Home
Diese Seite auf:
Englisch
Deutsch
Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von :
Deutsch
nach :
Tschechisch
woerterbuch Deutsch - Tschechisch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Übersetzung des Wortes: Ober
Deutsch
Tschechisch
Ober {m}
podnos
Ober {m}
číšník
Ober...
horní
Ober...
hořejší
Ober...
svrchní
Ober...
vrchní
Ober...
Haupt...
Spitzen...
hlava
Ober...
Haupt...
Spitzen...
hlavice
Ober...
Haupt...
Spitzen...
hlavička
Ober...
Haupt...
Spitzen...
hlavní
Ober...
Haupt...
Spitzen...
hlávka
Ober...
Haupt...
Spitzen...
horní část
Ober...
Haupt...
Spitzen...
kapitola
Ober...
Haupt...
Spitzen...
mys
Ober...
Haupt...
Spitzen...
mířit
Ober...
Haupt...
Spitzen...
vedoucí
Ober...
Haupt...
Spitzen...
velet
Ober...
Haupt...
Spitzen...
vrchol
Ober...
Haupt...
Spitzen...
vršek
Ober...
Haupt...
Spitzen...
vyvrcholení
Ober...
Haupt...
Spitzen...
výběžek
Ober...
Haupt...
Spitzen...
špička
Ober...
Haupt...
Spitzen...
šéf
Ober...
Haupt...
Spitzen...
ředitel
Oberarmknochen {m} [anat.]
kost pažní
Oberaufseher {m}
Vorsteher {m}
dozorce
Oberaufseher {m}
Vorsteher {m}
inspektor
Oberaufseher {m}
Vorsteher {m}
kontrolor
Oberaufseher {m}
Vorsteher {m}
superintendant
Oberaufseher {m}
Vorsteher {m}
ředitel
Oberaufsicht {f}
řízení
Oberaufsicht {f}
vedení
Oberbauchgegend {f}
Epigastrium {n} [anat.]
epigastrium
Oberbauchgegend {f}
Epigastrium {n} [anat.]
nadbřišek
Oberbegriff {m}
rod
Oberbelastung {f}
přetížení
Oberbelastung {f}
přetížení
Oberbelastung {f}
přetížit
Oberbelastung {f}
přetížit
Oberboden {m}
ornice
Oberboden {m}
vrchní vrstva půdy
obere Grenze {f}
horní hranice
obere Schranke {f} [math.]
horní hranice
obere Umschaltung {f}
velká písmena
obere Umschaltung {f}
velkými písmeny
obere
oberer
oberes
höhere
horní
obere
oberer
oberes
höhere
hořejší
obere
oberer
oberes
höhere
svrchní
obere
oberer
oberes
höhere
vrchní
oberer
dokonalejší
oberer
hořejší
oberer
kvalitnější
oberer
kvalitní
oberer
lepší
oberer
nad
oberer
nadřazený
oberer
nadřízený
oberer
představený
oberer
silnější
oberer
vrchní
oberer
vyšší
oberer
vznešenější
oberer Mühlstein
Läufer {m}
mlýnek
Obererde {f}
ornice
Obererde {f}
vrchní vrstva půdy
Oberfläche {f} [math.]
hladina
Oberfläche {f} [math.]
povrch
Oberfläche {f} [math.]
povrchový
Oberfläche {f} [math.]
vnější povrch
Oberfläche {f} [math.]
vnější strana
Oberfläche {f} [math.]
vynořit se
Oberfläche {f}
Außenfläche {f}
hladina
Oberfläche {f}
Außenfläche {f}
povrch
Oberfläche {f}
Außenfläche {f}
povrchový
Oberfläche {f}
Außenfläche {f}
vnější povrch
Oberfläche {f}
Außenfläche {f}
vnější strana
Oberfläche {f}
Außenfläche {f}
vynořit se
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
apretace
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
apretovat
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dodělat
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dohotovení
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dohotovit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dohrát
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dokončení
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dokončit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dopsat
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dorazit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
dočíst
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
finiš
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
konec
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
končit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
skoncovat
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
skončit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
ukončit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
zabít
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
zakončit
Oberfläche {f}
Beschichtung {f}
závěr
Oberflächen {pl}
Außenflächen {pl}
povrchy
oberflächenaktiv {adj}
povrchově aktivní
Oberflächenentwässerung {f}
povrchové odvodnění
Oberflächenschutz {m}
povrchová ochrana (půdy)
oberflächlich redend
houf
oberflächlich redend
lámaný
oberflächlich redend
polovzdělaný
oberflächlich redend
povrchní znalost
oberflächlich redend
částečný
oberflächlich {adj}
povrchní
oberflächlich {adv}
formálně
oberflächlich {adv}
povrchně
oberflächlich {adv}
povrchně
oberflächlich {adv}
povrchně
oberflächlich {adv}
zběžně
oberflächlich
belanglos
seicht
hohl [ugs.] {adj}
mělký
oberflächlich
belanglos
seicht
hohl [ugs.] {adj}
nehluboký
oberflächlich
belanglos
seicht
hohl [ugs.] {adj}
plytký
oberflächlich
unbedacht
wenig überzeugend {adj}
výmluvný
oberflächlich
unbedacht
wenig überzeugend {adj}
zlehčující
oberflächlicher Glanz
blýskavost
Oberflächlichkeit {f}
ledabylost
Oberflächlichkeit {f}
plytkost
Oberflächlichkeit {f}
povrchnost
Oberfräse {f}
Nuthobel {m} [mach.]
směrovač
Obergaden {m} [arch.]
ochoz
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
Společná zemědělská politika
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
baret
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
hlídkový let
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
klobouček
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
uzávěr
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
víčko
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
čapka
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
čepec
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
čepice
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
čepička
Obergrenze {f}
Höchstsatz {m} [fin.]
čepka
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
dostup
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
dostup letadla
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
horní celá část
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
horní mez
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
podhled
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
strop
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
strop pro úrokovou míru
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
strop, horní mez
Obergrenze {f}
oberste Grenze {f}
Höchstgrenze {f}
Höchstmaß {n}
stropní
Obergrenzen {pl}
Höchstsätze {pl}
kapitálky
Obergrenzen {pl}
Höchstsätze {pl}
velká písmena
Obergrenzen {pl}
Höchstsätze {pl}
víčka
oberhalb
budoucí
oberhalb
perspektivní
oberhalb (von) {adv}
nad
oberhalb (von) {adv}
nade
oberhalb (von) {adv}
nahoru
oberhalb (von) {adv}
nahoře
oberhalb (von) {adv}
shora
oberhalb (von) {adv}
shora uvedený
oberhalb (von) {adv}
výše
oberhalb (von) {adv}
výše uvedený
oberhalb {prp
+Genitiv}
nad
oberhalb {prp
+Genitiv}
nade
oberhalb {prp
+Genitiv}
nahoru
oberhalb {prp
+Genitiv}
nahoře
oberhalb {prp
+Genitiv}
shora
oberhalb {prp
+Genitiv}
shora uvedený
oberhalb {prp
+Genitiv}
výše
oberhalb {prp
+Genitiv}
výše uvedený
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
hlava
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
hlavice
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
hlavička
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
hlavní
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
hlávka
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
horní část
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
kapitola
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
mys
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
mířit
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
vedoucí
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
velet
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
vrchol
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
vršek
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
vyvrcholení
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
výběžek
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
špička
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
šéf
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
ředitel
Oberhäupte {pl}
Chefs {pl}
Bosse {pl}
hlavy
Oberhaut {f}
Epidermis {f} [biol.]
kutikula
Oberhaut {f}
Epidermis {f} [biol.]
kůže pod nehtem
Oberherr {m}
lenní pán
Oberherr {m}
suverén
Oberherr {m}
vrchní pán
Oberherrschaft {f}
dominium
Oberherrschaft {f}
nadvláda
Oberhoheit {f}
nadvláda
Oberklasse {f}
Oberschicht {f}
vysoká společnost
Oberklasse {f}
Oberschicht {f}
vyšší třída
Oberläufer {m}
prameny
Oberleder {n}
nárt boty
Oberleder {n}
svůdná žena využívající muže
Oberleder {n}
upír
Oberleitung {f}
řetězovka
Oberleitungsfahrzeug {n}
drezína
Oberleitungsfahrzeug {n}
dvoukolák
Oberleitungsfahrzeug {n}
kára
Oberleitungsfahrzeug {n}
tramvaj
Oberleitungsfahrzeug {n}
trolejbus
Oberleitungsfahrzeug {n}
vozík
Oberleitungsfahrzeuge {pl}
tramvaje
Oberleitungsfahrzeuge {pl}
vozíky
Oberlicht {n}
střešní okno
Oberlicht {n}
světlík
Oberlicht {n} [constr.]
nadsvětlík
Obermenge {f} [math.]
nadmnožina
Oberschenkel {m} [anat.]
stehno
Oberschenkel...
femorální
Oberschenkel...
stehenní
Oberschlesien {n}
Horní Slezsko
Oberschulbildung {f}
Oberschulwesen {n}
středoškolské vzdělání
Oberschwelle {f} [constr.]
dveřní překlad
Oberschwelle {f} [constr.]
okenní překlad
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
káča
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
nejvyšší
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
překonat
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
vrchol
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
vrcholek
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
vršek
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
špička
Oberstaatsanwalt {m}
státní zástupce
oberste
přepínání
oberste
připínání
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
káča
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
nejvyšší
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
překonat
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
vrchol
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
vrcholek
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
vršek
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
špička
oberster Treppenabsatz
podesta schodiště
Oberstimme {f} [mus.]
soprán
Oberstimme {f} [mus.]
trojitý
Oberstimme {f} [mus.]
trojnásobek
Oberstimme {f} [mus.]
trojnásobný
Oberstimme {f} [mus.]
ztrojnásobit
Oberteil {n}
kladí
Oberteil {n} eines Ventils
kapota
Oberteil {n} eines Ventils
kapota motoru
Oberteil {n} eines Ventils
klobouček
Oberteil {n} eines Ventils
kryt
Oberteil {n} eines Ventils
kryt motoru
Oberteil {n} eines Ventils
čepec
oberwasserseitig {adj}
proti proudu
oberwasserseitig {adj}
protisměr
Keine Beispieltexte gefunden
Hier können Sie mehr Informationen zu
Ober
finden:
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Gefundene Wörter: 250
Impressum
Antwort in: 0.279 s