Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : english
to : german

Dictionary english - german

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: what


Keine Beispieltexte gefunden

  english    german
  what ... of
       before what?
       what ... before?
  wovor {adv}
  what a ...
  welch ein ...
  What a beauty!
  Was für ein Prachtexemplar!
  What a bummer!
  So eine Scheiße! [vulg.]
  What a coincidence!
  Welch ein Zufall!
  What a contrast!
  Welch ein Gegensatz!
  What a dirty trick!
       What rotten luck!
  So eine Gemeinheit!
  What a disgrace!
  Schmach und Schande!
  What a frost!
  So eine Pleite!
  What a lot (load) of rubbish!
  So ein Quatsch!
  What a nerve!
  Was für eine Unverschämtheit!
  What a nuisance to see this happen now, of all times.
  Zu dumm, dass das gerade jetzt passieren muss.
  What a pantomime!
  Was für ein Theater!
  What a pity!
       How sad!
       What a shame! [Am.]
  Wie schade!
       Schade!
  What a sight you are.
  Wie siehst denn du aus.
  What a sight!
  Das ist ein Bild für die Götter!
  What a surprise!
  Was für eine Überraschung!
  What a waste!
  So eine Verschwendung!
  What about me?
  Und ich?
  What am I going to do now?
  Nun ist guter Rat teuer.
  What am I, chopped liver?
  He, warum werde ich ignoriert?
  What are his politics?
  Wo steht er politisch?
  What are the collection procedures for ...?
  Wie sind die Abholmodalitäten bei ...?
  What are the odds on ...?
  Wie stehen die Chancen, dass ...?
  What are the plans for today?
  Was ist für heute vorgesehen?
  What are they talking about?
  Worüber reden sie?
  What are you afraid of?
  Wovor fürchtest du dich?
  What are you after?
  Was suchst du denn?
  What are you basing your theory on?
  Wovon gehst du bei deiner Theorie aus?
  What are you doing actually?
  Was machst du eigentlich?
  What are you driving at?
  Worauf wollen Sie hinaus?
  What are you talking about?
  Wovon sprechen Sie?
  What are you thinking about?
  Worüber denkst du nach?
  What are you trying to suggest?
  Worauf wollen Sie hinaus?
  What are you up to?
  Was machst du?
       Was hast du vor?
  What are you waiting for?
  Worauf wartest du? , warten
  What bust are you?
       What is your bust?
  Welche Oberweite haben Sie?
  What can I do for you?
  Sie wünschen? Was darf es sein?
  What can I do for you?
  Womit kann ich Ihnen dienen?
  What cheek!
       Confound his impudence!
  So eine Frechheit!
       Was für eine Frechheit!
  What colour is it?
  Welche Farbe hat es?
  What concern is it of yours?
  Was bekümmert Sie das?
  What concerns us primarily is that ...
  Es geht uns primär darum, dass ...
  What considerations?
  Was für Erwägungen?
  What day is it today?
  Welchen Tag haben wir heute?
  What did I tell you!
  Da haben wir den Salat! [ugs.]
  What do you do in your free time?
  Was machst du in deiner Freizeit?
  What do you do in your spare time?
  Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
  What do you expect to achieve by that?
  Was willst du damit bezwecken?
  What do you make of it?
  Was halten Sie davon?
  What do you mean by this?
  Was wollen Sie damit sagen?
  What do you mean by this?
  Was verstehen Sie darunter?
  What do you prophesy will happen?
  Was wird deiner Vorhersage nach geschehen?
  What do you take me for?
  Wofür halten Sie mich?
  What does he do for a living?
  Womit verdient er sein Brot?
  What does he look like?
  Wie sieht er aus?
  What does it taste like?
       It tastes like what? [coll.]
       What does it taste of?
  Wonach schmeckt es?
  What does she live on?
  Wovon lebt sie?
  What does that mean?
  Was soll das bedeuten?
  What does the weather look like to you?
  Was halten Sie vom Wetter?
  What does this portend?
  Was hat das zu bedeuten?
  What does this word mean?
  Was bedeutet dieses Wort?
  What good will that do you?
  Was hast du davon?
  What has become of it?
  Was ist daraus geworden?
  what has been happening in the past few days
  die Geschehnisse der letzten Tage
  What has come over you?
  Was ist los mit dir?
  What have you been up to lately?
  Was treibst du denn so?
  What have you been up to?
  Was hast du nun angestellt?
  What have you done?
  Was hast du nun angestellt?
  What I had in mind ...
  Das, woran ich dachte ...
  What I want for Christmas is ....
  Ich wünsche mir zu Weihnachten ....
  what if
  und was geschieht, wenn
  What induced you to do that?
  Was hat Sie dazu bewogen?
  What is at issue?
  Worum geht es?
  What is he accused of?
  Wessen wird er beschuldigt?
  What is that supposed to achieve?
  Was soll das bezwecken?
  What is that supposed to be good for?
  Wozu soll das gut sein?
  What is the difference?
  Worin besteht der Unterschied?
  What is the final score (of the game)?
  Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport]
  What is the point of that?
  Was soll das bezwecken?
  What is the weather like?
       How is the weather?
  Wie ist das Wetter?
  What is your car worth as scrap?
  Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos?
  What is your opinion?
  Was meinen Sie dazu?
  What is your profession?
  Was sind Sie von Beruf?
  What line are you in?
  In welcher Branche bist du?
  What made him do that?
  Wie kam er nur dazu?
  What makes him tick?
  Was geht in ihm vor?
  What makes you think that?
  Wie kommst du darauf?
  what matters is that ...
  es kommt darauf an, dass ...
  What may he have imagined?
  Was mag er sich wohl gedacht haben?
  What next?
  Was denn noch?
  What next?
  Was nun?
  What next?
  Was sonst noch?
  What nonsens!
  Was für Unsinn!
  What nonsense!
  Was für Unsinn!
  What obstacle is there to that?
  Was steht dem entgegen?
  What of it!
  Was ist schon dabei?
  What page, please?
  Auf welcher Seite, bitte?
  What possessed you to do that?
  Was ist in Sie gefahren, so etwas zu tun?
  What possessed you to do that?
  Was ist in dich gefahren, so etwas zu tun?
  What racket are you in?
  Was ist dein Job?
  What relation is she to you?
  Wie ist sie mit dir verwandt?
  What remains to be done?
  Was kann man noch tun?
  What school subjects do you have?
  Welche Fächer hast du?
  What shall we do, then?
  Wie wollen wir verbleiben?
  What size do you take?
  Welche Größe haben Sie?
  what stands in the way of that is that ...
  dem steht allerdings entgegen, dass ...
  What the heck do you mean?
  Was zum Kuckuck soll das heißen?
  What time do you want breakfast?
  Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken?
  What was that again?
  Wie war das noch?
  What was that noise?
  Was war das für ein Geräusch?
  What would you like to drink?
  Was möchtest du trinken?
  What would you like?
  Was soll es sein?
  What would you like?
  Was darf es sein?
  What you have accomplished is incredible.
  Es ist unglaublich, was Sie vollbracht haben.
  whatchamacallit
       whatsis [coll.]
  Zeug {n}
       Dingsbums {n}
       Dingsda {n} [ugs.]
  whatever
  was auch
       trotz allem
  whatever
  was denn
       was in aller Welt
  whatever
  was immer
  Whatever do you want?
  Was willst du denn?
  Whatever I might do ...
  Was ich auch immer tun mag ...
  Whatever the activity I am game for it.
  Egal was gemacht wird, ich bin dabei.
  whatever you do
  was du auch tust
  whatever you want
  alles was du willst
  Whatever! [Br.] [coll.]
  Egal! {interj}
  whatever
       whatsoever
  was
       was auch immer
       alles was
  whatnot
  Dingsbums {n}
  whatnots
  Dingsbumse {pl}
You can find more information to what here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 128
Impressum
Answer in: 0.418 s