Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Tschechisch

woerterbuch Deutsch - Tschechisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: wer

  Deutsch    Tschechisch
  wer auch immer
       egal wer
  kdokoli
  wer auch immer
       egal wer
  kdokoliv
  wer {pron}
  Světová zdravotnická organizace
  wer {pron}
  jenž
  wer {pron}
  jež
  wer {pron}
  již
  wer {pron}
  kdo
  wer {pron}
  kdopak
  wer {pron}
  který
  wer {pron}
  kteří
  wer
       welcher
  Světová zdravotnická organizace
  wer
       welcher
  jenž
  wer
       welcher
  jež
  wer
       welcher
  již
  wer
       welcher
  kdo
  wer
       welcher
  kdopak
  wer
       welcher
  který
  wer
       welcher
  kteří
  Werbeerfüller {m}
  adoptivní rodič
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  agitace
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  agitovat
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  diskutovat
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  získávat hlasy
  Werbegeschenk {n}
  téměř zadarmo
  Werbegeschenk {n}
  levný
  Werbegeschenk {n}
  neúmyslné prozrazení
  Werbegeschenk {n}
  prozrazení
  Werbegeschenk {n}
  reklamní dar
  Werbeleiter {m}
  tiskový mluvčí
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  zvonit
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  břinkat
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  cinkot
  werbend
  agitace
  werbend
  inzerce
  werbend
  inzertní
  werbend
  inzerující
  werbend
  kuplířství
  werbend
  nabízející se
  werbend
  nábor
  werbend
  propagace
  werbend
  reklama
  werbend
  reklamní
  werbend
       anwerbend
  rekrutování
  Werbeprospekt {n}
  prospekt
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  komerční
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  obchodní
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  reklama
  Werbesendungen {pl}
  reklamy
  Werbetext {m}
  reklama
  Werbetexter {m}
  scenárista
  Werbung {f}
  dvoření
  Werbung {f}
  námluvy
  Werbung {f}
  známost
  Werbung {f}
       Werben {n}
  sál
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvorec
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvorní
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvořit se
  Werbung {f}
       Werben {n}
  dvůr
  Werbung {f}
       Werben {n}
  kurt
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soud
  Werbung {f}
       Werben {n}
  soudní
  werdend
  dostání
  werdend
  dostávající
  werdend
  dostává
  werdend
  dostávání
  werdend
  elegantní
  werdend
  náležitý
  werdend
  obracející
  werdend
  obracení
  werdend
  odbočka
  werdend
  otočení
  werdend
  otočka
  werdend
  otáčení
  werdend
  slušivý
  werdend
  točení
  werdend
  soustružení
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  vznikající
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  počatý
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  rodící se
  werdend
       wollend
  ochotný
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  borcení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  deformace
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  kroucení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  zkřivení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  zkroucení
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  zborcení
  werfend
  vrhání
  werfend
  házení
  werfend
       abwerfend
  nadhazování
  werfend
       auswerfend
  betonování
  werfend
       auswerfend
  lití
  werfend
       auswerfend
  obsazování
  werfend
       auswerfend
  odlévání
  werfend
       empor werfend
       schleudernd
  házení
  werfend
       empor werfend
       schleudernd
  vyhazování
  werfend
       schmeißend
  zdvihání
  werfend
       schmeißend
  vzdouvání
  werfend
       schmeißend
  bobtnání
  Werfer {m} [sport]
  amfora
  Werfer {m} [sport]
  džbán
  Werfer {m} [sport]
  džbánek
  Werfer {m} [sport]
  nadhazovač
  Werfer {m}
       Werferin {f}
  vrhač
  Werft {f}
  loděnice
  Werft {f}
  přístaviště
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  průmyslový podnik
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  závod
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  závody
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  továrna
  Werkbank {f}
  ponk
  Werkstätten {pl}
  semináře
  Werkstoff {m}
  hmota
  Werkstoff {m}
  hmotný
  Werkstoff {m}
  látka
  Werkstoff {m}
  materiál
  Werkstoff {m}
  materiální
  Werkstoffe {pl}
  materiály
  Werkstofftechnik {f}
  materiály
  Werktags...
  pracovní den
  Werktags...
  všední den
  werktätig {adj}
  v provozu
  werktätig {adj}
  činnost
  werktätig {adj}
  chod
  werktätig {adj}
  fungování
  werktätig {adj}
  pracovní
  werktätig {adj}
  pracování
  werktätig {adj}
  pracující
  werktätig {adj}
  provozní
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  implementovat
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  nástroj, nářadí
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provést
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  provést, splnit
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  realizovat
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  zavést
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  uskutečnit
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Mittel {n}
       Tool {n}
  manipulovaná osoba
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Mittel {n}
       Tool {n}
  nástroj
  Werkzeug {n}
       prähistorisches Werkzeug [hist.]
  artefakt
  Werkzeug {n}
       prähistorisches Werkzeug [hist.]
  výtvor člověka
  Werkzeugbereitstellung {f}
  vybavení nástroji
  Werkzeugbereitstellung {f}
  nářadí
  Werkzeugbereitstellung {f}
  obráběcí zařízení
  Werkzeugbereitstellung {f}
  strojní obrábění
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
  implementuje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
  realizuje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  Nástroje
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  Tools
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  nářadí
  Werkzeugleiste {f}
  panel nástrojů
  Werkzeugleisten {pl}
  panely nástrojů
  Werkzeugmaschine {f}
  stroj
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  břit
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  ostří
  Wermut {m}
  absint
  Wermut {m} [bot.]
  pelyněk
  Wermut {m} [cook.] (Wein)
  vermut
  Wermutbruder {m} [pej.]
  tulák
  Wert {m}
  značkovat
  Wert {m}
  symbol
  Wert {m}
  zhodnotit
  Wert {m}
  ukazatel
  Wert {m}
  znamení
  Wert {m}
  znaménko
  Wert {m}
  značit
  Wert {m}
  značka
  Wert {m}
  znak
  Wert {m}
  známka
  Wert {m}
  zvedá
  Wert {m}
  částka
  Wert {m}
  štítek
  Wert {m}
  účinnost
  Wert {m}
  statečnost
  Wert {m}
  tabule
  Wert {m}
  veličina
  Wert {m}
  vývěska
  Wert {m}
  stopa
  Wert {m}
  tabulka
  Wert {m}
  bonita
  Wert {m}
  cena
  Wert {m}
  cenit
  Wert {m}
  cenit si
  Wert {m}
  cena
  Wert {m}
  cenný
  Wert {m}
  docenit
  Wert {m}
  ctnost
  Wert {m}
  cudnost
  Wert {m}
  dát pokyn
  Wert {m}
  dát znamení
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnotit
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  nápis
  Wert {m}
  ocenit
  Wert {m}
  ocenění
  Wert {m}
  oceňovat
  Wert {m}
  odhadnout
  Wert {m}
  ohodnotit
  Wert {m}
  označení
  Wert {m}
  označit
  Wert {m}
  podepisovat
  Wert {m}
  podepsat
  Wert {m}
  podepsat se
  Wert {m}
  podpis
  Wert {m}
  poznačit
  Wert {m}
  projev
  Wert {m}
  přednost
  Wert {m}
  reklamní tabule
  Wert {m}
  signál
  Wert {m}
  stav
  wert
       würdig {adj}
  důstojný
  wert
       würdig {adj}
  hoden
  wert
       würdig {adj}
  hodný
  Werte {pl}
  hodnoty
  Wertemenge {f} [math.]
  akční rádius
  Wertemenge {f} [math.]
  dojezd
  Wertemenge {f} [math.]
  dolet
  Wertemenge {f} [math.]
  dosah
  Wertemenge {f} [math.]
  dostřel
  Wertemenge {f} [math.]
  horský hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  mít dostřel
  Wertemenge {f} [math.]
  obor hodnot
  Wertemenge {f} [math.]
  pastvina
  Wertemenge {f} [math.]
  rozmezí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozpětí
  Wertemenge {f} [math.]
  rozsah
  Wertemenge {f} [math.]
  vzdálenost
  Wertemenge {f} [math.]
  sortiment
  Wertemenge {f} [math.]
  střelnice
  Wertemenge {f} [math.]
  sporák (na vaření)
  Wertermittler {m}
       Wertermittlungssachverständige {m,f}
       Wertgutachter {m}
       Wertgutachterin {f}
  znalec
  Wertermittler {m}
       Wertermittlungssachverständige {m,f}
       Wertgutachter {m}
       Wertgutachterin {f}
  odhadce
  wertet aus
  ohodnocuje
  wertet aus
  vyhodnocuje
  wertete aus
  vyčíslený
  wertete aus
  vyhodnocený
  wertete aus
  ohodnocený
  Wertgeber {m}
  kodér
  Wertgeber {m}
  kódovací zařízení
  wertgeschätzt
       hochgeschätzt
       sehr geschätzt
       geachtet
  vážený
  wertig
  významný
  wertig
  důležitý
  wertig
  podstatný
  Wertigkeit {f} [chem.]
  mocenství
  Wertigkeit {f} [chem.]
  valence
  Wertigkeiten {pl}
  valence
  wertlos
  sprostý
  wertlos
  bezcenný
  wertlos
  hanebný
  wertlos
  kýčovitý
  wertlos
  nicotný
  wertlos
  odporný
  wertlos
  podřadný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  bezcenný
  wertlos {adj}
  nehodný něčeho
  wertlos {adj}
  zbytečný
  wertlos {adv}
  odporně
  Wertlosigkeit {f}
  bezcennost
  Wertlosigkeit {f}
  bezcennost
  Wertlosigkeit {f}
  nicotnost
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  amortizace, odpis
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  odpisy
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  podceňování
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  snížení
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  znehodnocení
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  instrument
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  instrumentovat
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  listina
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  nástroj
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  přístroj
  Wertschrift {f}
  bezpečnost
  Wertschrift {f}
  bezpečnostní
  Wertschrift {f}
  bezpečí
  Wertschrift {f}
  bezstarostnost
  Wertschrift {f}
  cenný papír
  Wertschrift {f}
  jistota
  Wertschrift {f}
  ochrana
  Wertschrift {f}
  ochranka
  Wertschrift {f}
  zajištění
  Wertschrift {f}
  zástava
  Wertschrift {f}
  záruka
  Wertschutzraum {m}
  trezor
  Wertsteuer {f}
  hodnotová daň
  Wertung {f}
  bodovat
  Wertung {f}
  dvacet
  Wertung {f}
  dát gól
  Wertung {f}
  množství
  Wertung {f}
  mít úspěch
  Wertung {f}
  partitura
  Wertung {f}
  počet bodů
  Wertung {f}
  skóre
  Wertung {f}
  skórovat
  Wertung {f}
  vstřelit gól
  Wertung {f}
  stav zápasu
  Wertungen {pl}
  skóre
  Wertungen {pl}
  skóruje
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  plánovaná akce
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  případ
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  soutěž
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  závod
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  událost
  Wertungsliste {f}
  zápis o utkání
  Werturteile {pl}
  hodnotové soudy
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  amortizace, odpis
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  odpisy
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  podceňování
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  snížení
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  znehodnocení
  wertvoll {adv}
  cenně
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  hodnotný
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  užitečný
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  stojící za to
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  cenný, hodnotný, vzácný
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  hodnotný
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  přirůstání
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  srůst
  Beispielsätze    Tschechisch
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte.
Gehirn und Sprache
"Halter des Fahrzeugs" Halter ist, wer das Kfz auf eigene Rechnung gebraucht, also die Kosten bestreitet und den Nutzen zieht.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Wer die Masken oder die Prologe oder die Zahl der Schauspieler, und was dergleichen mehr ist, aufgebracht hat, ist unbekannt.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Und wer gar mit Hilfe der Inszenierung nicht das Schauderhafte, sondern nur noch das Grauenvolle herbeizuführen sucht, der entfernt sich gänzlich von der Tragödie.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu wer finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 319
Impressum
Antwort in: 0.259 s