Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Tschechisch

woerterbuch Deutsch - Tschechisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: bra


Keine Beispieltexte gefunden

  Deutsch    Tschechisch
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  úplně bez peněz
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  break-broke-broken
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  na mizině
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  rozbil
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  zlomen
  brach ab
       hob auf
       stoppte
       unterbrach
  zlomil
  brachial {adj}
  bestie
  brachial {adj}
  hovado
  brachial {adj}
  hrubý
  brachial {adj}
  surový
  brachial {adj}
  tupý
  brachliegend {adj}
  jalový
  brachliegend {adj}
  ležící ladem
  brachliegend {adj}
  neobdělaný
  brachte auf die Bank
       zahlte ein
  nakloněný
  brachte dar
  nabídl
  brachte dar
  nabídnutý
  brachte dar
  nabízený
  brachte durcheinander
       verwechselte
       verwirrte
  popletený
  brachte ein
       erbrachte
       brachte hervor
       brachte
       warf ab
  získaný
  brachte herein
  představený
  brachte herein
  představil
  brachte hervor
       schuf
  vytvořený
  brachte hervor
       schuf
  vytvořil
  brachte zum Schweigen
  umlčený
  Brackwasser {n}
  brakická voda
  Brackwasser...
  poloslaný
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  filiálka
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  obor
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  odvětví
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  pobočka
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  větev
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  větvit
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  branže
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  dráha
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  fronta
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  hranice
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  kolej
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  lemovat
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  linie
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  linka
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  linkovat
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  obrys
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  potrubí
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  přímka
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  rodokmen
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  rys
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  sortiment
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  tah
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  trasa
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  trať
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  vlasec
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šik
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šikovat
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  řádek
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  řada
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  čára
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  šňůra
  Branchen {pl}
       Abteilungen {pl}
  chvojí
  Branchen {pl}
       Abteilungen {pl}
  odvětví
  Branchen {pl}
       Abteilungen {pl}
  větve
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  hranice
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  lemuje
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  linky
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  nárys
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  čáry
  Branchen {pl}
       Geschäftszweige {pl}
  řádky
  Brand {m}
  krb
  Brand {m}
  lesk
  Brand {m}
  nadšení
  Brand {m}
  oheň
  Brand {m}
  ohniště
  Brand {m}
  palba
  Brand {m}
  podpálit
  Brand {m}
  požár
  Brand {m}
  požární
  Brand {m}
  roznítit
  Brand {m}
  rozohnit
  Brand {m}
  rozpálit
  Brand {m}
  střelba
  Brand {m}
  střílet
  Brand {m}
  topení
  Brand {m}
  topit
  Brand {m}
  vypálit
  Brand {m}
  vystřelit
  Brand {m}
  zapálit
  Brand {m} (von Keramik)
  pálení
  Brand {m} (von Keramik)
  střelba
  Brand {m} (von Keramik)
  střílení
  Brand {m} (von Keramik)
  topení
  Brand {m} (von Keramik)
  vypalování
  Brand {m} (von Keramik)
  zapalování
  Brand {m} (von Keramik)
  zážeh
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  choroba rostlin
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  obscénnost
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  oplzlost
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  pornografie
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  prasečina
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  prasečinka
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  saze
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  sprosťárna
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  hořet
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  planout
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  plápol
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  požár
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  záře
  brandaktuell {adj}
  rozžhavený
  Brände {pl}
  ohně
  Brände {pl}
  požáry
  Brände {pl}
  pálí
  Brände {pl}
  střílí
  Brandenburg {n} [geogr.]
  Brandenburg
  brandend
       schlagend
  mycí
  brandend
       schlagend
  mytí
  brandend
       schlagend
  praní
  brandend
       schlagend
  propírání
  brandend
       schlagend
  umývání
  Brandente {f}
       Brandgans {f} [zool.]
  morčák
  Brandmal {n}
       Schandmal {n}
  stigma
  brandneu
       nagelneu
       funkelnagelneu
       fabrikneu {adj}
  zbrusu nový
  Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
  firewall
  Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
  programová ochrana serveru
  Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.]
  stěna proti ohni
  Brandsohle {f}
  vložka
  Brandsohlen {pl}
  vložky do obuvi
  Brandstifter {m}
  pyroman
  Brandstifter {m}
  žhář
  Brandstifter {m}
       Brandstifterin {f}
       Aufrührer {m}
  žhář
  Brandstifter {m}
       Brandstifterin {f}
       Aufrührer {m}
  žhářský
  Brandstifter {m}
       Brandstifterin {f}
       Aufrührer {m}
  zápalný
  Brandstifter {m}
       Brandstifterin {f}
       Aufrührer {m}
  palič
  Brandung {f}
  příboj
  Brandung {f}
  surfovat
  Brandung {f}
  vlnobití
  Brandwand {f}
       Feuerwand {f}
  firewall
  Brandwand {f}
       Feuerwand {f}
  programová ochrana serveru
  Brandwand {f}
       Feuerwand {f}
  stěna proti ohni
  Brandwunden {pl}
  pálí
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  cejch
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  cejchovat
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  druh zboží
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  obchodní značka
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  oharek
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  označit
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  označkovat
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  vypalovat značky
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  značka
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  značkovací želízko
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  značkovat
  brannte
  propustil
  brannte
  propuštěn
  brannte
  střílel
  brannte
  vyhozen z práce
  brannte an
  burn-burnt-burnt
  brannte an
  připálený
  brannte an
  spálený
  Branntwein {m}
  koňak
  Branntwein {m}
  kořalka
  Branntwein {m}
  pálenka
  Branntwein {m}
       Sprit {m}
  alkohol
  Branntwein {m}
       Sprit {m}
  destilát
  Branntwein {m}
       Sprit {m}
  lihovina
  Branntwein {m}
       Sprit {m}
  lihoviny
  Branntwein {m}
       Sprit {m}
  líh
  Branntweinbrenner {m}
  destilátor
  Branntweinbrenner {m}
  lihovar
  Branntweinbrenner {m}
  lihovarník
  Brasilianer {m}
       Brasilianerin {f} [geogr.]
  brazilec
  Brasilianer {m}
       Brasilianerin {f} [geogr.]
  brazilský
  brasilianisch {adj} [geogr.]
  brazilec
  brasilianisch {adj} [geogr.]
  brazilský
  Brasse {f}
       Brachsen {m} [zool.]
  druh mořské ryby
  Brät {m,n} [cook.]
  prejt
  Braten {m} [cook.]
  opékat
  Braten {m} [cook.]
  pečeně
  Braten {m} [cook.]
  pečený
  Braten {m} [cook.]
  pečínka
  Braten {m} [cook.]
  pražení
  Braten {m} [cook.]
  pražit
  Braten {m} [cook.]
  péci
  Braten {m} [cook.]
  péct
  Braten {m} [cook.]
  upražit
  Braten {m} [cook.]
  upéci
  Braten {m} [cook.]
  upéct
  bratend
  bankovnictví
  bratend
  opékání
  bratend
  pečení
  bratend
  smažení
  bratend
  smažící
  bratend
  vypalovací
  bratend
  vypalování
  bratend
       röstend
  pečení
  bratend
       röstend
  pražení
  bratend
       röstend
  restování
  Bratensoße {f}
       Bratensaft {m}
       braune Soße {f}
       Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
  omáčka
  Bratensoße {f}
       Bratensaft {m}
       braune Soße {f}
       Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
  šťáva z masa
  Bratfett {n} [cook.]
  kapání
  Bratrost {m}
  gril
  Bratsche {f}
       Viola {f} [mus.]
  viola
  Bräu {n} [cook.]
  chystat (se)
  Bräu {n} [cook.]
  vařit pivo
  Brauch {m}
  dohoda
  Brauch {m}
  konvence
  Brauch {m}
  shromáždění
  Brauch {m}
  společenská zvyklost
  Brauch {m}
  úmluva
  brauchbar
       gebräuchlich {adj}
       zu gebrauchen
  použitelný
  brauchbar
       gebräuchlich {adj}
       zu gebrauchen
  použivatelné
  brauchbar
       gebräuchlich {adj}
       zu gebrauchen
  upotřebitelný
  Brauchbarkeit {f}
       Nützlichkeit {f}
       Nutzen {m}
       Zweckmäßigkeit {f}
  prospěšnost
  Brauchbarkeit {f}
       Nützlichkeit {f}
       Nutzen {m}
       Zweckmäßigkeit {f}
  užitečnost
  Brauchbarkeit {f}
       Nützlichkeit {f}
       Nutzen {m}
       Zweckmäßigkeit {f}
  účelnost
  brauchend
       benötigend
  potřebující
  brauchend
       benötigend
       nicht genug habend
  chybění
  brauchend
       benötigend
       nicht genug habend
  nedostatečný
  brauchend
       benötigend
       nicht genug habend
  nepřítomný
  braucht auf
       verbraucht
  konzumuje
  brauchte auf
       verbrauchte
  konzumovaný
  brauchte auf
       verbrauchte
  zkonzumovaný
  Brauchtum {n}
  klientela
  Brauchtum {n}
  mrav
  Brauchtum {n}
  obyčej
  Brauchtum {n}
  uživatelský
  Brauchtum {n}
  zakázkový
  Brauchtum {n}
  zákaznictvo
  Brauchtum {n}
  zvyklost
  Brauchtum {n}
  zvyk
  Brauchtum {n}
  úzus
  brauend
  vaření piva
  Brauer {m}
       Brauerin {f}
       Bierbrauer {m}
  pivovar
  Brauer {m}
       Brauerin {f}
       Bierbrauer {m}
  sládek
  Brauerei {f}
  pivovar
  braun gebraten {adj}
  hnědý
  braun gebraten {adj}
  hněď
  braun von der Sonne
       braungebrannt {adj}
  opálený
  braun {adj}
  hnědý
  braun {adj}
  hněď
  Braun {n}
  hnědý
  Braun {n}
  hněď
  Braunbär {m}
       Meister Petz
  medvěd
  Braunbär {m}
       Meister Petz
  méďa
  Braunbär {m}
       Meister Petz
  míša
  Bräune {f}
  angína
  bräunend
       braun werden lassend
  kožedělný
  bräunend
       braun werden lassend
  tříslení
  bräunend
       braun werdend
  hnědnutí
  Braunfäule {f}
       Brand {m}
       Mehltau {m}
  pohroma
  Braunfäule {f}
       Brand {m}
       Mehltau {m}
  zkáza
  Braunfäule {f}
       Brand {m}
       Mehltau {m}
  zmařit
  Braunfäule {f}
       Brand {m}
       Mehltau {m}
  zničit
  bräunlich {adj}
  hnědavý
  Braunsche Röhre {f}
       Oszilloskop {n} [techn.]
  osciloskop
  Brausebad {n} [obs.]
  sprcha
  Brausebad {n} [obs.]
  sprchování se
  Braut {f}
  nevěsta
  Braut...
  svatební
  braute
  vařil pivo
  Bräute {pl}
  nevěsty
  Bravour {f}
  bravurní
Hier können Sie mehr Informationen zu bra finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 259
Impressum
Antwort in: 0.267 s