german | english |
|
Verse {pl}
| verses
|
|
Verse {pl}
| lines
|
versechsfachen {vt}
| to sextuple
|
versechsfachend
| sextupling
|
versechsfacht
| sextupled
|
versechsfacht
| sextuples
|
versechsfachte
| sextupled
|
versehbar
| dischargeable
|
versehen (Dienst)
| to provide
|
versehentlich {adj}
| inadvertent
|
versehentlich {adv}
| inadvertently
|
versehentlich unbeabsichtigt {adj}
| accidental
|
versehren {vt} [obs.]
| to hurt
|
versehrend
| hurting
|
versehrt
| hurt
|
verseifbar {adj} [chem.]
| saponifiable
|
verseifen zu Seife machen {vt} [chem.]
| to saponify
|
verseifen zu Seife werden {vi} [chem.]
| to saponify
|
verseifend zu Seife machend
| saponifying
|
verseifend zu Seife werdend
| saponifying
|
verseift zu Seife gemacht
| saponified
|
verseift zu Seife geworden
| saponified
|
Verseifung {f} [chem.]
| saponification
|
Verseifungsmittel {n} [chem.]
| saponifier
|
Verseifungsmittel {pl}
| saponifiers
|
verselbstständigen
| to hive off
|
verselbstständigen verselbständigen [alt]
| to become independent
|
verselbstständigen verselbständigen [alt] (beruflich)
| to become self-employed
|
verselbstständigend
| hiving off
|
verselbstständigt
| hived off
|
Versemacher {m}
| rhymester
|
versendbar
| conveyable
|
Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
| spamming
|
versenden {vt}
| to convey
|
versenden senden schicken expedieren befördern spedieren {vt}
| to forward
|
versendend
| conveying
|
versendend sendend schickend expedierend befördernd spedierend
| forwarding
|
versendet
| conveyed
|
versendet
| conveys
|
versendet gesendet geschickt expediert befördert spediert
| forwarded
|
versendet sendet schickt expediert befördert spediert
| forwards
|
versendete
| conveyed
|
versendete sendete schickte expedierte beförderte spedierte
| forwarded
|
Versendung {f}
| shipping
|
Versendung {f} Verschickung {f} Sendung {f}
| consignment
|
Versengen {n}
| singe
|
versengen ansengen sengen {vt}
| to singe
|
versengen verbrennen {vt}
| to sear
|
versengen verbrennen verschmoren {vt}
| to scorch
|
versengend {adv}
| searingly
|
versengend ansengend sengend
| singing
|
versengend verbrennend
| searing
|
versengend verbrennend verschmorend
| scorching
|
versengt
| sears
|
versengt angesengt gesengt
| singed
|
versengt verbrannt
| seared
|
versengt verbrannt verschmort
| scorched
|
versengt verbrennt verschmort
| scorchs
|
versengte
| seared
|
versengte verbrannte verschmorte
| scorched
|
Versenkausführung {f}
| type of countersink
|
versenkbar
| flush
|
versenkbare Scheinwerfer
| retractable headlamps
|
Versenkbohrer {m} [mach.]
| countersink bit
|
Versenkbohrer {pl}
| countersink bits
|
versenken
| to engulf
|
versenken {vt} [naut.]
| to scupper
|
versenken senken
| to sink {sank sunk, sunken}
|
versenken senken einpassen ein Loch ausfräsen {vt}
| to countersink {countersank countersunk}
|
versenkend
| engulfing
|
versenkend
| scuppering
|
versenkend senkend
| sinking
|
versenkend senkend einpassend ein Loch ausfräsend
| countersinking
|
versenkt
| engulfed
|
versenkt
| scuppered
|
versenkt gesenkt
| sunk
|
versenkt gesenkt eingepasst ein Loch ausgefräst
| countersunk
|
versenkt senkt passt ein fräst ein Loch aus
| countersinks
|
versenkte senkte passte ein fräste ein Loch aus
| countersank
|
Versenkung {f}
| sinking
|
Versenkungen {pl}
| sinkings
|
versessen
| hipped
|
versessen sein (auf)
| to be nutty (on)
|
versessen sein etw. zu tun entschlossen sein etw. zu tun
| to be bent on doing sth.
|
versessen {adj} (auf)
| bent (on)
|
versessen wie wild
| hellbent
|
versetz sich hinein fühlt sich ein
| empathizes
|
Versetzarbeiten {pl}
| fixing work fixing
|
versetze sich hinein fühlte sich ein
| empathized
|
Versetzen Sie sich in meine Lage!
| Put yourself in my place!
|
versetzen {vt}
| to displace
|
versetzen {vt}
| to offset {offset offset}
|
versetzen {vt} (ein eine höhere Schulklasse)
| to move up
|
versetzen {vt} (Person)
| to transfer
|
versetzen an einen anderen Ort bringen umräumen {vt}
| to shift to move
|
versetzend
| transferring
|
versetzend
| moving up
|
versetzend
| displacing
|
versetzend
| offseting
|
versetzend umräumend
| shifting moving
|
versetzt
| shifts moves
|
versetzt
| transferred
|
versetzt
| moved up
|
versetzt
| displaced
|
versetzt
| offset
|
versetzt in Panik
| stampedes
|
versetzt werden
| to be transferred
|
versetzt werden
| to be moved up
|
versetzt werden abkommandiert werden
| to be posted away
|
versetzt {adv}
| shiftily
|
versetzt umgeräumt
| shifted moved
|
versetzte
| shifted moved
|
versetzte Fuge
| staggered joint
|
versetzte in Panik
| stampeded
|
versetzte Schicht
| displaced stratum
|
versetzte Schwelle [aviat.]
| displaced threshold
|
versetztes Rohrbündel
| staggered (tube) bank
|
Versetzung {f}
| shifting
|
Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
| dislocation
|
Versetzung {f} (nach)
| inclusion (in)
|
Versetzung {f} (Schule)
| moving up
|
Versetzung {f} Abkommandierung {f} [mil.]
| posting
|
Versetzungen {pl}
| shiftings
|
verseuchen {vt}
| to infest
|
verseuchen verpesten [ugs.] {vt}
| to contaminate
|
verseuchend
| infesting
|
verseuchend verpestend
| contaminating
|
verseucht
| infested
|
verseucht verpestet
| contaminated
|
verseucht verpestet
| contaminates
|
verseuchte Umwelt
| contaminated environment
|
verseuchte verpestete
| contaminated
|
Verseuchung {f}
| contamination
|
Verseuchung {f}
| infestation
|
Verseuchungen {pl}
| contaminations
|
Verseuchungsstoff {m} Kontaminationsstoff {m}
| contaminant
|
Verseuchungsstoffe {pl} Kontaminationsstoffe {pl}
| contaminants
|
Beispielsätze | english |
|
) Da nun das Nachahmen unserer Natur gemäß ist, und ebenso die Melodie und der Rhythmus - denn daß die Verse Einheiten der Rhythmen sind, ist offenkundig -, haben die hierfür besonders Begabten von den Anfängen an allmählich Fortschritte gemacht und so aus den Improvisationen die Dichtung hervorgebracht. Aristoteles: Poetik |
|
Ich bezeichne die Sprache als anziehend geformt, die Rhythmus und Melodie besitzt; ich meine mit der je verschiedenen Anwendung der formenden Mittel die Tatsache, daß einiges nur mit Hilfe von Versen und anderes wiederum mit Hilfe von Melodien ausgeführt wird. Aristoteles: Poetik |
|
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte. Aristoteles: Poetik |
|
Von den Wörtern sind die zwiefachen vor allem dem Dithyrambos angemessen, die Glossen den heroischen und die Metaphern den iambischen Versen. Aristoteles: Poetik |
|