english | german |
|
this
| dies diese dieser dieses {pron}
|
This (argument) is pure rhetoric!
| Das ist eine reine Schutzbehauptung!
|
this afternoon
| heute Nachmittag
|
this and that
| dies und das dies und jenes
|
This applies to ... also.
| Das gilt auch bei ...
|
This applies to just about any kind of communication.
| Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation.
|
This argument is convincing.
| Dieses Argument überzeugt.
|
This armchair is particularly comfortable.
| Dieser Lehnstuhl ist besonders bequem.
|
This book makes good reading.
| Dieses Buch liest sich gut.
|
This brand is a guarantee of quality.
| Diese Marke garantiert für Qualität.
|
This button came off.
| Dieser Knopf ist abgegangen.
|
This calls for a celebration.
| Das muss gefeiert werden.
|
This cannot be compared (with one another).
| Das kann man nicht (miteinander) vergleichen.
|
This car is cheap to run.
| Dieses Auto ist billig im Unterhalt.
|
This car is ours.
| Das ist unser Auto.
|
This case was referred to arbitration.
| Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben.
|
This company is a global leader in ...
| Diese Firma ist weltweit führend in ...
|
This concerns you.
| Das geht Sie an.
|
This conduct must be condemned in the harshest of terms.
| Dieses Verhalten ist auf das Schärfste zu verurteilen.
|
This contract must be drawn up in writing.
| Dieser Vertrag erfordert die Schriftform.
|
this decision lies with ...
| diese Entscheidung obliegt ...
|
This does not apply to you.
| Das gilt nicht für dich.
|
This does not have to be the case.
| Das muss nicht so sein.
|
This has become something of an issue.
| Das ist zu einem Problem geworden.
|
This idea has still a hold on the public mind
| Diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen (herum).
|
This indicates that ...
| Daraus wird ersichtlich, dass ...
|
This industry is feeling-bearing the full brunt of the recession.
| Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch.
|
This information is supplied without liability.
| Die Angabe erfolgt ohne Gewähr.
|
This is a bold statement (considering ...)
| Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...)
|
This is a case in point.
| Das ist ein schönes Beispiel dafür.
|
This is a fair-weather event. (cancelled if rainy)
| Diese Veranstaltung findet nur bei Schönwetter statt.
|
This is a good place to shelter.
| Hier ist man gut geschützt.
|
This is a problem waiting to happen.
| Das ist eine Sollbruchstelle. (Die Probleme sind vorprogrammiert) [übtr.]
|
This is a rehash of the last election campaign. [fig.]
| Das ist ein Aufguss des letzten Wahlkampfs. [übtr.]
|
This is an off-day for me.
| Heute geht mir alles schief.
|
This is economical.
| Das rechnet sich.
|
This is making our lives a misery.
| Das macht uns das Leben zur Qual.
|
This is my business card.
| Hier ist meine Visitenkarte.
|
This is no longer a (current) problem.
| Dieses Problem ist nicht mehr aktuell.
|
This is no longer an issue.
| Die Sache ist vom Tisch.
|
This is normal banking practice.
| Das ist bankenüblich.
|
This is not a drill.
| Dies ist keine Übung.
|
This is not my line of country. [fig.]
| Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)
|
This is not only possible, but well-nigh necessary.
| Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten.
|
This is not scheduled for this week.
| Das steht für diese Woche nicht auf dem Programm.
|
This is of my own making.
| Das habe ich selbst gemacht.
|
This is on me.
| Das geht auf meine Rechnung.
|
This is only seemingly a paradox.
| Das ist nur scheinbar paradox.
|
This is possible with him.
| Das ist bei ihm möglich.
|
This is rock-bottom. [coll.]
| Schlimmer kann es nicht werden.
|
This is so handy!
| Das kommt so gelegen!
|
This is something like!
| Das lässt sich hören!
|
This is the thing, that he is after.
| Danach ist er her. Das sit das Ding, nach dem er sucht.
|
This is to certify ...
| Hiermit wird bescheinigt (bestätigt) ...
|
This is to inform you of ...
| Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ...
|
This is to notify that ...
| Hiermit wird bekanntgegeben, dass ...
|
This is yours.
| Das gehört dir. , gehören
|
This job is a real challenge.
| Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
|
This kind of activity suits me.
| Solche Tätigkeiten liegen mir.
|
This leads me to the issue of ...
| Das bringt mich zur Frage ...
|
This leads one to assume that ...
| Dies veranlasst zu der Annahme, dass ...
|
This list does not claim to be exhaustive. This list is not intended to be exhaustive.
| Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
|
This magazine is beamed at housewives.
| Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen.
|
This may have serious consequences.
| Das kann ernste Folgen haben.
|
This may not be exactly nice, but it is useful.
| Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich.
|
This means you.
| Sie sind gemeint.
|
this morning
| heute Morgen heute früh
|
This news was a bombshell.
| Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.
|
This of course involves the danger that ...
| Das birgt natürlich die Gefahr, dass ...
|
This one is a real bummer
| Das kannst du vergessen.
|
This ought to have been done.
| Das hätte man tun sollen.
|
This paperwork must be carried on the vehicle at all times.
| Diese Papiere sind im Fahrzeug ständig mitzuführen.
|
this particular case
| dieser spezielle Fall
|
This pisses me off [vulg.]
| Das kotzt mich an. [vulg.]
|
This place is haunted.
| Hier spukt es.
|
This provision does not affect-prejudice other warranties.
| Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. [jur.]
|
This public image is firmly-indelibly fixed in the minds of consumers.
| Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert.
|
This question is not at issue.
| Diese Frage steht nicht zur Debatte.
|
This regulation has yet again been violated.
| Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen.
|
This reminds me of home.
| Das erinnert mich an zu Hause.
|
This report has rehearsed the importance of this issue.
| In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist.
|
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause)
| Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) [jur.]
|
This should usefully be reflected in the study.
| Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.
|
This shows that ...
| Daraus geht hervor, dass ...
|
This shows that ...
| Daraus wird ersichtlich, dass ...
|
This squares with the fact of ...
| Dies passt mit der Tatsache zusammen, dass ...
|
This technology offers a number of convincing-compelling advantages (over sth.).
| Diese Technik bietet eine Reihe überzeugender Vorteile (gegenüber etw.).
|
This technology spares the environment from excess carbon dioxide.
| Diese Technik erspart der Umwelt viel Kohlendioxid.
|
This these is based on the wrong assumption.
| Diese These geht von der falschen Voraussetzung aus.
|
This time I will turn a blind eye to it, but ...
| Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ...
|
This train is for Heathrow Airport.
| Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow.
|
This train is running outside of the normal timetable.
| Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig.
|
this very day
| noch heute
|
This video has been removed due to terms of use violation.
| Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt.
|
This wants cleaning.
| Das ist reinigungsbedürftig.
|
This way in, please!
| Hier herein, bitte!
|
This way, please.
| Hier entlang, bitte.
|
This wine goes down well.
| Dieser Wein ist sehr süffig.
|
This work is scheduled for completion in 6 months.
| Diese Arbeit soll (laut Zeitplan) in 6 Monaten fertig (gestellt) sein.
|
this world
| Diesseits {n}
|
this year
| heuer [Ös.] [Süddt.]
|
this year
| in diesem Jahr
|
This-That hit home!
| Das hat gesessen! (hat seine Wirkung erreicht)
|
thistle
| Distel {f} [bot.]
|
thistledown
| Distelwolle {f}
|
thistles
| Disteln {pl}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|