
|
nosník
| Balken {m} Stahlbalken {m} [constr.]
|
nosník
| Befürwortung {f}
|
nosnost
| Auflagerung {f} [techn.]
|
nosnost
| Belastungsgrenze {f}
|
nosnost
| Bemessungsgröße {f}
|
nosnost
| Betriebswert {m} (Leistung)
|
nosnost
| Bewertung {f} Einschätzung {f}
|
nosnost
| Dienstgrad {m}
|
nosnost
| Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
|
nosnost
| Verhalten {n} Gebaren {n}
|
nosnost
| Versendung {f}
|
nosnost
| Wappenbild {n}
|
nosnost
| Leibungsdruck {m}
|
nosnost
| Nennwert {m}
|
nosnost
| Lager {n} [techn.]
|
nosnost
| Schifffahrt {f} Schiffahrt {f} [alt]
|
nosnost
| Notengebung {f}
|
nosnost
| Tonnage {f}
|
nosnost
| Tonnengehalt {n}
|
nosnost
| Zusammenhang {m} Bezug {m}
|
nosnost
| ausübend innehabend
|
nosnost
| einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
|
nosnost
| tragend
|
nosnost
| ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
|
nosnost
| Leistung {f} (in Tonnen)
|
nosný
| enthaltend führend
|
nosný
| unterstützend stützend
|
nosný
| fördernd unterstützend begünstigend befürwortend
|
nosný
| abstützend stützend tragend
|
nosný
| sich stützend
|
nosný
| tragend
|
nosný
| übertragend
|
nosný hřídel
| Achse {f} Welle {f}
|
nosný hřídel
| Radachse {f}
|
nosologie
| Nosologie {f} [med.]
|
nosový
| nasal {adj}
|
nostalgický
| nostalgisch {adj}
|
nostalgicky
| nostalgisch {adv}
|
nostalgický
| heimwehkrank {adj}
|
nostalgie
| Nostalgie {f} Sehnsucht {f} nach Vergangenheit Heimwehgefühl {n}
|
nostalgie
| Heimweh {n}
|
nostalgie
| Heimweh {n}
|
nota
| kurze Mitteilung {f} Brief {m}
|
nota
| Note {f} [mus.]
|
nota
| Notierung {f} Auftragsnotierung {f}
|
nota
| Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
|
notace
| Aufzeichnungen {pl}
|
notace
| Bezeichnung {f}
|
notace
| Bezeichnungen {pl}
|
notace
| Darstellungsart {f}
|
notace
| Darstellungsarten {pl}
|
notace
| Notation {f}
|
notace
| Notationen {pl}
|
notace
| Vermerk {m} Aufzeichnung {f}
|
notace
| Vermerke {pl} Aufzeichnungen {pl}
|
notace
| Schreibweise {f}
|
notář
| Notar {m} mit eingeschränkten Befugnissen (nur Beglaubigung von Unterschriften)
|
notář
| Berufsschreiber {m}
|
notářské ověření
| Beglaubigung {f}
|
notářský
| notariell {adj}
|
notářsky ověřený
| beglaubigt
|
notářsky ověřený
| beglaubigte
|
notářsky ověřuje
| beglaubigt
|
notářsky ověřující
| beglaubigend
|
notebook
| Notizbuch {n} Kladde {f}
|
notebooky
| Notizbücher {pl} Kladden {pl}
|
notes
| Notizbuch {n} Kladde {f}
|
notorický
| bekannt berüchtigt anrüchig einschlägig {adj}
|
notorický
| berüchtigt anrüchig {adj}
|
notoricky
| berüchtigt {adv}
|
notorický
| bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
|
notorický
| eingeschworen {adj}
|
notorický
| notorisch altbekannt {adj}
|
notorický
| unverbesserlich eingefleischt [ugs.] {vt}
|
notorický
| Allbekanntheit {f}
|
notorik
| Alkoholsüchtige {m,f} Alkoholsüchtiger Trunksüchtige {m,f} Trunksüchtiger
|
notorik
| alkoholsüchtig {adj}
|
notová osnova
| Daube {f}
|
notová osnova
| Reimstab {m}
|
notová osnova
| Sprosse {f} Leitersprosse {f}
|
notová osnova
| Knüppel {m} Knüttel {m} derber Stock
|
notová osnova
| Stab {m}
|
notová osnova
| Mitarbeiterstab {m}
|
notovat
| Melodie {f} Lied {n} Stimmung {f}
|
notový klíč
| Notenschlüssel {m} Schlüssel {m} [mus.]
|
noty
| Notenblatt {n}
|
ňouma
| Feigling {m} Schwächling {m} Weichei {n}
|
nouze
| Not...
|
nouze
| Not {f} Bedarf {m} Bedürfnis {n}
|
nouze
| Not {f} Elend {f} Armut {f} Mittellosigkeit {f}
|
nouze
| Notfall {m} [aviat.]
|
nouze
| Qual {f}
|
nouze
| Mangel {m} Bedarf {m} Bedürfnis {n}
|
nouze
| Fehlmenge {f}
|
nouze
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
nouze
| Überraschung {f}
|
nouze
| Überraschungen {pl}
|
nouze
| Verarmung {f}
|
nouze
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
nouze
| Deprivation {f} [med.]
|
nouze
| Dürftigkeit {f} Armut {f}
|
nouze
| Elend {n} Not {f} Misere {f}
|
nouze
| Entbehrung {f} Mangel {m}
|
nouze
| Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
|
nouze
| Armut {f} Not {f}
|
nouze
| Beanspruchung {f}
|
nouze
| Bedarf {m}
|
nouze
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
nouze
| Bedürftigkeit {f}
|
nouzová situace
| Not...
|
nouzová situace
| Überraschung {f}
|
nouzové přistání
| Notwasserung {f} Wasserung {f} Notlandung im Wasser
|
nouzové přistání
| Bruchlandung {f}
|
nouzové přistání
| stehen lassend stehenlassend abservierend
|
nouzové přistání
| im Wasser notlandend notwassernd
|
nouzové přistání
| wegschmeißend wegwerfend
|
nouzové řešení
| Lückenbüßer {m} Lückenbüßerin {f} Lückenfüller {m} Lückenfüllerin {f}
|
nouzový
| Not...
|
nouzový
| Notfall {m} [aviat.]
|
nouzový
| Qual {f}
|
nouzový
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
nouzový
| Überraschung {f}
|
nouzový
| Rückgriff {m}
|
nouzový
| improvisiert unvorbereitet extemporiert {adj} aus dem Stegreif
|
nouzový
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
nouzový přístav
| Nothafen {m}
|
nouzový východ
| Notausgang {m}
|
nov
| Neumond {m}
|
nova
| Nova {f} neuer Stern [astron.]
|
nováčci
| Lehrlinge {pl}
|
nováčci
| Neulinge {pl}
|
nováčci
| Auszubildenden {pl}
|
nováčci
| Anfänger {pl}
|
nováčci
| Anlernlingen {pl}
|
nováček
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
nováček
| Anfänger {m} Newcomer {m}
|
nováček
| Anfänger {m} Neuling {m}
|
nováček
| Anfänger {m}
|
nováček
| Anlernling {m}
|
nováček
| Auszubildende {m,f} Auszubildender Auszubildender Azubi {m} Lehrling {m}
|
nováček
| Auszubildende {m,f} Auszubildender Azubi {m} Lehrling {m} (handwerklich)
|
nováček
| Lehrjunge {m} Lehrmädchen {n}
|
nováček
| Lehrling {m}
|
nováček
| Neuling {m}
|
nováček
| Flegel {m}
|
nováček
| Grün {n}
|
nováček
| Stift {m} (Lehrling) [ugs.]
|
nováček
| Unerfahrene {m,f} Unerfahrener
|
nováček
| Volontär {m} Volontärin {f}
|
nováček
| Junge {n} Junges Tierjunges
|
nováček
| Küken {n}
|
nováček
| grün {adj}
|
nováček
| junger Wolf junger Bär junger Löwe [zool.]
|
nováček
| flügger Vogel
|
novátor
| Innovator {m} Innovatorin {f}
|
novátor
| Neuerer {m}
|
novátorský
| neuartig neu innovativ {adj}
|
novátorský
| neumodisch
|
nově
| neu {adj}
|
nově
| neu {adv}
|
nově
| neuerdings {adv}
|
nově
| neulich {adv}
|
nově
| aufs neue von neuem
|
nově
| von neuem
|
nově
| ungewohnt fremd fremdartig {adj}
|
nově objevený
| neuentdeckt
|
nově příchozí
| Anfänger {m} Newcomer {m}
|
nové zařazení
| Neuklassifizierung {f} Neueinordnung {f} Neubestimmung {f}
|
novější
| neuer
|
novela
| Novelle {f}
|
novela
| Erzählung {f}
|
November
| November {m}
|
novic
| Neuling {m}
|
noviciát
| Neuling {m}
|
novicka
| Neuling {m}
|
novicka
| Anfänger {m} Neuling {m}
|
novina
| Nachricht {f} Nachrichten {pl} Neuigkeiten {pl}
|
novina
| Kunde {f} (Neuigkeit)
|
novinář
| Journalist {m} Journalistin {f}
|
novinář
| Paparazzi {pl}
|
novinář
| Zeitungsmann {m}
|
novinář
| Zeitungsverkäufer {m}
|
novináři
| Presse {f} (Zeitung)
|
novináři
| Presse {f} (Maschine)
|
novináři
| Journalisten {pl}
|
novináři
| Druckereileiter {m}
|
novinářka
| Zeitungsverkäuferin {f}
|
novinářka
| Journalist {m} Journalistin {f}
|
novinářky
| Zeitungsverkäuferinnen {pl}
|
novinářský
| journalistisch {adj}
|
novinářský styl
| Zeitungsstil {m}
|
novinka
| Kunde {f} (Neuigkeit)
|
novinka
| Nachricht {f} Nachrichten {pl} Neuigkeiten {pl}
|
novinka
| Neuheit {f}
|
novinky
| Nachricht {f} Nachrichten {pl} Neuigkeiten {pl}
|
novinky
| Neuheiten {pl}
|
novinky
| Kunde {f} (Neuigkeit)
|
novinové články
| Artikel {pl} Geschlechtswörter {pl}
|
novinové články
| Artikel {pl} Gegenstände {pl} Objekte {pl}
|
novinové články
| Artikel {pl} Beiträge {pl}
|
novinové články
| Aufsätze {pl}
|
novinový papír
| Zeitungspapier {n}
|
novinový stánek
| Zeitungskiosk {m}
|
noviny
| Papier {n}
|
noviny
| Schriftstück {n} Schrift {f} Abhandlung {f}
|
noviny
| Anzeiger {m} Anzeigenblatt {n}
|
novokřtěnec
| Neuling {m} Neophyt {m}
|
novomanžel
| Jungvermählte {m,f} Jungvermählter
|
novomanželé
| Jungvermählten {pl}
|
novomanželka
| Jungvermählte {m,f} Jungvermählter
|
novorozený
| neonatal {adj} [med.]
|
novost
| Neuheit {f}
|
novost
| Neuheit {f}
|
novost
| Neuheit {f}
|
novověrec
| Bekehrungseifer {m}
|
novověrectví
| Proselytismus {m}
|
Novozélanďan
| Neuseeländer {m} Neuseeländerin {f} [geogr.]
|
nový
| neu {adj}
|
nový
| neu {adj}
|
nový
| ungewohnt fremd fremdartig {adj}
|
nový
| Emporkömmling {m}
|
nový protektor pneumatiky
| kurze Zusammenfassung kurze Wiederholung
|
nový řádek
| Wagenrücklauf {m}
|
nový stoupenec víry
| Bekehrungseifer {m}
|
Nový Zéland
| neuseeländisch {adj} [geogr.]
|
nový, moderní
| neu neueste jüngst frisch {adj}
|
nový, moderní
| neu modern {adj}
|
nový, moderní
| kürzlich {adj}
|
nozdra
| Nasenloch {n} Nüster {f}
|
nozdry
| Nasenlöcher {pl} Nüstern {pl}
|
nozdry velryby
| Lunker {m} (Gusstechnik)
|
nozdry velryby
| Gasblase {f}
|
nožíř
| Messerschmied {m}
|
nožní
| Standvorrichtung {f} Fuß {m}
|
nožní
| Fußliek {n} [naut.]
|
nu
| Schacht {m} [arch.]
|
nu
| gut {adv}
|
nu
| naja also {interj}
|
nu
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
nu
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
nu
| Nun!
|
nuance
| Feinheiten {pl}
|
nucen
| gezwungen
|
nucen
| genötigt
|
nucen
| nötigte
|
nucená práce
| Leibeigenschaft {f}
|
nuceně
| freudlos {adv}
|
nuceně
| gewaltsam {adv}
|
nuceně
| gezwungen {adv}
|
nucený
| vollstreckt
|
nucený
| vollstreckte
|
nucený
| zwanghaft {adj}
|
nucený
| gezwungen erzwungen aufgezwungen forciert
|
nucený
| gezwungen genötigt
|
nucený
| gezwungen erzwungen genötigt
|
nucený
| zwang erzwang nötigte
|
nucený
| gezwungen gequält steif {adj}
|
nucený
| erzwungen
|
nucený
| erzwungen
|
nucený
| freudlos
|
nucený
| krampfhaft erzwungen {adj}
|
nucený
| strapaziert beansprucht
|
nucený
| Zwangs...
|
nucený
| angespannt {adj}
|
nucený
| angestrengt angespannt
|
nucený
| strengte an
|
nucený
| aufgehalten gehalten gezügelt beschränkt
|
nucený
| aufgezwungen auferlegt
|
nucený
| gedrängt gestürzt überstürzt gerast
|
nucený
| geeilt gerannt gestürmt gehetzt
|
nucený
| eilte rannte stürmet hetzte
|
nucený
| obligatorisch verpflichtend {adj} Pflicht... Zwangs...
|
nucený
| passiert gesiebt geseiht durchgeseiht
|
nucený
| gerast gesaust
|
nucený
| raste sauste
|
nucený
| Geltung verschafft durchgeführt
|
nuda
| Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
|
nuda
| Langeweile {f}
|
nuda
| Langeweile {f}
|
nuda
| Langeweile {f} Überdruss {m} Eintönigkeit {f} Stumpfsinn {m}
|
nuda
| trug
|
nudí
| belästigt ärgert
|
nudit
| trug
|
nudit
| Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
|
nudit
| Ärgernis {n}
|
nudit se
| müde {adj}
|
nudle
| Fadennudeln {pl} Vermicelli {pl} [cook.]
|
nudle
| Nudel {f} [cook.]
|
nudně
| ermüdend langweilig {adv}
|
nudně
| fad fade {adv}
|
nudně
| flach {adv}
|
nudnější
| geistloser stumpfsinniger
|
nudnost
| Lustlosigkeit {f} Unlust {f}
|
nudnost
| Schalheit {f}
|
nudnost
| Schwerfälligkeit {f} Langsamkeit {f}
|
nudnost
| Fadheit {f}
|
nudnost
| Gewichtigkeit {n}
|
nudnost
| Trübheit {f}
|
nudný
| wenig anregend
|
nudný
| unverdaulich pappig {adj}
|
nudný
| ermüdend langweilig uninteressant {adj}
|
nudný
| ermüdend leidig {adj}
|
nudný
| ermüdend
|
nudný
| fad fade nichts sagend schal {adj}
|
nudný
| geistlos stumpfsinnig platt fade hohl {adj}
|
nudný
| mager {adj} ohne Nährwert
|
nudný
| matt {adj} (Farbe)
|
nudný
| nüchtern
|
nudný
| sandfarben gelblich braun {adj}
|
nudný
| schwer {adj}
|
nudný
| schwer stark {adj} (Regen)
|
nudný
| schwerfällig stumpf dumpf trübe {adj}
|
nudný
| heftig schwer stark {adj}
|
nudný
| langatmig langweilig eintönig {adj}
|
nudný
| langweilend
|
nudný
| langweilig {adj}
|
nudný
| langweilig schwerfällig {adj}
|
nudný
| langweilig
|
nudný
| strohig trocken {adj}
|
nudný
| trübselig {adj}
|
nudný
| beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
|
nudný
| sich bohrend
|
nudný
| düster {adj}
|
nudný
| eintönig farblos trist langweilig öde {adj}
|
nudný
| eintönig stumpfsinnig langweilig {adj}
|
nudný
| abgenutzt {adj}
|
nuget
| Klumpen {m}
|
nuget
| rundgescheuertes Korn
|
nuget
| Goldklumpen {m}
|
nukleární
| Kern...
|
nukleární
| nuklear kerntechnisch {adj}
|
nukleární fúze
| Kernfusion {f} [phys.]
|
nukleární fyzika
| Kernphysik {f} [phys.]
|
nukleární reakce
| Kernreaktion {f} [phys.]
|
nukleární zima
| nuklearer Winter
|
nukleáza
| Nuclease {f} [biol.]
|
nukleon
| Nukleon {n}
|
nukleonika
| Kernphysik {f} [phys.]
|
nukleotid
| Nukleotid {m} [biol.]
|
nukleová kyselina
| Nukleinsäure {f} [chem.]
|
nuklid
| Nuclid {n} [min.]
|
nula
| null nichts
|
nula
| Null {f} [math.]
|
nula
| Null {f}
|
nula
| Klugscheißer {m} [ugs.] Wichtigtuer {m}
|
nula
| Feigling {m} Schwächling {m} Weichei {n}
|
nula
| Gänseei {n}
|
nulování
| zurücksetzend
|
nulování
| Dunkeltastung {f}
|
nulování
| löschend zurücksetzend in die Ausgangslage zurückführend
|
nulování
| neu fassend
|
nulování
| leerend
|
nulovat
| Null {f} [math.]
|
nulový
| Null {f} [math.]
|
nulový
| Null {f}
|
nulový
| ungültig nichtig {adj} Leer...
|
nultý
| Null {f} [math.]
|
nultý
| nullte nullter nulltes {adj}
|
nultý poledník
| Nullmeridian {m} [geogr.]
|
nuly
| Nullen {pl}
|
numerologický
| numerologisch {adj}
|
numerologie
| Numerologie {f}
|
numizmatický
| numismatisch {adj}
|
numizmatik
| Numismatiker {m} Numismatikerin {f}
|
numizmatika
| Numismatik {f} Münzkunde {f}
|
nůše
| Korb {m}
|
nůše
| Körbchen {n}
|
nutí
| Kräftegruppe {f}
|
nutí
| zwingend erzwingend aufzwingend forcierend
|
nutící
| zwanghaft triebhaft {adj} Zwangs...
|
nutící
| zwingend erzwingend aufzwingend forcierend
|
nutící
| zwingend {adj}
|
nutící
| mahnend dringend auffordernd
|
nutící
| drängend dringend bittend forcierend urgierend
|
nutící
| Andringen {n}
|
nutil
| gezwungen
|
nutil
| genötigt
|
nutil
| nötigte
|
nutit
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
nutit
| Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
|
nutit
| Laufwerk {n}
|
nutit
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
nutit
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
nutit
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
nutit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
nutit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
nutit
| Schaltgruppe {f}
|
nutkání
| Trieb {m} (Antrieb)
|
nutkání
| Anstoß {m} Impuls {m}
|
nutkání
| Anstoß {m}
|
nutkání
| Antrieb {m} Trieb {m} Drang {m}
|
nutkání
| Antrieb {m}
|
nutkavě
| obsessiv {adv}
|
nutkavost
| Obliegenheit {f}
|
nutkavost
| Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
|
nutkavý
| zwanghaft triebhaft {adj} Zwangs...
|
nutkavý
| zwingend {adj}
|
nutná zkušenost
| ein Muss
|
nutně
| notwendigerweise {adv}
|
nutně potřeboval
| sich gesehnt gelüstet
|
nutně potřeboval
| gefleht inständig gebeten
|
nutně potřeboval
| flehte
|
nutně potřeboval
| erflehte
|
nutnost
| notwendig nötig erforderlich {adj}
|
nutnost
| notwendig {adj} [math.]
|
nutnost
| als
|
nutnost
| Not {f} Bedarf {m} Bedürfnis {n}
|
nutnost
| Not {f} äußerer Zwang
|
nutnost
| Notwendigkeit {f}
|
nutnost
| Bedarf {m}
|
nutnost
| (dringendes) Bedürfnis {n}
|
nutnost
| wichtig
|
nutnosti
| Notwendigkeiten {pl}
|
nutný
| Requisit {n} Voraussetzung {f}
|
nutný
| wichtig
|
nutný
| zwingend {adj}
|
nutný
| unvermeidlich unumgänglich unabwendbar unausweichlich unweigerlich zwangsläufig {adj}
|
nutný
| verheerend katastrophal miserabel verzweifelt mies {adj}
|
nutný
| dringend dringlich eilig vordringlich vorrangig eindringlich pressant {adj}
|
nutný
| entsetzlich furchtbar {adj}
|
nutný
| nötig
|
nutný
| notwendig nötig erforderlich {adj}
|
nutný
| notwendig {adj} [math.]
|
nutný
| nötig notwendig {adj}
|
nutný
| das Nötige
|
nutný
| erforderlich notwendig {adj}
|
nutný
| grässlich unheilvoll {adj}
|
nutný
| Artikel {m}
|
nutrie
| Nutria {m} Biberratte {f} [zool.]
|
nutrie
| Nutria {m} Biberratte {f} [zool.]
|
nuže
| Schacht {m} [arch.]
|
nuže
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
nuže
| warum weshalb wieso {adv}
|
nuže
| weswegen {adv}
|
nuže
| Nun!
|
nuže
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
nuže
| gut {adv}
|
nuže
| jetzt nun nunmehr eben {adv}
|
nuže
| naja also {interj}
|
nůžky
| schneidet
|
nůžky
| Schere {f}
|
nůžky
| große Schere {f}
|
nůžky
| Schurschere {f}
|
nůžky na drát
| Drahtscheren {pl} Drahtzangen {pl}
|
nůžky na drát
| Drahtzangen {pl}
|
nůžky na nehty
| Begrenzer {m}
|
nůžky na nehty
| Nagelschere {f}
|
nůžky na nehty
| Klipper {m}
|
nuzný
| schlecht mager dürftig {adj}
|
nuzný
| arm armselig dürftig {adj}
|
ný
| Ny (griechischer Buchstabe)
|
nýbrž
| aber doch dennoch {conj}
|
nýbrž
| nur bloß {adv}
|
nýbrž
| obendrein noch dazu
|
nýbrž
| sondern außer dass ohne dass ohne zu {conj}
|
nýbrž
| sondern {adv}
|
nýbrž
| Aber {n}
|
nyktofobie
| Nyktophobie {f} Angst vor der Nacht oder Dunkelheit
|
nylon
| Nylon {n} [tm]
|
nylonky
| Strümpfe {pl}
|
nylonové punčochy
| Strümpfe {pl}
|
nymfa
| Nymphe {f}
|
nymfomaniak
| Nymphomanin {f}
|
nymfomanický
| Nymphomanin {f}
|
nymfomanie
| Mannstollheit {f} Nymphomanie {f}
|
nymfomanka
| Nymphomanin {f}
|
nymfy
| Nymphen {pl}
|
nynější
| Gegenwart {f}
|
nynější
| tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
|
nynější
| modern heutig
|
nynější
| derzeitig gegenwärtig {adj}
|
nynější
| effektiv
|
nynější
| vorhanden {adj}
|
nynější
| vorhanden seiend vorkommend bestehend existierend lebend
|
nynější
| vorliegend {adj}
|
nynější
| unmittelbar {adj}
|
nyní
| bald gegenwärtig {adv}
|
nyní
| augenblicklich gegenwärtig
|
nyní
| gegenwärtig {adv}
|
nyní
| gegenwärtig momentan zurzeit {adv} zur Zeit
|
nyní
| jetzt nun nunmehr eben {adv}
|
nyní
| jetzt {adv}
|
nyní
| laufend {adv}
|
nýt
| Niet {m} Niete {f}
|
nýtovačka
| Kettennietdrücker {m} [techn.]
|
nýtovaný
| geheftet gerichtet
|
nýtovaný
| genietet vernietet
|
nýtovaný
| nietete
|
nýtovat
| Niet {m} Niete {f}
|
nýty
| Nieten {pl}
|
nýty
| nietet
|
Beispielsätze | Deutsch |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|