Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Tschechisch
nach : Deutsch

woerterbuch Tschechisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: Mus

  Tschechisch    Deutsch
  musel
  gemusst
       gemußt [alt]
  mušelín
  Musselin {n} (feinfädige, glatte Stoffart) [textil.]
  muset
  Most {m}
       Maische {f} (für Wein)
  muset
  Moder {m}
       Schimmel {m}
  musí
  Most {m}
       Maische {f} (für Wein)
  musí
  Moder {m}
       Schimmel {m}
  muší váha
  Fliegengewicht {n} [sport]
  muší váha
  Fliehgewicht {n}
  musil
  gemusst
       gemußt [alt]
  musit
  Most {m}
       Maische {f} (für Wein)
  musit
  Moder {m}
       Schimmel {m}
  muškátový oříšek
  Muskat {m}
       Muskatnuss {f} [cook.]
  mušketa
  Muskete {f}
  mušketa
  Flinte {f}
  mušketa
  Donnerbüchse {f}
  muškety
  Musketen {pl}
  mušketýr
  Musketier {m}
  mušketýr
  Fusilier {m} [mil.] [hist.]
  mušle
  Rennruderboot {n} [sport]
  mušle
  Außenhaut {f}
       Gerippe {n}
  mušle
  Muschel {f}
       Schale {f}
  mušle
  Gehäuse {n}
       Zylindergehäuse {n}
  muslim
  moslemisch {adj}
  Muslim
  muslimisch {adj}
  muslim
  muslimisch {adj}
  muslimka
  muslimisch {adj}
  muslimská svatá válka
  Dschihad {m}
  muslimský
  islamisch {adj}
  muslimský
  moslemisch {adj}
  muslimský
  muslimisch {adj}
  mustang
  Mustang {m} [zool.]
  mustang
  halbwildes Pferd
  můstek
  Brücke {f}
  můstek
  Steg {m} [mus.]
  můstek
  Brücke {f}
  Beispielsätze    Deutsch
r das wissenschaftliche Verständnis von Leben, für die Biologie, muß der Begriff „Grenze“ zu den Grundbedingungen jeden Lebens gerechnet werden.
Gehirn und Sprache
Ebenso finden wir auch in der unbelebten Materie Grenzen zwischen Wasser, Land und Luft.
Gehirn und Sprache
Unser Nervensystem muß folglich, um alle diese Tätigkeiten auszuführen, die Informationen aus der Umwelt selbst als Grenzen in Form von Gestalten und Messungen aufnehmen, ordnen und speichern.
Gehirn und Sprache
Wir wissen bereits, dass von der großen Informationsmenge, die in jeder Sekunde von den Rezeptoren der Sinnesorgane aufgenommen werden (circa zehn hoch neun Bit), nur ein Bruchteil (ca.
Gehirn und Sprache
Zur Sprache kommen die Nervensignale erst in der Gehirnrinde, aber nur durch das „Tor zum Bewußtsein“, den Thalamus.
Gehirn und Sprache
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat.
Gehirn und Sprache
Ergänzend muß noch bemerkt werden: Auch das Kleinhirn trägt mit seiner Steuerung der Feinmotorik wichtige Komponenten zum flüssigen Sprechen und Schreiben bei.
Gehirn und Sprache
Unter einem System versteht Luhmann einen Funktionszusammenhang, welcher sich durch seine Abgrenzung von der Umwelt selbst im Zustand einer bestimmten Ordnung hält.
Gehirn und Sprache
Denn wie manche mit Farben und mit Formen, indem sie Ähnlichkeiten herstellen, vielerlei nachahmen - die einen auf Grund von Kunstregeln, die anderen durch Übung - und andere mit ihrer Stimme, ebenso verhält es sich auch bei den genannten Künsten: sie alle bewerkstelligen die Nachahmung mit Hilfe bestimmter Mittel, nämlich mit Hilfe des Rhythmus und der Sprache und der Melodie, und zwar verwenden sie diese Mittel teils einzeln, teils zugleich.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
So stellt Homer den Achilleus als Muster der Schroffheit und zugleich als tüchtig dar.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Doch wenn jemand nur derartige Wörter verwenden wollte, dann wäre das Ergebnis entweder ein Rätsel oder ein Barbarismus: wenn das Erzeugnis aus Metaphern besteht, ein Rätsel, wenn es aus Glossen besteht, ein Barbarismus.
Aristoteles: Poetik
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann.
Aristoteles: Poetik
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu Mus finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 35
Impressum
Antwort in: 0.259 s