english | german |
|
to make
| anfertigen {vt}
|
to make (profit)
| (Profit) erzielen {vt}
|
to make a (new) life for oneself to set up a business
| sich eine Existenz aufbauen
|
to make a bad (initial) impression to get off to a bad start
| sich nicht gut einführen
|
to make a bed to do the bed
| das Bett machen
|
to make a bee-line
| geradewegs auf jdn. zugehen
|
to make a bet
| eine Wette eingehen
|
to make a bloomer
| einen Bock schießen [übtr.]
|
to make a bogeyman out of
| ein Feindbild aufbauen von
|
to make a bolt for
| türmen nach
|
to make a bull to pull a boner
| einen Bock schießen [übtr.]
|
to make a call on
| abstatten
|
to make a career change to make a job move
| sich (beruflich) verändern {vr}
|
to make a clean sweep of
| reinen Tisch machen mit [übtr.]
|
to make a comment to the effect that
| sich dahin gehend äußern, dass ...
|
to make a complaint
| eine Beschwerde vorbringen
|
to make a complaint (about)
| eine Beanstandung machen eine Reklamation anzeigen einen Mangel rügen (wegen)
|
to make a compromise
| einen Kompromiss eingehen
|
to make a confirmed reservation for sth.
| etw. verbindlich reservieren
|
to make a contract to enter into a contract
| Vertrag abschließen
|
to make a courtesy call on sb. to pay sb. a courtesy visit
| jdm. seine Aufwartung machen
|
to make a critical study of sth. to have a critical look at sth.
| sich mit etw. kritisch auseinander setzen
|
to make a decision to come to a decision
| eine Entscheidung treffen eine Entscheidung fällen
|
to make a declaration of intention
| eine Willenserklärung abgeben
|
to make a defeaning noise
| ohrenbetäubend lärmen
|
to make a detour
| einen Umweg machen-gehen
|
to make a diagnosis
| diagnostizieren {vt}
|
to make a diagnosis to confirm a diagnosis
| eine Diagnose stellen eine Diagnose sichern
|
to make a din
| Lärm machen poltern
|
to make a draft on
| in Anspruch nehmen
|
to make a draft on
| Geld abheben von
|
to make a find
| einen Fund machen
|
to make a find to strike it rich to strike a bonanza
| fündig werden {vi}
|
to make a fool of oneself
| sich blamieren
|
to make a fool of oneself to make an ass of oneself
| sich lächerlich machen {vr}
|
to make a fortune to make a pile [slang]
| ein Vermögen machen
|
to make a fuss about
| viel Aufhebens machen um ein Gedöns machen um
|
to make a gesture to gesture
| eine Geste machen
|
to make a good (initial) impression to get off to a good start
| sich gut einführen
|
to make a good bargain
| ein gutes Geschäft machen
|
to make a good deal
| ein gutes Geschäft machen
|
to make a good job of it
| ganze Arbeit leisten
|
to make a good save
| gut halten
|
to make a good time
| gut vorankommen schnell durchkommen
|
to make a graceful exit
| sich einen guten Abgang verschaffen
|
to make a great song and dance about sth.
| viel Aufhebens von etw. machen
|
to make a grimace
| eine Grimasse machen eine Grimmasse schneiden
|
to make a joke of sth.
| etw. ins Lächerliche ziehen
|
to make a journey to go on a journey
| verreisen eine Reise machen auf Reisen gehen
|
to make a killing [coll.]
| einen Reibach machen
|
to make a killing [slang]
| viel Knete machen einen großen Reibach machen [ugs.]
|
to make a leg to bow and scrape
| einen Kratzfuß machen katzbuckeln
|
to make a long story short
| kurz gesagt
|
to make a lot of fuss (about)
| viel Umstände machen (wegen)
|
to make a lot of noise about sth.
| viel Geschrei um etw. machen
|
to make a mess
| kleckern (beim Essen)
|
to make a mess to mess up to bugger up
| verkorksen
|
to make a mint (of money) [coll.]
| eine Menge Geld machen [ugs.]
|
to make a mistake
| vergreifen
|
to make a mistake to make a wrong choice
| einen Fehlgriff tun
|
to make a mistake to mistake {mistook mistaken}
| sich vertun einen Fehler machen
|
to make a motion
| einen Antrag stellen
|
to make a mountain out of a molehill to make mountains out of molehills [fig.]
| aus einer Mücke einen Elefanten machen [übtr.]
|
to make a neat copy
| ins Reine schreiben
|
to make a niche for oneself to carve out a niche for oneself
| die richtige Stelle für sich finden sich einen Platz erobern
|
to make a noise
| Krach machen lärmen
|
to make a noise in the world
| Aufsehen erregen von sich reden machen
|
to make a note of
| vormerken {vt}
|
to make a note of sth. in the margin
| etw. am Rand vermerken
|
to make a pass at sb.
| einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
|
to make a pass to make a move on sb. [Am.] [coll.]
| sich an jdn. ranmachen jdn. anmachen
|
to make a pattern
| ein Muster bilden
|
to make a perfect team
| ein ideales Gespann bilden
|
to make a phone call to call [Am.] to phone to ring (up) [Br.] to telephone
| telefonieren {vi} [telco.]
|
to make a pile
| einen Haufen Geld verdienen
|
to make a racket
| Krach machen poltern
|
to make a record
| eine Schallplatte machen
|
to make a remark (at about) to remark (on upon)
| eine Bemerkung machen (zu über)
|
to make a report to give a report
| Bericht erstatten Meldung erstatten
|
to make a request
| eine Eingabe machen ein Gesuch machen
|
to make a request
| um etw. bitten
|
to make a reserve for bad debt
| Einzelwertberichtigung vornehmen Pauschalwertberichtigung buchen [fin.]
|
to make a resolve to do sth.
| den Beschluss fassen, etw. zu tun
|
to make a rough guess on sth.
| etw. über den Daumen peilen [übtr.]
|
to make a row
| Krach schlagen
|
to make a row
| Remmidemmi machen
|
to make a run on the shops [Br.] -stores [Am.] [fig.]
| die Geschäfte stürmen [übtr.]
|
to make a sales presentation to hold a sales event
| eine Verkaufsveranstaltung abhalten
|
to make a sally to sally forth
| einen Ausfall machen
|
to make a scathing attack on sb.
| jdn. scharf angreifen
|
to make a show of
| mit etw. protzen
|
to make a slip
| entgleisen {vi}
|
to make a slip (of the tongue)
| sich versprechen {vr} (falsch sprechen)
|
to make a slip of the pen
| sich verschreiben {vr}
|
to make a solidarity contribution
| einen Solidarbeitrag leisten
|
to make a speech on to make a speech about
| eine Rede halten über
|
to make a start on sth.
| etw. in Angriff nehmen
|
to make a statement
| eine Erklärung abgeben
|
to make a statement on sth.
| seine Stellungnahme zu etw. abgeben
|
to make a statement to the press
| eine Presseerklärung abgeben
|
to make a statement to deliver an opinion (on)
| eine Stellungnahme abgeben (zu)
|
to make a substitution to substitute out (players)
| (Spieler) auswechseln {vt} [sport]
|
to make a suggestion
| einen Vorschlag machen einen Vorschlag unterbreiten
|
to make a suggestion to sb.
| ein Ansinnen an jdn. stellen
|
to make a tack towards land
| landwärts kreuzen
|
to make a trick
| einen Stich machen (Kartenspiel)
|
to make a turn to the left
| eine Linkskurve machen
|
to make a turn to the left
| links einbiegen links abbiegen
|
to make a turn to the right
| eine Rechtskurve machen
|
to make a turn to the right
| rechts einbiegen rechts abbiegen
|
to make a virtue (out) of necessity
| aus der Not eine Tugend machen
|
to make a will
| sein Testament machen
|
to make a will
| testieren
|
to make absulate
| verabsolutieren {vt}
|
to make advances to
| Geld ausleihen
|
to make allowances for sth.
| etw. berücksichtigen
|
to make amends
| Wiedergutmachung leisten Schadenersatz leisten
|
to make amends for sth.
| für etw. büßen
|
to make amends to repair to make reparations
| wiedergutmachen {vt}
|
to make an advance payment
| Vorleistungen erbringen in Vorlage treten
|
to make an appointment with sb.
| sich mit jdm. verabreden {vr} (geschäftlich)
|
to make an appraisal of the situation
| die Lage abschätzen
|
to make an April fool of sb.
| jdn. in den April schicken
|
to make an arrangement to come to an arrangement
| eine Absprache treffen
|
to make an assertion
| eine Behauptung aufstellen
|
to make an effort to do sth. to try hard to do sth.
| sich anstrengen, etw. zu tun
|
to make an enquiry (about)
| eine Anfrage richten (wegen bezüglich)
|
to make an error of judgement
| einen Missgriff tun
|
to make an evening of it
| den ganzen Abend damit zubringen
|
to make an example (of) to use sth. as a warning (to)
| ein Exempel statuieren (an)
|
to make an extradition request
| einen Auslieferungsantrag stellen
|
to make an issue of sth.
| etw. aufbauschen
|
to make approaches to sb.
| Annäherungsversuche bei jdm. machen
|
to make arrangements
| Planungen machen Dispositionen treffen
|
to make arrangements for
| Anstalten treffen zu
|
to make aware
| ins Bewusstsein rufen
|
to make believe
| weismachen
|
to make certain
| sich vergewissern {vr}
|
to make claims about sth.
| Behauptungen über etw. aufstellen
|
to make clear
| klarmachen
|
to make clear
| verdeutlichen {vt}
|
to make cloudy to spoil
| trüben {vt}
|
to make coffee
| Kaffee machen Kaffee kochen
|
to make common cause
| gemeinsame Sache machen
|
to make common cause with sb.
| mit jdm. gemeinsame Sache machen
|
to make comparisons to draw comparisons
| Vergleiche ziehen Vergleiche anstellen
|
to make concessions
| Vorleistungen erbringen
|
to make considerable progress to make considerable headway
| ein gutes Stück weiterkommen ein gutes Stück vorankommen
|
to make contact
| Kontakt herstellen
|
to make contact (with)
| Verbindung anknüpfen (mit)
|
to make cuts (in)
| den Rotstift ansetzen (bei) [übtr.]
|
to make demands
| vereinnahmen {vt}
|
to make derisive-disparaging remarks about sb.-sth.
| über jdn.-etw. lästern
|
to make desolate
| veröden {vt}
|
to make difficult
| erschweren {vt}
|
to make distinctions
| differenzieren {vt}
|
to make do (with)
| sich begnügen vorlieb nehmen (mit)
|
to make dynamic to speed up to stimulate
| dynamisieren
|
to make enemies
| sich Feinde machen
|
to make enemies of
| verfeinden
|
to make every endeavor [Am.] to endeavour [Br.]
| sich nach Kräften bemühen
|
to make excuses
| Ausflüchte machen
|
to make excuses
| sich herausreden {vr}
|
to make eyes at sb.
| jdn. angaffen jdn. anhimmeln jdm. schöne Augen machen
|
to make fall to bring down
| zu Fall bringen
|
to make fast
| festmachen
|
to make feel ashamed
| beschämen
|
to make flourishes
| schnörkeln
|
to make friends
| Freundschaft schließen
|
to make full use of
| ausgiebigen Gebrauch machen von
|
to make fun of to jape
| sich lustig machen über spotten über
|
to make fun of to spoof
| durch den Kakao ziehen [übtr.]
|
to make fun of to spoof
| verulken {vt} [ugs.]
|
to make generalizations
| verallgemeinern {vt}
|
to make good a mistake to wipe a disgrace
| eine Scharte auswetzen [übtr.]
|
to make good economic sense
| ökonomisch sinnvoll sein
|
to make good progress
| gute Fortschritte machen
|
to make good the damage
| den Schaden ersetzen
|
to make happy to delight
| beglücken glücklich machen {vt}
|
to make hay
| Heu machen
|
to make hay while the sun shines [fig.]
| das Eisen schmieden, solange es heiß ist [übtr.]
|
to make history etc. tangible (to-for sb.) to make history etc. a tangible experience (for sb.) to give-offer sb. a tangible experience of history etc.
| Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
|
to make inquiries (about)
| Ermittlungen anstellen (über)
|
to make inquiries (into about)
| Erkundigungen {pl} einziehen (über wegen)
|
to make insecure
| verunsichern {vt}
|
to make investigations (about into) to investigate
| Recherchen anstellen (über)
|
to make it a rule
| es sich zur Regel machen
|
to make it convenient
| es einrichten
|
to make it quite clear to sb. that
| jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
|
to make itself felt for a long time
| nachhaltig wirken
|
to make known
| bekannt machen bekanntmachen [alt] {vt}
|
to make leeway
| abtreiben abdriften abtriften {vi}
|
to make life unpleasant for sb.
| jdn. schikanieren jdn. schurigeln
|
to make love to sb.
| jdn. lieben mit jdm. schlafen jdm. gegenüber zärtlich werden
|
to make matters worse
| zu allem Unglück
|
to make money
| Geld verdienen
|
to make money out of
| sich bereichern an
|
to make more objective to de-emotionalize
| versachlichen
|
to make more personal to personalize to personalise [Br.]
| persönlicher gestalten eine persönliche Note geben
|
to make music to play music
| musizieren {vi} Musik machen
|
to make no bones about the fact that
| jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
|
to make no headway not to be getting anywhere
| nicht vom Fleck kommen
|
to make no secret of
| kein Hehl machen aus
|
to make no secret of sth.
| aus etw. kein Geheimnis machen
|
to make noise
| rumoren rumpeln {vi}
|
to make noise to be noisy to noise
| lärmen {vi}
|
to make observations (about on)
| Überlegungen anstellen (zu)
|
to make obvious advances
| Annäherungsversuche machen
|
to make off with sb.
| sich mit jdm. davonmachen
|
to make oneself a playlist
| sich eine Titelliste zusammenstellen
|
to make oneself comfortable
| es sich bequem machen
|
to make oneself pleasant to sb.
| jdn. ein wenig unterhalten
|
to make oneself ridiculous
| sich lächerlich machen
|
to make oneself understood to sb.
| sich mit jdm. verständigen
|
to make oneself up to put on make-up
| sich schminken {vr}
|
to make oneself useful
| sich nützlich machen
|
to make out
| zusammenreimen {vt}
|
to make out
| verstehen entziffern {vt}
|
to make out a case for sth. to make a case for sth.
| Argumente für etw. anführen für etw. argumentieren sich für etw. einsetzen
|
to make out [coll.]
| herumfummeln herummachen {vi}
|
to make over
| umarbeiten {vt}
|
to make overtures to so.
| Annäherungsversuche bei jdm. machen
|
to make payment
| zahlen Zahlung leisten
|
to make permanent
| festlegen zementieren [übtr.] {vt}
|
to make pregnant
| schwängern {vt} [ugs.]
|
to make preparations
| Vorbereitungen treffen
|
to make profession of a faith
| sich zu einem Glauben bekennen
|
to make progress
| vorwärts kommen vorwärtskommen [alt] vorwärtsgehen weiterkommen {vi}
|
to make progress to make headway
| vorankommen {vi} vorangehen {vi} weiterkommen {vi} Fortschritte machen {vt} etwas erreichen {vt}
|
to make propaganda for
| propagieren
|
to make provision
| vorbauen {vt}
|
to make provisions for sth.
| etw. berücksichtigen etw. vorsehen etw. einkalkulieren
|
to make provisions to provide (for sth.)
| (für etw.) vorsorgen
|
to make racist remarks
| sich rassistisch äußern
|
to make references to
| anspielen auf erwähnen
|
to make room (for)
| Platz schaffen Raum schaffen Platz machen (für)
|
to make sacrifices
| Opfer bringen
|
to make sail
| Segel setzen
|
to make sb. a present of sth.
| jdm. etw. zum Geschenk machen jdm. etw. schenken
|
to make sb. an appealing figure
| jdn. zum Sympathieträger machen
|
to make sb. angry
| jdn. zornig machen jdn. ärgern
|
to make sb. do sth.
| jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun
|
to make sb. exempt from sth.
| jdm. von etw. befreien
|
to make sb. happy to delight sb.
| jdn. beglücken jdn. glücklich machen
|
to make sb. hurry up
| jdn. zur Eile treiben
|
to make sb. laugh
| jdn. zum Lachen bringen
|
to make sb. livid [Br.] [coll.]
| jdn. zur Weißglut bringen [ugs.]
|
to make sb. look like a fool
| jdn. vorführen {vt}
|
to make sb. look slim
| schlank machen (Kleidung)
|
to make sb. redundant
| Arbeitskräfte freisetzen
|
to make sb. shy
| jdn. verschüchtern {vt}
|
to make sb. sick
| jdn. anwidern jdn. ankotzen [vulg.]
|
to make sb. talk
| jdn. zum Reden bringen
|
to make sb. wonder to make sb. suspicious
| jdn. stutzig machen
|
to make sense
| Sinn ergeben sinnvoll sein vernünftig sein , Sinn machen
|
to make sense of sth.
| etw. verstehen aus etw. schlau werden
|
to make short work of
| nicht viel Umstände machen mit
|
to make smaller
| verkleinern {vt}
|
to make some extra profit
| sich ein Körberlgeld verdienen [Ös.]
|
to make speculations
| Mutmaßungen anstellen Spekulationen anstellen
|
to make sth. a subject of discussion to broach the issue of sth.
| etw. thematisieren {vt}
|
to make sth. clear to sb.
| jdm. etw. verklickern etw. klar machen
|
to make sth. difficult for oneself-sb.
| sich-jdm. etw. schwer machen
|
to make sth. dirty
| etw. beschmutzen {vt}
|
to make sth. easy for sb.
| jdm. etw. leicht machen (leichtmachen [alt])
|
to make sth. impossible
| etw. unmöglich machen
|
to make sth. of oneself
| etw. aus sich machen
|
to make sth. public
| etw. unter die Leute bringen
|
to make sth. public
| etw. publik machen etw. bekannt machen
|
to make sth. the right temperature
| etw. temperieren etw. auf die richtige Temperatur bringen
|
to make sth. worse with so-called corrections
| etw. verschlimmbessern etw. verballhornen {vt} [ugs.]
|
to make strange bedfellows
| ein merkwürdiges Gespann bilden
|
to make stupid
| verdummen {vt}
|
to make sure
| sich vergewissern {vr} sichergehen {vi}
|
to make sure
| dafür sorgen
|
to make sure of sth. to satisfy oneself about sth.
| sich von etw. überzeugen
|
to make sure things run smoothly
| für einen glatten Ablauf sorgen
|
to make the best of a bad job
| retten, was zu retten ist
|
to make the best of sth.
| sich mit etw. abfinden das beste aus etw. machen
|
to make the most of oneself
| das Beste aus sich machen
|
to make the most of sth.
| das Beste aus etw. machen
|
to make the point that
| bemerken, dass
|
to make the rounds
| die Runde machen
|
to make the skin tingle
| (angenehm) auf der Haut prickeln kribbeln
|
to make the suggestion that ...
| die Vermutung äußern, dass ...
|
to make tired
| ermüden müde machen {vi}
|
to make to measure
| nach Maß anfertigen
|
to make to order
| nach Maß machen
|
to make toward to make towards
| zugehen auf sich bewegen nach sich nähern
|
to make trouble
| Zicken machen
|
to make up
| sich ausdenken {vr} erfinden {vt}
|
to make up
| umbrechen (Drucktechnik)
|
to make up
| schminken {vt}
|
to make up a balance
| Bilanz ziehen
|
to make up a bouquet
| einen (Blumen-) Strauß binden
|
to make up a story
| sich eine Geschichte ausdenken
|
to make up for
| aufholen {vt}
|
to make up for
| wiedergutmachen wettmachen ausgleichen {vt}
|
to make up for losses
| den Verlust ausgleichen
|
to make up for sth.
| etw. wiedergutmachen etw. wettmachen
|
to make up for to catch up on
| (Versäumtes) nachholen {vt}
|
to make up leeway
| den Rückstand aufholen
|
to make up leeway
| das Versäumte nachholen
|
to make up the balance
| bilanzieren {vt}
|
to make up the numbers for a majority
| Mehrheitsbeschaffer sein [pol.]
|
to make up your mind
| entscheiden sich entschließen
|
to make up to put together
| zusammenstellen zurechtmachen vervollständigen fertig machen {vt}
|
to make use of to put to use
| Gebrauch machen von anwenden
|
to make war on
| Krieg führen gegen
|
to make whoopee to whoop it up
| die Sau rauslassen [ugs.]
|
to make worse
| verschlimmern {vt}
|
to make young again
| verjüngen
|
to make your position clear to sb.
| jdm. seinen Standpunkt klarmachen
|
|
to make {made made} to do {did done}
| unternehmen {vt}
|
|
to make {made made} to maketh [obs.]
| machen herstellen {vt}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|