german | english |
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen.
| We are committed to being a positive contributor to the environment.
|
unser Haus
| our house
|
Unser Hotel unterhält einen Busdienst.
| Our hotel runs a bus service.
|
Unser Lagerbestand geht zur Neige.
| Our stock is running short.
|
|
unser unsere {pron}
| our of us
|
Unsere Arbeit lässt nicht nach.
| There was no let-up in our work.
|
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt.
| Our expectations were pitched too high.
|
unsere Kundschaft
| our customers
|
Unsere Mittel sind maximal beansprucht.
| Our resources are spread very thin.
|
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen.
| We must put off our plans.
|
Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden.
| Our plans have been upset.
|
Unsere Produkte finden guten Absatz.
| Our products meet with a ready market.
|
Unsere Produktion kann der Nachfrage nicht nachkommen.
| Our production cannot cope with the demand.
|
Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung.
| Our strategy takes account of this trend.
|
Unsere Termine sind sehr eng.
| We are working to a very tight schedule.
|
Unsere Vorräte gehen zu Ende.
| We are running out of supplies.
|
Unsere Vorräte gehen zur Neige.
| We are running out of supplies.
|
Unsere Vorräte sind knapp.
| Our supplies are running low.
|
unsere unserer unseres
| ours
|
unsereins unsereiner {pron} [ugs.]
| we the likes of us
|
unserer Verabredung gemäß entsprechend unserer Abmachung
| in accordance with our agreement according to our arrangement as per our agreement
|
unserer Zeitrechnung -u.Z.- nach Christus -n.Chr.-
| Common Era -CE- anno domini -AD A.D.-
|
unsererseits {adv}
| on our part
|
unseresgleichen {pron}
| people like us our equals
|
unseretwegen unserthalben {adv}
| on our account for our sake
|
unseriös {adj}
| nonserious
|
unsertwegen {adv}
| because of us on our behalf
|
Beispielsätze | english |
|
Wir erleben Sinn als eine Gesamtschau, die in jedem Augenblick beurteilend auf das Verhalten einwirkt, indem sämtliche Gedächtnisspuren aus der Vergangenheit und Pläne über die Zukunft, unser Weltwissen, mit der aktuellen Situation und deren Folgerungen in Einklang (oder Widerspruch) gebracht werden. Gehirn und Sprache |
|
Man kann oft beobachten, dass unser Bewusstsein durch Sinnwidriges alarmiert wird, während die vielen sinnhaltigen Wahrnehmungen und Tätigkeiten uns nicht besonders erregen, sondern eher beruhigen. Gehirn und Sprache |
|
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen. Gehirn und Sprache |
|
Das Höhlengleichnis ist ein schönes Bild, das die Bedeutung von Grenzen (Schatten) unterstützt und unser mangelhaftes Wissen entschuldigt, aber es bietet keine Erklärung dafür, warum die Menschen trotz behinderter Erkenntnismöglichkeit zu dem enormen Wissen gekommen sind, mit dem sie heute umgehen. Gehirn und Sprache |
|
Vor allem bemerken wir selbst nichts von einem derartigen âPulsschlag des Geistesâ, denn unser Bewusstseinsstrom erscheint als ein ununterbrochenes Kontinuum ohne einen bemerkbaren Rhythmus. Gehirn und Sprache |
|
Unser Gehirn erkennt niemals den schnellen Lichtpunkt sondern erzeugt daraus lebendig zusammenhängende Bilderfolgen. Gehirn und Sprache |
|
Aber nicht nur die Ausführenden, auch die Zuhörer geraten augenblicklich unter den Einfluß, welchen ein spezieller Rhythmus auf unser Gehirn ausübt, und diese Resonanz des internen Taktgebers moduliert die Gefühle der Anwesenden in einer ganz spezifischen Weise. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Wie empfindlich unser Gehör auf unpassende Geräusche reagiert, kennt jeder Autofahrer. Gehirn und Sprache |
|
Die Leistungen, die unser Gehör im sprachlichen und musikalischen Handeln störungsfrei in jedem Augenblick beherrschen muß, sind nicht ohne Gedächtnis zu bewältigen. Gehirn und Sprache |
|
Die Mathematiker transformieren komplex-unübersichtliche Informationen in Häppchen, die unser Geist verdauen kann. Gehirn und Sprache |
|
Brouwer vertrat den âIntuitionismusâ in der Mathematik, er sah in der Mathematik eine menschliche Aktivität, die dadurch entsteht, daß unser Verstand alle Erfahrung mit Sinn erfüllt, indem er sie zu Folgen von Einzelteilen ordnet. Gehirn und Sprache |
|
âWenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als âschönâ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir bescheiden sind, sehen wir unser ganzes Wissen als beschränkt an, aber wir erweitern unseren Horizont bei jeder Gelegenheit, denn âdie Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Weltâ (L. Gehirn und Sprache |
|
Auch Obst und Käse verzehrt unser Jüngling ohne Bedenken auf dem ausgebreiteten Buch, und den Becher stellt er rücksichtslos bald hier, bald dort darauf ab, und weil er gerade keinen Almosensack zur Hand hat, lässt er die Resten der Brocken in das Buch fallen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Daher muß man, wenn A unwahr ist und B, falls A vorläge, ebenfalls mit Notwendigkeit vorläge oder einsähe, B hinzufügen; denn da unser Verstand weiß, daß B wahr ist, begeht er den Fehlschluß, auch A für wirklich zu halten. Aristoteles: Poetik |
|