Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: zwischen

  german    english
  zwischen
  inside
  zwischen -zw.-
  between, among -bet.-
  zwischen ...
  inter...
  zwischen Baum und Borke wählen [übtr.]
  to choose between the devil and the deep blue sea [fig.]
  zwischen Baum und Borke [übtr.]
  between a rock and a hard place [fig.]
  zwischen Büroabteilungen
  interoffice
  zwischen den Abteilungen
  interdepartmental
  zwischen den Menschen
  among the people
  zwischen den Pfosten stehen
  to stand between the sticks [coll.]
  zwischen den Zeilen lesen
  to read between the lines
  zwischen den Zeilen lesen (wo?)
  to read between the lines
  zwischen den Zeilen schreibend
       zwischenzeilig
  interline
  zwischen die Zeilen schreiben (wohin?)
  to write between the lines
  zwischen Fabrikationsbetrieben
  interplant
  zwischen Leben und Tod schweben [übtr.]
  to hover between life and death
  zwischen Spuren
  intertrack
  zwischen Städten
  interurban
  zwischen Systemen
  intersystem
  zwischen verschiedenen Lagern
  between different parties
  zwischen zwei Möglichkeiten schwanken
  to be unable to decide between two possibilities
  zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.]
  to sit on the fence [fig.]
  zwischen {prp
       wo? +Dativ
       wohin? +Akkusativ}
  between
       among
       amongst
  Zwischen...
  temporary
       intermediate
  Zwischenablage {f} [comp.]
  clipboard
  Zwischenablagen {pl}
  clipboards
  Zwischenachse {f} [techn.]
  idler axle
  Zwischenachsen {pl}
  idler axles
  Zwischenaufenthalt {m}
  stopver
  Zwischenbau {m}
  cap ply
       protector
  Zwischenbau {m} (Diagonal)
  breaker (diagonal)
  Zwischenbemerkung {f}
       Randbemerkung {f}
       Randvermerk {m}
  incidental remark
  Zwischenbemerkungen {pl}
       Randbemerkungen {pl}
       Randvermerke {pl}
  incidental remarks
  Zwischenbereich {m}
  buffer
  Zwischenbereiche {pl}
  buffers
  Zwischenbericht {m}
  interim report
  Zwischenberichte {pl}
  interim reports
  Zwischenbescheid {m}
  intermediate reply
       provisional notification
  Zwischenbescheide {pl}
  intermediate replies
  zwischenbetrieblich {adj}
  intercompany
  Zwischenbiegung {f}
  intermediate bending
  Zwischenbilanz ziehen
  to draw up an interim balance
  Zwischenbilanz {f}
  interim financial statement
  Zwischenbilanz {f}
  interim balance
       interim result
  Zwischenbilanzen {pl}
  interim financial statements
  Zwischenbilanzen {pl}
  interim results
  Zwischenblick {m} (Vermessung)
  intermediate sight
  Zwischenboden {m}
  intermediate floor
  Zwischenböden {pl}
  intermediate floors
  Zwischendeck {n}
  steerage
  Zwischendecke {f}
  steerages
  Zwischending {n}
  cross between ...
       hybrid
  Zwischending {n}
  in between
  zwischendurch naschen
  to graze
  zwischendurch {adv}
  in between
  zwischeneiszeitlich
       interglazial {adj} [geol.]
  interglacial
  Zwischenergebnis {n}
  interim result
       provisional result
  Zwischenergebnisse {pl}
  interim results
       provisional results
  Zwischenerzeugnis {n}
  provisional product
  Zwischenerzeugnisse {pl}
  provisional products
  Zwischenfinanzierung {f} [fin.]
  interim finance
       bridging finance
  Zwischenfrage {f}
  interposed question
  Zwischenfragen {pl}
  interposed questions
  Zwischenfrequenz {f}
  intermediate frequency
  Zwischenfruchtbau {m} [agr.]
  intercropping
  Zwischengehäuse {n}
  intermediate housing
  zwischengelagert
  put into interim storage
       stored temporarily
  zwischengelandet
  stopped over
  zwischengemischt
  intermixed
  Zwischengericht {n}
  entremets
  zwischengeschaltet
  interposed
  zwischengeschaltet {adj}
  interconnected
  zwischengespeichert
  stored temporarily
  zwischengespeichert
       gecachet
  cached
  Zwischengetriebe {n}
  intermediate gear
  Zwischengröße {f}
  intermediate size
  Zwischengröße {f} (bei Schuhen)
  half-size
  Zwischengrößen {pl}
  intermediate sizes
  Zwischenhalt {m}
       Zwischenstopp {m}
       Zwischenstation {f}
       Stopover {m}
       Unterbrechung {f}
  stopover
  Zwischenhandel {m}
  intermediate trade
  Zwischenhändler {m}
  intermediaries
  Zwischenhändler {pl}
  the middlemen
  Zwischenhandlung {f}
  episode
  Zwischenhebel {m}
  idler arm
       intermediate lever
  Zwischenhirn {n} [anat.]
  interbrain
  Zwischenhoch {n} [meteo.]
  ridge of high pressure
  Zwischenhülse {f}
  adapter sleeve
       intermediate sleeve
  Zwischenkolben {m} [techn.]
  intermediate piston
  Zwischenkolben {pl}
  intermediate pistons
  Zwischenkredit {m} [fin.]
  interim credit
  Zwischenkredite {pl}
  interim credits
  Zwischenkreiskondensator {m} [electr.]
  link capacitor
  Zwischenkreiskondensatoren {pl}
  link capacitors
  Zwischenkreisumrichter {m}
  indirect converter
       DC link converter
  Zwischenkriegszeit {f}
  interwar period
  Zwischenkriegszeiten {pl}
  interwar periods
  Zwischenkühler {m}
  intercooler
  Zwischenlagenwerkstoff {m}
  interpass material
  Zwischenlagenwerkstoffe {pl}
  interpass materials
  zwischenlagern {vt}
  to put into interim storage
       to store temporarily
  zwischenlagernd
  putting into interim storage
       storing temporarily
  zwischenlanden {vi}
  to stop over
  zwischenlandend
  stopping over
  Zwischenlandung {f}
  intermediate landing
       flight stop-over
       stopover
  Zwischenlauf {m} [sport]
  intermediate heat
  Zwischenläufe {pl}
  intermediate heats
  Zwischenlektion {f}
  intersection
  zwischenliegend
  intercostal
  Zwischenlösung {f}
  interim solution
  Zwischenlösungen {pl}
  interim solutions
  Zwischenmahlzeit {f}
  snack (between meals)
  Zwischenmahlzeiten {pl}
  snacks
  zwischenmenschlich {adj}
  interpersonal
  zwischenmenschlich {adv}
  interpersonally
  zwischenmenschliche Beziehungen
  interpersonal relations
  zwischenmischen
  to intermix
  zwischenmischend
  intermixing
  Zwischenmittel {n} [geol.]
  parting
  zwischenmolekular {adj}
  intermolecular
  Zwischenoriginal {n}
  reproducible copy
  Zwischenoriginale {pl}
  reproducible copies
  Zwischenplatte {f} [techn.]
  distance plate
  Zwischenplatten {pl}
  distance plates
  Zwischenprodukt {n}
  intermediate product
  Zwischenprodukte {pl}
  intermediate products
  Zwischenprüfung {f}
  midterm
       midterm exam
  Zwischenprüfung {f} [stud.]
  intermediate examination
       intermediate exam
  Zwischenprüfungen {pl}
  intermediate examinations
       intermediate exams
  Zwischenrad {n}
  idler
  Zwischenräder {pl}
  idlers
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  space
  Zwischenraum {m}
       Hohlraum {m}
  interstice
  Zwischenräume bildend (Kristallgitter)
  interstitial
  Zwischenräume {pl}
       Hohlräume {pl}
  interstices
  Zwischenregierung {f}
       Interregnum {n} [pol.]
  interregnum
  Zwischenregister {n}
  scratch pad
  Zwischenring {m}
  intermediate ring
       spacer
       adaptor
       spacer ring
       spacerband
  Zwischenringe {pl}
  intermediate rings
       spacers
       adaptors
       spacer rings
       spacerbands
  Zwischenrufer {m}
       Zwischenruferin {f}
  heckler
  Zwischenrufer {pl}
       Zwischenruferinnen {pl}
  hecklers
  zwischenschalten {vt}
  to interpose
  zwischenschaltend
  interposing
  Zwischenscheibe {f}
  intermediate washer
  Zwischenscheiben {pl}
  intermediate washers
  Zwischenschicht {f}
  intermediate layer
       intermediate plating
  Zwischenschichten {pl}
  intermediate layers
       intermediate platings
  Zwischenschritt {m}
  intermediate step
  Zwischenschritte {pl}
  intermediate steps
  Zwischenspeicher {m}
  fast memory
  Zwischenspeichern {n}
  latching
  zwischenspeichern {vt}
  to store temporarily
  zwischenspeichern
       cachen [comp.]
  to cache
  zwischenspeichernd
  storing temporarily
  zwischenspeichernd
       cachend
  cacheing
  Zwischenspiel {n}
       Zwischenmusik {f}
  interlude
  Zwischenspiele {pl}
  interludes
  Zwischenspurt {m} [sport]
  short burst of speed
  zwischenstaatlich {adj}
  cross-national
  zwischenstaatlich {adj}
  intergovernmental
  zwischenstaatlich {adj}
  interstate
  zwischenstaatliche Organisation
  intergovernmental organization
  Zwischenstadien {pl}
  intermediate phases
       intermediate states
  Zwischenstadium {n}
  intermediate phase
       intermediate state
  Zwischenstadium {n}
       Übergangsstadium {n}
  limbo
  Zwischenstand {m}
  intermediate result
  Zwischenstände {pl}
  intermediate results
  Zwischenstation {f}
  intermediate station
       interstation
  Zwischenstationen {pl}
  intermediate stations
       interstations
  Zwischenstecker {m}
  adapter plug
  Zwischenstecker {pl}
  adapter plugs
  Zwischenstock {m}
  entresol
  Zwischenstöcke {pl}
  entresols
  Zwischenstopp {m}
  stop-off
       transit stop
  Zwischenstopps {pl}
  stop-offs
       transit stops
  Zwischenstück {n}
  spacer
  Zwischenstück {n}
  intermediate piece
  Zwischenstück {n}
       Passstück {n}
  adaptor
       adapter
  Zwischenstücke {pl}
  spacers
  Zwischenstücke {pl}
  intermediate pieces
  Zwischenstücke {pl}
       Passstücke {pl}
  adaptors
       adapters
  Zwischenstufe {f}
  intermediate stage
       interstage
  Zwischenstufen {pl}
  intermediate stages
       interstages
  Zwischenstütze {f} [constr.]
  intermediate support
  Zwischenstützen {pl}
  intermediate supports
  Zwischensumme {f}
  batch total
  Zwischensumme {f}
  subtotal
  Zwischensummen {pl}
  batch totals
  Zwischensummen {pl}
  subtotals
  Zwischentext {m}
  inserted text
  Zwischentexte {pl}
  inserted texts
  Zwischentitel {m} (Film)
  title link
  Zwischenton {m}
  shade
  Zwischenträger {m}
  talebearer
  Zwischenträger {m}
  intermediate beam
  Zwischenträger {pl}
  talebearers
  Zwischenüberhitzer {m} (ZÜ) [techn.]
  reheater
  Zwischenübernachtung {f}
  overnight stop-over
  Zwischenüberschrift {f}
  cross heading
  Zwischenurteil {n}
  interim judgement
  Zwischenurteile {pl}
  interim judgements
  Zwischenverkauf vorbehalten
  subject to prior sale
  Zwischenverkauf {m}
  prior sale
  Zwischenvorhang {m}
  drop scene
  Zwischenvorhänge {pl}
  drop scenes
  Zwischenwagen {m} (ICE)
  intermediate car
  Zwischenwagen {pl}
  intermediate cars
  Zwischenwahl {f}
  by-election
       mid-term election
  Zwischenwahlzeit {f} [telco.]
  dialing interval
  Zwischenwand {f}
  intermediate wall
       partitation
  Zwischenwände {pl}
  intermediate walls
       partitations
  Zwischenwärmetauscher {m} [techn.]
  intermediate heat exchanger
  Zwischenwärmetauscher {pl}
  intermediate heat exchangers
  Zwischenwelle {f} [techn.]
  intermediate shaft
  Zwischenwellen {pl}
  intermediate shafts
  Zwischenwertsatz {m} [math.]
  intermediate value theorem
  Zwischenwirt {m} [biol.]
  intermediate host
  Zwischenwirte {pl}
  intermediate hosts
  zwischenzeilig
       interlinear {adj}
  interlinear
  Zwischenzeit {f}
  interim
  Zwischenzeit {f}
  intervening period
  Zwischenzeit {f}
  meantime
  zwischenzeitlich {adj}
  intermediate
  zwischenzeitlich {adj}
  intermittent
  Zwischenzeugnis {n}
  interim report
  Zwischenzug {m}
  in-between move
  Beispielsätze    english
Die Dialoge der Astronauten mit ihrem Zentralrechner wurden ohne jede Einschränkung wie zwischen Menschen geführt.
Gehirn und Sprache
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen.
Gehirn und Sprache
Darauf wollen wir hier nicht eingehen; denn etwas anderes ist wichtig: Wir müssen bei Wörtern wie Zeit, Wahrheit, Sinn und überhaupt bei allen Substantiven scharf unterscheiden zwischen Begriff, Definition und Kriterium (siehe Niemann, im Lexikon des Kritischen Rationalismus den Eintrag 'Begriff-Definition-Kriterium').
Gehirn und Sprache
Wir hatten mit Turing gesagt, dass es einen engen Zusammenhang zwischen Sinnverstehen und Bewusstsein gebe.
Gehirn und Sprache
Der Unterschied zwischen Sinn und Bewusstsein wird erst deutlich, wenn über Tätigkeiten gesprochen wird.
Gehirn und Sprache
So lässt sich mit dem üblichen Sprachgebrauch und mit dem, was wir im Alltagsleben beobachten, die Grenze zwischen Sinn und Bewusstsein umreißen.
Gehirn und Sprache
Der Grund dafür ist, dass zwischen den beiden Urkräften immer wieder ein Spannungszustand entsteht, ein Gefälle, das die Kräfte in Bewegung hält und zu ihrer Vereinigung drängt, wodurch sie sich immer wieder neu erzeugen.
Gehirn und Sprache
Sprache macht Sinn zwischen Menschen mitteilbar, indem Sinn in eine genaue Reihenfolge von Sprachzeichen gegliedert wird, aus welcher er vom Empfänger rekonstruiert werden kann.
Gehirn und Sprache
Auch hier erzeugt die iterierte Quadrierung eine Grenze zwischen den (komplexen) Zahlen, deren Ergebnisse gegen Unendlich oder gegen Null gehen.
Gehirn und Sprache
Genau gesagt ist die Mandelbrot-Menge die Grenze zwischen allen Julia-Mengen, die in sich zusammenhängend sind (deren Ergebnisse gegen Null gehen) und den Julia-Mengen, die nicht zusammenhängend sind (im Ergebnis gegen Unendlich gehen).
Gehirn und Sprache
Zum philosophischen Staunen muss schon der extreme Kontrast zwischen den unendlichen Strukturen der MM und der simplen Formel ihrer Herstellung anregen.
Gehirn und Sprache
Die erste Quadrierung erzeugt eine kreisförmige Grenze zwischen Blau und Schwarz, eine informationsarme Linie.
Gehirn und Sprache
Hier sollte bedacht werden, dass im Prinzip kein Unterschied zwischen einem parallelen und einem seriellen Computer besteht, beides sind letzten Endes Rechenmaschinen.
Gehirn und Sprache
In einem taktweise arbeitenden System kann der enge zeitliche Zusammenhang zwischen Handlung und Erfolgskontrolle sehr einfach dadurch hergestellt werden, dass auf jeden Handlungsschritt ein Kontrollschritt folgt, der korrigierend auf den nächsten Handlungsschritt wirkt, dem wiederum ein Kontrollschritt folgt und so weiter.
Gehirn und Sprache
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute).
Gehirn und Sprache
Mit ihrer Tonhöhe können wir die Unterschiede der Frequenzen sehr genau wahrnehmen und damit die feinsten Verstimmungen zwischen zwei Saiten oder Instrumenten korrigieren.
Gehirn und Sprache
Die Gefühle zwischen Entspannung und Spannung sind demnach sowohl mit rhythmischen als auch mit harmonischen Mitteln zu erzeugen und über die Wahl des Tempos und der Intervalle musikalisch zu beeinflussen.
Gehirn und Sprache
Mit Messungen der Wahrnehmung und Speicherung von unterschiedlichen Reizmustern, Messungen der Lesegeschwindigkeit und Tätigkeiten wie Klavierspiel und Schreibmaschinenschreiben kamen die Untersucher zu unterschiedlichen Ergebnissen, die aber alle im Bereich zwischen 4-5 Bits pro sek.
Gehirn und Sprache
Die Zahlen mit anderen Farben zeigen, dass zwischen den Knollen auch andere Reihenfolgen existieren.
Gehirn und Sprache
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft.
Gehirn und Sprache
Konvergenz und Divergenz sind Schaltungsprinzipien , die zwischen den einzelnen Ebenen der Informationsverarbeitung im ZNS zu finden sind und deren Ergebnis eine Kontrastbildung durch die sogenannte laterale Hemmung ist.
Gehirn und Sprache
in der Retina, in der Cochlea und den Hautsinnen, sondern auch in den Verbindungen zwischen Thalamus und Großhirn und in der Kleinhirnstruktur.
Gehirn und Sprache
Mit den modernen Untersuchungsmethoden bekommt man interessante Einblicke in das lebendige Gehirn, und seit den ersten mikroskopischen Beschreibungen vor >100 Jahren steht das Gehirn weltweit im Brennpunkt der Wissenschaft, aber eine verständliche Theorie seiner Hierarchie existiert noch nicht in dem Umfang, dass die Auswahlvorgänge zwischen Thalamus und Cortex, das „assoziative“ Gedächtnis und die Sprachfunktion restlos geklärt sind.
Gehirn und Sprache
Die Zusammenarbeit zwischen Cortex und Kleinhirn lässt sich am Beispiel des Radfahrens so erklären: Die Entscheidung über Rechtskurve oder Bremsvorgang trifft der Cortex, während die Feinarbeit der Gewichtsverlagerung und viele automatische Bewegungsimpulse im Kleinhirn bearbeitet werden.
Gehirn und Sprache
Die große Oberfläche der Hirnrinde bietet neben den sensorischen Projektionszentren und dem motorischen (praezentralen) Rindenfeld noch sehr viel Platz für sogenannte Assoziationsfelder, in denen die Verbindungen zwischen optischen, akustischen, somatosensorischen und motorischen Ereignissen vielfältig verknüpft werden.
Gehirn und Sprache
Bei allen Wirbeltieren liegen zwischen den eindeutig abgrenzbaren Bahnen und Kernen des Nervensystems Nervenzellgruppen und die dazugehörigen Fasern in einer diffusen, netzartigen Anordnung, der Netzsubstanz Formatio reticularis, die vom Rückenmark bis in den Thalamus das ganze Zentralnervensystem durchzieht.
Gehirn und Sprache
Bevor diese „unspezifischen Bahnen“ vom Thalamus ausgehend den Cortex erreichen, machen sie eine Schleife zu den sogenannten „Basalganglien“ (Nucleus caudatus, Pallidum, Putamen,Stratum), die als längliches Kerngebiet zwischen Thalamus und Cortex liegen.
Gehirn und Sprache
Das Wachstum dieser unzählbaren, unüberschaubaren Verbindungen und die Ausbildung der synaptischen Kontakte zwischen den Pyramidenzellen findet besonders stark in den ersten Monaten und Jahren statt, es ist das Wachstum der neuronalen Netze, die seit der Beschreibung durch Donald O.
Gehirn und Sprache
Sinn reguliert nach Luhmann die selektive Erlebnisverarbeitung, ist die selektive Beziehung zwischen System und Welt.
Gehirn und Sprache
Kommt man zu diesem Ergebnis, ist die Prüfung aber nicht beendet, denn nun muss der Schadensausgleich zwischen den Beteiligten nach 17 StVG vorgenommen werden - dieser ist lex specialis zu § 254 BGB.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Der Prolog ist der ganze Teil der Tragödie vor dem Einzug des Chors, eine Episode ein ganzer Teil der Tragödie zwischen ganzen Chorliedern, die Exodos der ganze Teil der Tragödie nach dem letzten Chorlied.
Aristoteles: Poetik
So bleibt der Held übrig, der zwischen den genannten Möglichkeiten steht.
Aristoteles: Poetik
Von den Nomina sind die einen männlich, die anderen weiblich und die dritten zwischen beidem.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to zwischen here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 224
Impressum
Answer in: 0.374 s