Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Tschechisch

woerterbuch Deutsch - Tschechisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: man

  Deutsch    Tschechisch
  man sagt
       es heißt
  prý
  man wende sich an
  připisovat
  man wende sich an
  týkat se
  Manager {m}
  magnát
  Manager {m}
       Managerin {f}
  manažer
  Manager {m}
       Managerin {f}
  manažerka
  Manager {m}
       Managerin {f}
  manažerský
  Manager {m}
       Managerin {f}
  vedoucí
  Manager {m}
       Managerin {f}
  ředitel
  Manager {m}
       Managerin {f}
  správce
  Manager {pl}
  manažeři
  manchmal
       zuweilen {adv}
  někdy
  manchmal
       zuweilen {adv}
  občas
  manchmal
       zuweilen {adv}
  časem
  Mandarin {m}
       chinesischer Funktionär [hist.]
  mandarinka
  Mandarine {f} [bot.]
  mandarinka
  Mandate {pl}
  mandáty
  Mandel {f} [anat.]
  krční mandle
  Mandel {f} [anat.]
  mandle
  Mandel {f} [anat.]
  tonzila
  Mandel {f} [bot.] [cook.]
  mandle
  Mandel {f} [bot.] [cook.]
  mandloň
  mandeläugig {adj}
  mající mandlové oči
  Mandelentfernung {f} [med.]
  tonzilektomie
  Mandelentfernung {f} [med.]
  vynětí krčních mandlí
  mandelförmig {adj}
  mandlovitý
  Mandeln {pl}
  krční mandle
  Mandeln {pl}
  mandle
  Mandoline {f} [mus.]
  mandolína
  Mandoline {f} [mus.]
  mandolínový
  Mandrill {m} [zool.]
  vřeteno
  Mangan {n} [chem.]
  mangan
  Mangel {f} (Wäsche-)
  mandl
  Mangel {f} (Wäsche-)
  mandlovat
  Mangel {f} (Wäsche-)
  rozdrtit
  Mangel {m}
  chyba
  Mangel {m}
  deficit
  Mangel {m}
  deficit, schodek, manko, nedostatek
  Mangel {m}
  implicitní
  Mangel {m}
  manko
  Mangel {m}
  nedostatek
  Mangel {m}
  nedokonalost
  Mangel {m}
  nedostatek
  Mangel {m}
  neplacení
  Mangel {m}
  neplnit
  Mangel {m}
  neplnit závazek
  Mangel {m}
  neplnění
  Mangel {m}
  neplnění závazku
  Mangel {m}
  nesplnit povinnost
  Mangel {m}
  nezaplatit
  Mangel {m}
  nezaplatit dluh
  Mangel {m}
  prodlení -z platby-
  Mangel {m}
  vada
  Mangel {m}
  výchozí
  Mangel {m}
  zpronevěra
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  chtít
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  nedostatek
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  nouze
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřeba
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  potřebovat
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  požadavek
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  přát
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  přát si
  Mängel {pl}
  manka
  Mängel {pl}
  nedostatky
  Mängel {pl}
  nedostatky
  Mängel {pl}
  schodky
  mangelhaft {adv}
  vadný
  mangelhaft {adv}
  vadně
  mangelhaft {adv}
  nedokonalý
  mangelhaft {adv}
  neadekvátně
  mangelhaft {adv}
  nedostatečně
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  neadekvátní
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  nedostatečný
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  nedostatečný důkaz
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  nepostačující
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  nepřiměřený
  mangelhaft
       unangemessen {adj}
  nevhodný
  Mangelhaftigkeit {f}
       Schadhaftigkeit {f}
  defektnost
  Mangeln {n} [textil.]
  mandlování
  mangelnd
  natvrdlý
  mangelnd
  nedostačující
  mangelnde Übereinstimmung
  nekonformita
  Mango {f} [cook.]
  mango
  Mangrovenbaum {m}
       Mangrove {f} [bot.]
  mangle
  Mangrovenbaum {m}
       Mangrove {f} [bot.]
  mangróvie
  Manie {f}
  mánie
  Manie {f}
  posedlost
  Manie {f}
  vášeň
  manieriert
  způsobný
  manieriert
  vychovaný
  manieriert
  dobře vychovaný
  Manieriertheit {f}
  manýra
  Manieriertheit {f}
  osobitý způsob
  manierlich {adv}
  zdvořilý
  Manifest {n}
  manifest
  manifest
       erkennbar {adj}
  dát najevo
  manifest
       erkennbar {adj}
  manifest
  manifest
       erkennbar {adj}
  projev
  manifest
       erkennbar {adj}
  projevit
  Manifestation {f}
  projev
  manifestierend
       offenbarend
       kund tuend
       bekundend
  projevující se
  manifestiert
       offenbart
       kund getan
       bekundet
  projevený
  manifestiert
       offenbart
       tut kund
       bekundet
  manifesty
  manifestierte
       offenbarte
       tat kund
       bekundete
  projevený
  Maniküre {f}
  dělat manikúru
  Maniküre {f}
  manikér
  Maniküre {f}
  manikérka
  Maniküre {f}
  manikúra
  Maniküre {f}
  manikér
  manikürend
  šlechtící
  manikürt
  šlechtěný
  manikürt
  manikúry
  manikürte
  šlechtěný
  Maniokstrauch {m}
  kasava
  Maniokstrauch {m}
  maniok
  Manipulation {f}
  manipulace
  Manipulation {f}
  ovládání
  Manipulation {f}
  zacházení
  Manipulationen {pl}
  manipulace
  manipulativ {adj}
  manipulující
  manipulativ {adj}
  ovládající
  manipulierbar {adj}
  manipulovatelný
  manipulierbar {adj}
  ovladatelný
  manipulierend
  ovládající
  manipulierend {adj}
  manipulující
  manipulierend {adj}
  ovládající
  manipulierend
       frisierend
  falšování
  manipulierend
       frisierend
  ovlivňování
  manipulierend
       frisierend
  porušování
  manipuliert
  manipulovaný
  manipuliert
  ovládá
  manipulierte
  manipulovaný
  manisch {adj}
  maniakální
  manisch {adj}
  šílený
  manisch-depressiv {adj} [med.]
  manio-depresivní
  Mann {m}
       männliches Wesen
  hl.m. - Maledivy
  Mann {m}
       männliches Wesen
  muž
  Mann {m}
       männliches Wesen
  mužský
  Mann {m}
       männliches Wesen
  samčí
  Mann {m}
       männliches Wesen
  samec
  Mannbarkeit {f}
  dospívání
  Mannbarkeit {f}
  ochlupení
  Mannbarkeit {f}
  puberta
  Männchen {pl}
  muži
  Männchen {pl}
  samci
  Männer {pl}
  samci
  Männer {pl}
  muži
  mannhaft {adj}
  rozhodný
  mannhaft {adv}
  statečně
  mannigfaltig {adj}
  různorodý
  mannigfaltig {adj}
  pestrý
  mannigfaltig {adj}
  rozmanitý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  odlišný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozdílný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozličný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  rozmanitý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  různorodý
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  různý
  Mannigfaltigkeit {f}
  různorodost
  Mannigfaltigkeit {f}
  různost
  Mannigfaltigkeit {f}
  diverzita
  Mannigfaltigkeit {f}
  pestrost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozdílnost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozličnost
  Mannigfaltigkeit {f}
  rozmanitost
  Mannigfaltigkeit {f} [math.]
  mnohonásobný
  Mannigfaltigkeit {f} [math.]
  nadplocha
  Mannigfaltigkeit {f} [math.]
  rozvod
  Mannigfaltigkeit {f} [math.]
  varieta
  männisch
  mužský
  männisch
  připomínající muže
  männlich
  neženský
  männlich {adj}
  hl.m. - Maledivy
  männlich {adj}
  muž
  männlich {adj}
  mužský
  männlich {adj}
  mužný
  männlich {adj}
  samec
  männlich {adj}
  samčí
  männlich {adv}
  mužsky
  männliche Schwäne
  Bastardi
  männlicher Schwan
  bochníček
  Männlichkeit {f}
  mužnost
  Männlichkeit {f}
  mužství
  Männlichkeit {f}
  mužnost
  Männlichkeit {f}
  mužství
  Männlichkeit {f}
       Virilität {f}
       Manneskraft {f}
       Potenz {f}
  mužnost
  Männlichkeit {f}
       Virilität {f}
       Manneskraft {f}
       Potenz {f}
  mužskost
  Männlichkeit {f}
       Virilität {f}
       Manneskraft {f}
       Potenz {f}
  potence
  Männlichkeit {f}
       Virilität {f}
       Manneskraft {f}
       Potenz {f}
  síla
  Mannloch {n} (Fass)
  vstupní otvor
  Mannloch {n} (Fass)
  průlez
  Mannloch {n} (Fass)
  revizní šachta
  Mannschaft {f}
  družstvo
  Mannschaft {f}
  mužstvo
  Mannschaft {f}
  odbornost
  Mannschaft {f}
  provedení
  Mannschaft {f}
  skupina
  Mannschaft {f}
  umělěcké dílo
  Mannschaft {f}
  zručnost
  Mannschaft {f}
  tým
  Mannschaft {f}
  řemeslné dílo
  Mannschaft {f}
  řemeslnická zručnost
  Mannschaft {f}
  řemeslnická dovednost
  Mannschaft {f}
       Aufgebot {n}
       Aufstellung {f} [sport]
  voj
  Mannschaft {f}
       Aufgebot {n}
       Aufstellung {f} [sport]
  skupina
  Mannschaft {f}
       Aufgebot {n}
       Aufstellung {f} [sport]
  četa
  Mannschaft {f}
       Aufgebot {n}
       Aufstellung {f} [sport]
  družstvo
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  mužstvo
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  obsluha
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  osazenstvo
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  osádka
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  osádka lodi
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  personál
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  posádka
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  sbor
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  skupina
  Mannschaften {pl}
  týmy
  Mannschaften {pl}
       Besatzungen {pl}
       Crews {pl}
  posádka
  Mannschaftsgeist {m}
       Teamgeist {m}
  týmový duch
  Mannschaftskamerad {m}
       Mannschaftskameradin {f}
  spoluhráč
  Mannschaftskamerad {m}
       Mannschaftskameradin {f}
  parťák
  Mannschaftssport {m} [sport]
  týmový, skupinový sport
  Mannstollheit {f}
       Nymphomanie {f}
  nymfomanie
  Mannstunden {pl}
       Arbeitsstunden {pl}
  spotřeba pracovního času
  Manövrieren {n}
  manévrování
  manövrierend
  manévrování
  Manövrierfähigkeit {f}
  manévrovatelnost
  Manövrierfähigkeit {f}
  řiditelnost
  Manövrierfähigkeit {f}
  schopnost manévrovat
  manövriert
  manévrovaný
  manövriert
  manévry
  manövrierte
  manévrovaný
  Mansardendach {n} [arch.]
  mansardová střecha
  Manschette {f}
  manžeta
  Manschette {f} [techn.]
  chomout
  Manschette {f} [techn.]
  chytit za límec
  Manschette {f} [techn.]
  límec
  Manschette {f} [techn.]
  límeček
  Manschette {f} [techn.]
  obojek
  Manschette {f} [techn.]
  obruč
  Manschette {f} [techn.]
  příruba
  Manschette {f}
       Bündchen {n}
  náramek
  Manschetten {pl}
  fackuje
  Manschetten {pl}
  manžety
  Manschetten {pl}
  límce
  Manschetten {pl}
  obojky
  Manschetten {pl}
  pouta
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  obložení
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  pancéřování
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  plátování
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  plášť
  Mantel {m}
  plášť
  Mantel {m}
  povlak
  Mantel {m}
  přikrýt
  Mantel {m}
  zahalit
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  slupka
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  vrstva
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  kabát
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  kabátek
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  lak
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  natírat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  natřít
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  nátěr
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obal
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obalit
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obložení
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obšívat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  okovat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  omítat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  peří
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  plášť
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  pokrýt
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  potah
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  potáhnout
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  povlak
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  povléct
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  povlékat
  Mantel {m}
       Ummantelung {f}
       Armierung {f}
       Futteral {n}
  kondom
  Mantel {m}
       Ummantelung {f}
       Armierung {f}
       Futteral {n}
  pochva
  Mantel {m}
       Ummantelung {f}
       Armierung {f}
       Futteral {n}
  pochva na nůž
  Mäntel {pl}
  kudlanka nábožná
  Mäntel {pl}
       Jacken {pl}
  kabáty
  Mäntel {pl}
       Jacken {pl}
  pláště
  Mantelstromtriebwerk {n} [techn.]
  turboventilátor
  Mantisse {f}
  mantisa
  Mantisse {f} [comp.]
  mantisa
  Mantissen {pl}
  mantisy
  Mantissen {pl}
  základy logaritmů
  Manual {n} [mus.]
  rukověť
  Manual {n} [mus.]
  ruční
  Manual {n} [mus.]
  manuál
  Manual {n} [mus.]
  manuální
  Manual {n} [mus.]
  návod
  Manual {n} [mus.]
  pokyny
  Manual {n} [mus.]
  příručka
  Manual {n} [mus.]
  příruční
  manuell
       händisch {adj}
  manuál
  manuell
       händisch {adj}
  manuální
  manuell
       händisch {adj}
  návod
  manuell
       händisch {adj}
  pokyny
  manuell
       händisch {adj}
  příručka
  manuell
       händisch {adj}
  ruční
  manuell
       händisch {adj}
  rukověť
  manuell
       händisch {adj}
  příruční
  Beispielsätze    Tschechisch
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen.
Gehirn und Sprache
Wenn die Visionen des Filmproduzenten nach 41 Jahren noch nicht in Erfüllung gingen, kann man fragen, was den Computern heute noch fehlt, um wie HAL den Sinn von Sprachsequenzen, Sätzen und ganzen Erzählungen zu verstehen.
Gehirn und Sprache
So findet man z.
Gehirn und Sprache
Also: Was uns fehlt ist eine exakte Definition, aber der Sinn des Begriffs ist uns klar, und wir wissen auch, wie man Zeit misst: Es fehlt uns an nichts.
Gehirn und Sprache
Die Suche nach dem Sinn von 'Sinn' könnte man nennen, oder nach der Bedeutung von 'Bedeutung'; denn beide Wörter sind in diesem Zusammenhang Synonyme (im Englischen 'meaning', was hier wichtig ist, da es dort eine umfangreiche Literatur zu diesem Thema gibt).
Gehirn und Sprache
Damit meinten sie: Man muss überlegen, was den Satz wahr macht, dann begreift man, ob und welchen Sinn er hat.
Gehirn und Sprache
Man kann oft beobachten, dass unser Bewusstsein durch Sinnwidriges alarmiert wird, während die vielen sinnhaltigen Wahrnehmungen und Tätigkeiten uns nicht besonders erregen, sondern eher beruhigen.
Gehirn und Sprache
Weil dieses Etwas nur eine Richtung bedeutet, die unsichtbar und völlig unkörperlich ist, hat man im Chinesischen das Wort Tao = „Weg, Lauf“ dafür gewählt, der ja auch nichts in sich selber ist, und doch alle Bewegungen regelt.
Gehirn und Sprache
Ein mathematisches Modell für eine Herstellungsvorschrift, eine Bauanleitung, ein Rezept, eine Bedienungsanleitung und dergleichen nennt man in der Mathematik einen Algorithmus, wenn alle einzelnen Schritte dieser Anleitung präzise definiert sind.
Gehirn und Sprache
Man braucht nur laut von einundzwanzig bis neunundzwanzig zu zählen, um den Sprachrhythmus und die Grenzen seiner Geschwindigkeit zu erfahren.
Gehirn und Sprache
Als Wissenschaftler stellt man oft mit Staunen fest, dass die Natur sehr komplizierte Dinge mit sehr einfachen Mitteln herstellen kann.
Gehirn und Sprache
Die Grenze der Mandelbrot-Menge ist das komplizierteste Objekt der Mathematik, weil in ihr unendlich viele verschiedene Julia-Mengen enthalten sind.
Gehirn und Sprache
Einen Kontinent kann man allein durch Bilder schon kennen lernen, aber reichhaltiger sind die Eindrücke einer Reise.
Gehirn und Sprache
Wie mit einem Mikroskop kann man dabei Ausschnitte der Grenze vergrößern und wie auf einer Reise den unendlichen Formenreichtum erleben.
Gehirn und Sprache
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang.
Gehirn und Sprache
Mit dem Begriff „Künstliche Intelligenz“ versprach man sich auch ein neues Verständnis für die natürliche Intelligenz.
Gehirn und Sprache
Man kann diese idealisierende Abweichung vom realistischen Verlauf bei elektrischen Leitungen ohne Probleme im Schaltbild vernachlässigen.
Gehirn und Sprache
Deshalb findet man im ganzen Nervensystem sehr charakteristische Formen der Verästelung, die jeweils einer spezifischen Funktion in einem speziellen Hirngebiet optimal angepasst sind.
Gehirn und Sprache
„Der Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig.
Gehirn und Sprache
Umgekehrt kann man immer dort, wo man einen Rhythmus entdeckt, einen Algorithmus dahinter vermuten, denn jede regelmäßige Erscheinung folgt einem Gesetz, dass mathematisch formuliert werden kann.
Gehirn und Sprache
In der entspannten Laborsituation findet man bei offenen Augen oder geistigen Aufgaben im EEG überwiegend Betawellen (13-30 Hz) mit der Tendenz zur Desynchronisation.
Gehirn und Sprache
„Diese Interpretation des Alpharhythmus erinnert an die Zeitgeber, die man zur Synchronisation von Digitalrechnern verwendet.
Gehirn und Sprache
Einen Beweis für die Annahme, dass die Körpergröße des Organismus die Taktfrequenz seines Nervensystems begrenzt, findet man im Tierreich: Giraffen, Wale und Elefanten haben langsamere Bewegungen als Stichlinge oder Hunde, Mäuse und Wiesel sind sehr flink auf ihren kurzen Beinen, weil sie einen sehr schnellen Rhythmus haben, der Kolibri hat den schnellsten Flügelschlag unter den Vögeln, das Albatros den langsamsten.
Gehirn und Sprache
Bei Menschen gibt es auch kleinere und größere Individuen, und bei den Kleinen hat man oft den Eindruck, dass sie als Ausgleich etwas flinker sind als die Großen.
Gehirn und Sprache
Unter der Annahme eines geistigen Arbeitstaktes kann man sich vorstellen, dass ein kontinuierlicher Eindruck immer dann entstehen muss, wenn jede sensible Periode des Gehirns ein ähnliches Bild erhält.
Gehirn und Sprache
Grob gesagt kann man also die schnellen Bewegungsrhythmen im Verhältnis zu den Hirnwellen nur halb so schnell ausführen.
Gehirn und Sprache
Beim Wandern kann man eine synchronisierte Tätigkeit von Bein- und Atembewegungen feststellen, wobei z.
Gehirn und Sprache
Die Vorstellung einer periodisch gequantelten Bewusstseinstätigkeit wird manchen Menschen schwer fallen, weil man nichts davon bemerken kann.
Gehirn und Sprache
Es gibt keine traurige Musik in flottem Tempo und keine jauchzende Freude in sehr langsamer Musik, aber das Gegenteil hört man oft, weil die musikalische Manipulation der Rhythmen eine genau bestimmbare, physiologische Wirkung auf die Gefühle hat.
Gehirn und Sprache
Die Aufgabe des DJ, des Mannes, der in der Disco die Platten auflegt und für die Stimmung sorgt, besteht darin, im Laufe des Abends durch gezielte Auswahl der Titel eine kontinuierliche Steigerung des Tempos von ca.
Gehirn und Sprache
Die Frage erscheint noch schwieriger, wenn man bedenkt, dass die eng benachbarten Intervalle der Oktave, die große Septime und die kleine None, als starke Dissonanzen gelten und keinerlei Verwandschaftsgefühl zum Grundton aufkommen lassen, sondern eine Spannung, die sich erst in der Oktave völlig auflöst.
Gehirn und Sprache
Mit Orgelpfeifen kommt man dem reinen Sinuston nahe, aber man vermeidet im Orgelbau diese Reinheit der Töne absichtlich und gibt den Registern der Orgel lieber Eigenschaften, die den Klang von Blasinstrumenten imitieren, z.
Gehirn und Sprache
Man kann in diesem Zusammenhang noch der Frage nachgehen, wie weit die Sprache der Wörter mit der Sprache der Töne auf Gemeinsamkeiten zurückgreift.
Gehirn und Sprache
In der Sprache entstehen so ganze Sätze, und auch in der Musik benennt man größere melodische Zusammenhänge als Sätze.
Gehirn und Sprache
Man kann eine Melodie in beliebig hoher oder tiefer Stimmlage singen und ihr Tempo willkürlich langsam oder schnell wählen, aber in jeder Variation wird diese Melodie als ganzheitliches Gebilde erkennbar bleiben.
Gehirn und Sprache
Aber gerade in dieser Fähigkeit, die man auch als optimale Komprimierung verstehen kann, liegt offensichtlich die Stärke der mathematischen Sprache, für die man ihren Mangel an Gefühlen gern in Kauf nimmt.
Gehirn und Sprache
Kleiner geht es nicht, und man brauchte sehr viele Wörter, um den Vorgang des Malnehmens damit zu beschreiben.
Gehirn und Sprache
Je nach dem Messbereich, in dem man Zählungen und Berechnungen durchführt, wählt man als Einheit Millimeter, Meter oder Kilometer, um zu überschaubaren Zahlen zu kommen.
Gehirn und Sprache
Bei genauer Betrachtung findet man in der Grenzlinie der MM unendlich viele Kopien der Grundfigur in allen Größen und Variationen.
Gehirn und Sprache
Wenn man diese Ordnung der Verzweigungszahlen mit Neugier und einem Quentchen Phantasie betrachtet, kann man darin das Modell einer einfachen Rechenmaschine für die Grundrechenarten sehen.
Gehirn und Sprache
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp.
Gehirn und Sprache
), erkennbar, aber man kann auch ganz allgemein sagen, dass überall, wo etwas unterschieden oder entschieden wird, eine Grenze bestimmt wird.
Gehirn und Sprache
Man kann so weit gehen, zu sagen: Allein die Grenze macht eine Gestalt erst als etwas in sich Abgeschlossenes.
Gehirn und Sprache
Man findet es bei den Säugetieren nicht nur in der Verarbeitung der primären Sinnesdaten z.
Gehirn und Sprache
Mit den modernen Untersuchungsmethoden bekommt man interessante Einblicke in das lebendige Gehirn, und seit den ersten mikroskopischen Beschreibungen vor >100 Jahren steht das Gehirn weltweit im Brennpunkt der Wissenschaft, aber eine verständliche Theorie seiner Hierarchie existiert noch nicht in dem Umfang, dass die Auswahlvorgänge zwischen Thalamus und Cortex, das „assoziative“ Gedächtnis und die Sprachfunktion restlos geklärt sind.
Gehirn und Sprache
Ein verbessertes, ganzheitliches Verständnis für komplexe Dinge erhält man auch mit einer historischen Rückschau darauf, wie die Dinge sich aus einfachen Anfängen entwickelt haben.
Gehirn und Sprache
Bereits bei Fröschen und Salamandern ist diese Hirnstruktur für die Integration der verschiedenartigen Reize angelegt.
Gehirn und Sprache
Wenn man die Großhirnrinde in sensible und motorische Bereiche eingeteilt hat, dann fällt noch der große frontale Teil auf, der weder zum sensorischen noch zum motorischen Cortex gerechnet wird, obwohl er etwa ein Viertel der ganzen Rinde ausmacht.
Gehirn und Sprache
Fasst man die Ergebnisse dieser Studien zusammen, dann führen Schäden im Frontalhirn dazu, dass die Personen keine Aufgaben mehr bewältigen können, die in mehreren Schritten zu einem Ziel führen.
Gehirn und Sprache
Man spricht in diesem Zusammenhang von einer großen Plastizität der Hirnrinde, in der zerstörte Funktionen wieder durch neue Lernvorgänge in intakten Regionen ersetzt werden können.
Gehirn und Sprache
Wenn man neben der Aphasie auch die Akalkulie, Agraphie, Alexie und Amusie zu den sprachlichen Defekten rechnet, dann sind auch die „Assoziationsgebiete“ der Hirnrinde für die ganzheitliche Entstehungsweise der Sprache heranzuziehen, und sogar die rechte bzw.
Gehirn und Sprache
Eine genaue Beschreibung dieser (rechts skizzierten) neuronalen Verbindungen findet man unter Aufsteigendes retikuläres Aktivierungssystem Mit einer rhythmischen Erregung der corticalen Pyramidenzellen durch das ARAS entsteht das, was wir „Bewußtsein“ nennen, aber nur, wenn die Frequenz schneller als 6Hz ist, und wir werden immer „wacher“, je schneller der Rhythmus wird, bis zu ca.
Gehirn und Sprache
So spricht man auch von der filtrierenden Wirkung des Thalamus, die nur starke oder „wichtige“ Informationen ins Bewusstsein lässt.
Gehirn und Sprache
Der Verkehrsunfall ist daher in der Ausbildung der Rechtsreferendare in Deutschland ein Themenfeld, das zu ignorieren man sich nicht leisten kann.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Hier denkt man intuitiv (fälschlicherweise) an den (hier) unzutreffenden Satz "Höhere Gewalt muss der Beklagte beweisen".
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Kommt man zu diesem Ergebnis, ist die Prüfung aber nicht beendet, denn nun muss der Schadensausgleich zwischen den Beteiligten nach 17 StVG vorgenommen werden - dieser ist lex specialis zu § 254 BGB.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
) beginnt man in der Regel mit einer 50:50-Quote und ändert dann die Quote im Rahmen einer Abwägung (hier muss man "nur" irgendetwas Sinnvolles schreiben).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Im Beispiel würde die Praxis (das sind die Prüfer!)rein rechnerisch wohl eine Quote von 60/40 annehmen, wenn man nicht zu Lasten des Beklagten wg.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
So entschlackt man sich ggF.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
man sollte in der Zulässigkeit kurz §§ 59 ff.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Hier muss man nur kurz auf § 33 ZPO und das Konnexitätsproblem eingehen (siehe dazu sehr gut erklärt: Kaiser - Die Zivilgerichtsklausur).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Der merkantile Minderwert besteht darin, dass aus Marktsicht nun automatisch das Risiko der Pfuscherei auf dem Wagen lastet (irgendwie geht man doch immer davon aus, dass der Schaden nicht vollständig bzw.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Nutzungsausfallentschädigung erhält man jedoch nicht bei gewerblich genutzten Fahrzeugen; dies berechnet sich nach den Grundsätzen des entgangenen Gewinns.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Ein weinendes Kind soll man nicht die Bilder in den Initialen beschauen lassen; es würde mit den tränenfeuchten Händchen das Pergament beschmutzen, weil Kinder ja sofort alles anfassen müssen, was sie erblicken.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Man muss aber gleichzeitig festhalten, dass gerade von den Reformatoren auch die Forderung erging, neue Bibliotheken zu gründen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
… wenn man eine große Menge Bücher haben möchte und will, dass die Bibliothek berühmt wird wenn auch nicht durch Qualität, so doch wenigstens durch die einmalige und außergewöhnliche Anzahl ihrer Bände.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Was jedenfalls unerlässlich zu tun ist, sie ihren Themen oder auf ähnliche Weise zu ordnen und positionieren, damit man sie leicht finden Kann.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Nach diesem ist das notwendigste zwei Kataloge aller in der Bibliothek enthaltenen Bücher zu erstellen, davon der eine indem sie so präzise nach verschiedenen den Themen und Fakultäten angeordnet sind, dass man in einem Augenblick alle Authoren sehen und kennen lernen kann, welche zum erstem Subjekt aufeinandertreffen, welches einem in den Sinn kommt; und im anderen sind sie naturgetreu geordnet und vereinfacht unter der alphabetischen Ordnung ihrer Authoren, so genau um keinesfalles eines davon zwei mal zu kaufen, sowie jene zu erkennen, welche fehlen, und die vielen Personen zufriedenzustellen, welche manchmal aussergewöhnlich neugierig sind, alle Werke gewisser Authoren zu lesen.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist.
Aristoteles: Poetik
Dasselbe gilt für die Dithyramben und die Nomen; man könnte nämlich ebenso nachahmen, wie Timotheos und Philoxenos die Kyklopen nachgeahmt haben.
Aristoteles: Poetik
Nun zum dritten Unterscheidungsmerkmal dieser Künste: zur Art und Weise, in der man alle Gegenstände nachahmen kann.
Aristoteles: Poetik
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat.
Aristoteles: Poetik
Ferner in der Ausdehnung: die Tragödie versucht, sich nach Möglichkeit innerhalb eines einzigen Sonnenumlaufs zu halten oder nur wenig darüber hinauszugehen; das Epos verfügt über unbeschränkte Zeit und ist also auch in diesem Punkte anders - obwohl man es hierin ursprünglich bei den Tragödien ebenso gehalten hatte wie bei den Epen.
Aristoteles: Poetik
Denn der Geschichtsschreiber und der Dichter unterscheiden sich nicht dadurch voneinander, daß sich der eine in Versen und der andere in Prosa mitteilt - man könnte ja auch das Werk Herodots in Verse kleiden, und es wäre in Versen um nichts weniger ein Geschichtswerk als ohne Verse -; sie unterscheiden sich vielmehr dadurch, daß der eine das wirklich Geschehene mitteilt, der andere, was geschehen könnte.
Aristoteles: Poetik
Von den Teilen der Tragödie, die man als deren Formelemente anzusehen hat, haben wir oben gesprochen.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Denn die Handlung muß so zusammengefügt sein, daß jemand, der nur hört und nicht auch sieht, wie die Geschehnisse sich vollziehen, bei den Vorfällen Schaudern und Jammer empfindet.
Aristoteles: Poetik
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein.
Aristoteles: Poetik
Von den Arten der Wiedererkennung hat die erste am wenigsten etwas mit der Dichtkunst zu tun, und man verwendet sie aus Verlegenheit am häufigsten: die durch Zeichen.
Aristoteles: Poetik
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt.
Aristoteles: Poetik
Es ist offensichtlich, daß man auch bei den Geschehnissen von denselben Verfahren Gebrauch machen muß, wenn es darum geht, diese Geschehnisse als jammervoll oder furchtbar oder groß oder wahrscheinlich hinzustellen.
Aristoteles: Poetik
Eine Konjunktion ist ein Laut ohne Bedeutung, der einen aus mehreren Lauten zusammengesetzten, bedeutungshaften Laut weder verhindert noch herstellt, den man an den Anfang und das Ende sowie in die Mitte eines Satzes stellen kann, jedoch in manchen Fällen dann nicht an den Anfang, wenn der Satz für sich steht, wie z.
Aristoteles: Poetik
Dann verwendet der Dichter statt der zweiten Größe die vierte oder statt der vierten die zweite; und manchmal fügt man hinzu, auf was sich die Bedeutung bezieht, für die das Wort eingesetzt ist.
Aristoteles: Poetik
Doch wenn jemand nur derartige Wörter verwenden wollte, dann wäre das Ergebnis entweder ein Rätsel oder ein Barbarismus: wenn das Erzeugnis aus Metaphern besteht, ein Rätsel, wenn es aus Glossen besteht, ein Barbarismus.
Aristoteles: Poetik
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann.
Aristoteles: Poetik
Die richtige Begrenzung der Ausdehnung ist die angegebene: man muß das Werk von Anfang bis Ende überblicken können.
Aristoteles: Poetik
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten.
Aristoteles: Poetik
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu man finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 305
Impressum
Antwort in: 0.258 s