german | english |
es allen Leuten recht machen wollen
| to try to suit everybody
|
es als ehrenvoll betrachten, etw. zu tun
| to consider it an honour to do sth.
|
es anders versuchen [übtr.]
| to try another tack
|
es anlegen auf
| to be out for (to)
|
es ärgert mich maßlos, dass ...
| it galls me that ...
|
es auf etw. anlegen etw. anstreben
| to aim at sth.
|
es barst
| it burst
|
es bärste
| it would burst
|
Es bedeutet mir viel.
| It means a lot to me.
|
es beinhaltet es enthält
| it contains
|
es beinhaltete es enthielt
| it contained
|
es belastet es bedrückt es lastet auf
| it weighs down
|
es belastete es bedrückte es lastete auf
| it weighed down
|
es beläuft sich es läuft hinaus
| it amounts
|
es belief sich es lief hinaus
| it amounted
|
Es bereitet ihr große Freude, das zu tun.
| She takes great delight in doing that.
|
Es bereitet ihr große Freude, das zu tun.
| She delights in doing that.
|
Es bereitet mir Kopfzerbrechen.
| It has been a head scratcher for me.
|
es berstet
| it bursts
|
es beruht es basiert auf
| it is based on
|
Es bessert sich.
| Things are looking up.
|
es bestand
| it consisted
|
Es bestand jeden Test mit Leichtigkeit.
| It aced every test.
|
es besteht
| it consists
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ...
| It is strongly suspected that ...
|
Es besteht der Verdacht, dass er ...
| He is suspected of ...
|
es besteht kein Anlass
| there is no reason
|
es betraf es stand in Verbindung mit
| it pertained to
|
es beträgt es macht aus
| it amounts
|
es betrifft es steht in Verbindung mit
| it pertains to
|
es betrug es machte aus
| it amounted
|
Es beunruhigt mich, dass...
| I am concerned to hear that...
|
es bezieht sich
| it relates
|
es bezieht sich auf
| it pertains to
|
es beziffert sich auf
| it amounts to
|
es bezifferte sich auf
| it amounted to
|
es bezog sich
| it related
|
es bezog sich auf
| it pertained to
|
Es birgt viele Gefahren in sich.
| It holds many dangers.
|
Es bleibt nichts anderes übrig.
| Nothing else remains to be done.
|
es bleibt stehen
| it stops
|
es blieb stehen
| it stopped
|
es blüht
| it blooms it flowers
|
Es bot sich keine Gelegenheit.
| No opportunity offered itself.
|
es brach herein es widerfuhr
| it befell
|
es brachte mit sich es hatte zur Folge es zog nach sich
| it entailed
|
es bricht herein es widerfährt
| it befalls
|
es bringen
| to cut the mustard [coll.]
|
es bringt mit sich es hat zur Folge es zieht nach sich
| it entails
|
Es dauert eine Ewigkeit.
| It takes ages.
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
| It takes some time for the truth to sink in.
|
Es dauert lange, bis der Zug kommt.
| The train will be long in coming.
|
Es durchlief mich heiß.
| I felt hot all over.
|
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.
| It is probably just a mistake.
|
es einrichten
| to make it convenient
|
es eitert
| it suppurates
|
es eiterte
| it suppurated
|
es emulgiert
| it emulsifies
|
es emulgierte
| it emulsified
|
es entsprach
| it corresponded
|
es entspricht
| it corresponds
|
es ereilt es überrascht
| it overtakes
|
es ereilte es überraschte
| it overtook
|
es erfolgt es ereignet sich es geschieht
| it takes place it happens
|
es erfolgte es ereignete sich es geschah
| it took place it happened
|
es ergab
| it resulted in
|
es ergab sich
| it arose
|
es ergibt
| it results in
|
es ergibt sich
| it arises
|
es erlischt es verglimmt
| it goes out
|
es erlosch es verglomm
| it went out
|
es erlösche
| it would go out
|
es ernst meinen
| to mean business
|
Es erscheint fraglich, ob er das schafft.
| It appears questionable whether he will manage to do that.
|
es erzeugt es ruft hervor
| it engenders
|
Es fällt auf, dass ...
| It is notable that ...
|
es fällt aus
| it falls out
|
es fehlt
| it lacks
|
Es fehlt an Substanz.
| It lacks substance.
|
es fehlte
| it lacked
|
Es fehlte ihm der Mut dazu.
| He lacked the courage to do it.
|
es fiel aus
| it fell out
|
Es fiel mir ein.
| It crossed my mind.
|
Es fiel mir recht schwer.
| I had a job to do it.
|
Es fiel mir sofort auf.
| It struck me right away.
|
Es fiel uns nichts ein.
| We could think of nothing to say.
|
Es fragt sich, ob das wahr ist.
| The question is whether this is true.
|
es franst aus
| it frays
|
es franste aus
| it frayed
|
es für sich behalten
| to keep it private
|
es fusselt
| it fuzzes
|
es fusselte
| it fuzzed
|
Es gab etwas Ärger.
| There was a spot of trouble.
|
Es gab viel zu tun.
| There was a lot to do.
|
es galt
| it was valid
|
es gälte
| I-he-she would be valid
|
es gärt
| it ferments
|
es gärte es gor
| it fermented
|
Es gefällt mir gut.
| I like it a lot.
|
Es gefällt mir sehr gut.
| I like it very much.
|
Es gefällt mir.
| It pleases me.
|
Es gehören immer zwei dazu.
| It takes two to tango [fig.]
|
es gehört
| it appertains
|
es gehört
| it pertains
|
Es gehört nicht zum guten Ton.
| It is not done.
|
Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen.
| It takes some-a lot of chutzpah to propose this.
|
es gehörte
| it appertained
|
es gehörte
| it pertained
|
es geht an
| it goes on
|
Es geht hoch her.
| Things are getting lively.
|
Es geht ihm nicht gut.
| He is not well.
|
Es geht ihnen besser als uns.
| They are better off than we.
|
Es geht ihr gut.
| She is doing well.
|
Es geht mir durch Mark und Bein.
| It goes right through me.
|
Es geht mir einigermaßen.
| I feel OK.
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
| It is not a case of winning or losing.
|
Es geht nichts übers Reisen.
| There is nothing like travelling.
|
Es geht um sein Leben.
| His life is at stake.
|
Es geht uns primär darum, dass ...
| Our main concern is that ...
|
Es geht uns primär darum, dass ...
| What concerns us primarily is that ...
|
Es geht zu Ende.
| The end is not far off.
|
es gelang
| it succeeded
|
Es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden.
| He succeeded in overcoming the difficulties.
|
es gelänge es würde gelingen
| it would succeed
|
es gelingt
| it succeeds
|
es geschah aus ...
| it was done out of ...
|
Es geschah ohne mein Zutun.
| I had nothing to do with it.
|
es geschah es passierte es kam vor
| it happened it occurred
|
es geschähe
| it would happen it would occur
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
| Wonders will never cease.
|
es geschieht es passiert es kommt vor
| it happens it occurs
|
es gibt ...
| there is ...
|
Es gibt ein Bild.
| It is a sight.
|
Es gibt genügend Akademiker, die auf eine Anstellung warten.
| There are plenty of graduates anxious for work.
|
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle.
| There are always some, and note I say "some", not all.
|
Es gibt kein Entkommen.
| There is no escape.
|
Es gibt keine Anzeichen von Fremdeinwirkung. (Todesursache)
| There are no signs of foul play. (cause of death)
|
Es gibt keine mehr.
| There are none left.
|
es gibt welche, die glauben ...
| there are some (people) who think
|
Es gibt wohl Leute, die ...
| I suppose there are people who ...
|
Es gibt zwar Leute, die ...
| I admit there are people who ...
|
es gilt
| it is valid
|
es ging an
| it went on
|
Es ging hart auf hart.
| It was either do or die.
|
Es ging heiß her.
| It was a stormy affair.
|
es ging ihr gut
| she fared well
|
es glimmt es schwelt
| it smoulders it smolders
|
es glomm es glimmte es schwelte
| it smouldered it smoldered
|
es glömme es schwelte
| I-he-she would smoulder I-he-she would smolder
|
es göre
| it would ferment
|
Es goss in Strömen.
| Rain fell in sheets.
|
Es goss wie aus Kübeln.
| It was pelting down with rain.
|
es grillt
| it grills
|
es grillte
| it grilled
|
Es hagelt.
| It is hailing.
|
Es handelt sich um Folgendes ...
| The matter is this ...
|
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.
| Everything hangs on your decision.
|
es hängt ganz davon ab es kommt drauf an je nachdem
| it all depends on
|
Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab.
| It depends largely upon you.
|
es hängt zusammen
| it is related
|
es hat den Anschein, als ob ...
| it seems as if ...
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
| It took all of three days for the book to sell out.
|
Es hat geblitzt.
| There was a flash of lightning.
|
Es hat keinen Zweck.
| It serves no purpose.
|
Es hat mich sehr bereichert.
| I gained a lot from it. I learned a lot from it.
|
Es hat mir ganz neue Welten erschlossen.
| It opened up a whole new world to me.
|
Es hat nur so geschüttet.
| It pelted with rain.
|
Es hat seine Richtigkeit.
| It is quite correct.
|
es hat sich herumgesprochen, dass ...
| (the) word has got out-around that ...
|
Es hat Zeit bis morgen.
| It will do tomorrow.
|
es hat-hatte abgewichen es hat-hatte sich unterschieden
| it has-had differed
|
es hat-hatte angewidert
| it has-had cloyed
|
es hat-hatte bestanden
| it has-had consisted
|
es hat-hatte betragen es hat-hatte ausgemacht
| it has-had amounted
|
es hat-hatte betroffen es hat-hatte in Verbindung gestanden mit
| it has-had pertained to
|
es hat-hatte entsprochen
| it has-had corresponded
|
es hat-hatte ergeben
| it has-had resulted in
|
es hat-hatte gegärt es hat-hatte gegoren
| it has-had fermented
|
es hat-hatte geglommen es hat-hatte geschwelt
| it has-had smouldered it has-had smoldered
|
es hat-hatte gegolten
| it has-had been valid
|
es hat-hatte gehört
| it has-had pertained
|
es hat-hatte geklungen
| it has-had sounded
|
es hat-hatte gekostet
| it has-had cost
|
es hat-hatte genieselt
| it has-had drizzled it has-had mizzled
|
es hat-hatte genützt
| it has-had been of use
|
es hat-hatte gerieben
| it has-had rubbed
|
es hat-hatte geschmeckt
| it has-had tasted
|
es hat-hatte geschneit
| it has-had snowed it has-had been snowing
|
es hat-hatte gesiedet es hat-hatte gesotten
| it has-had boiled
|
es hat-hatte gestoben
| it has-had been thrown up
|
es hat-hatte gestochen
| it has-had stung
|
es hat-hatte gestützt es hat-hatte getragen
| it has-had supported
|
es hat-hatte getickt
| it has-had ticked
|
es hat-hatte hervorgerufen
| it has-had caused
|
es hat-hatte sich bezogen
| it has-had related
|
es hat-hatte sich bezogen
| it has-had pertained to
|
es hat-hatte sich ergeben
| it has-had arisen
|
es hat-hatte sich geschlungen
| it has-had looped
|
es hat-hatte sich gewunden
| it has-had wound itself
|
es hat-hatte umfasst
| it has-had encompassed
|
es hat-hatte zäh gemacht
| it has-had toughened
|
es hat-hatte zugenommen es ist-war gestiegen es hat-hatte sich erhöht
| it has-had increased
|
es hat-hatte zusammengehangen
| it has-had been related
|
Es hätte keinen Zweck.
| It would be no good.
|
Es hätte nicht schlimmer sein können.
| It could not have been worse.
|
es heilt ab es verheilt
| it heals (up)
|
es heilte ab es verheilte
| it healed (up)
|
Es herrscht allgemeine Aufbruchsstimmung. (auf einer Feier)
| The party is breaking up.
|
Es herrscht Hochspannung.
| Things are very tense.
|
Es herrschte Totenstille.
| There was a dead silence.
|
es hing zusammen
| it was related
|
Es hörte auf zu regnen.
| The rain passed off.
|
es ist absehbar, dass ...
| it is foreseeable that ...
|
Es ist an der Zeit!
| It is about time!
|
Es ist an der Zeit, ...
| The time has come to ...
|
Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen.
| It has not failed to leave its mark on her.
|
es ist bedauerlich
| it is to be regretted
|
Es ist bewölkt.
| It is cloudy.
|
es ist Brauch, etw. zu tun
| it is the convention to do sth.
|
es ist dienlich
| it subserves
|
Es ist durchaus möglich.
| It is entirely possible.
|
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ...
| It is a mistake to assume that ...
|
Es ist ein Unding, zu ...
| It is absurd to ...
|
Es ist ein Unding, zu ...
| It is preposterous to ...
|
Es ist eindeutig seine Schuld.
| It was clearly his fault.
|
Es ist eine Eigeninitiative von ihm.
| It was his own idea.
|
es ist empörend, wie-dass ...
| it is disgusting how-that ...
|
Es ist Erdbeerensaison.
| Strawbwerries are in season.
|
Es ist erforderlich ...
| It is required ...
|
es ist erwiesen, dass ...
| it has been proven that ...
|
Es ist etwas im Gange.
| Something is going on.
|
Es ist furchtbar langweilig.
| It is frightfully boring.
|
Es ist gang und gäbe.
| It is the custom.
|
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
| It is everything I have wished for.
|
Es ist geplant, diese Gebäude abzureißen.
| These buildings are scheduled for demolition.
|
Es ist gleich acht.
|
|
Es ist ihm in den Schoß gefallen.
| It just fell into his lap.
|
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen.
| You can please yourself about where you sit.
|
Es ist ja lächerlich.
| It is really ridiculous.
|
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen. Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.
| It has (now) finally sunk in!
|
Es ist kaum zu glauben.
| I can hardly believe it.
|
Es ist kein Baum, der nicht zuvor ein Sträuchlein gewesen. [Sprw.]
| Every oak has been an acorn. [prov.]
|
Es ist kein Verlass auf ihn.
| There is no relying on him.
|
Es ist mehr oder weniger Geschmacksache.
| It is more or less a matter of taste.
|
Es ist mir ein Ekel.
| I loathe it.
|
Es ist mir ein Klotz am Bein.
| It is a millstone around my neck.
|
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ...
| I am please to share that ...
|
Es ist mir Ernst damit.
| I mean it.
|
Es ist mir gerade eingefallen.
| The idea just occurred to me.
|
Es ist mir gut bekommen.
| It did me good.
|
Es ist mir nicht ganz geheuer.
| I feel uneasy about it
|
Es ist mir rätselhaft-schleierhaft, warum er das getan hat.
| It is a (complete) mystery to me why he did it.
|
es ist mir zwar egal, aber ...
| not that I care, but ...
|
Es ist mittlerweile hinlänglich bekannt, dass ...
| It is now well known that ...
|
Es ist neblig.
| It is foggy.
|
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.]
| All that glitters is not gold. [prov.]
|
Es ist nicht der Mühe wert.
| It is not worth the trouble.
|
Es ist nichts Besonderes los.
| Nothing special is going on. Nothing exceptional is happening. Nothing unusual is going on.
|
Es ist nichts Schlimmes passiert.
| No harm done.
|
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.]
| Everything comes to light in the end. [prov.]
|
Es ist noch nicht erwiesen.
| It has not been proved-proven yet.
|
Es ist scheiße. Es kotzt mich an. [vulg.]
| It sucks. [coll.]
|
Es ist schlechterdings alles verhandelbar.
| Just about everything is negotiable.
|
Es ist sein Verdienst, dass ...
| It is thanks to him that ...
|
Es ist so eng, dass man sich kaum umdrehen kann.
| There is no room to swing a cat. [fig.]
|
Es ist sonnig.
| It is sunny.
|
Es ist strafbar ...
| It is a punishable offence ...
|
es ist synchronisiert
| it is synchronized
|
es ist tatsächlich so, dass
| AAMOF : as a matter of fact
|
Es ist unbestritten, dass ...
| It is incontestable that ...
|
Es ist unglaublich, was Sie vollbracht haben.
| What you have accomplished is incredible.
|
es ist verlautet
| it is reported
|
Es ist viel Suppe übrig.
| There is a lot of soup left (over).
|
Es ist vieles nur Fassade bei ihm.
| He put up a big front.
|
Es ist vielleicht zu spät.
| It may be too late.
|
Es ist voll scheiße. Es ist absolut zum Kotzen. [vulg.] [ugs.]
| It sucks big time. [coll.]
|
Es ist vollkommen verkehrt.
| It is all wrong.
|
es ist von entscheidender Bedeutung
| it is of vital importance
|
es ist vorhanden es kommt vor es besteht es existiert es lebt
| it exists
|
Es ist wichtig.
| It matters.
|
Es ist windig.
| It is windy.
|
Es ist Zeit, mit den gegenseitigen Schuldzuweisungen aufzuhören.
| It is time to end the blame game.
|
Es ist zum Einschlafen.
| It is enough to put you to sleep.
|
Es ist zwecklos (sinnlos).
| There is no sense in that.
|
Es ist zwecklos das zu tun.
| There is no sense in doing that.
|
es ist-war abgeheilt es ist-war verheilt
| it has-had healed (up)
|
es ist-war abgeplatzt
| it has-had chipped it has-had flaked off
|
es ist-war angegangen
| it has-had gone on
|
es ist-war aufgekommen es ist-war entstanden
| it has-had arisen
|
es ist-war aufgetreten es hat-hatte sich gezeigt
| it has-had cropped up it has-had arisen
|
es ist-war ausgefallen
| it has-had fallen out
|
es ist-war ausgefallen
| it has-had been cancelled
|
es ist-war ausgefranst
| it has-had frayed
|
es ist-war beabsichtigt
| it is-was intended
|
es ist-war emulgiert
| it has-had emulsified
|
es ist-war erfolgt es hat-hatte sich ereignet es ist-war geschehen
| it has-had been taken place it has-had happened
|
es ist-war erloschen es ist-war verglommen
| it has-had gone out
|
es ist-war geborsten
| it has-had burst
|
es ist-war gehäkelt
| it is-was crocheted
|
es ist-war gelungen
| it is-was succeeded
|
es ist-war gequollen
| it has-had poured it has-had streamed
|
es ist-war geronnen
| it has-had run
|
es ist-war gesalzen
| it is-was salted
|
es ist-war geschehen es ist-war passiert es ist-war vorgekommen
| it has-had happened it has-had occurred
|
es ist-war geschmolzen es ist-war zergangen es ist-war erweicht
| it has-had melted
|
es ist-war geschwollen
| it has-had swollen
|
es ist-war getaut es ist-war aufgetaut
| it has-had thawed
|
es ist-war konsolidiert
| it is-was consolidated
|
es ist-war misslungen
| it has-had failed
|
es ist-war misslungen es ist-war gescheitert
| it has-had miscarried
|
es ist-war stehen geblieben
| it has-had stopped
|
es ist-war steiler geworden
| it has-had steepened
|
es ist-war umgeschlagen
| it has-had changed suddenly
|
es ist-war verbrannt
| it has-had burned it has-had burnt
|
es ist-war verdampft
| it has-had vaporized it has-had vaporised [Br.]
|
es ist-war verlaufen es ist-war abgelaufen
| it has-had gone off it has-had passed off
|
es ist-war verrottet
| it has-had rottened
|
es ist-war vorhanden gewesen es ist-war vorgekommen es hat-hatte bestanden es hat-hatte existiert es hat-hatte gelebt
| it has-had existed
|
es ist-war zäh geworden
| it has-had toughened
|
es ist-war zerfallen es ist-war auseinander gebröckelt es ist-war rissig geworden es hat-hatte sich zersetzt
| it has-had disintegrated
|
es ist-war zurückprallt es ist-war abgeprallt
| it has-had rebounded
|
es jdm. besorgen jdn. vernaschen [ugs.]
| to get it on with sb. [slang]
|
es jdm. ermöglichen, etw. zu tun es jdm. möglich machen, etw. zu tun
| to enable sb. to do sth.
|
es jdm. heimzahlen
| to pay sb. back to get even with sb.
|
es jdm. mit-in gleicher Münze heimzahlen [übtr.]
| to pay sb. back in the same coin to pay sb. back in kind to repay sb. in kind to give sb. tit for tat
|
es kam auf es entstand
| it arose
|
Es kam mir der Gedanke, dass ...
| It occurred to me that ...
|
Es kam mir gerade gelegen.
| It came just at the right time.
|
Es kam mir in den Sinn.
| It occurred to me.
|
Es kam mir nie in den Sinn.
| It never entered my head (thoughts).
|
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
| It was like a bolt from the blue.
|
Es kam zu einem Eklat.
| A dispute broke out.
|
es käme auf es entstünde
| it would arise
|
Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen.
| Crowds of people flocked to see the new exhibition.
|
es klang
| it sounded
|
es klänge
| it would sound
|
es klingt
| it sounds
|
Es klingt beinahe wie Spott.
| It almost sounds like mockery.
|
Es klingt richtig.
| It rings true.
|
es klingt wie
| it sounds like
|
Es kommt auf jede Kleinigkeit an.
| Every little bit counts.
|
es kommt auf es entsteht
| it arises
|
es kommt darauf an
| it depends
|
es kommt darauf an, dass ...
| what matters is that ...
|
Es kommt mir vor, dass ...
| It seems to me that ...
|
Es kommt nicht in Frage. Es kommt nicht infrage.
| It is out of the question.
|
Es kommt noch hinzu, dass ...
| There is also the fact that ...
|
Es konnte ihm keine strafbaren Handlung nachgewiesen werden.
| No offence could be proved against him.
|
es kostet
| it costs
|
Es kostet eine nette Summe. [ugs.]
| It costs a tidy bit (of money). [coll.]
|
es kostete
| it cost
|
Es kribbelte mir in den Füßen.
| My feet were tingling.
|
es kriselt
| it goes through a crisis
|
es kriselte
| it went through a crisis
|
Es lag mir auf der Zunge.
| I had it on the tip of my tongue.
|
Es lag mit an ihm.
| It was partly his doing.
|
Es lässt mich kalt.
| It leaves me cold.
|
Es lässt sich nicht entschuldigen.
| It allows of no excuse.
|
es lässt sich nicht leugnen
| it cannot be gainsaid
|
Es lässt sich nicht leugnen.
| It cannot be denied.
|
Es lässt sich nicht mit Worten beschreiben.
| It beggars description.
|
Es lässt sich nicht wegdiskutieren.
| Its existence cannot be argued away.
|
es lastet auf
| it weighs on
|
es lastete auf
| it weighed on
|
Es läuft alles auf ... hinaus.
| It all boils down to ...
|
Es läuft alles darauf hinaus, dass ...
| It boils all down to the fact that ...
|
Es läuft mir kalt über den Rücken.
| It sends cold shivers up and down my spine.
|
Es lautete folgendermaßen.
| The wording ran as follows.
|
Es lebe der König! Lang lebe der König!
| Long live the king!
|
Es leuchtet ein.
| It stands to reason.
|
Es lief mir kalt den Rücken hinunter.
| It made my spine tingle.
|
Es lief wie am Schnürchen. [übtr.]
| It went like clockwork. [fig.]
|
Es liegen keine Gründe vor.
| There are no reasons.
|
Es liegt an Ihnen, es zu tun.
| It lies with you to do it.
|
Es liegt bei Ihnen.
| It is within your own discretion.
|
Es liegt etwas in der Luft.
| there is something in the wind.
|
Es liegt im Blut.
| It runs in the blood.
|
Es liegt in der Natur der Sache. Es liegt in der Natur der Dinge.
| It is in the nature of things.
|
Es liegt mir viel daran.
| It means a lot to me.
|
Es liegt mir viel daran.
| That is important to me.
|
Es macht einen fühlbaren Unterschied.
| It makes an appreciable difference.
|
Es macht mich verrückt.
| It gives me the willies.
|
Es macht nichts aus. Es spielt keine Rolle. , ausmachen
| It makes no odds.
|
Es mangelt an ... , mangeln
| There is a lack of ...
|
es mangelt an etw.
| there is a lack of sth. there is a shortage of sth.
|
Es mangelte an ... , mangeln
| There was a lack of ...
|
es mangelte an etw.
| there was a lack of sth. there was a shortage of sth.
|
es manifestiert sich (in)
| it manifests itself (in)
|
es misslang
| I-he-she-it failed
|
es misslang es scheiterte
| it miscarried
|
es misslänge
| it would fail
|
es misslänge
| it would miscarry
|
es misslingt
| it fails
|
es misslingt es scheitert
| it miscarries
|
es mit der Abseitsfalle versuchen
| to be trying to play the off-side trap
|
es mit der Angst zu tun bekommen scheuen
| to take fright
|
es mit der Angst zu tun bekommend scheuend
| taking fright
|
es mit etw. ehrlich meinen
| to be sincere about sth.
|
es mit Fassung tragen
| to take it on the chin
|
es mit jdm. ausprobieren
| to try sb. out
|
es mit jdm. treiben (sexuell)
| to have it off with so.
|
Es muss etwas geschehen.
| Something must be done.
|
Es muss nachgebessert werden (bei einem Entwurf einer Regelung)
| Further improvements need to be made (to a draft a regulation).
|
Es muss sich erst noch zeigen. Das wird sich zeigen.
| That remains to be seen.
|
es nahm zu es stieg es erhöhte sich
| it increased
|
es nicht böse meinen
| to mean no harm
|
es nieselt
| it drizzles it mizzles
|
es nieselte
| it drizzled it mizzled
|
es nimmt zu es steigt es erhöht sich
| it increases
|
es nützt
| it is of use
|
es nützte
| it was of use
|
Es obliegt ihm ...
| It is incumbent upon him ...
|
es obliegt jdn., etw. zu tun
| it behoves sb. to do sth. [Br.]
|
Es passt in meine Pläne.
| It convenes with my plans.
|
Es passt mir schlecht.
| It is not convenient for me.
|
es passt sich an
| it adjusts itself
|
es passte sich an
| it adjusted itself
|
es platzt ab
| it chips it flakes off
|
es platzte ab
| it chipped it flaked off
|
es prallt zurück es prallt ab
| it rebounds
|
es prallte zurück es prallte ab
| it rebounded
|
es quillt
| it pours it streams
|
es quoll
| it poured it streamed
|
es quölle
| it would pour it would stream
|
es rann
| it ran
|
es ränne
| it would run
|
Es regnet oft in ...
| It is apt to rain in ...
|
Es regnete in Strömen.
| The rain was coming down in sheets.
|
Es regnete Schimpfwörter. [übtr.]
| The air was blue. [fig.]
|
Es regnete Vorwürfe. [übtr.]
| Reproaches hailed down.
|
es reibt
| it rubs
|
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übtr.]
| It is not enough to adjust a few screws. [fig.]
|
es resultiert
| it results
|
es rieb
| it rubbed
|
Es riecht merkwürdig.
| It smells strangely.
|
es rief hervor
| it caused
|
es rinnt
| it runs
|
es riskieren es darauf ankommen lassen
| to chance it
|
es ruft hervor
| it causes
|
Es rumorte in seinem Bauch
| His stomach rumbled.
|
Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen.
| A good tale is none the worse for being told twice.
|
Es schaltet sich von selbst aus.
| It switches itself off.
|
es scheint
| it sounds like
|
es scheint abwegig, dass ...
| it seems incongruous that ...
|
es scheint so
| it would seem
|
Es scheint so.
| It looks that way.
|
es scheint, dass... es scheint, als ob ...
| it seems that ...
|
es scheint, dass... es scheint, als ob ...
| it appears as if ...
|
es scheint es erscheint es kommt vor
| it seems
|
es schien
| it appeared
|
Es schien kein Ende nehmen zu wollen.
| It seemed never-ending.
|
es schien es erschien es kam vor
| it seemed
|
es schlang sich
| it looped
|
es schlänge sich
| it would loop
|
es schlingt sich
| it loops
|
es schmeckt
| it tastes
|
Es schmeckt nach Salz.
| It tastes of salt.
|
es schmeckte
| it tasted
|
es schmilzt es zergeht es erweicht
| it melts
|
es schmolz
| it smelted
|
es schmolz es zerging es erweichte
| it melted
|
es schmölze
| it would melt
|
es schneit
| it snows it is snowing
|
es schneite
| it snowed it was snowing
|
Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause
| It was snowing hard and we were anxious to get home.
|
es schwillt
| it swills
|
es schwoll
| it swelled
|
es schwölle
| it would swell
|
Es setzte dichter Schneefall ein.
| Thick snow began to fall.
|
es sich bequem machen
| to make oneself comfortable
|
es sich leicht machen (leichtmachen [alt])
| to take the easy way out
|
es sich zur Regel machen
| to make it a rule
|
es siedet
| it boils
|
es siedete es sott
| it boiled
|
Es sieht ganz so aus.
| So it seems.
|
Es sieht nach Regen aus.
| It looks like rain.
|
Es sieht sehr gut aus.
| Things are shaping up well.
|
Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus.
| Things look rather bleak for him.
|
Es sind 400 Sitzplätze in der Halle.
| The hall seats 400.
|
Es sind Bedingungen daran geknüpft.
| There are strings attached.
|
Es sollte ein Kompliment sein.
| I intended it for a compliment.
|
Es spottet jeder Beschreibung.
| It baffles description.
|
Es spottet jeder Beschreibung.
| It beggars description.
|
Es spricht für sich selbst.
| It tells its own tale.
|
es sprüht
| it is spitting (with rain)
|
es spukt (in dem Haus)
| (the house) is haunted
|
es stach
| it stung
|
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe.
| It was touch-and-go whether I passed my exams.
|
Es steht (der Verdacht der) Bestechung im Raum
| There is suspicion of bribery.
|
Es steht außer Frage was getan werden muss.
| There is no mistaking what ought to be done.
|
Es steht außer Frage. Es besteht kein Zweifel.
| There is no mistaking.
|
Es steht der Vorwurf im Raum, dass ...
| Allegations have been made that ...
|
es steht geschrieben, dass ...
| it is written that ...
|
Es steht ihm nicht zu, das zu sagen.
| He is not entitled to say that.
|
Es steht Ihnen frei zu gehen.
| You are at liberty to go.
|
Es steht Ihnen frei zu gehen.
| You are free to go.
|
es stellte sich heraus, dass ... er erwies sich, dass ...
| it turned out to ...
|
Es stellte sich heraus, dass es richtig war.
| It turned out to be right.
|
es sticht
| it stings
|
es stiebt
| it is thrown up
|
Es stinkt zum Himmel. [übtr.]
| It stinks to high heaven. [fig.]
|
es stob
| it was thrown up
|
es stöbe
| it would be thrown up
|
es stürmt
| it storms a gale is blowing
|
es stützt (ab) es trägt
| it supports
|
es stützte (ab) es trug
| it supports
|
Es summiert sich.
| It all adds up.
|
Es summiert sich. Es läppert sich. [ugs.]
| It all mounts up.
|
es taucht auf es kommt hoch es kommt zum Vorschein
| it surfaced
|
es tauchte auf es kam hoch es kam zum Vorschein
| it surfaced
|
es tickt
| it ticks
|
es tickte
| it ticked
|
es traf sich ...
| it so happened
|
es trat auf es zeigte sich
| it cropped up it arose
|
Es trat eine tiefe Stille ein.
| There fell a deep silence.
|
es treibt es weht
| it drifts
|
es trieb es wehte
| it drifted
|
es tritt auf es zeigt sich
| it crops up it arises
|
Es tut ihm sehr Leid.
| He feels very bad about it.
|
Es tut mir (schrecklich) Leid. Es tut mit (schrecklich) leid.
| I am (awfully) sorry.
|
Es tut mir außerordentlich Leid.
| I am awfully sorry.
|
Es tut mir Leid.
| I am sorry.
|
Es tut verdammt weh.
| It hurts like hell.
|
Es überrascht wenig, ...
| It is little surprise ...
|
es umfasst
| it encompasses
|
es umfasste
| it encompassed
|
es unterlag
| it was subject to
|
es unterlassen zu ...
| to omit to ... to fail to ...
|
es unterliegt
| it is subject to
|
es verbrannte
| it burned it burnt
|
Es verbreitete sich in Windeseile.
| It spread like wildfire.
|
es verbrennt
| it burns
|
es verdampft es dampft ein
| it vaporizes it vaporises [Br.]
|
es verdampfte es dampfte ein
| it vaporized it vaporised [Br.]
|
es vereitert es eitert
| it ulcerates
|
es vereiterte es eiterte
| it ulcerated
|
es verläuft es läuft ab
| it goes off it passes off
|
es verlief es lief ab
| it went off it passed off
|
es verrottet
| it rots
|
es verrottete
| it rotted
|
es versandet
| it silts it silts up
|
es versandete
| it silted it silted up
|
es versäumen, etw. zu tun
| to omit to do sth.
|
es verschimmelt es schimmelt
| it gets mouldy
|
es verschimmelte es schimmelte
| it got mouldy
|
Es verschlägt mir die Sprache.
| Words fail me.
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ...
| There is a growing suspicion that ...
|
es verweht
| it blows away
|
es verwehte
| it blew away
|
es wagen mit
| to try
|
es wagen den Schritt tun
| to take a chance to take the plunge
|
es wagen sich trauen sich zutrauen {vr}
| to dare {dared durst dared}
|
es wand sich
| it wound itself
|
es wände sich
| it would wind itself
|
Es war alles für die Katz. [übtr.]
| It was all a waste-of-time.
|
Es war der Hammer!
| It was a doozie!
|
es war dienlich
| it subserved
|
Es war dunkel geworden.
| Darkness had come.
|
Es war ein abgekartetes Spiel.
| It was a put-up job.
|
Es war ein Bild der Zerstörung.
| It was a scene of destruction.
|
Es war ein Bild des Jammers.
| It was pathetic to see.
|
Es war ein Kampf bis aufs Messer.
| It was a fight to the finish.
|
Es war ein Schlag ins Wasser.
| It was a flop.
|
Es war ein teures Vergnügen.
| It was a costly affair.
|
Es war eine abgekartete Sache.
| It was a put-up affair.
|
Es war eine abgekartete Sache.
| It was a put-up affair.
|
Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen.
| That was a vile thing to say.
|
Es war eine wahre Wonne.
| It was a sheer delight.
|
Es war einmal ...
| Once upon in time ...
|
es war einmal vor langer, langer Zeit
| once upon a time
|
Es war ganz schön ärgerlich.
| It was a bit a peeve.
|
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
| It was everything I had wished for.
|
Es war ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.
| She was anxious that he should meet her parents.
|
Es war ihr nachweislich bekannt, dass ...
| She is shown to have had knowledge that ...
|
Es war kein Vergnügen.
| It was no picnic.
|
Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen.
| It was well-nigh a sacrilege to question his decisions.
|
Es war nichts mehr zu machen.
| There was nothing more that could be done.
|
Es war nur blinder Alarm.
| It was only a false alarm.
|
Es war reine Glückssache.
| It was pure luck.
|
Es war reiner Zufall, dass ...
| It was pure chance that ...
|
Es war sein Jugendtraum gewesen, zu ...
| When he was young, it was his ambition to ...
|
Es war soeben elf Uhr. Es ist elf Uhr vorbei.
|
|
es war verlautet
| it was reported
|
Es war viel los.
| We had a lively time.
|
es war vorhanden es kam vor es bestand es existierte es lebte
| it existed
|
Es war zum Bersten voll.
| It was full to the bursting point.
|
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.
| You had better go now.
|
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
| It would be pointless to ...
|
Es wäre unklug, die Entscheidung zu befürworten.
| It would be inexpedient to approve of the decision.
|
Es wäre von Vorteil ...
| It would be an asset ...
|
es weicht ab es unterscheidet sich
| it differs
|
es wich ab es unterschied sich
| it differed
|
es widert an
| it cloys
|
es widerte an
| it cloyed
|
Es will mir scheinen als ob ...
| It would appear to me that ...
|
es wimmelt
| it swarms
|
es wimmelte
| it swarmed
|
es windet sich
| it winds itself
|
es wird ... geben
| there will be ...
|
es wird erzählt
| it is said legend has it
|
Es wird erzählt ...
| The story goes ...
|
Es wird gemunkelt, dass ...
| It is rumored that There is a rumor ... Rumor has it ...
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben.
| History is in the making.
|
Es wird gestreut.
| Gritting in progress.
|
Es wird kontrovers diskutiert.
| It has been the subject of great controversy.
|
Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken.
| It is well-nigh time you come out with the truth.
|
Es wird nicht ausdrücklich erwähnt.
| There is no explicit mention of it.
|
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.
| Things are never as bad as they seem.
|
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
| Nothing is as bad as it looks.
|
Es wird sich schon finden.
| It will come out all right in the end.
|
Es wird Zeit!
| It is about time!
|
es wirkt ein es wirkt es wirkt sich aus es ist wirksam es zeigt Wirkung es schlägt durch
| it has an effect
|
es wirkte ein es wirkte es wirkte sich aus es war wirksam es zeigte Wirkung es schlug durch
| it had an effect
|
es wogt es wallt
| it undulates
|
es wogte es wallte
| it undulated
|
Es wurde ein strahlender Tag.
| The day turned out to be a fine one.
|
es wurde erstaufgeführt
| it premiered
|
es wurde hervorgerufen
| it was caused
|
Es wurde ihm klar.
| It was borne in on him.
|
Es wurde kalt.
| It grew cold.
|
Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.]
| No alarm was sounded-triggered.
|
Es würde mich sehr freuen ...
| I would be delighted to ...
|
Es wurde nichts daraus.
| It came to nothing.
|
Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
| It sold for a whopping 3 millions.
|
es wurde uraufgeführt
| it was performed first
|
Es wurde viel gelacht.
| There was a lot of laughter.
|
es wurde vorgeschlagen es wurde angeregt
| it was suggested
|
Es wurde ziemlich kalt.
| It got quite cold.
|
Es wurden alle Ermittlungsansätze ausgeschöpft.
| They have exhausted all lines of inquiries.
|
Es wurmte mich, dass ...
| It peeved me that ...
|
es zeichnet sich durch ... aus
| it is characterized by
|
es zerbarst es zerplatzt
| it burst asunder
|
es zerbirst es zerplatzt
| it bursts asunder
|
es zerfällt es bröckelt auseinander es wird rissig es zersetzt sich
| it disintegrates
|
es zerfiel es bröckelte auseinander es wurde rissig es zersetzte sich
| it disintegrated
|
Es zieht.
| There is a draught. There is a draft. [Am.]
|
Escape-Taste {f} Abbruchtaste {f} [comp.]
| escape key
|
Eschatologie {f} Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welt
| eschatology
|
Esche {f} [bot.]
| ash ash tree
|
Eschen {pl}
| ashes
|
Eschen...
| ashen
|
Eschenholz {n}
| ash wood
|
Eschenholzrahmen {m}
| ash timber frame
|
ESD-Pistole {f}
| electron-stream drilling gun
|
Esel {m}
| moke [Br.]
|
Esel {m}
| burros
|
Esel {m} (männlich)
| jackass
|
Esel {m} [zool.]
| donkey
|
Esel {m} Dummkopf {m}
| ass
|
Esel {pl}
| donkeys
|
Esel {pl}
| jackasses
|
Esel {pl} Dummköpfe {pl}
| asses
|
Eselsbrücke {f} Gedächtnishilfe {f}
| mnemonic mnemonic rhyme
|
Eselspinguin {m} [ornith.]
| Gentoo Penguin
|
Eselsschrei {m}
| bray
|
Esfahan Isfahan (Stadt in Iran)
| Esfahan Isfahan (city in Iran)
|
Eskalation {f} Eskalierung {f}
| escalation
|
Eskalationen {pl} Eskalierungen {pl}
| escalations
|
Eskalationsspirale {f} Eskalationsleiter {f}
| escalation ladder
|
eskalieren sich ausweiten (zu)
| to escalate (into)
|
eskalierend
| escalating
|
eskaliert
| escalates
|
eskalierte
| escalated
|
Eskapade {f}
| escapade
|
Eskapaden {pl} Streiche {pl} Mätzchen {pl}
| antics
|
Eskarpe {f}
| scarp
|
Eskarpen {pl}
| scarps
|
Eskimobrachvogel {m} [ornith.]
| Eskimo Curlew
|
eskortieren
| to convoy
|
eskortierend
| convoying
|
eskortiert
| convoyed
|
Esmeraldasralle {f} [ornith.]
| Brown Wood Rail
|
Esoterik {f}
| esoterism esotericism
|
esoterisch
| esoteric
|
esoterisch {adv}
| esoterically
|
Espe {f} [bot.]
| aspen
|
Espen {pl}
| aspens
|
Espenschwärmer {m} (Falter) [zool.]
| aspen hawkmoth (Laothoe amurensis)
|
Esperanto {n}
| Esperanto
|
Esplanade {f} Uferpromenade {f}
| esplanade
|
Espresso {m} [cook.]
| espresso
|
Espressobar {f}
| espresso bar
|
Espressobars {pl}
| espresso bars
|
Espressomaschine {f} [cook.]
| espresso machine
|
Espressomaschinen {pl}
| espresso machines
|
Espressopulver {n} [cook.]
| espresso powder
|
Espressos {pl}
| espressos
|
Espressotasse {f}
| espresso cup
|
Espressotassen {pl}
| espresso cups
|
Esprit {m} Witz {m}
| esprit
|
Ess-Sucht {f} [med.]
| binge eating
|
Ess...
| dining
|
Essay {n}
| essay
|
Essays {pl}
| essays
|
essbar {adj}
| fit to eat
|
essbar {adj} (nicht unbedingt wohlschmeckend)
| edible
|
essbar genießbar {adj} (i.a. auch wohlschmeckend)
| eatable
|
essbare Muschel {f} Klaffmuschel {f}
| clam
|
essbare Muscheln {pl} Klaffmuscheln {pl}
| clams
|
Essbereich {m} (in einem Gebäude) [arch.]
| eating space (in a building)
|
Essecke {f}
| dinette
|
Essecken {pl}
| dinettes
|
Essen (Stadt in Deutschland)
| Essen (city in Germany)
|
Essen auf Rädern
| Meals on Wheels
|
Essen bei Kerzenlicht
| candlelight dinner
|
essen gehen
| to go for a meal
|
Essen mit fünf Gängen
| five-course meal
|
Essen und Trinken
| food and drink
|
Essen zum Mitnehmen
| takeaway food
|
Essen {n}
| food
|
Essen {n} im Freien
| cookout
|
Essen {n} Mahl {n} Mahlzeit {f}
| meal
|
Essenmarke {f} Essensmarke {f} Essensbon {m} Essenscoupon {m} Essensgutschein {m}
| luncheon voucher meal ticket
|
Essenmarken {pl} Essensmarken {pl} Essensbons {pl} Essenscoupons {pl} Essensgutscheine {pl}
| luncheon vouchers meal tickets
|
Essenskorb {m}
| dinner basket
|
Essenskörbe {pl}
| dinner baskets
|
Essensreste {pl}
| leftovers
|
Essenszeit {f}
| mealtime
|
Essenz {f}
| essence
|
Essenzen {pl}
| essences
|
essenziell essentiell {adj}
| essential
|
essenziell essentiell {adv}
| essentially
|
Esser {m} Esserin {f}
| eater
|
Esser {pl} Esserinnen {pl}
| eaters
|
Essexit {m} [min.]
| essexite
|
Essgabel {f}
| table fork
|
Essgabeln {pl}
| table forks
|
Essgeschirr {n}
| plates and dishes
|
Essgeschirr {n}
| dishes
|
Essgewohnheit {f}
| habit of eating eating habit
|
Essgewohnheiten {pl}
| eating habits
|
Essig {m} [cook.]
| vinegar
|
Essig...
| pickled
|
essigähnlich {adj} wie Essig
| vinegary
|
Essigessenz {f} [cook.]
| vinegar essence
|
Essigessenzen {pl}
| vinegar essences
|
Essigfliege {f} [zool.]
| vinegar fly
|
Essigfliegen {pl}
| vinegar flies
|
Essiggurke {f} [cook.]
| pickle
|
Essiggurke {f} saure Gurke {f} Salzgurke {f} Pfeffergurke {f} [cook.]
| gherkin pickled gherkin
|
Essiggurken {pl}
| pickles
|
Essiggurken {pl} saure Gurken {pl} Salzgurken {pl}
| gherkins pickled gherkins
|
Essigreiniger {m}
| vinegar-based cleaner
|
essigsauer {adj} [chem.]
| acetic
|
Essigsäure {f} [chem.]
| ethanoic acid acetic acid
|
Essigsäureanhydrid {n} [chem.]
| acetic anhydride
|
Essigsäurebildungsphase {f} [biochem.]
| acetogenese
|
Essigstich {m}
| acescence
|
Esskohle {f} [techn.]
| forge coal
|
Essküche {f}
| kitchen-dining room
|
Essküchen {pl}
| kitchen-dining rooms
|
Esskultur {f}
| food culture dining culture
|
Esslöffel {m}
| table spoon tablespoon -tbsp.-
|
Esslöffel {m} Suppenlöffel {m}
| soup spoon
|
Esslöffel {pl}
| table spoons
|
esslöffelvoll {adv}
| tablespoonful -tbsp-
|
Esslust {f}
| gluttonousness
|
Essnische {f}
| dinette
|
Essstäbchen {n} Stäbchen {n}
| chopstick
|
Essstäbchen {pl} Stäbchen {pl}
| chopsticks
|
Essstörung {f} [med.]
| eating disorder
|
Essstörungen {pl}
| eating disorders
|
Esssucht {f} [med.]
| food addiction
|
Essteller {m} Eßteller {m} [alt]
| dinner plate
|
Essteller {pl} Eßteller {pl} [alt]
| dinner plates
|
Esstisch {m}
| dining table
|
Esstische {pl}
| dining tables
|
Esswaren {pl}
| edibles
|
Esswaren {pl} Viktualien {pl}
| victuals
|
Esszimmer {n} Speisezimmer {n}
| dining room
|
Esszimmer {pl} Speisezimmer {pl}
| dining rooms
|
Establishment {n}
| the establishment [Br.]
|
Este {m} Estin {f} Estländer {m} Estländerin {f} [geogr.]
| Estonian
|
Ester {n} [chem.]
| ester
|
Estland [geogr.]
| Estonia (ee)
|
estnisch estländisch {adj} [geogr.]
| Estonian
|
Estragon {m} [bot.] [cook.]
| tarragon
|
Estrich {m} (Bodenbelag) [constr.]
| stone floor screed floor fill floor finish floor pavement
|
Estrichleger {m} [constr.]
| concrete flooring specialist
|
Estrichleger {pl}
| concrete flooring specialists
|
Estrichpumpe {f} [constr.]
| floor screed pump
|
Estrichpumpen {pl}
| floor screed pumps
|
Beispielsätze | english |
|
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen. Gehirn und Sprache |
|
In den Geisteswissenschaften dagegen gibt es eine Richtung, die der Auslegung von Sinn verpflichtet ist: die Hermeneutik, die Wissenschaft von der Sinndeutung eines Textes. Gehirn und Sprache |
|
Mir ist es bisher nicht gelungen, aus der mir zugänglichen Sprachwissenschaft oder Philosophie eine klare Vorstellung von dem Begriff Sinn zu erhalten, obwohl kaum ein Autor ohne dessen Gebrauch auskommt. Gehirn und Sprache |
|
Nun gibt es, wie wir wissen, auch keine befriedigende Definition des Wortes âZeitâ und doch weiß jeder, was der Sinn des Wortes ist. Gehirn und Sprache |
|
Also: Was uns fehlt ist eine exakte Definition, aber der Sinn des Begriffs ist uns klar, und wir wissen auch, wie man Zeit misst: Es fehlt uns an nichts. Gehirn und Sprache |
|
Aber hier gibt es tatsächliche eine wissenschaftliche Definition. Gehirn und Sprache |
|
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'. Gehirn und Sprache |
|
Wir hatten mit Turing gesagt, dass es einen engen Zusammenhang zwischen Sinnverstehen und Bewusstsein gebe. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb gilt in der Wissenschaft ein Problem erst dann für optimal erklärt, wenn es in einer mathematischen Formulierung vorliegt. Gehirn und Sprache |
|
* (I) dass es zahlreiche Hinweise für einen Arbeitstakt der geistigen Tätigkeit, also des gesuchten Algorithmus, der Sinn und Sprache erzeugt, gibt. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir die Schöpfungsgeschichte der Bibel lesen, finden wir den Beginn der Welt in der Trennung von Tag und Nacht, Himmel und Erde, Wasser und Land, und es sind seitdem sicher unzählige weitere Trennungen dazugekommen, die das Sinn-Ganze des heutigen Menschen in eine Begriffswelt einteilen, die zur Orientierung dient, indem sie mit der Objektwelt in Übereinstimmung ist. Gehirn und Sprache |
|
Das Höhlengleichnis ist ein schönes Bild, das die Bedeutung von Grenzen (Schatten) unterstützt und unser mangelhaftes Wissen entschuldigt, aber es bietet keine Erklärung dafür, warum die Menschen trotz behinderter Erkenntnismöglichkeit zu dem enormen Wissen gekommen sind, mit dem sie heute umgehen. Gehirn und Sprache |
|
Als Wissenschaftler stellt man oft mit Staunen fest, dass die Natur sehr komplizierte Dinge mit sehr einfachen Mitteln herstellen kann. Gehirn und Sprache |
|
Es besteht somit für jede spezifische Zahlenfolge von C ein spezifischer Ausschnitt der fraktalen Grenze, der von ihr erzeugt wird. Gehirn und Sprache |
|
Meine Darstellung der Julia-und Mandelbrot-Formeln ist ehrlich gesagt laienhaft und oberflächlich, noch dazu ohne Bilder (muss noch nachgeholt werden). Gehirn und Sprache |
|
Ähnlich ist es mit der MM (Abkürzung für Mandelbrot-Menge), die in vielen Ausschnitten in Wiki Commons unter Mathematik/ Fraktale/ Mandelbrot-set zu sehen ist. Gehirn und Sprache |
|
abgrenzen, wenn es sein eigenes Wissen von der Welt aufzubauen beginnt. Gehirn und Sprache |
|
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben. Gehirn und Sprache |
|
Die Bilder zeigen die ersten Wiederholungen eines endlos wiederholbaren Vorgangs. Gehirn und Sprache |
|
Erst seit dieser Zeit gibt es eine akademische Sprachforschung. Gehirn und Sprache |
|
âIgnorabimusâ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging. Gehirn und Sprache |
|
Über diesen Mangel der neuronalen Netze sehen die Fachleute hinweg, indem sie den Begriff einer parallelen Datenverarbeitung von der gewöhnlichen, seriellen Datenverarbeitung abgrenzen und in der âmassiven Parallelverarbeitung des Gehirnsâ das Geheimnis der menschlichen Geistestätigkeit vermuten. Gehirn und Sprache |
|
Als Beispiel für die Bedeutung der spezifischen Verästelung kann auf das Kleinhirn verwiesen werden, dessen Zellarchitektur gut bekannt ist. Gehirn und Sprache |
|
Beim Schlaganfall kommt es oft zum Sprachverlust, weil der für die Sprache wichtigste Teil der Hirnrinde zerstört wurde. Gehirn und Sprache |
|
âGibt es auch einen Pulsschlag des Geistes?â ist eine Frage, die an die Hirnforschung gerichtet ist. Gehirn und Sprache |
|
Heute gehört es schon zum Allgemeinwissen, dass im Gehirn Wellen gemessen und aufgezeichnet werden können, deren prominenteste Erscheinung die Alphawellen sind, die 1929 von dem Arzt Hans Berger in Jena erstmalig aufgezeichnet (Elektoencephalographie, EEG) und veröffentlicht wurden. Gehirn und Sprache |
|
Bei Menschen gibt es auch kleinere und größere Individuen, und bei den Kleinen hat man oft den Eindruck, dass sie als Ausgleich etwas flinker sind als die Großen. Gehirn und Sprache |
|
Um die Annahme zu prüfen, nehmen wir einmal das Gegenteil an, also dass es keine periodischen Sensibilisierungswellen in den Neuronen der Großhirnrinde gäbe, welche die Nervenzellen nur in diskreten, periodischen Zeitintervallen sensitivieren und arbeitsbereit machen, so wie es von D. Gehirn und Sprache |
|
Sein Rhythmus kann durch jahrelanges Training bis auf ca. Gehirn und Sprache |
|
Der Rhythmus der Gehirnwellen und der Rhythmus unserer Bewegungen ist dagegen nicht auf eine exakte Frequenz beschränkt, er ist bis zu einer messbaren Grenze stufenlos variabel, wie es im EEG zu sehen und in der Musik zu hören ist. Gehirn und Sprache |
|
Welcher Art dieses Modell sein sollte, präzisiert Metzinger: âWas wir eigentlich benötigen, ist ein mathematisches Modell, das auf präzise und empirisch plausible Weise die phänomenale Ontologie des menschlichen Gehirns beschreibt-also das, was es dem bewussten Erleben nach in der Welt gibtâ. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben es geschafft, die komprimierende Tätigkeit der Sprache mit mathematischen und neurophysiologischen Überlegungen in einen skizzierten Zusammenhang zu stellen. Gehirn und Sprache |
|
Diese Taktschläge beziehen sich im Normalfall auf Viertelnoten, die noch in Achtel und Sechszehntel unterteilt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Interessant ist in diesem Zusammenhang die moderne elektronische Musik. Gehirn und Sprache |
|
Aber nicht nur die Ausführenden, auch die Zuhörer geraten augenblicklich unter den Einfluß, welchen ein spezieller Rhythmus auf unser Gehirn ausübt, und diese Resonanz des internen Taktgebers moduliert die Gefühle der Anwesenden in einer ganz spezifischen Weise. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde im vorigen Kapitel bereits erörtert, wie dieser cerebrale Pulsschlag die sensomotorischen Handlungen durch den ständigen Wechsel von Handlung und Kontrolle optimieren kann, weshalb der Handlungsrhythmus auf die halbe Taktfrequenz begrenzt ist. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Es ist hier nicht möglich, diese Entwicklung nachzuzeichnen, aber rückblickend kann gesagt werden, dass die harmonische Entwicklung der Musik auch eine Entwicklung der Hörgewohnheiten bewirkt hat. Gehirn und Sprache |
|
Um diese uninteressante Wirkung der reinen Sinustöne zu verstehen, können wir einen Vergleich mit dem Wasser heranziehen: Es gibt in der Natur kein reines (destilliertes) Wasser. Gehirn und Sprache |
|
Genau so ist es mit den reinen Sinustönen, denen etwas fehlt, an dessen gesetzmäßige Coexistenz wir von Geburt an gewohnt sind. Gehirn und Sprache |
|
Es ist wie beim Wasser: Salz im Wasser sind wir gewöhnt, es ist auch in unserem Blut, Speichel, Urin und Schweiß vorhanden und wird von uns gern zum Würzen von Speisen genommen. Gehirn und Sprache |
|
Das Motorgeräusch ist nicht zu überhören, aber es hat eine beruhigende Wirkung, solange keine ungewohnten Töne darin auftauchen. Gehirn und Sprache |
|
Unser feines Gehör für Obertöne bestimmt die harmonischen Gesetze, aber es hat auch bei der Sprache eine wichtige Aufgabe: Wir können durch die Obertöne die Stimmen von Männern, Frauen, Kindern, Freunden und Fremden sehr genau identifizieren, sogar am Telefon. Gehirn und Sprache |
|
Auch in der Musik stoßen wir auf genau vorgeschriebene Gliederungen, wenn wir die melodischen Abläufe ins Auge fassen. Gehirn und Sprache |
|
Für eine theoretische Vorstellung von unserem Gedächtnis folgt daraus, dass es nicht nur als Speicher von Fakten, also von feststehenden Begriffen und Objekten, zu betrachten ist, sondern vorwiegend als Speicher für Reihenfolgen beliebiger Art. Gehirn und Sprache |
|
Das beste Beispiel ist der Punkt, der die Handlungen der Multiplikation symbolisiert. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist die kleine Menge von Informationen, die im Bewusstsein verarbeitet wird, im Unterschied zu der Informationsmenge, die in jeder Sekunde über alle Sinnesorgane von uns aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Ein bekanntes Beispiel dafür ist jene Zahl, die mit sich selbst multipliziert (quadriert) die Zahl Zwei ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist bei dieser mathematischen Kurzform die exakte Komprimierung der unendlichen Zahlenfolge. Gehirn und Sprache |
|
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind. Gehirn und Sprache |
|
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Mit Definitionen (lat:finis = Ende) bestimmen wir die Begriffe genau so, wie es schon in der biblischen Schöpfungsgeschichte steht: âUnd er trennte das Licht vom Dunkel und nannte das Licht Tag und das Dunkel Nachtâ (Moses 1). Gehirn und Sprache |
|
Das Konvergenz-Divergenz-Prinzip hat sich schon in der evolutionären Frühzeit der Lebewesen entwickelt. Gehirn und Sprache |
|
Dieses Prinzip stellt einen wichtigen Unterschied zu den Elektronnhirnen her, denn es verwandelt alle eintreffenden diffusen Umwelteindrücke sofort in abgegrenzte Gestalten, sorgt für eine automatische Strukturierung der Daten in ganzheitlich geschlossenen Gebilden. Gehirn und Sprache |
|
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat. Gehirn und Sprache |
|
Es hat sich wie alle anderen Organe aus einfachen Formen entwickelt. Gehirn und Sprache |
|
: Im Übergang vom Hals zum Kopf liegt das Stammhirn, welches die Atmung und die Herztätigkeit zentral steuert. Gehirn und Sprache |
|
Beispiel: Eine Fliege lernt es nie, den Zusammenstoß mit einer Fensterscheibe zu vermeiden, während ein Vogel nach einigen Erfahrungen einen vorsichtigen Umgang mit der durchsichtigen Wand lernt. Gehirn und Sprache |
|
Bei den Primaten geschieht ein Wandel der Fortbewegung, vom Vierfüßler zum Klettertier. Gehirn und Sprache |
|
Die ersten Menschen hatten mit diesem Gedächtnisorgan und einem verbesserten Kehlkopf die Grundlage für die Verfeinerung der äffischen Laut-, und Gebärdensprache. Gehirn und Sprache |
|
Die Ausbildung eines Frontalhirns geschieht erst sehr spät in der Evolution der Affen. Gehirn und Sprache |
|
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums. Gehirn und Sprache |
|
Vorgegebene Tonfolgen und Klopfrhythmen können nicht erkannt und deshalb nicht wiederholt werden. Gehirn und Sprache |
|
Das Wachstum dieser unzählbaren, unüberschaubaren Verbindungen und die Ausbildung der synaptischen Kontakte zwischen den Pyramidenzellen findet besonders stark in den ersten Monaten und Jahren statt, es ist das Wachstum der neuronalen Netze, die seit der Beschreibung durch Donald O. Gehirn und Sprache |
|
Eine einfache Überlegung kann das verdeutlichen: Es ist sicher richtig, daß bei jeder konzentrierten geistigen Aktion Energie zur Aktivierung von ausgewählten Nervenzellen benötigt wird. Gehirn und Sprache |
|
Der Sinnbegriff umfaßt jegliche Ordnungsform menschlichen, bewußten Erlebens; es gibt demnach kein sinnloses Erleben. Gehirn und Sprache |
|
Dieses Geschehen versteht Luhmann als Sinnbildung. Gehirn und Sprache |
|
Die Ansprüche aus dem StVG sind für den Geschädigten grundsätzlich einfacher durchzusetzen, weil es sich bei § 7 StVG um eine Gefährdungshaftung handelt, ein Verschulden des Halters demnach keine Rolle spielt und bei § 18 StVG das Verschulden des Fahrers vermutet wird. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Das Verkehrsunfallrecht hat dabei die Besonderheit, dass bei der Beteiligung mehrerer Kfz grundsätzlich ein Schadensausgleich nach § 17 StVG und nicht nach § 254 BGB stattfindet. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Zunächst wird festzustellen sein, ob es sich überhaupt um einen Verkehrsunfall handelt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Keine Straßenbahnen, keine Kutsche, kein Fahrrad! Auf die Mehrspurigkeit kommt es jedoch nicht an. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
"beim Betrieb des KFZ" Nach ganz herrschender Auffassung ist ein KFZ in Betrieb, solange es sich im Verkehr befindet oder in verkehrsbeeinflussender Weise im öffentlichen Verkehrsraum ruht und andere Verkehrsteilnehmer gefährden kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Nach dieser Definition ist es insbesondere unbeachtlich, ob etwa der Motor läuft. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Beispiel: Eine Flutwelle trägt ein geparktes Auto fort und drückt es gegen andere Fahrzeuge. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Es gilt hierfür der Vertrauensgrundsatz, d. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Man darf sich aber nicht verwirren lassen, denn es gelten die allgemeinen Beweislastregeln, d. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Die direkte Außenhaftung des Versicherers gem. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Teilklage und Negative Feststellungwiderklage sind schließlich auch noch möglich (Zweckmäßigkeitserwägung in der Anwaltsklausur!). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der typisch Geschehensablauf muss feststehen (z. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Eine feststehende (!) Begehung der "6 Todsünden" (s. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Rechtsanwaltskosten (sofort nach dem Unfall; einer ersten Zahlungsaufforderung des Geschädigten wie bei § 286 BGB bedarf es nicht!). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Die gibt es nur im Reiserecht. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der Geschädigte bekommt das, was eine Markenwerkstatt für die Reparatur verlangen würde (auch wenn er es dort nicht reparieren lässt). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Im Bereich der Siliciumherstellung gibt es zwar bereits etablierte Verfahren; aufgrund der enormen Expansion der Solarindustrie sowie den sehr hohen Preisen von Reinstsilicium sind für fast alle Schritte der Herstellung Alternativen in Entwicklung oder Erprobung. Siliciumverarbeitung |
|
Es ist Winter und frostiges Wetter. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Beim folgenden Text handelt es sich um eine Übersetzung aus dem Französisch von Gabriel Naudé: Avis pour dresser une bibliothèque. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich schätze, dass es nichts Nützlicheres und Notwendigeres gibt, als sich gut zu informieren, bevor es in dieser Unternehmung vorwärts geht, über die Reihenfolge und Methode, die genau notwendig sind, um sie zum Ende zu bringen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Der siebente Punkt, der nach den vorangehenden absolut behandelt werden zu müssen scheint, ist jener der Ordnung und Reihenfolge, welche die Bücher in einer Bibliothek wahren müssen: Weil es keinerlei Zweifel gibt, dass ohne diese unsere ganzen Nachforschungen aussichtslos und unsere Arbeit ohne Frucht wäre. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich schätze, dass es angemessen scheint zuerst die Auswahl eines ehrlichen hochgelehrten Mannes zu treffen, der verständig bezüglich Büchern ist, um ihm die Verantwortung zu geben und die erforderliche Vergütung, des Titels und der Qualität eines Bibliothekaren angemessen . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist. Aristoteles: Poetik |
|
Diese sind notwendigerweise entweder gut oder schlecht. Aristoteles: Poetik |
|
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann. Aristoteles: Poetik |
|
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat. Aristoteles: Poetik |
|
Das Lächerliche ist nämlich ein mit Häßlichkeit verbundener Fehler, der indes keinen Schmerz und kein Verderben verursacht, wie ja auch die lächerliche Maske häßlich und verzerrt ist, jedoch ohne den Ausdruck von Schmerz. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht. Aristoteles: Poetik |
|
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d. Aristoteles: Poetik |
|
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden. Aristoteles: Poetik |
|
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt. Aristoteles: Poetik |
|
Das erste und wichtigste besteht darin, daß sie tüchtig sein sollen. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Wiedererkennung ist, wurde schon früher gesagt. Aristoteles: Poetik |
|
Denn sein Amphiaraos trat aus dem Heiligtum hervor - was jemandem, der das Stück nicht sah, verborgen geblieben wäre -, und so fiel das Stück auf der Bühne durch, da die Zuschauer diesen Fehler übelnahmen. Aristoteles: Poetik |
|
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin. Aristoteles: Poetik |
|
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach. Aristoteles: Poetik |
|
Die sprachliche Form ist am klarsten, wenn sie aus lauter üblichen Wörtern besteht; aber dann ist sie banal. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt. Aristoteles: Poetik |
|
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische. Aristoteles: Poetik |
|