Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: eh


Keine Beispieltexte gefunden

  german    english
  Ehe brechen
  to commit adultery
  Ehe man sich versieht, ...
  Before you can say knife ... [fig.]
  Ehe {f}
  wedlock
  Ehe {f}
       Heirat {f}
       Heiraten {n}
  marriage
  Eheberater {m}
       Eheberaterin {f}
  marriage-guidance-counsellor
  Eheberater {pl}
       Eheberaterinnen {pl}
  marriage-guidance-counsellors
  Eheberatung {f}
  marriage counselling
       marriage guidance
  Ehebett {n}
  marriage-bed
  Ehebetten {pl}
  marriage-beds
  Ehebrecher {m}
  adulterer
  Ehebrecher {m}
  home wrecker
  Ehebrecher {pl}
  adulterers
  Ehebrecherin {f}
  adulteress
  Ehebrecherinnen {pl}
  adulteresses
  ehebrecherisch {adj}
  adulterous
  ehebrecherisch {adv}
  adulterously
  Ehebruch {m}
  adulterousness
  Ehebruch {m}
  adultery
       fornication
  Ehebrüche {pl}
  adulteries
  Ehebund {m}
  marriage-tie
  Ehebündnis {n}
       Ehestand {m}
  matrimony
  ehedem
       früher {adv}
  formerly
  Ehefähigkeitszeugnis {n}
  certificate of free status
  Ehefeind {m}
  misogamist
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  spouse
  Ehegatten {pl}
  husband and wife
  Ehegatten {pl}
       Ehegattinnen {pl}
       Gatten {pl}
       Gattinnen {pl}
       Ehepartner {pl}
       Ehepartnerinnen {pl}
  spouses
  Ehegelöbnis {n}
       Ehegelübde {n}
  nuptial vows
  Eheglück {n}
  wedded bliss
  Ehehälfte {f}
       Angetraute {m,f}
       bessere Hälfte {f} [ugs.]
  better half [coll.]
  Ehekrach {m}
  domestic disturbance
       marital row
  Eheleben {n}
  married-life
  Eheleute {pl}
  married-couple
  ehelich {adj}
  marital
  ehelich {adj}
  conjugal
       connubial
  ehelich {adj}
  legitimate
  ehelich {adj}
       Ehe...
  matrimonial
  ehelich {adv}
  maritally
  ehelich {adv}
  matrimonially
  ehelich {adv}
  conjugally
       connubially
  ehelich
       hochzeitlich
  nuptial
  eheliche Trennung {f}
       Scheidung {f}
  judicial separation
  eheliches Kind
  legitimate child
  Ehelosigkeit {f}
  singleness
  ehemalig {adj} -ehem.-
  former
       onetime
  ehemalig
       einstig {adj}
  sometime
  ehemalig
       früher
       vormalig {adj}
  quondam
  ehemalige Drogenabhängige
  former drug dependents
  ehemalige Mitarbeiter
       ehemalige Mitarbeiterinnen
  former staff members
       former staff
  ehemalige Schüler
       ehemalige Studenten
  alumni
  ehemalige Studentin
  alumna
  ehemalige Studentinnen
  alumnae
  ehemaliger Schüler
       ehemaliger Student
  alumnus
  ehemals
  erstwhile
  ehemals -ehem.-
       vormals -vorm.- {adj}
  formerly
  ehemals
       einmal
       einst
  once
  Ehemann {m}
       Ehemännchen {n}
       Männe {m} [ugs.]
  hubby [coll.]
  Ehemann {m}
       Mann {m}
  husband
  Ehemänner {pl}
       Männer {pl}
  husbands
  ehemündig
       heiratsfähig {adj}
  marriageable
       nubile
  Ehen {pl}
  wedlocks
  Ehepaar {n}
  married couple
  Ehepaare {pl}
  married couples
  eher ... als
       statt
  rather ... than
  eher
       leichter {adv}
  more easily
  eher
       wahrscheinlicher {adv}
  more likely
  Eherecht {n}
  marriage-law
  Eherecht {n} [jur.]
  matrimonial law
  Ehering {m}
  wedding ring
  Eheringe {pl}
  wedding rings
  ehern {adj}
  brazen
  ehern {adv}
  brazenly
  Ehescheidungsklage {f} [jur.]
  petition for divorce
  Eheschließung {f}
  matrimony
  Eheschließungen {pl}
  matrimonies
  Ehestand {m}
  connubiality
  Ehestifter {m}
  matchmaker
  Ehestifter {pl}
  matchmakers
  Ehestreit {m}
  domestic quarrel
  Ehevermittlung {f}
  marriage-bureau
  Eheversprechen {n}
  promise of marriage
  Ehevertrag {m}
  marriage-contract
       prenuptial agreement
       prenup [coll.]
       prenupt [coll.]
  Eheverträge {pl}
  marriage-contracts
       prenuptial agreements
  Ehrabschneider {m}
       Verleumder {m}
  slanderer
  Ehrabschneider {pl}
       Verleumder {pl}
  slanderers
  ehrbar {adv}
  respectably
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  respectable
  ehrbarer
  more respectable
  Ehrbarkeit {f}
  respectableness
  ehrbietig {adv}
  respectfully
  Ehrbietigkeit {f}
  respectfulness
  Ehre {f}
  honesty
  Ehre {f}
  glory
  Ehre {f}
  privilege
  Ehre {f}
       Anerkennung {f}
  kudos
  Ehre {f}
       Ehrung {f}
  honor [Am.]
       honour [Br.]
  Ehre, wem Ehre gebührt.
  Honour to whom honour is due.
  Ehre, wem Ehre gebührt.
  To each saint his candle.
  Ehren {pl}
  honors [Am.]
       honours [Br.]
  ehren {vt}
  to dignify
  ehren {vt}
  to revere
  ehren
       beehren {vt}
  to honour [Br.]
       to honor [Am.]
  Ehrenamt {n}
  honorary post
  ehrenamtlich {adj}
  honorary -Hon.-
  ehrenamtlich
       pro bono
  pro bono
  Ehrenamtliche {m,f}
       Ehrenamtlicher
  volunteer
  Ehrenamtlichen {pl}
       Ehrenamtliche
  volunteers
  Ehrenbeleidigungsklage {f}
  action for libel
       action for slander
       libel action
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  compliment
  Ehrenbürger {m}
  honorary citizen
  ehrend
  dignifying
  ehrend
  revering
  ehrend
  honorific
  ehrend {adv}
  honorifically
  ehrend
       beehrend
  honouring
       honoring
  Ehrendame {f}
  maid-of-honour
  Ehrendoktor {m}
  honorary doctor
  Ehreneintritt {m}
  act of honor
  Ehrengarde {f}
       Ehrenformation {f} [mil.]
  guard of honour
       honor guard [Am.]
  Ehrengarden {pl}
       Ehrenformationen {pl}
  guards of honour
       honor guards
  Ehrengast {m}
  guest of honour
  Ehrengäste {pl}
  guests of honour
  Ehrengericht {n}
  court of honour
  Ehrengerichte {pl}
  courts of honour
  ehrenhaft
       ehrbar {adj}
  reputable
  ehrenhaft
       ehrenwert
       ehrenvoll {adj}
  honourable
       honorable
  ehrenhafte Entlassung
  honorable discharge [Am.]
       honourable discharge [Br.]
  ehrenhafter
  more honourable
  ehrenhalber {adv} -e.h.-
       honoris causa -h.c.-
  honorary -hon.-
  Ehrenkodex {m}
  code of honour
  Ehrenkränkung {f}
  libel
       slander
       defamation
       insult
  Ehrenkreuz der Bundeswehr [mil.]
  Honor Cross of the German Armed Forces [Am.]
       Honour Cross of the German Armed Forces [Br.]
  Ehrenkreuz {n}
  honor cross [Am.]
       honour cross [Br.]
  Ehrenkreuze {pl}
  honor crosses
       honour crosses
  Ehrenliste {f}
  roll of honour
       roll of honor
  Ehrenlisten {pl}
  rolls of honour
       rolls of honor
  Ehrenloge {f}
  VIP box
  ehrenlos
  honorless
  Ehrenmal {n}
       Ehrengrabmal {n}
  cenotaph
  Ehrenmann {m}
       Gentleman {m}
  gentleman
  Ehrenmänner {m}
  gentlemen
  Ehrenmitglied {n}
  honorary member
  Ehrenmitglieder {pl}
  honorary members
  Ehrenmord {m}
  honour killing
       honor killing
  Ehrenmorde {pl}
  honour killings
       honor killings
  Ehrenplatz {m}
  place of honour [Br.]
       place of honor [Am.]
       seat of honour [Br.]
       seat of honor [Am.]
       special place
  Ehrenplatz {m}
  pride of place
  Ehrenplätze {pl}
  places of honour
       places of honor
       seats of honour
       seats of honor
       special places
  Ehrenpreis {m,n} [bot.]
  veronica
  Ehrenrunde {f}
  lap of honour [Br.]
       lap of honor [Am.]
  Ehrenrunden {pl}
  laps of honour
       laps of honor
  Ehrensache {f}
  affair of honour [Br.]
       affair of honor [Am.]
  Ehrenschuld {f}
  debt of honour [Br.]
       debt of honor [Am.]
  Ehrenschulden {pl}
  debts of honour
  Ehrentag {m}
  great day
  Ehrentitel {m}
  honorary title
  Ehrentitel {pl}
  honorary titles
  Ehrentor {n}
       Ehrentreffer {m} [sport]
  consolation goal
  Ehrentore {pl}
       Ehrentreffer {pl}
  consolation goals
  ehrenvolle Erwähnung {f}
  citation
  ehrenwert
  honest
  ehrenwert {adj}
  respectable
  ehrenwert {adv}
  honorably
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  worthy
  Ehrenwort {n}
  word of honour [Br.]
       word of honor [Am.]
  Ehrenworte {pl}
  words of honour
       words of honor
  Ehrenzahlung {f}
  payment for honour
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  decoration
  Ehrenzeichen {n}
       Ehrenabzeichen {n}
  badge of honour [Br.]
       badge of honor [Am.]
  Ehrenzeichen {pl}
       Ehrenabzeichen {pl}
  badges of honour
       badges of honor
  ehrerbietig
  reverential
  ehrerbietig {adv}
  reverentially
  ehrerbietig {adv}
  reverently
  ehrerbietig {adv}
  deferentially
  ehrerbietig
       respektvoll
  deferential
  ehrerbietigen
       ehrfürchtig
  reverential
  Ehrerbietung {f}
  deference
  Ehrerbietung {f}
  obeisance
  Ehrerbietungen {pl}
  obeisances
  Ehrfurcht gebietend
       achtunggebietend
       beeindruckend
       ehrfurchtgebietend
       ehrwürdig {adj}
  awe-inspiring
  Ehrfurcht vor jdm. haben
       jdn. fürchten
  to be in awe of sb.
       to stand in awe of sb.
  Ehrfurcht {f}
       Scheu {f} (vor)
  awe (of)
  ehrfurchtgebietend {adj}
  awe-inspiring
       authoritative
  ehrfürchtig
       ehrfurchtsvoll
       ehrerbietig {adj}
  reverent
  ehrfurchtslos {adj}
  irreverent
  ehrfurchtsvoll {adj}
  awed
  Ehrgefühl {n}
  sense of honour
  Ehrgeiz {m}
  ambition
       ehrgeiz
  ehrgeizig {adj}
  aspiring
  ehrgeizig {adv}
  ambitiously
  ehrgeizig
       ambitioniert {adj}
  ambitious
  ehrgeiziger
  more ambitious
  ehrlich
  aboveboard
  ehrlich gesagt
  to tell the truth
  Ehrlich währt am längsten. [Sprw.]
  Honesty is the best policy. [prov.]
  ehrlich {adv}
  faithfully
  ehrlich {adv}
  straightforwardly
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  straightforward
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  honest
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  honestly
  ehrliche Motive
       lautere Motive
  purity of motives
  ehrlicher
  more honest
  ehrliches Spiel
  fair play
  Ehrlichkeit {f}
  forthrightness
  Ehrlichkeit {f}
  honesty
  Ehrlichkeit {f}
  straightforwardness
  ehrlos
  dishonourable
  ehrlos {adv}
  dishonourably
  Ehrlosigkeit {f}
  dishonorableness
  Ehrlosigkeit {f}
  infamousness
  Ehrlosigkeit {f}
  infamy
  ehrsüchtig
  overambitious
  ehrt
  dignifies
  ehrt
  reveres
  ehrt
  honours
       honors
  ehrte
  dignified
  ehrte
  revered
  ehrte
  honoured
       honored
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  distinction
  Ehrverletzungsprozess {m}
  action for libel
       action for slander
       libel action
  ehrwürdig
  hoar
  ehrwürdig {adj}
  reverend
  ehrwürdig {adv}
  venerably
  ehrwürdig
       heilig {adj}
  venerable
       sacred
  ehrwürdiges Gebäude
  pile
  Ehrwürdigkeit {f}
  venerability
You can find more information to eh here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 226
Impressum
Answer in: 0.385 s