Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Englisch

woerterbuch Deutsch - Englisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: wer

  Deutsch    Englisch
  Wer A sagt, muß auch B sagen. [Sprw.]
  In for a penny, in for a pound. [prov.]
  Wer A sagt, muss auch B sagen.
  You must finish what you start.
  Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. [Sprw.]
  Harm set, harm get. [prov.]
  wer auch immer
       egal wer
  whoever
  Wer bietet mehr?
  Will anyone offer more?
  Wer bist du?
       Wer sind Sie?
  Who are you?
  Wer braucht schon einen Garten?
  Who needs a backyard anyway?
  Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. [Sprw.]
  He that will eat the kernel, must crack the nut. [prov.]
  Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. [Sprw.]
  Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
  Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. [Sprw.]
  The laugh is always on the loser. [prov.]
  Wer denn sonst?
  Whoever else?
  Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.]
  A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.]
  Wer ernten will, muss säen. [Sprw.]
  He who will reap must sow. [prov.]
  Wer glaubt das schon?
  Who on earth believes that?
  Wer gut befehlen will, muss zuvor gehorcht haben. (Aristoteles)
  He who would learn to command well must first of all learn to obey.
  Wer hat dich darauf gebracht?
  Who put you up to it?
  Wer hat, dem wird gegeben. [Sprw.]
  He that has plenty of goods shall have more. [prov.]
  Wer hätte das gedacht
  Who would have thought it?
  Wer hätte gedacht, dass er gewinnt!
  Fancy him winning!
  Wer ins Feuer bläst, dem stieben die Funken in die Augen. [Sprw.]
  He that seeks trouble never misses. [prov.]
  Wer ist an der Reihe?
  Whose turn is it next?
  Wer ist einverstanden?
  Who is in favour?
  Wer kann es ihm verdenken?
  Who can blame him?
  Wer mag es ihm gesagt haben?
  Who might have told him?
  Wer mit Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf. [Sprw.]
  If you lie down with dogs, you will get up with fleas. [prov.]
  Wer nicht hören will, muss fühlen. [Sprw.]
  He that will not hear must feel. [prov.]
  Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. [Sprw.]
  Nothing ventured, nothing gained. [prov.]
  Wer rastet, der rostet. [Sprw.]
  A rolling stone gathers no moss. [prov.]
  Wer rastet, der rostet. [Sprw.]
  If you rest you rust. [prov.]
  Wer rastet, der rostet. [Sprw.]
  Use it or lose it. [prov.]
  Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.]
  To give quickly is to give double. [prov.]
  Wer selbst im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Stienen werfen.
  He who sits in a glass house should not throw stones.
  Wer sich entschuldigt, klagt sich an. [Sprw.]
  He who excuses, accuses himself. [prov.]
  Wer sich entschuldigt, klagt sich an. [Sprw.]
  Excuses always proceed from a guilty conscience. [prov.]
  Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. [Sprw.]
  He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf. [prov.]
  Wer soll das sein?
  Who is that supposed to be?
  Wer spielt mit (in einem Film-Theaterstück)?
  Who is in the cast (of a film-play)?
  Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten.
  Who pleasure gives shall joy receive.
  Wer war da?
  Who was there?
  Wer weiß?
  Who knows?
  Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Sprw.]
  First come, first serve.
       The early bird gets the worm.
  Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.]
  He who laughs last, laughs loudest.
  Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.]
  He laughs best that laughs last. [prov.]
  wer zum Teufel ist ...
  who the fuck is ... [slang]
  Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.]
  He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
  wer {pron}
  who
  wer
       welcher
  who
  Werbeabteilung {f}
  advertising department
  Werbeabteilungen {pl}
  advertising departments
  Werbeagentur {f}
  advertising agency
       publicity agency
  Werbeagenturen {pl}
  advertising agencies
       publicity agencies
  Werbeakquisiteur {m}
       Werbeakquisiteurin {f}
  advertising canvasser
  Werbeaktion {f}
  publicity campaign
  Werbeaktionen {pl}
  publicity campaigns
  Werbeanalyse {f}
  advertising analysis
  Werbeanalysen {pl}
  advertising analyses
  Werbeanstrengungen {pl}
  advertising efforts
  Werbeartikel {m}
  advertising novelty
  Werbeartikel {pl}
  advertising novelties
  Werbeaufdruck {m}
  advertising imprint
  Werbeaufschrift {f}
       Reklameaufschrift {f}
  ad inscription
       advertising inscription
  Werbeaufschriften {pl}
       Reklameaufschriften {pl}
  ad inscriptions
       advertising inscriptions
  Werbeaufsichtsbehörde {f}
  Advertising Standards Authority [Br.]
  Werbeaufwand {m}
  ad spending
  Werbeaufwand {m}
       Werbeaufwendung {f}
       Werbekosten {pl}
  advertising expense
       advertising expenditure
  Werbeaussage {f}
  advertising message
  Werbeaussagen {pl}
  advertising messages
  Werbebeilage {f}
  advertising supplement
  Werbeberater {m}
  advertising consultant
  Werbebotschaft {f}
  advertising message
  Werbebotschaften {pl}
  advertising messages
  Werbebrief {m}
  advertising letter
       sales letter
  Werbebudget {n}
       Werbeetat {n}
  ad budget
       advertising budget
  Werbedrucksache {f}
       Werbedruck {m}
  advertising matter
  Werbedrucksachen {pl}
       Werbedrucke {pl}
  advertising matters
  Werbeeinblendungen {pl} [comp.]
  pop-up ads
  Werbeeinfluss {m}
  advertising influence
  Werbeeinnahmen {pl}
  advertising revenue
  Werbeelastizität {f}
  advertising elasticity
  Werbeerfolg {m}
  advertising effectiveness
  Werbeerfolgsmessung {f}
  measurement of advertising effectiveness
  Werbeerfüller {m}
  adopter
  Werbefachfrau {f}
       Werbefachmann {m}
  advertising expert
       advertising specialist
  Werbefachmann {m}
       Werbetexter {m}
       Werbeagent {m}
  ad man
       advertising man
  Werbefeldzug {m}
       Wahlfeldzug {m}
  canvass
  Werbefeldzug {m}
       Werbekampagne {f}
  advertising campaign
       publicity campaign
  Werbefernsehen {n}
  commercial television
       TV advertisements
  Werbefilm {m}
  advertising film
  werbefinanzierte Software
  adware
       ad-supported computer software
  Werbeflugblatt {n}
  ad flyer
       advertising flyer
  Werbeflugblätter {pl}
  ad flyers
       advertising flyers
  Werbeforschung {f}
  advertising research
  Werbegag {m}
  advertising stunt
  Werbegeschenk {n}
  advertising specialty
  Werbegeschenk {n}
  giveaway
  Werbegeschenk {n}
       Werbeartikel {m}
  advertising gift
  Werbegeschenk {n}
       Werbeartikel {m}
       Promotionartikel {n}
  promotional product
       promotional item
       promotional article
  Werbegeschenke {pl}
  giveaways
  Werbegeschenke {pl}
       Werbeartikel {pl}
  advertising gifts
  Werbegeschenke {pl}
       Werbeartikel {pl}
       Promotionartikel {pl}
  promotional products
       promotional items
       promotional articles
  Werbegraphiker {m}
  commercial artist
  Werbeidee {f}
  advertising idea
  Werbeideen {pl}
  advertising ideas
  Werbekarte {f} eines-einer Prostituierten (in London)
  tart card
  Werbekarten von Prostituierten
  tart cards
  Werbekosten {pl}
  publicity expenditure
  Werbekosten {pl}
       Werbungskosten {pl}
  advertising costs
  Werbeleiter {m}
  ad director
  Werbeleiter {m}
  advertising manager
  Werbeleiter {m}
  press agent
  Werbeleiter {m}
  publicity manager
  Werbemaßnahmen {pl}
  advertising effort
  Werbematerial {n}
  advertising material
       publicity material
  Werbemelodie {f}
       Werbespruch {m}
  jingle
  Werbemelodien {pl}
       Werbesprüche {pl}
  jingles
  Werbemittel {n}
       Werbeträger {m}
  advertising medium
  Werbemittel {pl}
       Werbeträger {pl}
  advertising media
  Werbemittelanalyse {f}
  advertisement analysis
  Werbemuster {n}
  advertising sample
       free sample
  werben für
  to promote
  werben um
  to solicit
  werben {vi}
  to advertise
  werben
       auf Kundenfang gehen
       auf Stimmenfang gehen
  to tout
  werbend
  advertising
  werbend
  soliciting
  werbend
  touting
  werbend
  canvassing
  werbend
       anwerbend
  recruiting
  Werbepartner {m}
       Werbepartnerin {f}
  advertising partner
  Werbepartner {pl}
       Werbepartnerinnen {pl}
  advertising partners
  Werbepause {f}
  commercial break
  Werbepause {f}
  advertising hiatus
  Werbepausen {pl}
  commercial breaks
  Werbeplanung {f}
  advertising planning
  Werbeprospekt {n}
  prospectus
  Werbepsychologie {f}
  advertising psychology
  Werbepublikum {n}
  advertising audience
  Werber {m}
       Agent {m}
  solicitor [Am.]
  Werberendite {f}
  advertising return
  Werberundschreiben {n}
  advertising circular
  Werbeschrift {f}
  advertising brochure
  Werbesendung {f}
  advertising mail
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  commercial
  Werbesendungen {pl}
  commercials
  Werbeslang {m}
  advertising slang
  Werbeslogan {m}
       Werbespruch {m}
  advertising slogan
  Werbeslogans {pl}
       Werbesprüche {pl}
  advertising slogans
  Werbesonderangebot {n}
  advertised special
  Werbesonderangebote {pl}
  advertised specials
  Werbespezialist {m}
       Werbespezialistin {f}
  advertising specialist
  Werbespezialisten {pl}
       Werbespezialistinnen {pl}
  advertising specialists
  Werbespot {m}
  advertising spot
  Werbespots {pl}
  advertising spots
  Werbespruch {m}
       Slogan {m}
       Schlagwort {n}
  slogan
       catch word
  Werbesprüche {pl}
       Slogans {pl}
       Schlagwörter {pl}
  slogans
       catch words
  Werbetafel {f}
  advertising panel
  Werbetarif {m}
       Anzeigenkosten {pl}
       Anzeigentarif {m}
  advertising rate
  Werbetarifliste {f}
       Anzeigenpreisliste {f}
  advertising rate list
  Werbetext {m}
  blurb
  Werbetext {m} in Form eines Leitartikels
       redaktionelle Anzeige {f}
  advertorial
  Werbetexter {m}
  ad writer
  Werbetexter {m}
  scriptwriter
  Werbetreibende {m,f}
       Werbetreibender
       Werbungbetreibende {m,f}
       Werbungbetreibender
       Werber {m}
       Werberin {f}
  advertiser
       adman
  Werbetreibenden {pl}
       Werbetreibende
       Werbungbetreibenden {pl}
       Werbungbetreibende
       Werber {pl}
       Werberinnen {pl}
  advertisers
       admans
  Werbeumfeld {n}
  advertising environment
  Werbeveranstaltung {f}
  advertising event
  Werbeveranstaltungen {pl}
  advertising events
  Werbevertreter {m}
       Anzeigenzeigenvertreter {m}
  advertising salesman
  Werbevertreter {pl}
       Anzeigenzeigenvertreter {pl}
  advertising salesmen
  Werbewert {m}
  advertising value
  werbewirksam {adj}
  having advertising appeal
       effective in advertising
  werbewirksam {adv}
  with a good advertisement
  Werbewirksamkeit {f}
  advertising effectiveness
  Werbewirkung {f}
       Werbedruck {m}
  advertising effect
       advertising impact
  Werbewirtschaft {f}
       Werbebranche {f}
       Werbeindustrie {f}
  advertising industry
       ad industry
  Werbung {f}
  courtship
  Werbung {f}
       Reklame {f}
  advertisement
       advertising
       ad
       advert
  Werbung {f}
       Werbekampagne {f} (für)
  promotion (of)
  Werbung {f}
       Werben {n}
  court
  Werbung, Anzeige, Inserat
  advertisement -ad, advt.-
  Werbungen {pl}
  advertisements
       advertisings
       ads
       adverts
  Werbungsnachlass {m}
  advertising allowance
  Werdefluss {m}
  flow of genesis
  Werdegang {m}
  development
       history
  Werdegang {m} einer Person
  personal background
  Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
  Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
  werden monatlich überwiesen
  will be transferred monthly
  Werden Sie daraus klug?
  Does it make sense to you?
  Werden Sie daraus klug?
  Does this make sense to you?
  Werden {n}
  development
       becoming
  werden {vi}
  to grow {grew
       grown}
  werden {vi}
  to turn
  werden
       anfangen
  to become {became
       become}
  werden
       wollen {vi}
  to will
  werdend
  becoming
  werdend
  getting
  werdend
  turning
  werdend
       aufkommend {adj}
       im Entstehen begriffen
  nascent
  werdend
       wollend
  willing
  werdende Mutter {f}
  mother-to-be
       expectant mother
  Werfen {n}
       Verziehen {n} (Platte
       Fliese)
  warping
  werfen {vt}
  to throw {threw
       thrown}
  werfen
       abferkeln {vt} [zool.]
  to litter
       to have a litter
  werfen
       abwerfen {vt}
  to pitch
  werfen
       auswerfen {vt}
  to cast {cast
       cast}
  werfen
       empor werfen
       schleudern {vt}
  to toss
  werfen
       Hebel umlegen
  to throw {threw
       thrown}
  werfen
       schleudern (nach)
  to pelt (at)
  werfen
       schleudern {vt}
  to dart
  werfen
       schmeißen
  to heave
  werfen
       Welpen zur Welt bringen [zool.]
  to whelp
  werfend
  throwing
  werfend
       abferkelnd
  littering
       having a litter
  werfend
       abwerfend
  pitching
  werfend
       auswerfend
  casting
  werfend
       empor werfend
       schleudernd
  tossing
  werfend
       schleudernd
  darting
  werfend
       schleudernd
  pelting
  werfend
       schmeißend
  heaving
  werfend
       Welpen zur Welt bringend
  whelping
  Werfer {m} [sport]
  pitcher
  Werfer {m}
       Werferin {f}
  thrower
  Werfer {pl}
  pitchers
  Werfer {pl}
       Werferinnen {pl}
  throwers
  Werft {f}
  dockyard
  Werften {pl}
  dockyards
  Werg {n}
       Kuder {m}
  tow
       oakum
  Werk {n}
       Fabrik {f}
  works
  Werk-Vormörtel {m}
  semi-finished factory mortar
  Werkbank {f}
  workbench
  Werkbänke {pl}
  workbenches
  Werkbankfräsmaschine {f}
  bench milling machine
  Werkbankfräsmaschinen {pl}
  bench milling machines
  Werkhalle {f}
       Fabrikhalle {f}
  factory building
  Werkhallen {pl}
       Fabrikhallen {pl}
  factory buildings
  Werklieferungsvertrag {m}
  contract for labour and materials
  Werkmörtel {m} [constr.]
  factory mortar
  Werkplanung {f}
       Ausführungsplanung {f}
  construction documentation -CD-
  Werksbescheinigung {f}
  certificate of compliance with the order
  Werkschutz {m}
  factory security offices
       factory security service
  Werksdach {n}
  factory roof
  Werksdächer {pl}
  factory roofs
  Werksdeponie {f}
  factory landfill
  Werksdeponien {pl}
  factory landfills
  werkseitig {adj}
  factory-made
  Werksgelände {n}
  factory premises
  Werkshof {m}
  factory yard
  werksintern {adj}
  in-plant
  Werkskantine {f}
  factory canteen
  Werkskantinen {pl}
  factory canteens
  Werkskindergarten {m}
       Betriebskindergarten {m}
  factory crèche
  Werkskindergärten {pl}
       Betriebskindergärten {pl}
  factory crèches
  Werkslabor {n}
       Werkslaboratorium {n}
  factory lab
       factory laboratory
  Werksleitung {f}
  works management
       plant management
  Werksmuseen {pl}
       Fabrikmuseen {pl}
  factory museums
  Werksmuseum {n}
       Fabrikmuseum {n}
  factory museum
  Werkspionage {f}
  industrial espionage
  Werkstatt {f}
       Werkstätte {f}
  workshop
       laboratory
  Werkstattbesitzer {m}
       Werkstatteigentümer {m}
  workshop owner
  Werkstattbesitzer {pl}
       Werkstatteigentümer {pl}
  workshop owners
  Werkstatteinrichtung {f}
       Werkstätteneinrichtung {f}
  workshop equipment
  Werkstätten {pl}
  workshops
       laboratories
  Werkstätten {pl}
  workshops
  Werkstattfenster {n}
  workshop window
  Werkstattfenster {pl}
  workshop windows
  Werkstattflug {m} [aviat.]
  functional check flight
  Werkstattflüge {pl}
  functional check flights
  Werkstatthandbuch {n}
  repair manual
  Werkstatthandbücher {pl}
  repair manuals
  Werkstattmontage {f}
  shop assembly
  Werkstattraum {m}
  workshop room
  Werkstatträume {pl}
  workshop rooms
  Werkstattschweißung {f}
  shop welding
  Werkstattstandort {m}
  workshop location
  Werkstattzeichnung {f}
  shop drawing
  Werkstoff {m}
  material
  Werkstoffe {pl}
  materials
  Werkstoffkunde {f}
  materials
       material science
  Werkstoffnummer {f} [techn.]
  material number
  Werkstoffnummern {pl}
  material numbers
  Werkstoffprüfer {m}
       Werkstoffprüferin {f}
  material tester
  Werkstoffprüfer {pl}
       Werkstoffprüferinnen {pl}
  material testers
  Werkstoffprüfung {f}
  materials testing
  Werkstofftechnik {f}
  materials
  Werkstück {n}
  work piece
       workpiece
  Werkstücke {pl}
  work pieces
  Werkstückstrom {m} [techn.]
  work piece current
  Werkstudent {m}
       Werkstudentin {f}
       Werksstudent {m}
       Werksstudentin {f}
  working student
  Werkstudenten {pl}
       Werkstudentinnen {pl}
  working students
  Werkszertifikat {n}
  factory certificate
  Werktags...
  weekday
  werktags
       werktäglich {adj}
  on workdays
  Werktagsverkehr {m}
  weekday traffic
  werktätig sein
  to be working
       to work
  werktätig {adj}
  working
  Werktisch {m}
  work table
  Werktische {pl}
  work tables
  Werkvertrag {m}
  contract for work and labour
  Werkverträge {pl}
  contracts for work labour
  Werkwohnung {f}
       Werkswohnung {f}
  company dwelling
       company flat [Br.]
       company apartment [Am.]
  Werkwohnungen {pl}
       Werkswohnungen {pl}
  company dwellings
       company flats
       company apartments
  Werkzeichnung {f}
  work drawing
  Werkzeichnungen {pl}
  work drawings
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
  implement
  Werkzeug {n}
       Gerät {n}
       Mittel {n}
       Tool {n}
  tool
  Werkzeug {n}
       prähistorisches Werkzeug [hist.]
  artifact
  Werkzeug {n}
       Werkzeugausstattung {f}
  tool kit
  Werkzeugabdruck {m} [techn.]
  tool mark
  Werkzeugabdrücke {pl}
  tool marks
  Werkzeugaufnahme {f}
       Werkzeugaufnahmevorrichtung {f}
  tool holder
  Werkzeugausgabe {f}
  tool store
       tool crib
  Werkzeugbau {m}
  toolmaking
       tool manufacturing
  Werkzeugbereitstellung {f}
  tooling
  Werkzeuge {f}
       Werkzeugausstattungen {pl}
  tool kits
  Werkzeuge {pl}
  artifacts
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
  implements
  Werkzeuge {pl}
       Geräte {pl}
       Mittel {pl}
       Tools {pl}
  tools
  Werkzeugeinstellgerät {n}
  pre-setting tool
  Werkzeugfabrik {f}
  tool factory
  Werkzeugfabriken {pl}
  tool factories
  Werkzeuggeometrie {f}
  tool geometry
  Werkzeuggeschäft {n}
       Werkzeugladen {m}
       Werkzeughandlung {f}
  tool shop [Br.]
       tool store [Am.]
  Werkzeuggeschäfte {pl}
       Werkzeugläden pl
       Werkzeughandlungen {pl}
  tool shops
       tool stores
  Werkzeughalter (pendelnd)
  floating tool holder
  Werkzeughalter {m}
  tool holder
  Werkzeugkasten {m}
       Werkzeugkiste {f}
       Werkzeugkoffer {m}
       Rottenkiste {f}
  toolbox
       tool box
       tool chest
  Werkzeugkästen {pl}
       Werkzeugkisten {pl}
       Werkzeugkoffer {pl}
       Rottenkisten {pl}
  toolboxes
       tool boxes
       tool chests
  Werkzeugkeller {m}
  tool cellar
  Werkzeugkeller {pl}
  tool cellars
  Werkzeugleiste {f}
  toolbar
  Werkzeugleisten {pl}
  toolbars
  Werkzeuglochwand {f}
  tool board
  Werkzeuglochwände {pl}
  tool boards
  Werkzeugmacher {m}
       Werkzeugmacherin {f}
  toolmaker
       die sinker
  Werkzeugmacher {pl}
       Werkzeugmacherinnen {pl}
  toolmakers
       die sinkers
  Werkzeugmaschine {f}
  machine tool
  Werkzeugmaschinen {pl}
  machine tools
  Werkzeugmaschinenbau {m}
  machine tool building
  Werkzeugmuseen {pl}
  tool museums
  Werkzeugmuseum {n}
  tool museum
  Werkzeugraum {m}
  tool room
  Werkzeugräume {pl}
  tool rooms
  Werkzeugsatz {m}
  tool kit
       toolkit
       tool set
  Werkzeugsätze {pl}
  tool kits
       toolkits
       tool sets
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  cutting edge
  Werkzeugschneiden {pl}
  cutting edges
  Werkzeugschrank {m}
  tool chest
       tool cabinet
  Werkzeugschränke {pl}
  tool chests
       tool cabinets
  Werkzeugschuppen {m}
       Geräteschuppen {m}
  tool shed
       toolshed
  Werkzeugschuppen {pl}
       Geräteschuppen {pl}
  tool sheds
       toolsheds
  Werkzeugstahl {n}
  tool steel
  Werkzeugtasche {f}
  tool bag
  Werkzeugtaschen {pl}
  tool bags
  Werkzeugwagen {m}
  tool trolley
  Werkzeugwagen {pl}
  tool trolleys
  Werkzeugwechsel {m}
  tool change
  Werkzeugwechsel {pl}
  tool changes
  Werkzeugwechsler {m}
  tool changer
  Werkzeugwechsler {pl}
  tool changers
  Werkzeugweg {m} [techn.]
  tools path
  Werkzeugwege {pl}
  tools paths
  Wermut {m}
  absinthe
  Wermut {m} [bot.]
  wormwood
  Wermut {m} [cook.] (Wein)
  vermouth
  Wermutbruder {m} [pej.]
  vagrant
  Wermutbrüder {pl}
  vagrants
  Wermutregenpfeifer {m} [ornith.]
  Caspian Plover (Charadrius asiaticus)
  Wermutstropfen {m}
  drop of bitterness
  Wert {m}
  value
  Wert {m}
  sign
  Wert {m}
  ups
  Wert {m}
  virtue
  Wert {m}
  worth
  Wert {m}
  worthiness
  Wert-Angebot {n} [econ.]
  value proposition
  wert
       würdig {adj}
  worthy
  Wertanalyse {f} [econ.]
  value analysis
  Wertanalysen {pl}
  value analyses
  Wertänderung {f}
  change in value
  Wertänderungen {pl}
  changes in value
  Wertänderungsrisiko {n}
  value at risk
       value-at-risk
  Wertangabe {f}
  declaration of value
  Wertangaben {pl}
  declarations of value
  Wertanlage {f} [fin.]
  valuable investment
  Wertansatz {m}
  amount stated
  Wertarbeit {f}
  high-class workmanship
       high-quality workmanship
  wertarme Aktiva-Wertpapiere
       Ramschpapiere {pl} [ugs.]
  toxic assets
  Wertberechnung {f}
  calculation of value
  Wertberechnungen {pl}
  calculations of value
  Wertberichtigung auf Beteiligungen
  allowance for loss on investments
  Wertberichtigung auf zweifelhafte Forderungen
  allowance for doubtful accounts
  Wertberichtigung {f}
  value adjustment
  Wertberichtigung {f} [fin.]
  loan loss provision
  Wertberichtigungen {pl}
  value adjustments
  wertbeständig bleiben
  to retain its value
  wertbeständig {adj}
  lasting value
       stable
       stable in value
  Wertbeständigkeit {f}
  stability of value
       stable value
  Wertbildung {f}
  accumulation of value
  Wertbrief {m}
  insured letter
  Werte {pl}
  values
  Werte {pl}
  worthes
  Wertebereich {m}
  range
       values range
  Wertebereich {m} [math.]
  co-domain
  Wertemenge {f} [math.]
  range
  wertend {adj}
  judgemental
       judgmental
  Wertepaar {n} [math.]
  pair of variates
  Wertepaare {pl}
  pairs of variates
  Werterhaltung {f}
  conservation of value
  Wertermittler {m}
       Wertermittlungssachverständige {m,f}
       Wertgutachter {m}
       Wertgutachterin {f}
  appraiser
  Wertermittler {pl}
       Wertermittlungssachverständigen {pl}
       Wertgutachter {pl}
       Wertgutachterinnen {pl}
  appraisers
  Wertermittlung {f}
  appraisal
       appraisement
  Wertermittlungen {pl}
  appraisals
       appraisements
  Wertermittlungsansatz {m}
  valuation approach
  Wertermittlungsbericht {m}
       Wertermittlungsreport {m}
  valuation report
  Wertermittlungsberichte {pl}
       Wertermittlungsreporte {pl}
  valuation reports
  Wertermittlungsdatum {n}
  date of valuation
  Wertermittlungsergebnis {n}
       Wertermittlungsresultat {n}
  valuation result
  Wertermittlungsergebnisse {pl}
       Wertermittlungsresultate {pl}
  valuation results
  Wertermittlungsexperte {m}
       Wertermittlungsexpertin {f}
  valuation expert
  Wertermittlungsexperten {pl}
       Wertermittlungsexpertinnen {pl}
  valuation experts
  Wertermittlungsgrundsatz {m}
       Wertermittlungsprinzip {n}
  valuation principle
  Wertermittlungsgrundsätze {pl}
       Wertermittlungsprinzipien {pl}
  valuation principles
  Wertermittlungsmethode {n}
       Wertermittlungsverfahren {n}
  valuation method
  Wertermittlungsmethoden {pl}
       Wertermittlungsverfahren {pl}
  valuation methods
  Wertermittlungsmodell {n}
  valuation model
  Wertermittlungsmodelle {pl}
  valuation models
  Wertermittlungspraxis {f}
  valuation practice
  Wertermittlungsrichtlinie {f}
  valuation guideline
  Wertermittlungsrichtlinien {pl}
  valuation guidelines
  Wertermittlungsstandards {pl}
  valuation standards
  Wertermittlungsstichtag {m}
  effective date of valuation
  Wertermittlungsverordnung {f}
  Valuation Ordinance
  wertet ab
       entwertet
  devalues
       devaluates
  wertet auf
  valorizes
  wertet aus
  evaluates
  wertet um
  reassesses
  wertete ab
       entwertete
  devalued
       devaluated
  wertete auf
  valorized
  wertete aus
  evaluated
  wertete um
  reassessed
  Wertewandel {m}
  change in values
  Wertfeststellung {f}
  ascertaining the value
  Wertgeber {m}
  encoder
  Wertgegenstand {m}
  item of value
       object of value
  Wertgegenstände {pl}
  items of value
       objects of value
  wertgeschätzt
       hochgeschätzt
       sehr geschätzt
       geachtet
  esteemed
  Wertgutachten {n}
  valuation report
       certified appraisal
       appraisal
       appraisal report
  Wertgutachten {pl}
  valuation reports
       certified appraisals
       appraisals
       appraisal reports
  wertig
  significant
  wertig {adj} [chem.]
  valent
  Wertigkeit {f} [chem.]
  valency
  Wertigkeiten {pl}
  valences
  wertlos
  nugatory
  wertlos
  trashy
  wertlos
  vile
  wertlos {adj}
  worthless
  wertlos {adj}
  valueless
  wertlos {adj}
  meritless
  wertlos {adv}
  worthlessly
  wertlos {adv}
  valuelessly
  wertlos {adv}
  trashily
  wertlos {adv}
  vilely
  wertloser
  more valueless
  wertloses Zeug
       Krempel {m}
  junk
       rubbish
  Wertlosigkeit {f}
  drossiness
  Wertlosigkeit {f}
  trashiness
  Wertlosigkeit {f}
  worthlessness
  Wertlosigkeit {f}
  floccinaucinihilipilification
  Wertmarke {f}
  stamp
       ticket
       token
  Wertmarken {pl}
  stamps
       tickets
       tokens
  Wertmaßstab {m}
  unit of value
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  depreciation
  Wertminderungen {pl}
  depreciations
  Wertpaket {n}
  insured parcel
  Wertpapier mit Anspruch auf Dividende
  dividend paper
  Wertpapier {n} [fin.]
  security
       security paper
  Wertpapier {n}
       Handelspapier {n}
  instrument
  Wertpapierbesitz {m} [fin.]
  holding of stocks
  Wertpapierhandel {m} [fin.]
  trade in securities
  Wertpapierhinterlegung {f}
  deposit of stocks (of securities)
  Wertsachen {pl}
       Wertgegenstände {pl}
  valuables {pl}
  wertschätzen
       hochschätzen
       sehr schätzen
       achten
  to esteem
  wertschätzend
       hochschätzend
       sehr schätzend
       achtend
  esteeming
  Wertschöpfung {f}
  creation of value
  Wertschöpfung {f} [econ.]
  net product
  Wertschöpfung {f} [econ.]
  added value
       net value added
  Wertschöpfungskette {f} [econ.]
  value chain
       value-added chain
       supply chain
  Wertschöpfungsketten {pl}
  value chains
       value-added chains
       supply chains
  Wertschöpfungstiefe {f} [econ.]
  real net output ratio
  Wertschrift {f}
  security
  Wertschutzraum {m}
  strongroom
  Wertschutzräume {pl}
  strongrooms
  Wertsteigerung {f}
       Wertzuwachs {m}
  increase in value
  Wertsteigerungen {pl}
       Wertzuwächse {pl}
  increases in value
  Wertsteigerungsimmobilie {f}
       Wertsteigerungsobjekt {n}
  value add property
  Wertstellung {f} der Rechnung
  value date of invoice
  Wertsteuer {f}
  ad valorem tax
  Wertstoff {m}
  reusable material
  Wertstofftonne {f}
  bin for reusable materials
  Wertstofftonnen {pl}
  bins for reusable materials
  Wertstromanalyse {f} [econ.]
  value stream mapping
  Wertstromanalysen {pl}
  value stream mappings
  Wertung {f}
  score
  Wertungen {pl}
  scores
  Wertungslauf {m} (Motorsport)
  event
  Wertungsliste {f}
  scorecard
  Wertungslisten {pl}
  scorecards
  Wertungsprüfung {f} (Motorsport)
  special stage
  Werturteil {n}
  value judgement
  Werturteile {pl}
  value judgements
  Wertverlust {m}
  loss in value
  Wertverluste {pl}
  losses in value
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  depreciation
  wertvoll {adv}
  valuably
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  worthwhile
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  valuable
  wertvoller
       kostbarer
       geschätzter
  more valuable
  Wertvorstellung {f}
  moral concept
  Wertvorstellungen {pl}
  moral concepts
  Wertzoll {m}
  ad valorem duty
  Wertzuwachs {m}
       Wachstum {n}
       Zunahme {f}
  accretion
  Wertzuwachssteuer {f}
  increment value tax
       tax on appreciation
       tax on capital appreciation
  Werwolf {m}
  werewolf
       werwolf
  Werwölfe {pl}
  werewolves
       werwolves
  Beispielsätze    Englisch
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte.
Gehirn und Sprache
"Halter des Fahrzeugs" Halter ist, wer das Kfz auf eigene Rechnung gebraucht, also die Kosten bestreitet und den Nutzen zieht.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Wer die Masken oder die Prologe oder die Zahl der Schauspieler, und was dergleichen mehr ist, aufgebracht hat, ist unbekannt.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Und wer gar mit Hilfe der Inszenierung nicht das Schauderhafte, sondern nur noch das Grauenvolle herbeizuführen sucht, der entfernt sich gänzlich von der Tragödie.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu wer finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 524
Impressum
Antwort in: 0.384 s