Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: verge


Keine Beispieltexte gefunden

  german    english
  vergeben
       vertan
  thrown away
  vergeben
       vertun {vt} (Chancen)
  to throw away
  vergebend
       vertuend
  throwing away
  vergebens
  for nothing
  vergebens
       vergeblich {adv}
  to no avail
       without avail
       of no avail
  vergeblich
  unavailing
  vergeblich {adv}
  unavailingly
  vergeblich {adv}
  futilely
  vergeblich
       vergebens {adv}
  vainly
  vergeblich
       zwecklos
       nutzlos
       hohl {adj}
  vain
  vergebliche Hoffnung {f}
       vergeblicher Glauben
  fond hope
       fond belief
  vergebliche Mühe
       vergebliches Bemühen
       fruchtloses Unterfangen
  wild goose-chase [fig.]
  vergeblicher
  vainer
  Vergeblichkeit {f}
  futility
  Vergeblichkeit {f}
  vainness
  Vergebung {f}
  forgiveness
  Vergebung {f}
  remission
  Vergebungen {pl}
  remissions
  vergegenständlichen
       verdinglichen
       reifizieren {vt}
  to reify
  vergegenständlichend
       verdinglichend
       reifizierend
  reifying
  vergegenständlicht
       verdinglicht
       reifiziert
  reified
  Vergegenständlichung {f}
       Verdinglichung {f}
  reification
  vergegenwärtigen {vt}
  to bring to mind
  vergegenwärtigend
  bringing to mind
  vergegenwärtigt
  brought to mind
  vergegenwärtigt
  brings to mind
  vergegenwärtigt sich
  envisions
  vergegenwärtigt sich
       stellt sich vor
       macht sich ein Bild
  visualizes
  vergegenwärtigte
  brought to mind
  vergegenwärtigte sich
  envisioned
  vergegenwärtigte sich
       stellte sich vor
       machte sich ein Bild
  visualized
  Vergegenwärtigung {f}
       Erkenntnis {f}
  realization
  Vergehen {n}
  delinquency
  Vergehen {n}
  malfeasance
  Vergehen {n}
  misdoing
  Vergehen {n} [jur.]
  minor crime
  Vergehen {n}
       Übertretung {f}
  misdemeanor [Am.]
       disdemeanour [Br.]
  Vergehen {pl}
  delinquencies
  vergehen {vi}
  to pass off
  vergehen {vi}
       sich legen {vr}
       schwinden {vi}
  to die away
  vergehen
       schwinden
       verfallen
       schrumpfen {vi}
  to wane
  vergehend
  passing off
  vergehend
       schwindend
       verfallend
       schrumpfend
  waning
  vergehend
       sich legend
       schwindend
  dying away
  vergehend
       verstreichend
       verfließend
  lapsing
  vergeht langsam
       kriecht dahin
  lags
  vergeht
       verstreicht
       verfließt
  lapses
  vergeilen
       etiolieren
       (im Dunkeln) verkümmern {vt} [bot.]
  to etiolate
  vergeilend
       etiolierend
       verkümmernd
  etiolating
  vergeilt
       etioliert
       verkümmert
  etiolated
  vergeistigen {vt}
  to spiritualize
  vergeistigend
  spiritualizing
  vergeistigt
  spritualized
  Vergeistigung {f}
  etherealness
  Vergeistigung {f}
  spiritualization
  vergelten {vi}
  to repay {repaid
       repaid}
  vergelten {vi}
  to reciprocate
  vergelten {vi}
  to requite
  vergelten {vi}
  to retaliate
  vergeltend
  repaying
  vergeltend
  reciprocating
  vergeltend
  requiting
  vergeltend
  retaliating
  vergeltend
  retaliative
  vergeltend
  retributive
  vergeltend
  retributory
  vergeltend {adv}
  retributively
  vergelter Torf
  amorphous peat
  Vergeltung {f}
  quittance
  Vergeltung {f}
  repayment
  Vergeltung {f}
  requital
  Vergeltung {f}
       Gegenschlag {m}
       Vergeltungsmaßnahme {f}
  retaliation
  Vergeltung {f}
       Rache {f}
  retribution
       payback
  Vergeltungen {pl}
  requitals
  Vergeltungen {pl}
  retributions
  Vergeltungen {pl}
       Gegenschläge {pl}
       Vergeltungsmaßnahmen {pl}
  retaliations
  Vergeltungsmaßnahme {f}
  retaliatory measure
  Vergeltungsmaßnahme {f}
       Vergeltungsakt {m} (gegen)
  reprisal (for)
  Vergeltungsmaßnahmen {pl}
  retaliatory measures
  Vergeltungsschlag {m}
  act of reprisal
       retaliatory strike
  Vergeltungsschläge {pl}
  acts of reprisal
       retaliatory strikes
  vergesellschaften
  to socialize
  vergesellschaftend
  socializing
  vergesellschaftet
  socialized
  vergesellschafteter Fund
  associated find
  Vergesellschaftung {f}
       Verstaatlichung {f}
  socialization [Am.]
       socialization [Br.]
  vergessen
       verschollen
  forgotten
  Vergessenheit {f}
       Vergessen {n}
  oblivion
  vergesslich {adj}
  oblivious
  vergesslich {adv}
  forgetfully
  vergesslich {adv}
  obliviously
  vergesslich
       vergeßlich [alt] {adj}
  forgetful
  vergesslicher
  more forgetful
  Vergesslichkeit {f}
  forgetfulness
  Vergesslichkeit {f}
  obliviousness
  vergeuden {vt}
  to trifle away
  vergeuden
       verschleudern
       zunichte machen {vt}
  to scatter
  vergeuden
       verzetteln
       verschwenden {vt}
  to dissipate
  vergeudend
  trifling away
  vergeudend
       verschleudernd
       zunichte machend
  scattering
  vergeudend
       verzettelnd
       verschwendend
  dissipating
  Vergeuder {m}
  waster
  Vergeuder {pl}
  wasters
  vergeudet
  trifled away
  vergeudet
       verschleudert
       zunichte gemacht
  scattered
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  dissipated
  vergeudet
       verzettelt
       verschwendet
  dissipates
  vergeudete
       verzettelte
       verschwendete
  dissipated
  Vergeudung {f}
       Verschwendung {f}
  squandering
  vergewaltigen
       rauben
  to ravish [obs.]
  vergewaltigend
  raping
       violating
  Vergewaltiger {m}
  rapist
  vergewaltigt
  raped
       violated
  Vergewaltigung {f}
       Notzucht {f}
  rape
       violation
       mutilation
  vergewissernd
       sichergehend
  making sure
  vergewissert
  made sure
  vergewissert
  makes sure
  vergewisserte
  made sure
You can find more information to verge here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 118
Impressum
Answer in: 0.373 s