Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: kommen

  german    english
  kommen lassen
  to send for
  Kommen Sie doch auch einmal zu uns!
  You should come see us once in a while!
  Kommen Sie doch herein!
  Do come in!
  Kommen Sie gut nach Hause!
  Get home safe!
  Kommen Sie ja rechtzeitig!
  Be sure to come on time!
  Kommen Sie mir nicht mit Ausreden!
  None of your excuses!
  Kommen Sie morgen zu mir!
  See me tomorrow!
  kommend {adj}
  forthcoming
       coming
       approaching
       next
  kommende Woche
  next week
  Kommende {m}
  comer
  Kommentar {m}
  comment
  Kommentar {m}
  commentary
  Kommentar {m}
  remark
       commenting
  Kommentar {m} (zu)
  exposition (of)
  Kommentare {pl}
  comments
  Kommentare {pl}
  commentaries
  Kommentarfeld {n}
  comment field
  Kommentarfunktion {f}
  comment function
  kommentarlos {adj}
  without comment
       without notification
  Kommentarverarbeitung {f}
  comment processing
  Kommentator {m}
  annotator
  Kommentator {m}
  commentator
  Kommentatoren {pl}
  commentators
  kommentieren {vt}
  to annotate
       to comment
  kommentierend
  annotating
       commenting
  kommentiert
  annotated
       commented
  kommentiert aus
  comments out
  kommentierte aus
  commented out
  Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis
  course catalogue with comments on the course content, recommended literature, assessment etc.
  Kommentierung {f}
  commentation
  Beispielsätze    english
Objektiv heißt hier: die einzelnen Textausleger kommen im Allgemeinen unabhängig voneinander zu übereinstimmenden Ergebnissen.
Gehirn und Sprache
Yin und Yang kommen nicht zum Stillstand, der Kreislauf des Werdens setzt sich dauernd fort.
Gehirn und Sprache
Wir können uns vorstellen, dass die Pyramidenzellen durch den langsamen Rhythmus unempfindlicher für Erregungen werden, kaum noch an ihre „Zündschwelle“ kommen und deshalb nur noch auf stark überschwellige „Weckreize“ reagieren.
Gehirn und Sprache
Wenn wir von der 140 bpm-Grenze ausgehen, kommen wir bei 9,3 Tönen pro Sekunde auf eine Taktfrequenz von 18,6 Hz.
Gehirn und Sprache
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das „Tor zum Bewußtsein“, den Thalamus.
Gehirn und Sprache
Bei Verkehrsunfällen kommen sowohl deliktische Ansprüche aus §§ 7, 18 StVG als auch aus §§ 823 ff.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Denn auch beim Tanz sowie beim Flöten- und Zitherspiel kommen diese Ungleichheiten vor, und ebenso in der Prosa und in gesprochenen Versen.
Aristoteles: Poetik
Diese Wirkungen kommen vor allem dann zustande, wenn die Ereignisse wider Erwarten eintreten und gleichwohl folgerichtig auseinander hervorgehen.
Aristoteles: Poetik
So in den »Choephoren«: »Es ist jemand gekommen, der mir ähnelt; mir ähnelt niemand, es sei denn Orestes; also ist Orestes gekommen.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to kommen here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 30
Impressum
Answer in: 0.387 s