Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Tschechisch

woerterbuch Deutsch - Tschechisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: wieder

  Deutsch    Tschechisch
  wieder aufbauend
       wiedererbauend
       wieder herstellend
       erneuernd
  přestavba
  wieder aufgebaut
  rekonstruovaný
  wieder aufgebaut
       wiedererbaut
       wieder hergestellt
       erneuert
  přestavěný
  wieder aufgetaucht
  znovu vynořený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  obnovený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživil
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživl
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  obnovený
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživený
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživil
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživl
  wieder auflebend
       wieder erstehend {adj}
  obrozující se
  wieder auflebend
       wieder erstehend {adj}
  znovuožívající
  wieder auftauchend
  obnova krytu
  wieder begonnen
  znovu začít
  wieder belebt
       neu belebt
  vzpružil
  wieder belebt
       neu belebt
  oživený
  wieder belebt
       neu belebt
  oživil
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  obnovený
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživený
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživil
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživl
  wieder belebt
       wieder aufleben lassen
       zu neuem Leben erweckt
  znovu oživený
  wieder beschreibbar
       wieder schreibbar
       überschreibbar {adj}
  přepisovatelný
  wieder besucht
  znovu navštívený
  wieder betrachtend
  znovu zvažující
  wieder betrachtet
  znovu promyšlený
  wieder eingefügt
  znovu vložil
  wieder einnehmend
       wiedereinnehmend
  znovunabývající
  wieder entdeckt
       wiederentdeckt
  znovuobjevený
  wieder erlebt
  znovu zažil
  wieder erschienen
       wiederaufgetreten
  znovu se objevil
  wieder erstanden
  znovu oživený
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěl
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěn
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávěný
  wieder erzählt
       wiedererzählt
  převyprávět
  wieder gemacht
  předělaný
  wieder gemacht
  přepracovaný
  wieder genommen
       wieder eingenommen
  opětovně obsadil
  wieder gerechnet
  přepočítal
  wieder gerechnet
  přepočítaný
  wieder gesendet
  cítit odpor
  wieder gesendet
  neschvalovat
  wieder gesendet
  nesnášet
  wieder heizend
  ohřátí
  wieder heizend
  opětovné ohřívání
  wieder heizend
  přihřívání
  wieder hergestellt
  normalizovaný
  wieder hergestellt
  regenerovaný
  wieder hergestellt
  rekuperovaný
  wieder hergestellt
  uzdravený
  wieder hergestellt
  zotavený
  wieder herstellend
  uzdravování
  wieder herstellend
  uzdravující
  wieder herstellend
  zotavování
  wieder herstellend
  zotavující
  wieder herstellend
  normalizace
  wieder herstellend
  normalizování
  wieder herstellend
  normalizující
  wieder nehmend
       wieder einnehmend
  znovunabývající
  wieder verbunden
  znovu připojený
  wieder verbunden
  přepojený
  wieder versammelnd
  smontování
  wieder verschlimmernd
  opakující se
  wieder verwendbar
       mehrfach verwendbar {adj}
       Mehrweg...
  opětovně použitelný
  wieder verwendend
       regenerierend
       zur Wiederverwertung sammelnd
  znovuzískání
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  vyzvednutý
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  získaný
  wieder verwendet
       regeneriert
       zur Wiederverwertung gesammelt
  regenerovaný
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklace
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklování
  wieder verwertend
       wieder aufbereitend
       recycelnd
  recyklující
  wieder verwertet
       wieder aufbereitet
       recycelt
  recyklovaný
  wieder zu sich gekommen
  obnovený
  wieder zu sich gekommen
  oživený
  wieder zu sich gekommen
  oživil
  wieder zu sich gekommen
  oživl
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  ještě jednou
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  opět
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  zas
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  zase
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  znova
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  znovu
  Wiederanlauf {m}
  restart
  Wiederaufarbeitung {f}
  regenerace
  Wiederaufbau {m}
  přestavba
  Wiederaufbau {m}
  rekonstrukce
  Wiederauffinden {n}
  nalezení
  Wiederauffinden {n}
  vyhledání
  Wiederauffinden {n}
  znovunabytí
  wiederauffindend
       wiedergewinnend
       wiederherstellend
  získávání
  wiederaufgefunden
       wiedergewonnen
       wiederhergestellt
  získaný
  wiederaufgenommen
  znovu otevřený
  wiederaufgenommen
  znovuotevřený
  wiederaufgenommen
  obnovený
  Wiederauflage {f}
       Wiederanlage {f}
  reinvestice
  Wiederaufleben {n}
  obnova
  Wiederaufleben {n}
  obroda
  Wiederaufleben {n}
  obrození
  Wiederaufleben {n}
  obnovení
  Wiederaufleben {n}
  opětovné vzkříšení
  Wiederaufleben {n}
  oživení
  Wiederaufleben {n}
  oživení
  Wiederaufleben {n}
  vzkříšení
  Wiederaufleben {n}
  vzkříšení
  Wiederaufleben {n}
  zmrtvýchvstání
  wiederauflebend
  obrozený
  Wiederaufnahme {f}
       Fortsetzung {f}
  obnovení
  Wiederaufnahmeverfahren {n}
  opakovaný pokus
  wiederaufnehmend
  znovuotevření
  Wiederaufruf {m}
  vzpomínat
  Wiederaufruf {m}
  odvolat
  Wiederaufruf {m}
  připomenout
  wiederaufrufend
  vzpomínání
  Wiederausfuhr {f}
  reexportovat
  wiederausgegeben
  reeditoval
  wiederausgegeben
  znovu vydal
  Wiederausrüstung {f}
  znovuvyzbrojení
  Wiederbehauptung {f}
  opětovné uplatnění
  wiederbelebt
       wiedererstarkt
  oživil
  wiederbelebt
       wiedererstarkt
  posílil
  Wiederbelebung {f}
  obnovení
  Wiederbelebung {f}
  oživení
  Wiederbelebung {f}
  revitalizace
  Wiederbelebung {f}
  vzkříšení
  Wiederbelebung {f}
  zmrtvýchvstání
  Wiederbelebung {f}
       neue Belebung {f}
  reanimace
  wiederbenutzend
       wiederverwendend
  znovupoužití
  wiederbenutzt
       wiederverwendet
  opětovně použitý
  Wiederbeschaffung {f}
  opětovné nabytí
  Wiederbesetzung {f}
  opětovné obsazení
  Wiedereinführung {f}
  znovuzavedení
  wiedereingesetzt
  znovu dosazený
  Wiedereingliederung {f}
  opětovné sloučení
  Wiedereinnahme {f}
  opětovně obsadit
  Wiedereinnahme {f}
  znovu získat
  Wiedereinnahme {f}
  znovunabytí
  Wiedereinordnung {f}
  přeladění
  Wiedereinordnung {f}
  přeskupení
  Wiedereinsetzung {f}
  obnova
  Wiedereinsetzung {f}
  opětovné jmenování
  Wiedereinsetzung {f}
  znovuzřízení
  Wiedereinstieg {m}
  zachraňovat
  Wiedereinstieg {m}
  zachránit
  Wiederentdeckung {f}
  znovuobjevení
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  uznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  zjišťování
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  úsudek
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  posouzení
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  poznání
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozlišování
  Wiedererkennen {n}
       Wiedererkennung {f}
  rozpoznání
  Wiedererlangen {n}
  nalezení
  Wiedererlangen {n}
  vyhledání
  Wiedererlangen {n}
  znovunabytí
  wiedererlangend
       sich erholend
  uzdravování
  wiedererlangend
       sich erholend
  uzdravující
  wiedererlangend
       sich erholend
  zotavování
  wiedererlangend
       sich erholend
  zotavující
  wiedererlangend
       zurückbekommend
  získávání
  wiedererlangt
       zurückbekommen
  získaný
  wiedereröffnend
  znovuotevření
  wiedereröffnet
  znovu otevřený
  wiedereröffnet
  znovuotevřený
  wiedererstellt
       wieder erschaffen
  obnovený
  wiedererworben
  opětovně získal
  wiedererworben
  opětovně získaný
  wiederfindend
  uzdravování
  wiederfindend
  uzdravující
  wiederfindend
  zotavování
  wiederfindend
  zotavující
  wiederfindend
  získávání
  Wiedergabe {f}
  ztvárnění
  Wiedergabe {f}
  provedení
  Wiedergabe {f}
  reprodukce
  Wiedergabe {f} (Musik)
  provedení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  renderování
  Wiedergabe {f} (Musik)
  vyjádření
  Wiedergabe {f} (Musik)
  zpodobení
  Wiedergabe {f} (Musik)
  ztvárnění
  Wiedergaben {pl}
  interpretace
  Wiedergaben {pl}
  provedení
  Wiedergabetreue {f}
       originalgetreue Wiedergabe {f}
  věrnost
  wiedergebend
       vortragend
  vyjádření
  wiedergebend
       vortragend
  zpodobení
  wiedergebend
       vortragend
  ztvárnění
  wiedergebend
       vortragend
  provedení
  wiedergebend
       vortragend
  renderování
  wiedergeboren {adj}
  znovuzrozený
  Wiedergeburt {f}
  znovuzrození
  Wiedergeburt {f}
  renesance
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
   renesanční
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  obnova
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  renesance
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  renesanční
  wiedergefunden
  regenerovaný
  wiedergefunden
  rekuperovaný
  wiedergefunden
  uzdravený
  wiedergefunden
  zotavený
  wiedergefunden
  získaný
  wiedergegeben
       vorgetragen
  učiněný
  wiedergegeben
       vorgetragen
  změněný
  wiedergekäut
  přemítal
  wiedergekäut
  přežvykoval
  wiedergekäutes Futter
  žvanec
  wiedergewinnend
  znovuzískání
  Wiedergewinning {f}
  regenerace
  wiedergewonnen
  regenerovaný
  wiedergewonnen
  vyzvednutý
  wiedergewonnen
  získaný
  wiedergewonnen
       zurückgewonnen
       wiedererlangt
  znovu získaný
  Wiedergutmachen {n}
       Wiedergutmachung {f}
       Wettmachen {n}
  vyhledání
  Wiedergutmachen {n}
       Wiedergutmachung {f}
       Wettmachen {n}
  znovunabytí
  Wiedergutmachen {n}
       Wiedergutmachung {f}
       Wettmachen {n}
  nalezení
  Wiedergutmachung leisten
       Schadenersatz leisten
  odškodnit
  Wiedergutmachung {f}
  náprava
  Wiedergutmachung {f}
       Entschädigung {f}
  napravit
  Wiedergutmachung {f}
       Entschädigung {f}
  náprava
  wiederhergestellt
  přeorganizovaný
  wiederhergestellt
  rekonstruovaný
  wiederhergestellt
       zurückgeführt
  obnovený
  wiederherstellend
  rehabilitační
  wiederherstellend
  rehabilitující
  wiederherstellend
       zurückführend
  obnovování
  Wiederhersteller {m}
  obnovitel
  Wiederhersteller {m}
  restaurátor
  Wiederherstellung {f}
  navrácení
  Wiederherstellung {f}
  navrácení, náhrada, obnovení
  Wiederherstellung {f}
  obnovení
  Wiederherstellung {f}
  obnovování
  Wiederherstellung {f}
  rekonstituce
  Wiederherstellung {f}
  reorganizace
  Wiederherstellung {f}
  rekreace
  Wiederherstellung {f}
  restituce
  Wiederherstellung {f}
  vrácení
  Wiederherstellung {f}
  znovuzřízení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  uzdravení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  znovunabytí
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  zotavení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  fáze vzestupu
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  náhrada
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  náhrada, obnova
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  obnova
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  oživení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  regenerace
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  rekonvalescence
  Wiederherstellung {f}
       Wiederherstellen {n}
  nalezení
  Wiederherstellung {f}
       Wiederherstellen {n}
  vyhledání
  Wiederherstellung {f}
       Wiederherstellen {n}
  znovunabytí
  Wiederholangabe {f}
  replikátor
  wiederholbar
  prodloužitelný
  wiederholbar {adj}
  opakovatelný
  wiederholend
  opravující
  wiederholend
  revidující
  wiederholend {adv}
  opakovaně
  wiederholend {adv}
  opětovně
  wiederholend {adv}
  opakovaně
  wiederholend
       iterierend
  opakující
  wiederholend
       weitersagend
       nachsagend
  opakování
  Wiederholer {m}
       Wiederholerin {f}
  opakovač
  Wiederholer {m}
       Wiederholerin {f}
  převáděč
  Wiederholer {pl}
       Wiederholerinnen {pl}
  opakovačky
  Wiederholfunktion {f}
  opakování
  wiederholt
  aktualizovaný
  wiederholt
  opravený
  wiederholt
  opakovaný běh
  wiederholt
  opakování
  wiederholt
  opakující
  wiederholt
  přepracovaný
  wiederholt
  revidovaný
  wiederholt
  restartovat
  wiederholt
  repetiční
  wiederholt
  upravený
  wiederholt
  zopakovaný
  wiederholt
       iteriert
  iterovaný
  wiederholt
       iteriert
  opakoval
  wiederholt
       mehrmalig
       verschiedentlich {adj}
  opakovaný
  wiederholt
       mehrmalig
       verschiedentlich {adj}
  zopakovaný
  wiederholt
       mehrmals
       verschiedentlich {adv}
  opakovaně
  wiederholt
       mehrmals
       verschiedentlich {adv}
  opětovně
  wiederholt
       sagt nach
  opakuje
  wiederholt
       weitergesagt
       nachgesagt
  opakovaný
  wiederholt
       weitergesagt
       nachgesagt
  zopakovaný
  wiederholte
  zopakovaný
  wiederholte
       iterierte
  iterovaný
  wiederholte
       iterierte
  opakoval
  wiederholte
       sagte nach
  opakovaný
  wiederholte
       sagte nach
  zopakovaný
  Wiederholung {f}
  zdvojení
  Wiederholung {f}
  zkusit ještě jednou
  Wiederholung {f}
  znovuzískání
  Wiederholung {f}
  znovu zkusit
  Wiederholung {f}
  duplikace
  Wiederholung {f}
  iterace
  Wiederholung {f}
  kopírování
  Wiederholung {f}
  opakování
  Wiederholung {f}
  rekonstrukce
  Wiederholung {f} (TV)
  opakovaný běh
  Wiederholung {f} (TV)
  opakování
  Wiederholung {f} (TV)
  restartovat
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  opakování (učiva)
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  oprava
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  přepracování
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  revidování
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  revize
  Wiederholung {f}
       (periodische) Wiederkehr {f}
       Wiederauftauchen {n}
  opakování
  Wiederholung {f}
       Wiederaufwärmen {n}
       Aufguss {m} [übtr.]
  předělávka
  Wiederholungen {pl}
  iterace
  Wiederholungen {pl}
  průchody
  Wiederholungshäufigkeit {f}
  opakovanost
  Wiederholungsimpfung {f} [med.]
  podpora
  Wiederholungsimpfung {f} [med.]
  pomocný motor
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  reentrantní
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  vydutý úhel
  Wiederholungskandidat {m}
       Wiederholungskandidatin {f}
  vícenásobně přístupný
  Wiederholungslauf {m}
  opakovaný běh
  Wiederholungslauf {m}
  opakování
  Wiederholungslauf {m}
  restartovat
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  opakovat
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  opětovné přehrání
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  přehrát
  Wiederholungszeichen {n} [mus.]
  opakovat
  Wiederholungszeichen {n} [mus.]
  zopakovat
  Wiederinbesitznahme {n}
  opětovné převzetí
  Wiederinstandsetzung {f}
  přestavba
  Wiederinstandsetzung {f}
  rekonstrukce
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  dumání
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  hloubání
  Wiederkäuen {n} [biol.]
  přemítání
  Wiederkäuer {m} [biol.]
  přežvýkavec
  Wiederkäuer {m} [biol.]
  přežvýkavý
  Wiederkehr {f}
  navrácení
  Wiederkehr {f}
  navrátit
  Wiederkehr {f}
  návrat
  Wiederkehr {f}
  návratnost
  Wiederkehr {f}
  obrat
  Wiederkehr {f}
  obrátit
  Wiederkehr {f}
  odveta
  Wiederkehr {f}
  odvětit
  Wiederkehr {f}
  vracet
  Wiederkehr {f}
  vracet se
  Wiederkehr {f}
  vrátit
  Wiederkehr {f}
  vrátit se
  Wiederkehr {f}
  výnos
  Wiederkehr {f}
  zpáteční
  Wiederkehr {f}
  zpáteční lístek
  Wiederkehr {f}
  zpětný chod
  wiederkehrend
  opakovaný
  wiederkehrend {adv}
  rekurentně
  Wiedersehen {n}
  schůze
  Wiedersehen {n}
  setkání
  Wiedersehen {n}
  shledání
  Wiedersehen {n}
  sraz
  Wiedersehen {n}
  opětovné setkání
  Wiedertäufer {m}
  znovu pokřtít
  Wiederverbindung {f}
  opětovné zapojení
  wiedervereinigt
  sjednocený
  wiedervereinigt
  spojený
  wiedervereinigt
  znovu sjednocený
  wiederverheiratet
  znovu se oženil
  wiederverheiratet
  znovu se provdala
  Wiederverheiratung {f}
  opětný sňatek
  Wiederverkauf {m}
       Weiterverkauf {m}
  maloobchod
  Wiederverkauf {m}
       Weiterverkauf {m}
  opětovný prodej
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  dealer
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  distributor
  Wiederverkäufer {m}
       Weiterverkäufer {m}
  překupník
  Wiederverkaufspreis {m}
       Wiederverkaufpreis {m}
  obchodní cena
  wiederverkauft
       weiterverkauft
  rozprodával
  wiederverteilbar
       weiterverteilbar {adj}
  opětovně distribuovatelný
  Wiederverwendung {f}
  opětovně použít
  wiederverwertbar {adj}
  recyklovatelný
  Wiederwahl {f}
  opětovné zvolení
  Wiederwahl {f}
  opětovné zvolení
  Wiederzulassung {f}
  opětovné přijetí
  Wiederzulassung {f}
  opětovné připuštění
  Wiederzulassung {f}
  znovupřijetí
  Beispielsätze    Tschechisch
Während der Begriff „Bewusstsein“ als ein heiß umstrittener Schwerpunkt der interdisziplinären Kognitionsforschung äußerst kontrovers diskutiert wird, und in unzähligen Veröffentlichungen immer wieder neue Hypothesen zu seiner Erklärung aufgestellt werden, erscheint der Begriff „Sinn“ in der Sprache der Wissenschaft ebenso wie im alltäglichen Sprachgebrauch völlig selbstverständlich, als ob jeder Mensch schon wüsste, was darunter zu verstehen sei.
Gehirn und Sprache
Bewusstlos oder besinnungslos liegt jemand am Boden und kommt dann wieder zum Bewusstsein oder zur Besinnung.
Gehirn und Sprache
Der Grund dafür ist, dass zwischen den beiden Urkräften immer wieder ein Spannungszustand entsteht, ein Gefälle, das die Kräfte in Bewegung hält und zu ihrer Vereinigung drängt, wodurch sie sich immer wieder neu erzeugen.
Gehirn und Sprache
Kehren wir wieder zur Bedeutung des Sinnes in der Sprache zurück, die uns wie Ariadnes Faden durch das Labyrinth unseres Weltbildes führt.
Gehirn und Sprache
Ein Algorithmus, der diese Aufgabe erledigen kann, muss immer wieder schnell neue Sinnkomlexe erzeugen, alte wieder löschen können.
Gehirn und Sprache
Das kann nur mit einem Algorithmus realisiert werden, der in Bruchteilen einer Sekunde Sinn erzeugt, um ihn sofort wieder zu löschen, neue Eindrücke zu neuem Sinn zu formen, zu löschen usw.
Gehirn und Sprache
Wenn wir darin ein Modell für die ersten Eindrücke sehen, die ein Baby erhält, kann auch wieder an die biblische Schöpfungsgeschichte erinnert werden.
Gehirn und Sprache
Wenn das Bild aber anstatt dessen als Ergebnis eines ständig wiederholten Algorithmus mit einem kurzen Controll-Wert C herstellbar ist, dann genügt es, diesen C-Wert zu speichern, um das Bild völlig verlustfrei wieder daraus zu rekonstruieren.
Gehirn und Sprache
Bei geschlossenen Augen und ruhendem Geist sind über der ganzen Hirnrinde nur noch acht bis zwölf synchrone Schwankungen (Alphawellen) zu registrieren, die beim Öffnen der Augen oder beim Lösen einer Rechenaufgabe sofort wieder in die schnelleren Betawellen (16-30Hz) übergehen.
Gehirn und Sprache
In der Hirnforschung kam dieser Gedanke 1981 wieder durch den Physiker Christoph von der Malsburg – heute Professor an der Ruhr-Universität Bochum, in die Diskussion.
Gehirn und Sprache
Um wieder zu übersichtlichen Zahlen zu kommen, erfanden Kosmologen das Lichtjahr als Einheit der Länge in galaktisch komprimierten Dimensionen.
Gehirn und Sprache
Dieser Hang zum Übersichtlichen hält uns wieder eine natürliche Grenze vor Augen, nämlich die Grenze zur Unübersichtlichkeit.
Gehirn und Sprache
Die Grenze unserer bewussten Auffassungsfähigkeit kann wieder auf biologische Wurzeln hinweisen, und wir stellen fest, dass die Grenze der Übersichtlichkeit (Kanalkapazität) ungefähr in dem Zahlenbereich liegt, in dem auch die cerebrale Verschmelzungsfrequenz und der „Pulsschlag des Geistes“ messbar sind.
Gehirn und Sprache
Jede auf der Grundform aufsitzende (primäre) Knolle trägt ja selbst wieder unendlich viele (sekundäre) Knöllchen von unterschiedlicher Größe und Verzweigung, auf denen wiederum unendlich viele (tertiäre) Miniaturknöllchen in ähnlicher Folge sprießen, usw.
Gehirn und Sprache
Man spricht in diesem Zusammenhang von einer großen Plastizität der Hirnrinde, in der zerstörte Funktionen wieder durch neue Lernvorgänge in intakten Regionen ersetzt werden können.
Gehirn und Sprache
Der Wagen ist ein Unfallwagen und wird diesen Makel auch durch eine noch so gute Reparatur nie wieder los.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Denn auch diese geben die individuellen Züge wieder und bilden sie ähnlich und zugleich schöner ab.
Aristoteles: Poetik
All dies wiederum wird in einer sprachlichen Form ausgedrückt, in der Glossen und Metaphern und viele Veränderungen der Sprache enthalten sind; denn dies gestehen wir ja den Dichtern zu.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu wieder finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 379
Impressum
Antwort in: 0.273 s