Deutsch | Tschechisch |
zwei Parteien vertretend
| týkající se dvou stran
|
|
Zwei {f} (Würfel Spielkarten)
| shoda
|
|
Zwei {f} (Würfel Spielkarten)
| vyrovnání
|
zwei zwo [ugs.] {num}
| dva
|
zwei zwo [ugs.] {num}
| dvojka
|
zwei zwo [ugs.] {num}
| dvou
|
zwei zwo [ugs.] {num}
| dvě
|
zwei zwo [ugs.] {num}
| dvěma
|
zweiachsig {adj}
| dvouosý
|
Zweibeiner {m} Zweibeinerin {f} [iron.]
| lidská bytost
|
Zweidecker {m}
| dvojplošník
|
zweideutig {adj}
| dvojsmyslný
|
zweideutig {adj}
| neurčitý
|
zweideutig anzüglich gewagt pikant schlüpfrig {adj}
| podnětný
|
zweideutig anzüglich gewagt pikant schlüpfrig {adj}
| sugestivní
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| dvojsmyslný
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| dvojznačný
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| dvouznačný
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| mnohoznačný
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| nejasný
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| nejednoznačný
|
zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
| víceznačný
|
Zweideutigkeit {f}
| nejasnost
|
Zweideutigkeit {f}
| neurčitost
|
Zweideutigkeit {f}
| sugestivnost
|
zweidimensional {adj}
| dvourozměrný
|
zweifach doppelt {adj}
| dvojitý
|
zweifach doppelt {adj}
| dvojnásobně
|
zweifach doppelt {adj}
| dvojnásobný
|
zweifach doppelt {adj}
| dvojí
|
zweifältig
| dvojitý
|
zweifältig
| dvojnásobně
|
zweifältig
| dvojnásobný
|
Zweifel an sich selbst
| nedůvěra v sebe
|
Zweifel {m}
| nejistota
|
Zweifel {m}
| pochyba
|
Zweifel {m}
| pochybnost
|
Zweifel {m}
| pochybovat
|
Zweifel {pl}
| nedůvěřuje
|
Zweifel {pl}
| pochybnosti
|
Zweifel {pl}
| pochybuje
|
Zweifel {pl}
| pochyby
|
zweifelhaft
| pochybný
|
zweifelhaft
| problematický
|
zweifelhaft {adv}
| nejistě
|
zweifelhaft {adv}
| pochybně
|
zweifelhaft {adv}
| pochybovačně
|
zweifelhaft fraglich {adj}
| ošemetný
|
zweifelhaft fraglich {adj}
| pochybný
|
zweifelhaft fragwürdig dubios {adj}
| nejistý
|
zweifelhaft fragwürdig dubios {adj}
| pochybný
|
zweifelhaft fragwürdig nicht ganz astrein {adj}
| prohnaný
|
zweifelhaft fragwürdig nicht ganz astrein {adj}
| riskantní
|
zweifelhaft zwielichtig lichtscheu halbseiden [ugs.] {adj}
| nejistý
|
zweifelhaft zwielichtig lichtscheu halbseiden [ugs.] {adj}
| pochybný
|
zweifelhaft zwielichtig lichtscheu halbseiden [ugs.] {adj}
| stinný
|
Zweifelhaftigkeit {f}
| pochybnost
|
Zweifelhaftigkeit {f}
| pochybnost
|
Zweifelhaftigkeit {f}
| podezřelost
|
zweifellos {adj}
| bezpochyby
|
zweifellos {adj}
| nepochybně
|
zweifellos {adj}
| nesporně
|
zweifellos {adj}
| pravděpodobně
|
zweifellos {adv}
| bezpochyby
|
zweifellos {adv}
| neklamně
|
zweifellos {adv}
| nepochybně
|
zweifellos fraglos unweigerlich {adv}
| bezpochyby
|
zweifellos fraglos unweigerlich {adv}
| nepochybně
|
zweifellos fraglos unweigerlich {adv}
| určitě
|
zweifellos unbestritten unzweifelhaft {adj}
| nepochybný
|
zweifellos unzweifelhaft {adj}
| nepochybný
|
zweifelnd
| pochybovačný
|
zweifelnd
| pochybování
|
zweifelnd {adj}
| pochybovačný
|
zweifelnd {adj}
| pochybování
|
Zweifler {m}
| pochybovač
|
Zweifler {m}
| skeptik
|
Zweifüßler {m} Zweibeiner {m} [zool.]
| dvounohý
|
Zweifüßler {m} Zweibeiner {m} [zool.]
| dvounožec
|
Zweig {m}
| opěra
|
Zweig {m}
| podpěra
|
Zweig {m}
| posílit
|
Zweig {m}
| rozpěra
|
Zweig {m}
| rozpěrka
|
Zweig {m}
| sepnout
|
Zweig {m}
| složená závorka
|
Zweig {m}
| spona
|
Zweig {m}
| sponka
|
Zweig {m}
| svorka
|
Zweig {m}
| svěrka
|
Zweig {m}
| vzchopit se
|
Zweig {m}
| vzpěra
|
Zweig {m}
| výztuha
|
Zweig {m} Ast {m} [bot.]
| filiálka
|
Zweig {m} Ast {m} [bot.]
| obor
|
Zweig {m} Ast {m} [bot.]
| odvětví
|
Zweig {m} Ast {m} [bot.]
| pobočka
|
Zweig {m} Ast {m} [bot.]
| větev
|
Zweig {m} Ast {m} [bot.]
| větvit
|
Zweigbetrieb {m}
| dodatečný
|
Zweigbetrieb {m}
| druhotný
|
Zweigbetrieb {m}
| pobočka
|
Zweigbetrieb {m}
| podružný
|
Zweigbetrieb {m}
| podřízená
|
Zweigbetrieb {m}
| přidružený
|
Zweigbetrieb {m}
| přiřazený
|
Zweigbetriebe {pl}
| filiálky
|
Zweige {pl} Äste {pl}
| chvojí
|
Zweige {pl} Äste {pl}
| odvětví
|
Zweige {pl} Äste {pl}
| větve
|
zweigeteilt gegabelt in zwei ... {adj} [bot.]
| dvojklaný
|
Zweigniederlassung {f}
| dodatečný
|
Zweigniederlassung {f}
| druhotný
|
Zweigniederlassung {f}
| pobočka
|
Zweigniederlassung {f}
| podružný
|
Zweigniederlassung {f}
| podřízená
|
Zweigniederlassung {f}
| přidružený
|
Zweigniederlassung {f}
| přiřazený
|
Zweigniederlassungen {pl}
| filiálky
|
Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
| filiálka
|
Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
| obor
|
Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
| odvětví
|
Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
| pobočka
|
Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
| větev
|
Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
| větvit
|
Zweigstellen {pl} Zweiggeschäfte {pl}
| chvojí
|
Zweigstellen {pl} Zweiggeschäfte {pl}
| odvětví
|
Zweigstellen {pl} Zweiggeschäfte {pl}
| větve
|
zweihäusig {adj} [bot.]
| dvoudomý
|
zweihöckrig mit zwei Spitzen bikuspidal {adj}
| dvourohý
|
zweihunderjähriges Jubiläum zweihundertster Jahrestag
| dvousté výročí
|
zweihundertjährig {adj}
| dvousetletý
|
zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen)
| dvouletá rostlina
|
zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen)
| dvouletý
|
Zweikammer {f}
| dvoukomorový
|
zweikeimblättrig zweikeimblätterig {adj} [bot.]
| dvouděložný
|
zweilippig {adj} [bot.]
| dvoupyský
|
zweimal jährlich
| pololetní
|
zweimal jährlich
| půlroční
|
zweimal doppelt {adv}
| dvakrát
|
zweimonatlich {adv}
| dvouměsíčně
|
Zweipunkt {m}
| přerušovaný
|
Zweipunkt {m}
| spínač mající dvě pozice
|
Zweipunkt {m}
| zapnout-vypnout
|
zweirädriger Wagen
| viska
|
zweirädriger Wagen
| whisky
|
Zweisamkeit {f}
| soudržnost
|
zweiseitig bilateral {adv}
| bilaterálně
|
zweiseitig bilateral {adv}
| dvoustranně
|
zweiseitig bilateral beidseitig {adj}
| bilaterální
|
zweiseitig bilateral beidseitig {adj}
| dvoustranný
|
zweiseitig bilateral beidseitig {adj}
| oboustranný
|
zweisprachig {adj}
| dvojjazyčný
|
Zweisprachigkeit {f}
| bilingvismus
|
Zweitakt {m} Zweitakter {m}
| dvoutaktní
|
Zweitbeste {m,f} Zweitbester Zweitbestes
| druhý nejlepší
|
Zweitbeste {m,f} Zweitbester Zweitbestes
| přijatelný
|
zweite Klasse zweiter Grad
| druhořadý
|
zweite Klasse zweiter Grad
| druhá třída
|
zweite Klasse zweiter Grad
| podřadný
|
zweite Potenz {f}
| druhá mocnina
|
zweite Potenz {f}
| hranatý
|
zweite Potenz {f}
| náměstí
|
zweite Potenz {f}
| čtverec
|
zweite Potenz {f}
| čtvereční
|
Zweite {m,f} Zweiter [sport]
| stříbrný medailista
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| druhotný
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| druhý
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| horší
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| moment
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| okamžik
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| podporovat
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| podpořit
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| podřadný
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| sekunda
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| sekundovat
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| vteřina
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| vteřinový
|
zweite zweiter zweites zweit... 2.
| za druhé
|
zweiteilig
| dvojitý
|
zweiteilig {adj}
| dvoudílný
|
zweiteilig {adj}
| dvojdílný
|
zweiteilig {adj}
| oboustranný
|
zweitens zwotens {adv}
| za druhé
|
zweiter Klasse zweiten Grades
| druhořadý
|
zweiter Klasse zweiten Grades
| podřadný
|
zweiter Vorname
| druhé jméno
|
zweiter Vorname
| prostřední jméno
|
Zweitexemplar {n}
| duplicitní
|
Zweitexemplar {n}
| duplikovat
|
Zweitexemplar {n}
| duplikát
|
Zweitexemplar {n}
| dvojitý
|
Zweitexemplar {n}
| okopírovat
|
Zweitexemplar {n}
| opis
|
Zweitexemplar {n}
| zdvojit
|
Zweitexemplar {n}
| zdvojnásobit
|
Zweitexemplare {pl}
| duplikuje
|
zweitrangig {adv}
| sekundárně
|
zweitrangig {adv}
| za druhé
|
zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
| druhotný
|
zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
| podřadný
|
zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
| pomocný
|
zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
| přídavný
|
zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
| sekundární
|
zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
| sekundární, druhotný
|
zweiundzwanzig {num}
| dvacet dva
|
Zweiwege...
| obousměrný
|
zweiwöchentlich {adv}
| dvoutýdenně
|
zweiwöchentlich {adv}
| čtrnáctidenně
|
Zweizeiler {m}
| dvojverší
|
Beispielsätze | Tschechisch |
|
Bei entspanntem Sprechen werden ungefähr zwei Artikulationen in einer Sekunde erzeugt, schnelleres Sprechen ist nur bis zu einer Grenze von circa sechs Artikulationen pro Sekunde möglich. Gehirn und Sprache |
|
Die einfachste Form einer Grenze, zwei Grenzpunkte auf einer Linie, erhalten wir durch die ständige Abfolge einer sehr einfachen Vorschrift, der wiederholten Quadrierung (Iteration). Gehirn und Sprache |
|
Wir halten fest: Bei der iterierten Quadrierung der reelle Zahlen erhalten wir zwei Grenzpunkte, die wir uns auf der Zahlengeraden bei Eins und Minus-Eins vorstellen können. Gehirn und Sprache |
|
Der dritte Schritt macht mit neuen Dellen das Prinzip aller weiteren Schritte deutlich: Jede vorangegangene Einbuchtung wird durch zwei neue, kleinere Eindrücke verformt, wobei eine strenge Spiegelsymmetrie erhalten bleibt, aber eine Differenzierung der nun sich herausbildenden Längsachse bemerkbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Vom Kopf bis zum großen Zeh sind circa zwei Meter Nervenleitung die längste Wegstrecke im System Mensch. Gehirn und Sprache |
|
Alle Läufer hatten genau die gleiche Schrittzahl, in den zehn Sekunden machten sie genau 50 Schritte, also zwei Meter mit jedem Schritt, fünf Schritte pro Sekunde. Gehirn und Sprache |
|
Schon das normale Laufen und Stehen auf zwei Beinen ist unmöglich ohne eine dauernde Kontrolle durch das Gleichgewichtsorgan, die uns gar nicht bewusst ist. Gehirn und Sprache |
|
Mit ihrer Tonhöhe können wir die Unterschiede der Frequenzen sehr genau wahrnehmen und damit die feinsten Verstimmungen zwischen zwei Saiten oder Instrumenten korrigieren. Gehirn und Sprache |
|
Der Dreiklang âDominanteâ baut auf der Quinte auf und enthält die große Septime und die None zur Tonika, also zwei Intervalle mit sehr dissonanter Spannung zum Grundton. Gehirn und Sprache |
|
Ein bekanntes Beispiel dafür ist jene Zahl, die mit sich selbst multipliziert (quadriert) die Zahl Zwei ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Aufrechtes Laufen auf zwei Beinen ist ohne diese Hirnstrukturen nicht möglich. Gehirn und Sprache |
|
Als morphologische Besonderheit der Pyramidenzelle muss neben dem großen Zellkörper die Fähigkeit gesehen werden, sehr lange Verbindungsleitungen zu bilden, die in der Pyramidenbahn bis zu zwei Meter lang sein können. Gehirn und Sprache |
|
Jede Pyramidenzelle erhält zwei verschiedene Formen der afferenten Erregung, spezifische und unspezifische. Gehirn und Sprache |
|
Vor circa hundert Jahren traten zwei Philosophen mit einer Sprachkritik an die Öffentlichkeit, Fritz Mauthner und Ludwig Wittgenstein. Gehirn und Sprache |
|
Klausur-Tipp: Wenn zwei PKW kollidieren, behaupten die Parteien oft wechselseitig eine höhere Gewalt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Bei zwei gleichartigen Fahrzeugen (z. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Bei der Betrachtung der wirtschaftlichen Entwicklung des vergangenen Jahrzehnts fallen zwei bestimmende Themen sofort ins Auge: Die rasante Entwicklung der Informationstechnologie sowie der Klimawandel. Siliciumverarbeitung |
|
Obwohl sich Informationstechnologie und Photovoltaik stark voneinander unterscheiden, sind sie sich doch in zwei Punkten sehr ähnlich. Siliciumverarbeitung |
|
Es können prinzipiell zwei Arten von Solarzellen unterschieden werden: Kristalline Zellen und Dünnschichtzellen. Siliciumverarbeitung |
|
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen. Aristoteles: Poetik |
|
Immerhin verhält es sich auch bei den Tragödien so, daß in einigen nur ein oder zwei Namen zu den bekannten gehören, während die übrigen erfunden sind, in anderen sogar kein einziger Name bekannt ist, wie im »Antheus« des Agathon. Aristoteles: Poetik |
|
Dies sind zwei Teile der Fabel, die Peripetie und die Wiedererkennung; ein dritter ist das schwere Leid. Aristoteles: Poetik |
|
Oder sie ist ein Laut ohne Bedeutung, der aus mindestens zwei bedeutungshaften Lauten einen einzigen bedeutungshaften Laut herstellt, wie amphi, peri usw. Aristoteles: Poetik |
|
Daher kann man aus der »Ilias« und der »Odyssee« nur je eine Tragödie oder höchstens zwei machen, aus den »Kyprien« hingegen viele, und aus der »Kleinen Ilias« mehr als acht, z. Aristoteles: Poetik |
|
Im ganzen gibt es in der Dichtkunst zwei Arten von Fehlern: die eine bezieht sich auf die Dichtkunst an sich, die andere auf etwas, das die Dichtkunst nur zufällig berührt. Aristoteles: Poetik |
|