Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: Ich

  german    english
  ich auch
  me too
  ich auch nicht
  neither do I
  Ich auch.
  So am I.
  Ich auch.
  So did I.
  ich backe
  I bake
  Ich beantrage Vertagung.
  I move we adjourn.
  Ich bedanke mich!
  I thank you!
  Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ...
  I beg to inform you ...
  ich befehle
       ich ordne an
  I order
  Ich begreife nicht, was Sie meinen.
  I fail to see what you mean.
  Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
  It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
  Ich bekam eine Gänsehaut.
  I got goose pimples.
       I got goose bumps.
  Ich bekomme es zugeschickt.
  I have it sent to me.
  Ich bemerkte es nicht.
  It escaped my notice.
  Ich beneide Sie um Ihre Ruhe.
  I envy your calm.
  Ich bereue gar nichts.
  I have no regrets (about anything).
  ich beriet mich
       er-sie beriet sich
  I-he-she consulted
  ich bezweifle
       ich zweifle an
  I doubt
  Ich bin (doch) nicht von gestern.
  I was not born yesterday.
  Ich bin (völlig) satt.
  I am full (up).
  Ich bin ab 17 Uhr erreichbar.
  I can be reached after 5 p.m.
  Ich bin Amerikaner (Kanadier
       Deutscher).
  I am an American (a Canadian
       a German).
  Ich bin Amerikanerin (Kanadierin
       Deutsche).
  I am an American (a Canadian
       a German) (woman).
  Ich bin an der Reihe.
  It is my turn.
  Ich bin anderer Ansicht.
  I beg to differ.
  Ich bin anderer Ansicht.
  IBTD : I beg to differ.
  Ich bin aus allen Wolken gefallen. [übtr.]
  It left me speechless.
       I was flabbergasted.
  ich bin beauftragt mit
  I am tasked with
  Ich bin bei ihr abgeblitzt.
  I bombed out with her.
  Ich bin dabei!
  Count me in!
  Ich bin deine Zicken langsam leid!
  I have had enough of your nonsense!
  Ich bin der gleichen Meinung.
  I quite agree.
  Ich bin erkältet.
  I have a cold.
  Ich bin erst um vier dort.
  
  Ich bin fast vom Stängel (Stengel [alt]) gefallen.
  I nearly fell over backwards.
  Ich bin fix und fertig.
  I am quite ready.
  Ich bin fix und fertig.
  I am all set.
  Ich bin fix und fertig. (erschöpft)
  I am all run down.
  Ich bin ganz erledigt.
  I feel tired out.
  Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten.
  I really put my foot in it!
  Ich bin gebürtiger Dresdner.
  I was born in Dresden.
  Ich bin gerade noch davongekommen.
  I escaped by the skin of my teet
  Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier.
  
  Ich bin kein Anwalt.
  IANAL : I am not a lawyer.
  Ich bin krank.
  I am ill.
  Ich bin mit meinem Latein am Ende!
  I give up!
  Ich bin prinzipiell einverstanden.
  I agree in principle.
  Ich bin schwer beschädigt worden.
  I have suffered from heavy losses.
  Ich bin über dein Benehmen entsetzt!
  Your behaviour appalls me!
  Ich bin über Handy erreichbar unter ...
  I can be reached on my mobile-cell at-on ...
  Ich bin unruhig.
  My mind is not at ease.
  Ich bin verletzt.
  I am hurt.
       I am injured.
  Ich bin voll.
  I am drunk.
  Ich bin völlig fertig.
  I am totally exhausted.
  Ich bin zeitlich völlig ausgelastet.
  My time is fully engaged.
  Ich bin zu Hause zu erreichen.
  I can be contacted at home.
  Ich bin zwar sein Vater, aber ...
  I am, it is true, his father ...
  Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
  I gritted my teeth and said nothing.
  Ich bitte um das Wort.
  May I have the floor.
  Ich bitte um pflegliche Behandlung!
  Please handle with care!
  ich blase
       ich puste
       ich schnaufe
  I blow
  Ich bleibe bei meiner Aussage. [jur.]
  I stand by my prior statement.
  Ich bleibe dabei.
  I stick to it.
  Ich brauche das Buch am Montag.
  I need the book by Monday.
  Ich brauche ein wenig Bewegung.
  I need to get some exercise.
  Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
  I need a loan. Are you the right person to ask?
  Ich brauche etwas Schlaf.
  I need some sleep.
  Ich brauche konkrete-handfeste Ergebnisse.
  I need tangible results.
  Ich dachte mir nichts dabei.
  I meant no harm by it.
  Ich dachte so ungefähr.
  I kind of thought.
  Ich dachte zuerst ...
  I was first exposed ...
  Ich danke für die schöne Zeit.
  I give thanks for the great time.
  Ich danke Ihnen vielmals.
  Thank you very much indeed.
  Ich darf nicht.
  I must not.
  Ich darf wohl sagen, ...
  I dare say ...
  Ich denke genauso.
  I think the same (way).
  Ich denke schon.
       Ich glaube schon.
  I think so.
  Ich denke, also bin ich.
  I think, therefore I am.
       Cogito, ergo sum.
  Ich denke, dass ...
  I think that ...
  Ich ergebe mich!
  I surrender!
  ich erkältete mich
       er-sie erkältete sich
  I-he-she caught a cold
       I-he-she got a cold
  Ich erkläre die Konferenz hiermit für offiziell eröffnet.
  I hereby declare the conference officially open.
  Ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein.
  I beg to differ.
  ich ertrinke
  I am drowned
  Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen.
  I loathed having to tell him.
  ich fange an
       ich beginne
  I begin
  Ich finde es durchaus berechtigt.
  It seems to me eminently reasonable.
  Ich finde, dass es nicht angebracht ist.
  I think this is not appropriate.
  Ich frage mich ob ...
  I was wondering ...
  Ich frage mich warum?
  I wonder why!
  Ich frage mich warum?
  I ask myself why?
  Ich freue mich darauf, bald von Ihnen zu hören.
  I look forward to hearing from you soon.
  Ich freue mich.
  I am glad.
  Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.
  I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.
  Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
  I feel like a fifth wheel.
  Ich fühlte mich beunruhigt.
  I was ill at ease.
  Ich fühlte mich sehr unbehaglich.
  I felt very uncomfortable.
  Ich führte ihn in das Zimmer.
  I showed him into the room.
  Ich fürchte, dass ...
       Es ist leider so, dass ...
  I am afraid that ...
  Ich fürchtete, er möchte sich blamieren.
  I was afraid he would put his foot in it.
  ich gebäre
  I bear
  Ich gebe auf.
  I give up.
  ich gebe zu
       ich gestehe ein
       ich räume ein
  I admit
  Ich gehe ins Kino.
  I go to the pictures.
  Ich gehe nach Hause.
  I go home.
  Ich gehe schwimmen.
  I go for a swim.
  Ich gestatte mir ...
       Ich erlaube mir ...
  I take the liberty of ...
  Ich gewinne bestimmt.
  I stand to win.
  Ich ging einkaufen.
  I went shopping.
  Ich glaube fast, ...
  I rather think ...
  ich glaube, ...
  I guess ...
  Ich glaube, das sein lassen zu dürfen.
  I believe I can afford to let it go.
  Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
  I think you owe me an explanation!
  Ich glaube, es wird regnen.
  I think it will rain.
  Ich glaube, mich zu erinnern
  ISTR : I seem to recall.
  Ich gratuliere zu ... !
  My congratulations to ... !
  Ich griff mit beiden Händen zu.
  I seized the opportunity with both hands.
  Ich hab es gerade geschafft.
  I just managed it.
  Ich habe dafür volles Verständnis.
  I can fully understand that.
  Ich habe darüber keine Meinung.
  I have no independent opinion on the subject.
  Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen.
  I finished reading the book last night.
  Ich habe das Gefühl, beobachtet zu werden.
  I feel a sensation of being watched.
  Ich habe das nicht ernst gemeint.
  I was only joking.
  Ich habe das Sagen!
       Ich sage, was getan wird!
  I call the shots!
  Ich habe den Anschluss verpasst.
  I missed the connection.
  Ich habe den Eindruck, dass ...
  It occurs to me that ...
  Ich habe den Test nicht bestanden.
  I failed the test.
  Ich habe den Verdacht, dass ...
  I have a notion that ...
  Ich habe Deutsch als Nebenfach.
  I minor in German. [Am.]
  Ich habe dich gekriegt!
       Erwischt!
  Gotcha
  Ich habe dich so sehr vermisst.
  I missed you so much.
  Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ...
  I have found that ...
  Ich habe die Katze aus dem Sack gelassen. [übtr.]
  I let the cat out of the bag. [fig.]
  Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?
  I have a computer problem. Is this the right place to ask for help?
  Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb.
  I have a memory like a sieve.
  Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
  I have a bone to pick with you.
  Ich habe ein kaputtes (unzuverlässiges) Bein.
  I have a dodgy leg.
  Ich habe eine Gänsehaut.
  I have goose-pimples.
  Ich habe eine Idee.
  I have got an idea.
  Ich habe einen Kater.
  I have a hangover.
  Ich habe einen Tag frei.
  I have a day off.
  Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen!
  I was properly scared and no mistake!
  Ich habe erst vor zehn Minuten davon gehört.
  I had heard nothing of it until ten minutes ago.
  Ich habe erst zehn Seiten gelesen.
  I have read only ten pages so far.
  Ich habe es auf eigene Verantwortung getan.
  I did it on my own responsibility.
  Ich habe es aus guter Quelle.
  I have it from a good source.
  Ich habe es gerade geschafft.
  I just managed it.
  Ich habe es heute Morgen im Radio gehört.
  I heard it this morning on the radio.
  Ich habe es Ihnen gesagt.
  I told you so.
  Ich habe es im Voraus ausgemacht.
  I arranged it in advance.
  Ich habe es nur zum Spaß gesagt.
  I only said it in fun.
  Ich habe es vergessen.
  I forgot about it.
  Ich habe es vermutlich verloren.
  Presumably I have lost it.
  Ich habe es vorhergesehen.
  I knew it would happen.
  Ich habe es vorhergesehen.
  I could see it coming.
  Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt.
  I told you more than once to let it be.
  Ich habe gearbeitet wie ein Tier.
  I worked like an animal.
  Ich habe gerade laut gedacht.
  I was just thinking aloud.
  Ich habe ihm den Weg geebnet.
  I have paved the way for him.
  Ich habe ihm die Leviten gelesen.
  I told him where to get off.
  Ich habe ihm eine geknallt.
  I landed him one in the face.
  Ich habe ihm eingetrichtert, dass ...
  I drummed it into him that ...
  Ich habe ihn um Rat gefragt.
  I asked his advice.
  Ich habe ihn zufällig getroffen.
  I happened to meet him.
  Ich habe kein Kleingeld.
  I have no small change.
  Ich habe keine Ahnung.
  I have no idea.
  Ich habe Lust auf ...
  I have a mind to ...
  Ich habe mein eigenes Zimmer.
  I have a room of my own.
  Ich habe mich ganz schön gelangweilt.
  I was bored stiff.
  Ich habe mich verpflichtet, daran zu arbeiten.
  I have committed to work on it.
  Ich habe mich von gestern wieder erholt - erfangen. [Ös.]
  I have cheered up from yesterday [Br.]
  Ich habe mit Befremden festgestellt ...
  I was quite disconcerted to realize ...
  Ich habe mit ihm noch eine Rechnung zu begleichen.
  I have to settle a score with him
  Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
  I have not the faintest idea.
  Ich habe nichts damit zu tun.
  It is none of my doing.
  Ich habe nichts einzuwenden.
  I have no objections.
  Ich habe nichts gegen ihn persönlich.
  I have no grievances against him personally.
  Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört.
  I was only listening with half an ear.
  Ich habe Ruhe dringend nötig.
  I need some rest badly.
  Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben.
  I spent a whopping 3 days on fixing this problem.
  Ich habe Schwein gehabt.
  I was lucky.
       I was in luck!
  Ich habe sie ins Herz geschlossen.
  I have taken her to my heart.
  Ich habe sie kommen sehen.
  I saw her coming.
  Ich habe überhaupt nichts anzuziehen.
  I have nothing at all to wear.
  Ich habe verstanden.
  I understood.
       (I) copy that. [coll.]
  Ich habe vor kurzem im Fernsehen eine Dokumentation über die Weltraumstation ISS gesehen.
  I recently saw a documentation on TV about the space station ISS.
  ich halte
  I hold
  Ich halte es für angebracht, ...
  I feel it is appropriate ...
  Ich halte ihn nicht für paktfähig.
  I do not trust him to keep a bargain.
  Ich hänge mit-bei meinen Freunden rum.
  I hang out with my friends.
  Ich hasse dich!
  I H8 U : I hate you.
  Ich hasse dich!
  I hate you!
  Ich hasse es, wenn das passiert
  HIWTH : (I) hate it when that happens
  Ich hatte einem Trumpf ausgespielt.
  I played my trump card.
  Ich hatte es gründlich satt.
  I was completely browned off.
  Ich hätte fast Lust zu ...
  I have half a mind to ...
  Ich hätte heulen können.
  I could have cried.
  Ich hätte jetzt Lust, Radfahren zu gehen.
       Ich hätte jetzt Lust zum Radfahren.
  I am game for a bike ride.
  Ich hätte Lust, ... zu tun.
  I fancy the idea of doing ...
  Ich hatte mir mehr davon versprochen.
  I had expected better of it.
  Ich heiße Frank.
       Mein Name ist Frank.
  My name is Frank.
  Ich hoffe es.
  I hope so.
  Ich hoffe, das hilft dir.
  HTH : Hope that helps.
  Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter.
  I hope this goes some way towards answering your query.
  Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht. [übtr.]
  I hope I will be spared this ordeal.
  Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert.
  I hope she replies my love.
  Ich hoffe, du bist wohlauf.
  I hope you are well.
  Ich hoffe, es hilft!
  HIH : (I) hope it helps!
  Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen.
  I hope this is not a bad time for me to call.
  Ich hörte ein gedämpftes Geräusch.
  I heard a muffled noise.
  Ich hörte es zufällig.
  I chanced to hear it.
  ich Illusionen machen
  to have illusions
  ich interessiere mich
  I am interested in
  Ich kann daraus nicht klug werden.
  I can make nothing of it.
  Ich kann das aus dem Effeff.
  I can do that standing on my head.
  Ich kann das aus dem Effeff.
  I can do that with both hands tied.
  Ich kann Deutsch (sprechen).
  I know German.
  Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.
  At the most I can reimburse you for your expenses.
  Ich kann ein Lied davon singen.
  I can tell you a thing or two about it.
  Ich kann es allein tun.
  I can do it by myself.
  Ich kann es mir kaum leisten.
  I can ill afford it.
  Ich kann es schon verkraften.
  I can take it.
  Ich kann ihn nicht ausstehen (leiden).
  I cannot bear him.
  Ich kann mich auch irren ...
  Of course
       I may be wrong ...
  Ich kann nicht klug daraus werden.
  I cannot make head or tail of it.
  Ich kann nicht nachkommen.
  I cannot keep up.
  Ich kann nicht umhin zu ...
       Ich komme nicht umhin zu ...
  I cannot but ...
       I cannot forbear ...
  Ich kann nur Gutes über sie sagen-berichten.
  I only have good things to say about her.
  Ich kannte sie kaum.
  I hardly knew her.
  ich kenne
  I know
  Ich kenne ihn dem Namen nach.
  I know him by name.
  Ich kenne ihn vom Sehen.
  I know him by sight.
  Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.]
  How well I know them!
  Ich kenne sie kaum.
  I barely know her.
  Ich klebe die Marke darauf.
  I stick on the stamp.
  Ich klebte das Poster an die Wand.
  I stuck the poster to the wall.
  Ich knirsche beim Schlafen mit den Zähnen.
  I am grinding teeth when I am sleeping.
  Ich komme auf einen Sprung vorbei.
  I shall drop by.
  Ich komme mir ausgenutzt vor.
  I feel used.
  Ich komme mit weniger aus.
  I can manage with less.
  Ich komme mit.
  I will come along.
  Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.
  I smiled despite myself.
  ich lach mich kaputt
  LMHO : laughing my head off
  Ich lache mich tot.
  I laugh myself to death.
  ich lade
  I load
  Ich langweilte mich furchtbar.
  I was terribly bored.
  Ich lasse ihn grüßen.
  Remember me to him (Give him my regards).
  Ich lasse mich da nicht hineinziehen!
  I am not getting involved in this!
  Ich lasse mich nicht drängen.
  I refuse to be rushed.
  ich lebe
  I live
  ich lerne
  I learn
  Ich lese gern.
  I love to read.
  Ich lese sehr gern.
  I am fond of reading.
  Ich liebe dich auch.
  I love you, too.
  Ich liebe dich von ganzem Herzen!
  LYWAMH : Love you with all my heart!
  Ich liebe dich!
  LY : Love you!
  Ich liebe dich.
  I love you. -ILU-
  Ich ließ es erledigen.
  I had it done.
  Ich ließ sie Platz nehmen.
  I had her sit down.
  Ich mache das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.
  I am not doing it by choice, but out of necessity.
  Ich mache mit!
  Count me in!
  Ich mag das irgendwie.
  I kinda like that. [coll.]
  Ich mag Obst.
  I like fruit.
  Ich meine es ernst.
  I mean business.
  Ich möchte ...
       Ich möchte gern ...
  I should like to ...
  ich möchte die bald sehen.
  I want to see you soon.
  Ich möchte dir-Ihnen nahelegen, dass ...
  I suggest to you that ...
  Ich möchte gern wissen, wer er ist.
  I wonder who he is.
  Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten
  I have no desire to cause you any trouble.
  Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
  I want to come clean with you.
  Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
  I want to tell you the truth.
  Ich möchte in Ruhe lesen.
  I want to read in peace.
  Ich möchte lieber ...
  I would rather ...
  Ich möchte mein eigenes Leben leben.
  I want to run my own life.
  Ich möchte meine Lieblings-Fernsehshow sehen.
  I want to watch my favourite TV show.
  Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ...
  I wish to thank you for ...
  Ich möchte mich beruflich verändern-neu orientieren.
  I am seeking-looking to make a career change.
  Ich möchte mich über den Service hier beschweren.
  I have a gripe about the service here.
  Ich möchte nur ein kleines Stück.
  I only want a little bit.
  Ich möchte nur ein kleines Stück.
  I only want a small piece.
  Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...
  I am careful to point out that ...
  Ich muss allerdings zugeben, dass ...
  I have to admit though that ...
  Ich muss den Rasen mähen.
  I have to mow the lawn.
  Ich muss eine Besorgung machen.
  I have to do an errand.
  Ich muss Folgendes vorausschicken.
  I must start by saying the following.
  Ich muss fort.
  I have to go.
  Ich muss gehen.
       Muss weg.
  gtg
       g2g : going to go
  Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
  I must tell you about it to get it off my chest.
  Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ...
  I regret to say that ...
  Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen.
  I must always sort things out.
  Ich muss in aller Frühe aufbrechen.
  I have to start bright and early.
  Ich muss mal (aufs Klo).
  I must go to the bathroom.
  Ich muss meine Gedanken beisammen haben.
  I must have my wits about me.
  Ich muss meinen Urlaub(sanspruch) vom Vorjahr aufbrauchen.
  I need to use up my holiday entitlement from last year.
  Ich muss nächstes Wochende dazu kommen, mein Auto zu reinigen.
  I must get round to cleaning my car next weekend.
  Ich muss viel einstecken.
  I must put up with much.
  ich muss zugeben
  I must confess
  Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.
  I have suffered many disadvantages because of it.
  Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen.
  Whether I liked it or not, I had to let it happen
  Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwenden.
  I had to be very persuasive.
  Ich musste viel hinunterschlucken.
  I had to swallow a lot.
  Ich musste weinen.
  It made me cry.
  Ich musste zu meiner Verwunderung feststellen, dass ...
  I was amazed to find out that ...
  Ich nehme an, dass ...
  I take it that ...
  Ich nehme das für bare Münze.
  I take that at face value.
  Ich nehme es an.
  I suppose so.
  Ich rechne mit Regen.
       Ich schätze, dass es regnen wird.
  I reckon it will rain.
  Ich sagte mir ...
       Ich sagte zu mir selbst ...
  I said to myself ...
  Ich sah es ein.
  It was brought home to me.
  Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
  I felt impelled to say it.
  Ich saß auf glühenden Kohlen. [übtr.]
  I was on pins and needles. [fig.]
  Ich schaffte es gerade noch.
  I just managed it.
  Ich schlafe wie ein Murmeltier. [übtr.]
  I sleep like a log.
       slept like a top.
  Ich schlage vor zu gehen.
  I suggest going.
  Ich schließe von seinem Verhalten auf seine Absichten.
  I infer his intentions from his behaviour.
  Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. [übtr.]
  I killed two birds with one stone. [fig.]
  Ich schreibe, um ... zu
  I am writing to ...
  Ich schwöre bei meiner Seele.
  I cross my heart and hope to die.
  ich sehe
  I see
  Ich sehe das kritisch.
  I take a critical view of it.
  Ich sehe nicht ein ...
  I fail to see ...
  Ich setze alles auf eine Karte.
  I put all my eggs in one basket.
  Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus.
  I assume that these facts are known.
  Ich setzte meinen Willen durch.
  I carried my point.
  ich sollte es tun
       ich müsste es tun
  I ought to do it
  Ich sollte gehen.
  I ought to go.
  ich sollte
       ich müsste
  I ought to
       I oughta [slang]
  Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch).
  I only speak a little German (English).
  Ich stehe lieber.
  I prefer standing.
       I prefer to stand.
  Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.
  I put my watch an hour ahead.
  Ich stieß auf verschiedene Probleme.
  I encountered various problems.
  Ich suche ein aktuelles Buch. Können Sie mir da weiterhelfen?
  I am after a topical book. Is that something you can help me with? - Can you help me with that?
  Ich suchte Ihre Wohnung auf.
  I called at your house.
  Ich tat es auf seine Anregung hin.
  I did it at his suggestion.
  Ich teilte ihm das Wichtigste mit.
  I told him what was most important.
  Ich traf ihn zufällig.
  I happened to meet him.
  Ich traf sie zufällig.
  I chanced to meet her.
  Ich traue seinen Worten nicht.
  I put (have) no trust in his words.
  Ich trinke gern Apfelsaft.
  I like apple juice.
  Ich verdanke ihm viel.
  I owe him much.
  Ich verdiene jetzt mehr Geld.
  I earn more money now.
  ich verkniff mir
  I denied myself
  Ich verlange Gehorsam.
  I insist on obedience.
  Ich verlasse mich auf dich.
       Ich zähle auf dich.
       Ich baue auf dich.
  I count on you.
  Ich verlasse mich auf Sie.
  I count on you.
  ich verließ mich
  I relied
  ich verlobe mich
  I become engaged
  ich verlobte mich
  I became engaged
  Ich vermisse dich auch.
  I miss you, too.
  Ich vermisse dich so sehr.
  I miss you so much.
  Ich vermisse dich.
  I miss you.
  ich verspäte mich
       ich bin verspätet
  I am late
  Ich verstehe mich wohl selbst nicht.
  Very likely I fail to understand myself.
  Ich verstehe schon.
  I get it.
  Ich verstehe!
  I see!
  Ich verstehe, dass ...
  I gather that ...
  Ich verstehe.
  IC : I see
  Ich vertraue dir.
       Ich baue auf dich.
  I rely on you.
  Ich vertraue ihm.
  I trust him.
  Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen!
  I strongly protest against such allegations!
  Ich wage zu behaupten, dass ...
  I venture to say that ...
  Ich wähnte dich in Freiberg.
  I imagined you to be in Freiberg.
  Ich war geneigt, ihm zu glauben, bis ...
  I was apt to believe him until ...
  Ich war richtig dankbar.
  I was truly grateful.
  Ich war total schockiert, als ...
       Ich war wie gelähmt, als ...
  I was completely poleaxed when ...
  Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
  I would be grateful if you could
  Ich warte lieber bis zum Abend.
  I should prefer to wait until evening.
  Ich warte lieber.
  I should prefer to wait.
  Ich wasche die Hände.
  I wash my hands.
  Ich wasche meine Hände in Unschuld.
  I wash my hands of it.
  Ich weiß davon.
  I know about it.
  Ich weiß es selbst.
  I know it myself.
  Ich weiß es zu schätzen, dass ...
  I appreciate the fact that ...
  Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
  I defy you to do it.
  Ich weiß wohl, dass ...
  I am perfectly aware of the fact that ...
  Ich weiß, was ich will.
  I know my own mind.
  Ich weiß, wo der Schuh drückt.
  I know where the shoe pinches.
  ich werde
  I become
  Ich werde alles Weitere veranlassen.
  I will take care of everything else.
  Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.]
  I will call a spade a spade. [fig.]
  Ich werde dich immer lieben!
  IWALU : I will always love you!
  Ich werde Ihnen Bescheid sagen.
  I will inform you.
  Ich werde mich hüten!
  No fear!
       Not likely!
  Ich werde mich hüten, das zu tun.
  I will take good care not to do that.
  Ich werde schon über die Runden kommen.
  I will make ends meet.
  Ich werde sie breit schlagen.
  I will talk her into it.
  ich will
  I want
  Ich will sagen ...
  I mean to say ...
  ich wohne
  I live
  Ich wollte eben weggehen.
  I was just about to leave.
  Ich wollte gerade gehen.
       Ich wollte eben gehen.
  I was just about to leave.
  Ich wünsche dir einen schönen Tag!
  Have a nice day!
  Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.
  I wish for a world in which no one has to suffer.
  Ich wünsche mir zu Weihnachten ....
  What I want for Christmas is ....
  Ich wünsche, du wärst hier.
  I wish you were here.
  Ich wünschte, er würde kommen.
  I wish he would come.
  Ich wünschte, ich könnte bleiben.
  I wish I could stay.
  Ich wurde 1964 geboren.
  I was born in 1964.
  Ich wurde bis auf die Haut nass.
  I got soaked to the skin.
  Ich wurde durch den Regen aufgehalten.
  I was delayed by the rain.
  Ich wurde durch einen Hund gebissen.
  I was bitten by a dog.
  Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam.
  The book came to-caught my attention when I read a newspaper article.
  Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam.
  Your ad caught my attention.
  Ich würde eher sterben als ...
  I would rather die than ...
  Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun.
  I would never entertain the idea of doing that.
  Ich wurde gefragt nach ...
  I was called for ...
  Ich würde gerne Mäuschen spielen. [übtr.]
  I would like to be a fly on the wall. [fig.]
  Ich würde gerne wissen, was du denkst.
  A penny for your thoughts.
  Ich wurde herzlich empfangen.
  I was cordially received.
  Ich würde lieber warten.
  I would rather wait.
  Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
  I would go even further.
  Ich würde unterstützen, dass.....
  I would second that ....
  Ich wurde vertraut mit ihm.
  I became familiar with him.
  Ich wusch mich.
  I washed myself.
  Ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim.
  I paid him out in his own coin.
  Ich zog den Vorhang zur Seite.
  I pulled the curtain aside.
  Ich zum Beispiel.
  I for one.
  ich zweifle
  I doubt
  Ich {n}
  ego
  Ich-AG {f}
  Me Incorporated
  ich-er-sie adoptierte
  I-he-she adopted
  ich-er-sie agitierte
  I-he-she agitated
  ich-er-sie annullierte
  I-he-she annulled
  ich-er-sie antwortete
       ich-er-sie beantwortete
  I-he-she answered
  ich-er-sie applizierte
  I-he-she appliqued
  ich-er-sie backte
       ich-er-sie buk
  I-he-she baked
  ich-er-sie badete
  I-he-she bathed
  ich-er-sie baggerte aus
  I-he-she dredged
  ich-er-sie balsamierte ein
  I-he-she embalmed
  ich-er-sie band
  I-he-she bound
  ich-er-sie bände
  I-he-she would bind
  ich-er-sie barg
  I-he-she salvaged
  ich-er-sie bärge
  I-he-she would salvage
  ich-er-sie bastelte
  I-he-she did handicrafts
  ich-er-sie bat
  I-he-she asked
  ich-er-sie bat
       ich-er-sie bettelte
  I-he-she begged
  ich-er-sie bat
       ich-er-sie erbat
       ich-er-sie ersuchte
  I-he-she requested
  ich-er-sie bäte
  I-he-she would ask
  ich-er-sie baute
  I-he-she built
  ich-er-sie beabsichtigte
       ich-er-sie hatte vor
  I-he-she intended
  ich-er-sie befahl
       ich-er-sie ordnete an
  I-he-she ordered
  ich-er-sie befähle
       ich-er-sie beföhle
  I-he-she would order
  ich-er-sie befeuchtete
  I-he-she moistened
  ich-er-sie begann
  I-he-she began
  ich-er-sie beglich
  I-he-she settled
  ich-er-sie behandelte
  I-he-she treated
  ich-er-sie behauptete
  I-he-she alleged
  ich-er-sie behauptete
  I-he-she would allege
  ich-er-sie beherrschte
  I-he-she ruled
  ich-er-sie behielt
  I-he-she kept
  ich-er-sie behielt
  I-he-she would keep
  ich-er-sie bejahte
  I-he-she affirmed
  ich-er-sie bekam einen Tag frei
  I-he-she got a day off
  ich-er-sie bekam es mit der Angst zu tun
       ich-er-sie scheute
  I-he-she took fright
  ich-er-sie bekam
       ich-er-sie erhielt
  I-he-she got
  ich-er-sie belästigte
  I-he-she harassed
  ich-er-sie belästigte
       ich-er-sie störte
  I-he-she incommoded
       I-he-she discommoded
  ich-er-sie bemühte mich-sich
  I-he-she strove
  ich-er-sie benahm sich schlecht
  I-he-she misbehaved
  ich-er-sie benannte
  I-he-she named
  ich-er-sie benannte falsch
  I-he-she misnamed
  ich-er-sie benetzte
  I-he-she wetted
  ich-er-sie berechtigte
  I-he-she entitled
  ich-er-sie berieselte
  I-he-she sprinkled
  ich-er-sie beriet
  I-he-she advised
  ich-er-sie beruhigte
       ich-er-sie besänftigte
  I-he-she calmed
  ich-er-sie besaß
  I-he-she owned
  ich-er-sie besaß
  I-he-she possessed
  ich-er-sie besäße
  I-he-she would own
  ich-er-sie beschloss (beschloß [alt])
       ich-er-sie befand
       ich-er-sie setzte fest
  I-he-she decided
  ich-er-sie beschrieb
  I-he-she described
  ich-er-sie beschriebe
  I-he-she would describe
  ich-er-sie beschwor
  I-he-she conjured
  ich-er-sie bestahl
       ich-er-sie stahl
  I-he-she stole
  ich-er-sie bestähle
       ich-er-sie stähle
  I-he-she would steal
  ich-er-sie bestätigte
       ich-er-sie sagte zu
  I-he-she confirmed
  ich-er-sie bestellte
  I-he-she ordered
  ich-er-sie bestellte
  I-he-she bespoke
  ich-er-sie bestraft
  I-he-she punished
  ich-er-sie besuchte
  I-he-she visited
  ich-er-sie betete an
       ich-er-sie verehrte
  I-he-she adored
  ich-er-sie betonte
       ich-er-sie strich heraus
       ich-er-sie hob hervor
  I-he-she stressed
  ich-er-sie betrat
       ich-er-sie trat ein
  I-he-she entered
  ich-er-sie betrog
  I-he-she cheated
       I-he-she swindled
  ich-er-sie beugte
  I-he-she bent
  ich-er-sie beugte vor
  I-he-she obviated
  ich-er-sie bewegte
  I-he-she moved
  ich-er-sie bewegte
  I-he-she would move
  ich-er-sie bewies
       ich-er-sie belegte
  I-he-she proved
  ich-er-sie bewog
  I-he-she induced
  ich-er-sie bewöge
  I-he-she would induce
  ich-er-sie bezeugte
  I-he-she testified
  ich-er-sie bezeugte
  I-he-she witnessed
  ich-er-sie bezog
  I-he-she applied
  ich-er-sie bezwang
  I-he-she overmastered
  ich-er-sie bezweifelte
       ich-er-sie zweifelte an
  I-he-she doubted
  ich-er-sie billigte
       ich-er-sie genehmigte
       ich-er-sie gab frei
  I-he-she approved
  ich-er-sie biss
  I-he-she would bite
  ich-er-sie biss (biß [alt])
  I-he-she bit
  ich-er-sie biwakierte
  I-he-she bivouacked
  ich-er-sie blieb
  I-he-she stayed
  ich-er-sie blieb da
  I-he-she stayed
  ich-er-sie bliebe
  I-he-she would stay
  ich-er-sie blies
  I-he-she blew
  ich-er-sie blies
  I-he-she would blow
  ich-er-sie blutete
  I-he-she bled
  ich-er-sie bog
  I-he-she bent
  ich-er-sie böge
  I-he-she would bend
  ich-er-sie bot
       ich-er-sie bot an
  I-he-she offered
  ich-er-sie böte
       ich-er-sie böte an
  I-he-she would offer
  ich-er-sie brach ab
  I-he-she broke off
  ich-er-sie bräche ab
  I-he-she would break off
  ich-er-sie brachte
  I-he-she brought
  ich-er-sie brächte
  I-he-she would bring
  ich-er-sie brachte an
  I-he-she put on
  ich-er-sie brauchte
       ich-er-sie benötigte
  I-he-she needed
  ich-er-sie briet
  I-he-she fried
  ich-er-sie dachte nach
  I-he-she thought
  ich-er-sie deaktivierte
  I-he-she deactivated
  ich-er-sie debattierte
  I-he-she debated
  ich-er-sie desinfizierte
  I-he-she disinfected
  ich-er-sie diagnostizierte
  I-he-she made a diagnosis
  ich-er-sie diagnostizierte
  I-he-she diagnosed
  ich-er-sie dichtete ab
  I-he-she caulked
  ich-er-sie dingte
  I-he-she hired
  ich-er-sie dinierte
       ich-er-sie speiste
  I-he-she dined
  ich-er-sie drehte
  I-he-she turned
  ich-er-sie drohte
       ich-er-sie bedrohte
  I-he-she threatened
  ich-er-sie drosch
  I-he-she flailed
  ich-er-sie drosch
  I-he-she threshed
  ich-er-sie drösche
  I-he-she would thresh
  ich-er-sie durchstach
  I-he-she transfixed
  ich-er-sie eignete sich
  I-he-she was qualified
  ich-er-sie eilte
       er-sie beeilte sich
       er-sie sputete sich
  I-he-she hurried
  ich-er-sie empfing
       ich-er-sie erhielt
       ich-er-sie nahm in Empfang
  I-he-she received
  ich-er-sie enthaarte
  I-he-she depilated
  ich-er-sie entkalkte
  I-he-she decalcified
  ich-er-sie entstammte
  I-he-she was descended from
  ich-er-sie erachtete
       ich-er-sie erwog
       ich-er-sie bedachte
  I-he-she considered
  ich-er-sie erblindete
       ich-er-sie wurde blind
  I-he-she went blind
  ich-er-sie erbte
  I-he-she inherited
  ich-er-sie erfand
  I-he-she invented
  ich-er-sie erfuhr
  I-he-she found out
  ich-er-sie erhielt
  I-he-she received
  ich-er-sie erhitzte
  I-he-she heated
  ich-er-sie erkannte
  I-he-she recognized
  ich-er-sie erkannte
  I-he-she discerned
  ich-er-sie erkannte
  I-he-she perceived
  ich-er-sie erklomm
  I-he-she crested
  ich-er-sie erklömme
  I-he-she would crest
  ich-er-sie erkrankte
  I-he-she fell ill
       I-he-she took ill
  ich-er-sie erlaubte
       ich-er-sie ließ zu
       ich-er-sie ermöglichte
       ich-er-sie gewährte
       ich-er-sie stand zu
  I-he-she allowed
  ich-er-sie erlaubte
       ich-er-sie ließ zu
       ich-er-sie gestattete
  I-he-she permitted
  ich-er-sie erlernte
       ich-er-sie erfuhr
  I-he-she learned
       I-he-she learnt
  ich-er-sie ermahnte
  I-he-she admonished
       I-he-she cautioned
  ich-er-sie erntete
  I-he-she harvested
  ich-er-sie erntete
  I-he-she reaped
  ich-er-sie erörterte
  I-he-she argued
  ich-er-sie erörterte
  I-he-she debated
  ich-er-sie erreichte
       ich-er-sie setzte durch
  I-he-she achieved
  ich-er-sie erschloss (erschloß [alt])
       ich-er-sie machte nutzbar
       ich-er-sie machte zugänglich
  I-he-she developed
  ich-er-sie erschrak
  I-he-she was frightened
  ich-er-sie erschräke
  I-he-she would be frightened
  ich-er-sie erschreckte
  I-he-she frightened
       I-he-she scared
  ich-er-sie erschreckte
  I-he-she startled
       I-he-she horrified
       I-he-she terrified
  ich-er-sie erstickte
  I-he-she suffocated
  ich-er-sie erstickte
  I-he-she suffocated
  ich-er-sie ertrank
  I-he-she was drowned
  ich-er-sie erwarb
  I-he-she acquired
  ich-er-sie erwürgte
       ich-er-sie würgte
  I-he-she strangled
  ich-er-sie erzählte
       ich-er-sie berichtete
       ich-er-sie sagte
  I-he-she told
  ich-er-sie erzwang
  I-he-she enforced
  ich-er-sie fälschte
       ich-er-sie machte nach
  I-he-she counterfeited
  ich-er-sie fand
  I-he-she found
  ich-er-sie fände
  I-he-she would find
  ich-er-sie fänge an
       ich-er-sie begönne (begänne)
  I-he-she would begin
  ich-er-sie fantasierte
  I-he-she fantasized
  ich-er-sie fegte
       ich-er-sie kehrte
  I-he-she swept
  ich-er-sie fehlte
  I-he-she was absent
  ich-er-sie feierte
  I-he-she celebrated
  ich-er-sie fesselte
  I-he-she fettered
       I-he-she shackled
  ich-er-sie fiedelte
  I-he-she fiddled
  ich-er-sie fiel
  I-he-she fell
  ich-er-sie fiele
  I-he-she would fall
  ich-er-sie fing
  I-he-she caught
  ich-er-sie flocht
  I-he-she braided
  ich-er-sie flöchte
  I-he-she would braid
  ich-er-sie flog
  I-he-she flew
  ich-er-sie flog hin
  I-he-she flew there
       I-he-she flew towards
  ich-er-sie flöge
  I-he-she would fly
  ich-er-sie floh
       ich-er-sie flüchtete
  I-he-she fled
  ich-er-sie flöhe
       ich-er-sie flüchtete
  I-he-she would flee
  ich-er-sie focht an
  I-he-she arraigned
  ich-er-sie focht
       ich-er-sie fechtete
  I-he-she fenced
  ich-er-sie föchte
  I-he-she would fence
  ich-er-sie forderte
  I-he-she arrogated
  ich-er-sie forderte
  I-he-she postulated
  ich-er-sie formalisierte
  I-he-she formalized
  ich-er-sie formatierte
  I-he-she formatted
  ich-er-sie formte
  I-he-she formed
  ich-er-sie frühstückte
  I-he-she had breakfast
  ich-er-sie fühlte
       ich-er-sie spürte
       ich-er-sie empfand
  I-he-she felt
  ich-er-sie fuhr
  I-he-she drove
  ich-er-sie fuhr fort
       ich-er-sie setzte fort
       es dauerte
  I-he-she continued
  ich-er-sie fuhr Rad
       ich-er-sie radelte
  I-he-she cycled
  ich-er-sie führe
  I-he-she would drive
  ich-er-sie führte
       ich-er-sie leitete
  I-he-she led
  ich-er-sie fütterte
  I-he-she fed
  ich-er-sie gab
  I-he-she gave
  ich-er-sie gab ab
  I-he-she handed over
  ich-er-sie gab an
  I-he-she specified
  ich-er-sie gab an
       ich-er-sie prahlte
       ich-er-sie protzte
  I-he-she showed off
  ich-er-sie gab auf
  I-he-she gave up
  ich-er-sie gab auf
  I-he-she forsook
  ich-er-sie gab wieder
  I-he-she reported
  ich-er-sie gab zu
       ich-er-sie gestand ein
       ich-er-sie räumte ein
  I-he-she admitted
  ich-er-sie gäbe
  I-he-she would give
  ich-er-sie gäbe auf
  I-he-she would give up
  ich-er-sie geduldete sich
  I-he-she was patient
  ich-er-sie genas
  I-he-she recovered
  ich-er-sie genas
       ich-er-sie gesundete
  I-he-she convalesced
  ich-er-sie genäse
  I-he-she would recover
  ich-er-sie genoss (genoß [alt])
  I-he-she enjoyed
  ich-er-sie genösse
  I-he-she would enjoy
  ich-er-sie gewann
       ich-er-sie siegte
  I-he-she won
  ich-er-sie gewönne
       ich-er-sie gewänne
  I-he-she would win
  ich-er-sie ging aus
  I-he-she went out
  ich-er-sie ging schlafen
  I-he-she went to sleep
  ich-er-sie ging voran
  I-he-she went ahead
  ich-er-sie glaubte
  I-he-she believed
  ich-er-sie glich
  I-he-she was like
       I-he-she resembled
  ich-er-sie glitt
  I-he-she glided
  ich-er-sie glitt
  I-he-she slipped
  ich-er-sie glühte
  I-he-she glowed
  ich-er-sie goss (goß [alt])
  I-he-she poured
  ich-er-sie gösse
  I-he-she would pour
  ich-er-sie gratulierte
  I-he-she congratulated
  ich-er-sie griff
  I-he-she would grasp
  ich-er-sie griff an
       ich-er-sie überfiel
  I-he-she attacked
  ich-er-sie griff
       ich-er-sie packte zu
  I-he-she grasped
  ich-er-sie grub
  I-he-she dug
  ich-er-sie grub
  I-he-she spaded
  ich-er-sie grub aus
  I-he-she unearthed
  ich-er-sie grübe
  I-he-she would dig
  ich-er-sie grübelte
  I-he-she mused
  ich-er-sie grüßte
  I-he-she greeted
  ich-er-sie hackte
  I-he-she hacked
  ich-er-sie hackte
  I-he-she hoed
  ich-er-sie hackte
  I-he-she hashed
  ich-er-sie hackte ab
       ich-er-sie zerkleinerte
  I-he-she chopped
  ich-er-sie häkelte
  I-he-she crocheted
  ich-er-sie half
  I-he-she helped
  ich-er-sie hängte
       ich-er-sie hing
  I-he-she hung
       I-he-she hanged
  ich-er-sie hasste
  I-he-she hated
  ich-er-sie hatte inne
  I-he-she held
       I-he-she occupied
  ich-er-sie haute
       ich-er-sie hieb
       ich-er-sie schlug
  I-he-she belted
  ich-er-sie heizte
  I-he-she heated
  ich-er-sie herrschte
       ich-er-sie regiert
  I-he-she ruled
  ich-er-sie hielt
  I-he-she held
  ich-er-sie hielt
       ich-er-sie behielt
       ich-er-sie hielt auf
       ich-er-sie bewahrte auf
  I-he-she kept
  ich-er-sie hielte
  I-he-she would hold
  ich-er-sie hing
  I-he-she hung
       I-he-she hanged
  ich-er-sie hinkte
       ich-er-sie humpelte
       ich-er-sie lahmte
  I-he-she limped
  ich-er-sie hob
  I-he-she lifted
  ich-er-sie hob auf
  I-he-she picked up
  ich-er-sie höbe
  I-he-she would lift
  ich-er-sie hobelte
  I-he-she planed
  ich-er-sie hoffte
  I-he-she hoped
  ich-er-sie holte
  I-he-she fetched
  ich-er-sie hörte
  I-he-she heard
  ich-er-sie hörte
  I-he-she listened
  ich-er-sie hülfe
  I-he-she would help
  ich-er-sie humpelte
  I-he-she hobbled
  ich-er-sie hypnotisierte
  I-he-she hypnotized
  ich-er-sie hypnotisierte
  I-he-she mesmerized
  ich-er-sie imitierte
       ich-er-sie ahmte nach
  I-he-she imitated
  ich-er-sie interessierte mich-sieh
  I-he-she was interested in
  ich-er-sie interviewte
  I-he-she interviewed
  ich-er-sie kam an
  I-he-she got to
  ich-er-sie kam weiter
  I-he-she got further
       I-he-she got on
  ich-er-sie kämpfte
  I-he-she fought
  ich-er-sie kannte
  I-he-she knew
  ich-er-sie karikierte
  I-he-she caricatured
  ich-er-sie kauerte
  I-he-she squatted
  ich-er-sie kauerte
       ich-er-sie hockte sich
  I-he-she cowered
  ich-er-sie kaufte
       ich-er-sie kaufte ein
       ich-er-sie erkaufte
  I-he-she bought
  ich-er-sie kehrte um
       ich-er-sie kehrte zurück
  I-he-she turned back
  ich-er-sie kehrte wieder
  I-he-she-is recurred
  ich-er-sie kennte
       ich-er-sie würde kennen
  I-he-she would know
  ich-er-sie klebte auf
  I-he-she stuck on
  ich-er-sie kletterte
       ich-er-sie erklomm
       ich-er-sie bestieg
       ich-er-sie erstieg
  I-he-she climbed
  ich-er-sie klimmte
       ich-er-sie klomm
  I-he-she climbed
  ich-er-sie klömme
  I-he-she would climb
  ich-er-sie kniff
       ich-er-sie zwickte
  I-he-she pinched
  ich-er-sie kochte
  I-he-she cooked
  ich-er-sie kochte vor
  I-he-she precooked
  ich-er-sie kommentierte
  I-he-she annotated
       I-he-she commented
  ich-er-sie kommerzialisierte
  I-he-she commercialized
  ich-er-sie konnte hinaus
  I-he-she was able to go out
  ich-er-sie konsolidierte
  I-he-she consolidated
  ich-er-sie kontrollierte
       ich-er-sie beobachtete
       ich-er-sie überwachte
  I-he-she monitored
  ich-er-sie kopierte
  I-he-she copied
  ich-er-sie kriegte hin
       ich-er-sie bekam hin
  I-he-she wangled
  ich-er-sie kroch
  I-he-she crawled
       I-he-she crept
  ich-er-sie kröche
  I-he-she would crawl
       I-he-she would creep
  ich-er-sie kürte
       ich-er-sie erkürte
  I-he-she chose
       I-he-she elected
  ich-er-sie küsste (küßte [alt])
  I-he-she kissed
  ich-er-sie laborierte
  I-he-she was afflicted with
  ich-er-sie lackierte
  I-he-she varnished
  ich-er-sie lag
  I-he-she lay
  ich-er-sie läge
  I-he-she would lie
  ich-er-sie landete
  I-he-she landed
  ich-er-sie las
  I-he-she read
  ich-er-sie las vor
  I-he-she read to
  ich-er-sie läse
  I-he-she would read
  ich-er-sie läutete
  I-he-she chimed
  ich-er-sie läutete
       ich-er-sie klingelte
  I-he-she rang
  ich-er-sie lebte
  I-he-she lived
  ich-er-sie legitimierte
  I-he-she legitimized
  ich-er-sie legte
       ich-er-sie stellte
       ich-er-sie setzte
  I-he-she put
  ich-er-sie legte
       ich-er-sie stellte
       ich-er-sie setzte
  I-he-she laid
  ich-er-sie lehrte
  I-he-she taught
  ich-er-sie leimte
       ich-er-sie klebte
  I-he-she glued
  ich-er-sie leitete ein
  I-he-she preluded
  ich-er-sie lernte
  I-he-she learned
       I-he-she learnt
  ich-er-sie leugnete ab
  I-he-she abnegated
  ich-er-sie leugnete ab
  I-he-she disavowed
  ich-er-sie liebte
  I-he-she loved
  ich-er-sie lief ab
  I-he-she walked along
  ich-er-sie lief Ski
  I-he-she skied
  ich-er-sie lieh
  I-he-she lent
  ich-er-sie ließ ab
       ich-er-sie hörte auf
  I-he-she ceased
  ich-er-sie ließ weg
  I-he-she left out
  ich-er-sie ließ weg
  I-he-she omitted
  ich-er-sie litt
  I-he-she suffered
  ich-er-sie lockerte
  I-he-she loosed
  ich-er-sie löschte
  I-he-she deleted
  ich-er-sie löste aus
       ich-er-sie kaufte frei
  I-he-she ransomed
  ich-er-sie lud
  I-he-she loaded
  ich-er-sie lud auf mich-sich
       ich-er-sie zog auf mich-sich
  I-he-she incurred
  ich-er-sie lud aus
       ich-er-sie entlud
  I-he-she discharged
  ich-er-sie lüde
  I-he-she would load
  ich-er-sie machte sich beliebt
       ich-er-sie schmeichelte sich ein
  I-he-she endeared
  ich-er-sie machte Vorwürfe
       ich-er-sie warf vor
  I-he-she reproached
  ich-er-sie machte
       ich-er-sie stellte her
  I-he-she made
  ich-er-sie malte
  I-he-she painted
  ich-er-sie markierte
  I-he-she tagged
  ich-er-sie markierte
       ich-er-sie zeichnete ein
  I-he-she marked
  ich-er-sie maß
  I-he-she measured
  ich-er-sie maß aus
  I-he-she sized
  ich-er-sie mäße
  I-he-she would measure
  ich-er-sie mäßigte
  I-he-she moderated
  ich-er-sie meinte
  I-he-she meant
  ich-er-sie melkte
  I-he-she would milk
  ich-er-sie melkte
       ich-er-sie molk
  I-he-she milked
  ich-er-sie memorierte
  I-he-she memorized
  ich-er-sie merzerisierte
  I-he-she mercerized
  ich-er-sie mied
  I-he-she avoided
  ich-er-sie missverstand
  I-he-she misunderstood
  ich-er-sie missverstand
       ich-er-sie verstand falsch
       ich-er-sie fasste falsch auf
  I-he-she misconceived
  ich-er-sie murmelte
  I-he-she murmured
  ich-er-sie musste (mußte [alt])
  I-he-she had to
  ich-er-sie müsste (müßte [alt])
  I-he-she would have to
  ich-er-sie mutmaßte
       ich-er-sie vermutete
  I-he-she conjectured
  ich-er-sie nahm ab
  I-he-she took off
  ich-er-sie nahm ab
  I-he-she lost weight
  ich-er-sie nahm auf
  I-he-she absorbed
  ich-er-sie nahm ein Sonnenbad
  I-he-she sunbathed
  ich-er-sie nahm entgegen
       ich-er-sie nahm an
  I-he-she accepted
  ich-er-sie nahm wahr
  I-he-she perceived
  ich-er-sie nähte
  I-he-she stitched
  ich-er-sie nieste
  I-he-she sneezed
  ich-er-sie normalisierte
  I-he-she normalized
       normalised
  ich-er-sie nummerierte
  I-he-she numbered
  ich-er-sie öffnete
  I-he-she opened
  ich-er-sie ölte
  I-he-she oiled
  ich-er-sie opferte
  I-he-she sacrificed
  ich-er-sie opferte
  I-he-she immolated
  ich-er-sie packte aus
  I-he-she unpacked
       I-he-she unwrapped
  ich-er-sie packte aus
  I-he-she told all
  ich-er-sie petzte
  I-he-she squealed
  ich-er-sie pfiff
  I-he-she whistled
  ich-er-sie pflückte
  I-he-she picked
       I-he-she plucked
  ich-er-sie pflügte
  I-he-she ploughed
       I-he-she plowed
  ich-er-sie plante
  I-he-she planned
  ich-er-sie pöbelte an
       ich-er-sie belästigte
  I-he-she molested
  ich-er-sie polierte
  I-he-she polished
  ich-er-sie pries
       ich-er-sie lobpreiste
  I-he-she praised
  ich-er-sie probte
       ich-er-sie übte
       ich-er-sie studierte ein
  I-he-she rehearsed
  ich-er-sie quasselte
  I-he-she yapped
  ich-er-sie quellte
  I-he-she soaked
  ich-er-sie rackerte sich ab
       ich-er-sie schuftete
  I-he-she drudged
  ich-er-sie radebrechte
  I-he-she spoke broken ...
       I-he-she smattered
  ich-er-sie rang
  I-he-she wrestled
  ich-er-sie rang
       ich-er-sie strampelte
  I-he-she struggled
  ich-er-sie ränge
  I-he-she would wrestle
  ich-er-sie rannte
  I-he-she ran
  ich-er-sie rechnete
  I-he-she calculated
  ich-er-sie rechnete
  I-he-she reckoned
  ich-er-sie redete weiter
  I-he-she went on talking
       I-he-she carried on talking
       I-he-she spoke up
       I-he-she ran on
  ich-er-sie regelte
       ich-er-sie entschied
  I-he-she rules
  ich-er-sie reimte
       es reimte sich
  I-he-she rhymed
       it rhymed
  ich-er-sie reiste
  I-he-she travelled
  ich-er-sie reiste weiter
  I-he-she journeyed on
  ich-er-sie rezitierte
  I-he-she recited
  ich-er-sie rief
  I-he-she called
  ich-er-sie riet ab
  I-he-she discouraged
  ich-er-sie riet ab
  I-he-she dissuaded
  ich-er-sie riss auseinander (riß [alt])
  I-he-she tore apart
  ich-er-sie ritt
  I-he-she rode
  ich-er-sie ritt
  I-he-she bestrode
  ich-er-sie röche
  I-he-she would smell
  ich-er-sie ruderte
  I-he-she rowed
  ich-er-sie sagte
  I-he-she said
  ich-er-sie sagte
  I-he-she would say
  ich-er-sie sah
  I-he-she saw
  ich-er-sie sah aus
  I-he-she looked
  ich-er-sie sah fern
  I-he-she watched television
  ich-er-sie sah voraus
  I-he-she foresaw
  ich-er-sie sah
       ich-er-sie blickte
       ich-er-sie schaute
  I-he-she looked
  ich-er-sie sähe
  I-he-she would have seen
  ich-er-sie salbte
  salved
  ich-er-sie salzte
  I-he-she salted
  ich-er-sie sang
  I-he-she sang
  ich-er-sie sänge
  I-he-she would sing
  ich-er-sie sänke
  I-he-she would sink
  ich-er-sie sann
       ich-er-sie grübelte
  I-he-she thought
       I-he-she pondered
  ich-er-sie sänne
  I-he-she would think
  ich-er-sie saß
  I-he-she sat
  ich-er-sie säße
  I-he-she would sit
  ich-er-sie säte
  I-he-she sowed
  ich-er-sie säte neu
  I-he-she resowed
  ich-er-sie saugte
       ich-er-sie sog
  I-he-she sucked
  ich-er-sie schadete
  I-he-she damaged
       I-he-she did damage
  ich-er-sie schaffte ab
  I-he-she abolished
  ich-er-sie schalt
  I-he-she scolded
  ich-er-sie schätzte
       ich-er-sie würdigte
  I-he-she appreciated
  ich-er-sie schied
  I-he-she parted
  ich-er-sie schied aus
  I-he-she was eliminated
       I-he-she was disqualified
  ich-er-sie schied aus
  I-he-she dropped out
  ich-er-sie schikanierte
  I-he-she victimized
  ich-er-sie schiss
  I-he-she shat
  ich-er-sie schleifte
  I-he-she razed
  ich-er-sie schlich
  I-he-she crept
  ich-er-sie schlich herum
  I-he-she skulked
  ich-er-sie schlief
  I-he-she slept
  ich-er-sie schlief ein
  I-he-she fell asleep
  ich-er-sie schliff
  I-he-she ground
  ich-er-sie schliff ab
  I-he-she sanded off
  ich-er-sie schliss
       ich-er-sie schleißte
  I-he-she stripped
  ich-er-sie schloss (schloß [alt])
  I-he-she closed
  ich-er-sie schloss (schloß [alt])
       ich-er-sie verschloss
       ich-er-sie schloss zu
       ich-er-sie machte zu
  I-he-she shut
  ich-er-sie schloss ab (schloß [alt])
  I-he-she locked up
  ich-er-sie schloss an (schloß [alt])
  I-he-she connected
  ich-er-sie schloss auf
  I-he-she unlocked
  ich-er-sie schlösse
  I-he-she would close
  ich-er-sie schlösse
  I-he-she would shut
  ich-er-sie schlug
  I-he-she beat
  ich-er-sie schlug
  I-he-she struck
  ich-er-sie schlug nach
  I-he-she looked up
  ich-er-sie schlug zu
  I-he-she slammed
  ich-er-sie schlug
       ich-er-sie haute
  I-he-she bashed
  ich-er-sie schlüge
  I-he-she would strike
  ich-er-sie schmiedete
  I-he-she forged
  ich-er-sie schmiedete
  I-he-she would forge
  ich-er-sie schmiss (schmiß [alt])
       ich-er-sie warf
  I-he-she chucked
  ich-er-sie schmuggelte
       ich-er-sie schleuste
  I-he-she smuggled
  ich-er-sie schnarchte
  I-he-she snored
  ich-er-sie schnitzte
  I-he-she carved
  ich-er-sie schockierte
       ich-er-sie schockte
  I-he-she shocked
  ich-er-sie schölte
  I-he-she would scold
  ich-er-sie schor
  I-he-she sheared
  ich-er-sie schöre
  I-he-she would shear
  ich-er-sie schoss (schoß [alt])
  I-he-she shot
  ich-er-sie schösse
  I-he-she would shoot
  ich-er-sie schränkte sich ein
  I-he-she retrenches
  ich-er-sie schrie
  I-he-she screamed
  ich-er-sie schrieb
  I-he-she wrote
  ich-er-sie schrieb auf
  I-he-she wrote down
  ich-er-sie schritt
  I-he-she strode
  ich-er-sie schrubbte
  I-he-she swabbed
  ich-er-sie schrubbte
       ich-er-sie scheuerte
  I-he-she scrubbed
  ich-er-sie schrumpfte
       ich-er-sie-es schrumpelte
  I-he-she-it shrivelled
  ich-er-sie schuf
  I-he-she created
  ich-er-sie schüfe
  I-he-she would create
  ich-er-sie schuldete
  I-he-she owed
  ich-er-sie schund
  I-he-she maltreated
  ich-er-sie schüttelte
  I-he-she shook
  ich-er-sie schützte vor
  I-he-she plead-pleaded as an excuse
       I-he-she made a pretext of
  ich-er-sie schwächte
  I-he-she weakened
  ich-er-sie schwamm
  I-he-she swam
  ich-er-sie schwang
  I-he-she swung
  ich-er-sie schwang
  I-he-she brandished
  ich-er-sie schwänge
  I-he-she would have swung
  ich-er-sie schwänge
  I-he-she would brandish
  ich-er-sie schweißte
  I-he-she welded
  ich-er-sie schwieg
  I-he-she remained silent
       I-he-she kept silent
  ich-er-sie schwömme
       ich-er-sie schwämme
  I-he-she would swim
  ich-er-sie schwor
  I-he-she swore
  ich-er-sie schwor ab
  I-he-she forswore
  ich-er-sie schwüre
  I-he-she would swear
  ich-er-sie sehnte sich
       ich-er-sie verlangte
  I-he-she yearned
  ich-er-sie sendete aus
       ich-er-sie sandte aus
  I-he-she sent out
  ich-er-sie sendete
       ich-er-sie sandte
  I-he-she sent
  ich-er-sie soff
  I-he-she boozed
  ich-er-sie söffe
  I-he-she would booze
  ich-er-sie sonnte sich
  I-he-she sunned myself-himself-herself
  ich-er-sie sortierte
       ich-er-sie ordnete
  I-he-she sorted
  ich-er-sie spann
  I-he-she spun
  ich-er-sie spie
  I-he-she spat
  ich-er-sie spielte
  I-he-she played
  ich-er-sie spliss
  I-he-she spliced
  ich-er-sie spönne
       ich-er-sie spänne
  I-he-she would spin
  ich-er-sie sprang
  I-he-she jumped
  ich-er-sie sprang
  I-he-she sprang
  ich-er-sie sprang
       ich-er-sie hüpfte
  I-he-she skipped
  ich-er-sie sprang
       ich-er-sie hüpfte
  I-he-she hopped
  ich-er-sie spränge
  I-he-she would jump
  ich-er-sie spränge
  I-he-she would spring
  ich-er-sie stach
  I-he-she pricked
  ich-er-sie stäche
  I-he-she would prick
  ich-er-sie stand
  I-he-she stood
  ich-er-sie stand auf
  I-he-she got up
  ich-er-sie stand auf
  I-he-she stood up
  ich-er-sie stand herum
  I-he-she stood about
  ich-er-sie stände
       ich-er-sie stünde
  I-he-she would stand
  ich-er-sie starb
  I-he-she died
  ich-er-sie startete
  I-he-she started
  ich-er-sie stellte
       ich-er-sie setzte
       ich-er-sie legte
  I-he-she set
  ich-er-sie stemmte
  I-he-she stemmed
  ich-er-sie steuerte
  I-he-she steered
  ich-er-sie stickte
  I-he-she embroidered
  ich-er-sie stierte
  I-he-she goggled
  ich-er-sie stieß
  I-he-she thrust
  ich-er-sie stieß ab
  I-he-she pushed off
  ich-er-sie stieß
       ich-er-sie schob
       ich-er-sie drückte
  I-he-she pushes
  ich-er-sie stieß
       ich-er-sie schöbe
       ich-er-sie drückte
  I-he-she would push
  ich-er-sie stimmte
  I-he-she tuned up
       I-he-she attuned
  ich-er-sie stotterte
  I-he-she stuttered
  ich-er-sie stotterte
       ich-er-sie stammelte
  I-he-she stammered
  ich-er-sie strebte an
       ich-er-sie fasste ins Auge
  I-he-she envisaged
  ich-er-sie strebte
       ich-er-sie eiferte
       ich-er-sie mühte sich
  I-he-she strove
  ich-er-sie streikte
  I-he-she struck
  ich-er-sie strich
  I-he-she painted
  ich-er-sie strich durch
  I-he-she crossed through
  ich-er-sie stritt
  I-he-she argued
  ich-er-sie studierte
  I-he-she studied
  ich-er-sie stürbe
  I-he-she would die
  ich-er-sie stützte (ab)
  I-he-she propped up
  ich-er-sie subventionierte
  I-he-she subsidized
  ich-er-sie suchte
  I-he-she searched
  ich-er-sie suchte
  I-he-she sought
  ich-er-sie surfte
  I-he-she surfed
  ich-er-sie synchronisierte
  I-he-she synchronized
  ich-er-sie tabellarisierte
  I-he-she tabulated
  ich-er-sie tanzte
  I-he-she danced
  ich-er-sie telefonierte
  I-he-she called
       I-he-she phoned
       I-he-she rang
  ich-er-sie testete
       ich-er-sie prüfte
  I-he-she tested
  ich-er-sie tollte
  I-he-she romped
       I-he-she scampered
  ich-er-sie tötete
       ich-er-sie vernichtete
       ich-er-sie brachte um
  I-he-she killed
  ich-er-sie traf
  I-he-she met
  ich-er-sie traf
  I-he-she hit
  ich-er-sie träfe
  I-he-she would meet
  ich-er-sie träfe
  I-he-she would hit
  ich-er-sie trampte
  I-he-she hitchhiked
  ich-er-sie trank
  I-he-she drank
  ich-er-sie tränke
  I-he-she would have drunk
  ich-er-sie trat
  I-he-she stepped
  ich-er-sie trat
  I-he-she kicked
  ich-er-sie trat entgegen
       ich-er-sie konfrontierte
  I-he-she confronted
  ich-er-sie trat heran
  I-he-she moved up
  ich-er-sie trat heraus
  I-he-she came out
       I-he-she stepped out
  ich-er-sie trat hervor
  I-he-she stepped out
  ich-er-sie trat zurück
       er-sie legte nieder
  I-he-she resigned
  ich-er-sie träumte
  I-he-she dreamt
       I-he-she dreamed
  ich-er-sie trieb
  I-he-she drove
  ich-er-sie trug
  I-he-she carried
  ich-er-sie trug bei
       ich-er-sie steuerte bei
  I-he-she contributed
  ich-er-sie trug
       ich-er-sie hatte an
  I-he-she wore
  ich-er-sie trüge
  I-he-she would carry
  ich-er-sie turnte
  I-he-she did gymnastics
  ich-er-sie überflog
  I-he-she flew over
       I-he-she overflew
  ich-er-sie überholte
  I-he-she overtook
       I-he-she passed
  ich-er-sie übernahm
  I-he-she took over
  ich-er-sie übernahm
  I-he-she undertook
  ich-er-sie übernähme
  I-he-she would take over
  ich-er-sie übernähme
  I-he-she would undertake
  ich-er-sie überschwemmte den Markt
  I-he-she overstocked
  ich-er-sie überwand
       ich-er-sie überstand
       ich-er-sie bewältigte
  I-he-she overcame
  ich-er-sie überwies
  I-he-she transferred
  ich-er-sie überzog
  I-he-she overdrew
  ich-er-sie umging
       ich-er-sie vermied
       ich-er-sie verhinderte
  I-he-she obviated
  ich-er-sie unterließ
  I-he-she omitted
  ich-er-sie unterstützte
  I-he-she provided
  ich-er-sie verbannte
  I-he-she banished
  ich-er-sie verblüffte
  I-he-she baffled
  ich-er-sie verblutete
  I-he-she bled to death
  ich-er-sie verbrachte
       ich-er-sie verlebte
  I-he-she spent
  ich-er-sie verbrühte
  I-he-she scalded
  ich-er-sie verbüßte
  I-he-she served a sentence
  ich-er-sie verdummte
  I-he-she made stupid
  ich-er-sie vereinbarte
  I-he-she stipulated
  ich-er-sie verfing mich-sich
  I-he-she got caught
  ich-er-sie verfuhr
  I-he-she proceeded
  ich-er-sie verglich
  I-he-she compared
  ich-er-sie vergrub
  I-he-she buried
  ich-er-sie verhielt sich
       ich-er-sie benahm sich
       ich-er-sie trat auf
  I-he-she behaved
  ich-er-sie verkaufte
  I-he-she vended
  ich-er-sie verkaufte wieder
  I-he-she resold
  ich-er-sie verkaufte zu teuer
  I-he-she oversold
  ich-er-sie verkaufte
       ich-er-sie setzte ab
  I-he-she sold
  ich-er-sie verlegte
  I-he-she mislaid
       I-he-she misplaced
  ich-er-sie verletzte
       ich-er-sie verwundete
  I-he-she hurt
  ich-er-sie verlieh
       ich-er-sie lieh
  I-he-she lent
  ich-er-sie verliehe
  I-he-she would lend
  ich-er-sie vermengte
  I-he-she mixed up
  ich-er-sie vermied
  I-he-she avoided
  ich-er-sie vermochte
  I-he-she was in a position to
  ich-er-sie vermutete
       ich-er-sie nahm an
       ich-er-sie mutmaßte
       ich-er-sie unterstellte
  I-he-she supposed
  ich-er-sie vernähte
  I-he-she sewed up
  ich-er-sie verriet
  I-he-she betrayed
  ich-er-sie verschacherte
  I-he-she bartered away
  ich-er-sie verschanzte
       ich-er-sie grub ein
  I-he-she entrenched
  ich-er-sie verschenkte
  I-he-she gave away
  ich-er-sie verschloss (verschloß [alt])
       ich-er-sie schloss ab
  I-he-she closed
  ich-er-sie verschonte
  I-he-she spared
  ich-er-sie verschwand
       ich-er-sie entschwand
  I-he-she vanished
  ich-er-sie versenkte
  I-he-she sank
  ich-er-sie verspottete
  I-he-she derided
  ich-er-sie versprach
  I-he-she promised
  ich-er-sie verstand
       ich-er-sie begriff
  I-he-she understood
  ich-er-sie versteckte
       ich-er-sie verheimlichte
  I-he-she hid
  ich-er-sie verstreute
       ich-er-sie streute
  I-he-she strewed
  ich-er-sie verstünde
       ich-er-sie begriffe
  I-he-she would understood
  ich-er-sie versuchte
  I-he-she tried
  ich-er-sie vertrieb
  I-he-she dispelled
  ich-er-sie verwaltete
  I-he-she administered
       I-he-she administrated
  ich-er-sie verwaltete schlecht
  I-he-she mismanaged
  ich-er-sie verwirrte
  I-he-she bemused
  ich-er-sie verwirrte
       ich-er-sie irritierte
  I-he-she confused
  ich-er-sie verwüstete
  I-he-she ravaged
  ich-er-sie verzieh
  I-he-she forgave
  ich-er-sie verzinkte
  I-he-she galvanized
  ich-er-sie wachte auf
       ich-er-sie erwachte
  I-he-she woke
       I-he-she woke up
  ich-er-sie wachte auf
       ich-er-sie erwachte
  I-he-she awoke
       I-he-she awaked
  ich-er-sie wählte
       ich-er-sie suchte aus
  I-he-she chose
  ich-er-sie wanderte
  I-he-she hiked
  ich-er-sie wanderte
  I-he-she migrated
  ich-er-sie wanderte aus
  I-he-she emigrated
  ich-er-sie wanderte ein
  I-he-she immigrated
  ich-er-sie wandte an
  I-he-she applied
  ich-er-sie wandte sich
  I-he-she turned
  ich-er-sie war dabei
  I-he-she was there
       I-he-she was present
       I-he-she was involved
  ich-er-sie war weg
  I-he-she was away
       I-he-she was gone
       I-he-she had gone
  ich-er-sie warb
  I-he-she advertised
  ich-er-sie warf
  I-he-she threw
  ich-er-sie warf
  I-he-she cast
  ich-er-sie warnte
  I-he-she warned
  ich-er-sie webte
       ich-er-sie wob
  I-he-she wove
  ich-er-sie weckte (auf)
  I-he-she woke (up)
  ich-er-sie wehrte ab
       ich-er-sie wies ab
       ich-er-sie wies zurück
  I-he-she repelled
  ich-er-sie weinte
  I-he-she wept
  ich-er-sie weinte
       ich-er-sie flennte
  I-he-she cried
  ich-er-sie wettete
  I-he-she bet
       I-he-she betted
  ich-er-sie wich
  I-he-she gave way
  ich-er-sie widerstand
  I-he-she resisted
  ich-er-sie wies zurecht
       ich-er-sie rüffelte
  I-he-she snubbed
  ich-er-sie wöbe
  I-he-she would weave
  ich-er-sie wog
  I-he-she weighed
  ich-er-sie wöge
       ich-er-sie woge
  I-he-she would weigh
  ich-er-sie wohnte
  I-he-she lived
  ich-er-sie wollte
  I-he-she wanted
  ich-er-sie wollte
  I-he-she would want
  ich-er-sie wrang
  I-he-she wrung
  ich-er-sie wränge
  I-he-she would wring
  ich-er-sie wuchs
  I-he-she grew
  ich-er-sie wuchs auf
  I-he-she grew up
  ich-er-sie wüchse
  I-he-she would grow
  ich-er-sie wünschte
  I-he-she wished
  ich-er-sie würbe
       ich-er-sie würde werben
  I-he-she would advertise
  ich-er-sie würde
  I-he-she would become
  ich-er-sie wurde angepöbelt
  I-he-she was molested
  ich-er-sie wurde blass
       ich-er-sie erblasste
  I-he-she turned pale
       I-he-she paled
  ich-er-sie wurde geboren
  I-he-she was born
  ich-er-sie würde überwinden
  I-he-she would overcome
  ich-er-sie wurde
       ich-er-sie ward
  I-he-she became
  ich-er-sie würfe
  I-he-she would throw
  ich-er-sie würfelte
  I-he-she diced
  ich-er-sie wusch
  I-he-she washed
  ich-er-sie wüsche
  I-he-she would wash
  ich-er-sie zählte
  I-he-she counted
  ich-er-sie zeichnete
  I-he-she drew
  ich-er-sie zeigte
  I-he-she showed
  ich-er-sie zeltete
  I-he-she camped
       I-he-she tented
  ich-er-sie zerbiss
  I-he-she bit through
  ich-er-sie zerriss
       ich-er-sie riss (riß [alt])
  I-he-she tore
  ich-er-sie zertifizierte
  I-he-she certified
  ich-er-sie zertrat
       ich-er-sie zertrampelte
  I-he-she trod
       I-he-she trod down
  ich-er-sie zerzauste
  I-he-she tousled
  ich-er-sie zitierte
  I-he-she cited
  ich-er-sie zog
  I-he-she pulled
  ich-er-sie zog
  I-he-she drew
  ich-er-sie zog an
  I-he-she attracted
  ich-er-sie zog zurück
  I-he-she withdrew
  ich-er-sie zog zusammen
  I-he-she pulled together
  ich-er-sie zöge
  I-he-she would pull
  ich-er-sie zöge zurück
  I-he-she would withdraw
  ich-er-sie züchtete
  I-he-she bred
  ich-er-sie zürnte
  I-he-she was angry
       I-he-she was cross
  ich-er-sie zwang
  I-he-she compelled
  ich-er-sie zwang
       ich-er-sie erzwang
  I-he-she forced
  ich-er-sie zwänge
       ich-er-sie erzwänge
  I-he-she would force
  ich-er-sie zweifelte
  I-he-she doubted
  ich-er-sie-es brannte
  I-he-she-it burnt
       I-he-she-it burned
  ich-er-sie-es drang
  I-he-she-it came through
  ich-er-sie-es drang ein
  I-he-she-it penetrated
  ich-er-sie-es dränge
  I-he-she-it would come through
  ich-er-sie-es dränge durch
  I-he-she-it would penetrate
  ich-er-sie-es druckte
  I-he-she-it printed
  ich-er-sie-es duftete
  I-he-she-it smelt (smelled)
  ich-er-sie-es durchdrang
       ich-er-sie-es drang durch
  I-he-she-it penetrated
  ich-er-sie-es enthielt
  I-he-she-it contained
  ich-er-sie-es erkannte an
       ich-er-sie bestätigte
       ich-er-sie quittierte
  I-he-she acknowledged
  ich-er-sie-es erschien
  I-he-she-it appeared
  ich-er-sie-es floss (floß [alt])
  I-he-she-it flowed
  ich-er-sie-es flösse
  I-he-she would flow
  ich-er-sie-es fraß
  I-he-she-it ate
  ich-er-sie-es fräße
  I-he-she-it would eat
  ich-er-sie-es gedieh
  I-he-she-it throve
       I-he-she-it thrived
  ich-er-sie-es gedieh
  I-he-she-it prospered
  ich-er-sie-es gefiel
       er-sie-es war angenehm
       ich-er-sie-es war gefällig
  I-he-she-it pleased
  ich-er-sie-es griff zu
  I-he-she-it accessed
  ich-er-sie-es kenterte
  I-he-she-it capsized
  ich-er-sie-es mahlte
  I-he-she-it ground
  ich-er-sie-es neutralisierte
  I-he-she-it neutralized
       I-he-she-it neutralised
  ich-er-sie-es platzte
       ich-er-sie-es barst
  I-he-she-it burst
  ich-er-sie-es platzte
       ich-er-sie-es bärste
  I-he-she-it would burst
  ich-er-sie-es roch
  I-he-she-it smelt (smelled)
  ich-er-sie-es rutschte
       ich-er-sie-es glitt
  I-he-she-it slid
  ich-er-sie-es sank
  I-he-she-it sank
  ich-er-sie-es schien
       ich-er-sie-es leuchtete
  I-he-she-it shone
  ich-er-sie-es schrumpfte
  I-he-she-it shrank
  ich-er-sie-es schwand
  I-he-she-it faded
  ich-er-sie-es schwände
  I-he-she would fade
  ich-er-sie-es spross (sproß [alt])
  I-he-she-it sprouted
  ich-er-sie-es sprösse
  I-he-she-it would sprout
  ich-er-sie-es stank
  I-he-she-it stank
  ich-er-sie-es stank
  I-he-she-it reeked
  ich-er-sie-es stänke
  I-he-she-it would stink
  ich-er-sie-es stieg
  I-he-she-it rose
  ich-er-sie-es taugte
  I-he-she-it was good for
  ich-er-sie-es trat auf
  I-he-she-it appeared
  ich-er-sie-es tunkte ein
  I-he-she-it dunked
       I-he-she-it sopped
  ich-er-sie-es verkapselte
  I-he-she-it encapsulated
  ich-er-sie-es verkümmerte
  I-he-she-it became stunted
  ich-er-sie-es verschwand
  I-he-she disappeared
  ich-er-sie-es weichte
  I-he-she-it soaked
  ich-er-sie-es wendete
  I-he-she-it turned
  ich-er-sie-es wich ab
  I-he-she-it deviated
  ich-er-sie-es wies
  I-he-she-it pointed
  Ich-Erzähler {m}
       Ich-Erzählerin {f} [lit.]
  1st person narrator
  Ich-Erzähler {pl}
       Ich-Erzählerinnen {pl}
  1st person narrators
  Ich-Erzählung {f} [lit.]
  narration in the first person
  ich-sie gebar
  I-she bore
  ich-sie gebäre
  I-she would bear
  Ich-Störung {f}
  ego disturbance
  ichbewusst {adj}
  self aware
  Ichbewusstsein {n}
  consciousness of self
  Ichbezogenheit {n}
  egotism
  Ichform {f}
  first person
  Ichformen {pl}
  first persons
  ichnofossil {n}
  ichnofossil
  Ichnologie {f}
  ichnology
  ichthyologisch {adv}
  ichthyologically
  Ichthyosaurier {m}
       Fischsaurier {m} [zool.] [hist.]
  Ichthyosaur
  Ichthyosauriere {pl}
       Fischsauriere {pl}
  Ichthyosaurs
  Ichthyosis {f}
       Fischschuppenkrankheit {f} [med.]
  ichthyosis
  Beispielsätze    english
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz “Hände hoch oder ich schieße“ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert.
Gehirn und Sprache
Augustinus sagt: „Wenn du mich fragst, was Zeit ist, weiß ich es nicht.
Gehirn und Sprache
Fast jede Handlung vom morgendlichen Aufstehen bis zu den abendlichen Ritualen ist in einer Weise sinnvoll.
Gehirn und Sprache
Wenn ich über etwas nachsinne, sinniere, und schließlich, lange Rede, kurzer Sinn, etwas Eigensinniges sinnfällig zu Papier bringe, dann entdeckt ein Leser darin sinngemäß oder auch tiefsinnig entweder Sinn oder Unsinn, vielleicht auch Wahnsinn, Schwachsinn, Blödsinn.
Gehirn und Sprache
Wenn ich etwas sehr bewusst, mit größter Aufmerksamkeit erlebe, muss das keineswegs sehr sinnvoll sein, z.
Gehirn und Sprache
Als Beispiel für die Alarmwirkung einer sinnwidrigen Wahrnehmung vergesse ich nie den Abend im Februar 1990, an dem ich auf einen Balkon trat und in den klaren Winterhimmel schaute.
Gehirn und Sprache
Mein Vorschlag, das Verhältnis von Sinn und Bewusstsein auf einen einfachen Nenner zu bringen, besteht darin, dass ich Bewusstsein als eine Tätigkeit verstehe, als bewusstes Sein, was nichts anderes bedeutet als „Sein mit deklarativem Wissen“, welches durch das Gedächtnis „in Erinnerung“ gehalten wird.
Gehirn und Sprache
Die Welt also kann keinen Sinn haben vor dem Auftreten des geistig-sinnempfänglichen und sinnverstehenden Wesens in ihr.
Gehirn und Sprache
Für meinen Versuch, Sinn zu beschreiben, habe ich jetzt eine exakte Reihenfolge aus zigtausend Buchstaben, Satzzeichen und Pausen hergestellt, damit Tausende von Wörtern gebildet und mit denen eine genau durchdachte Reihenfolge von Sätzen festgelegt.
Gehirn und Sprache
Jeder Leser ist mit Sinn bestens vertraut, selbst täglich darum bemüht, und ich kann annehmen, dass er auf bekanntem Terrain voranschritt, als er meinen Wortreihen folgend einige Gedanken über das kurze Wort Sinn in das Zentrum seiner Aufmerksamkeit stellte.
Gehirn und Sprache
Lieber Leser, Sie sollen jetzt nicht befürchten, dass Sie mir nun nicht mehr folgen können, wenn ich auf eine mathematische Betrachtung der Sprachfähigkeit und der Begriffe „Sinn, Wissen, Gedächtnis“ hinarbeite.
Gehirn und Sprache
Um die Bedeutung von „Ähnlichkeit“ zu verstehen, erinnere ich an das „Höhlengleichnis“ des griechischen Philosophen Plato.
Gehirn und Sprache
Wenn der Ausgangswert, die Zahl, mit der ich die Quadrierung beginne, größer als Eins ist (>1) , dann werden alle folgenden Ergebnisse immer größer, sie gehen gegen Unendlich.
Gehirn und Sprache
Nur mit der Eins kann der Vorgang beliebig oft wiederholt werden, das Ergebnis bleibt immer gleich Eins, die Eins ist ein somit Grenzpunkt auf der Zahlengeraden.
Gehirn und Sprache
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann.
Gehirn und Sprache
Um diesem Staunen nachzugehen, schlage ich einen gedanklichen Weg ein, der die Musik vorwiegend als eine Sprache des Körpers auffasst.
Gehirn und Sprache
Ich hoffe, daß ich mit den Bildern der MM beweisen konnte, dass diese wunderbare Formel sich als anschauliches Modell für Zahlensymbole und deren Verknüpfung in Reihenfolgen bewährt.
Gehirn und Sprache
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz.
Aristoteles: Poetik
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Die vollkommene sprachliche Form ist klar und zugleich nicht banal.
Aristoteles: Poetik
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to Ich here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 1177
Impressum
Answer in: 0.369 s