Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Englisch
nach : Deutsch

woerterbuch Englisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: to make


Keine Beispieltexte gefunden

  Englisch    Deutsch
  to make
  anfertigen {vt}
  to make (profit)
  (Profit) erzielen {vt}
  to make a (new) life for oneself
       to set up a business
  sich eine Existenz aufbauen
  to make a bad (initial) impression
       to get off to a bad start
  sich nicht gut einführen
  to make a bed
       to do the bed
  das Bett machen
  to make a bee-line
  geradewegs auf jdn. zugehen
  to make a bet
  eine Wette eingehen
  to make a bloomer
  einen Bock schießen [übtr.]
  to make a bogeyman out of
  ein Feindbild aufbauen von
  to make a bolt for
  türmen nach
  to make a bull
       to pull a boner
  einen Bock schießen [übtr.]
  to make a call on
  abstatten
  to make a career change
       to make a job move
  sich (beruflich) verändern {vr}
  to make a clean sweep of
  reinen Tisch machen mit [übtr.]
  to make a comment to the effect that
  sich dahin gehend äußern, dass ...
  to make a complaint
  eine Beschwerde vorbringen
  to make a complaint (about)
  eine Beanstandung machen
       eine Reklamation anzeigen
       einen Mangel rügen (wegen)
  to make a compromise
  einen Kompromiss eingehen
  to make a confirmed reservation for sth.
  etw. verbindlich reservieren
  to make a contract
       to enter into a contract
  Vertrag abschließen
  to make a courtesy call on sb.
       to pay sb. a courtesy visit
  jdm. seine Aufwartung machen
  to make a critical study of sth.
       to have a critical look at sth.
  sich mit etw. kritisch auseinander setzen
  to make a decision
       to come to a decision
  eine Entscheidung treffen
       eine Entscheidung fällen
  to make a declaration of intention
  eine Willenserklärung abgeben
  to make a defeaning noise
  ohrenbetäubend lärmen
  to make a detour
  einen Umweg machen-gehen
  to make a diagnosis
  diagnostizieren {vt}
  to make a diagnosis
       to confirm a diagnosis
  eine Diagnose stellen
       eine Diagnose sichern
  to make a din
  Lärm machen
       poltern
  to make a draft on
  in Anspruch nehmen
  to make a draft on
  Geld abheben von
  to make a find
  einen Fund machen
  to make a find
       to strike it rich
       to strike a bonanza
  fündig werden {vi}
  to make a fool of oneself
  sich blamieren
  to make a fool of oneself
       to make an ass of oneself
  sich lächerlich machen {vr}
  to make a fortune
       to make a pile [slang]
  ein Vermögen machen
  to make a fuss about
  viel Aufhebens machen um
       ein Gedöns machen um
  to make a gesture
       to gesture
  eine Geste machen
  to make a good (initial) impression
       to get off to a good start
  sich gut einführen
  to make a good bargain
  ein gutes Geschäft machen
  to make a good deal
  ein gutes Geschäft machen
  to make a good job of it
  ganze Arbeit leisten
  to make a good save
  gut halten
  to make a good time
  gut vorankommen
       schnell durchkommen
  to make a graceful exit
  sich einen guten Abgang verschaffen
  to make a great song and dance about sth.
  viel Aufhebens von etw. machen
  to make a grimace
  eine Grimasse machen
       eine Grimmasse schneiden
  to make a joke of sth.
  etw. ins Lächerliche ziehen
  to make a journey
       to go on a journey
  verreisen
       eine Reise machen
       auf Reisen gehen
  to make a killing [coll.]
  einen Reibach machen
  to make a killing [slang]
  viel Knete machen
       einen großen Reibach machen [ugs.]
  to make a leg
       to bow and scrape
  einen Kratzfuß machen
       katzbuckeln
  to make a long story short
  kurz gesagt
  to make a lot of fuss (about)
  viel Umstände machen (wegen)
  to make a lot of noise about sth.
  viel Geschrei um etw. machen
  to make a mess
  kleckern (beim Essen)
  to make a mess
       to mess up
       to bugger up
  verkorksen
  to make a mint (of money) [coll.]
  eine Menge Geld machen [ugs.]
  to make a mistake
  vergreifen
  to make a mistake
       to make a wrong choice
  einen Fehlgriff tun
  to make a mistake
       to mistake {mistook
       mistaken}
  sich vertun
       einen Fehler machen
  to make a motion
  einen Antrag stellen
  to make a mountain out of a molehill
       to make mountains out of molehills [fig.]
  aus einer Mücke einen Elefanten machen [übtr.]
  to make a neat copy
  ins Reine schreiben
  to make a niche for oneself
       to carve out a niche for oneself
  die richtige Stelle für sich finden
       sich einen Platz erobern
  to make a noise
  Krach machen
       lärmen
  to make a noise in the world
  Aufsehen erregen
       von sich reden machen
  to make a note of
  vormerken {vt}
  to make a note of sth. in the margin
  etw. am Rand vermerken
  to make a pass at sb.
  einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
  to make a pass
       to make a move on sb. [Am.] [coll.]
  sich an jdn. ranmachen
       jdn. anmachen
  to make a pattern
  ein Muster bilden
  to make a perfect team
  ein ideales Gespann bilden
  to make a phone call
       to call [Am.]
       to phone
       to ring (up) [Br.]
       to telephone
  telefonieren {vi} [telco.]
  to make a pile
  einen Haufen Geld verdienen
  to make a racket
  Krach machen
       poltern
  to make a record
  eine Schallplatte machen
  to make a remark (at
       about)
       to remark (on
       upon)
  eine Bemerkung machen (zu
       über)
  to make a report
       to give a report
  Bericht erstatten
       Meldung erstatten
  to make a request
  eine Eingabe machen
       ein Gesuch machen
  to make a request
  um etw. bitten
  to make a reserve for bad debt
  Einzelwertberichtigung vornehmen
       Pauschalwertberichtigung buchen [fin.]
  to make a resolve to do sth.
  den Beschluss fassen, etw. zu tun
  to make a rough guess on sth.
  etw. über den Daumen peilen [übtr.]
  to make a row
  Krach schlagen
  to make a row
  Remmidemmi machen
  to make a run on the shops [Br.] -stores [Am.] [fig.]
  die Geschäfte stürmen [übtr.]
  to make a sales presentation
       to hold a sales event
  eine Verkaufsveranstaltung abhalten
  to make a sally
       to sally forth
  einen Ausfall machen
  to make a scathing attack on sb.
  jdn. scharf angreifen
  to make a show of
  mit etw. protzen
  to make a slip
  entgleisen {vi}
  to make a slip (of the tongue)
  sich versprechen {vr} (falsch sprechen)
  to make a slip of the pen
  sich verschreiben {vr}
  to make a solidarity contribution
  einen Solidarbeitrag leisten
  to make a speech on
       to make a speech about
  eine Rede halten über
  to make a start on sth.
  etw. in Angriff nehmen
  to make a statement
  eine Erklärung abgeben
  to make a statement on sth.
  seine Stellungnahme zu etw. abgeben
  to make a statement to the press
  eine Presseerklärung abgeben
  to make a statement
       to deliver an opinion (on)
  eine Stellungnahme abgeben (zu)
  to make a substitution
       to substitute out (players)
  (Spieler) auswechseln {vt} [sport]
  to make a suggestion
  einen Vorschlag machen
       einen Vorschlag unterbreiten
  to make a suggestion to sb.
  ein Ansinnen an jdn. stellen
  to make a tack towards land
  landwärts kreuzen
  to make a trick
  einen Stich machen (Kartenspiel)
  to make a turn to the left
  eine Linkskurve machen
  to make a turn to the left
  links einbiegen
       links abbiegen
  to make a turn to the right
  eine Rechtskurve machen
  to make a turn to the right
  rechts einbiegen
       rechts abbiegen
  to make a virtue (out) of necessity
  aus der Not eine Tugend machen
  to make a will
  sein Testament machen
  to make a will
  testieren
  to make absulate
  verabsolutieren {vt}
  to make advances to
  Geld ausleihen
  to make allowances for sth.
  etw. berücksichtigen
  to make amends
  Wiedergutmachung leisten
       Schadenersatz leisten
  to make amends for sth.
  für etw. büßen
  to make amends
       to repair
       to make reparations
  wiedergutmachen {vt}
  to make an advance payment
  Vorleistungen erbringen
       in Vorlage treten
  to make an appointment with sb.
  sich mit jdm. verabreden {vr} (geschäftlich)
  to make an appraisal of the situation
  die Lage abschätzen
  to make an April fool of sb.
  jdn. in den April schicken
  to make an arrangement
       to come to an arrangement
  eine Absprache treffen
  to make an assertion
  eine Behauptung aufstellen
  to make an effort to do sth.
       to try hard to do sth.
  sich anstrengen, etw. zu tun
  to make an enquiry (about)
  eine Anfrage richten (wegen
       bezüglich)
  to make an error of judgement
  einen Missgriff tun
  to make an evening of it
  den ganzen Abend damit zubringen
  to make an example (of)
       to use sth. as a warning (to)
  ein Exempel statuieren (an)
  to make an extradition request
  einen Auslieferungsantrag stellen
  to make an issue of sth.
  etw. aufbauschen
  to make approaches to sb.
  Annäherungsversuche bei jdm. machen
  to make arrangements
  Planungen machen
       Dispositionen treffen
  to make arrangements for
  Anstalten treffen zu
  to make aware
  ins Bewusstsein rufen
  to make believe
  weismachen
  to make certain
  sich vergewissern {vr}
  to make claims about sth.
  Behauptungen über etw. aufstellen
  to make clear
  klarmachen
  to make clear
  verdeutlichen {vt}
  to make cloudy
       to spoil
  trüben {vt}
  to make coffee
  Kaffee machen
       Kaffee kochen
  to make common cause
  gemeinsame Sache machen
  to make common cause with sb.
  mit jdm. gemeinsame Sache machen
  to make comparisons
       to draw comparisons
  Vergleiche ziehen
       Vergleiche anstellen
  to make concessions
  Vorleistungen erbringen
  to make considerable progress
       to make considerable headway
  ein gutes Stück weiterkommen
       ein gutes Stück vorankommen
  to make contact
  Kontakt herstellen
  to make contact (with)
  Verbindung anknüpfen (mit)
  to make cuts (in)
  den Rotstift ansetzen (bei) [übtr.]
  to make demands
  vereinnahmen {vt}
  to make derisive-disparaging remarks about sb.-sth.
  über jdn.-etw. lästern
  to make desolate
  veröden {vt}
  to make difficult
  erschweren {vt}
  to make distinctions
  differenzieren {vt}
  to make do (with)
  sich begnügen
       vorlieb nehmen (mit)
  to make dynamic
       to speed up
       to stimulate
  dynamisieren
  to make enemies
  sich Feinde machen
  to make enemies of
  verfeinden
  to make every endeavor [Am.]
       to endeavour [Br.]
  sich nach Kräften bemühen
  to make excuses
  Ausflüchte machen
  to make excuses
  sich herausreden {vr}
  to make eyes at sb.
  jdn. angaffen
       jdn. anhimmeln
       jdm. schöne Augen machen
  to make fall
       to bring down
  zu Fall bringen
  to make fast
  festmachen
  to make feel ashamed
  beschämen
  to make flourishes
  schnörkeln
  to make friends
  Freundschaft schließen
  to make full use of
  ausgiebigen Gebrauch machen von
  to make fun of
       to jape
  sich lustig machen über
       spotten über
  to make fun of
       to spoof
  durch den Kakao ziehen [übtr.]
  to make fun of
       to spoof
  verulken {vt} [ugs.]
  to make generalizations
  verallgemeinern {vt}
  to make good a mistake
       to wipe a disgrace
  eine Scharte auswetzen [übtr.]
  to make good economic sense
  ökonomisch sinnvoll sein
  to make good progress
  gute Fortschritte machen
  to make good the damage
  den Schaden ersetzen
  to make happy
       to delight
  beglücken
       glücklich machen {vt}
  to make hay
  Heu machen
  to make hay while the sun shines [fig.]
  das Eisen schmieden, solange es heiß ist [übtr.]
  to make history etc. tangible (to-for sb.)
       to make history etc. a tangible experience (for sb.)
       to give-offer sb. a tangible experience of history etc.
  Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
  to make inquiries (about)
  Ermittlungen anstellen (über)
  to make inquiries (into
       about)
  Erkundigungen {pl} einziehen (über
       wegen)
  to make insecure
  verunsichern {vt}
  to make investigations (about into)
       to investigate
  Recherchen anstellen (über)
  to make it a rule
  es sich zur Regel machen
  to make it convenient
  es einrichten
  to make it quite clear to sb. that
  jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
  to make itself felt for a long time
  nachhaltig wirken
  to make known
  bekannt machen
       bekanntmachen [alt] {vt}
  to make leeway
  abtreiben
       abdriften
       abtriften {vi}
  to make life unpleasant for sb.
  jdn. schikanieren
       jdn. schurigeln
  to make love to sb.
  jdn. lieben
       mit jdm. schlafen
       jdm. gegenüber zärtlich werden
  to make matters worse
  zu allem Unglück
  to make money
  Geld verdienen
  to make money out of
  sich bereichern an
  to make more objective
       to de-emotionalize
  versachlichen
  to make more personal
       to personalize
       to personalise [Br.]
  persönlicher gestalten
       eine persönliche Note geben
  to make music
       to play music
  musizieren {vi}
       Musik machen
  to make no bones about the fact that
  jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
  to make no headway
       not to be getting anywhere
  nicht vom Fleck kommen
  to make no secret of
  kein Hehl machen aus
  to make no secret of sth.
  aus etw. kein Geheimnis machen
  to make noise
  rumoren
       rumpeln {vi}
  to make noise
       to be noisy
       to noise
  lärmen {vi}
  to make observations (about
       on)
  Überlegungen anstellen (zu)
  to make obvious advances
  Annäherungsversuche machen
  to make off with sb.
  sich mit jdm. davonmachen
  to make oneself a playlist
  sich eine Titelliste zusammenstellen
  to make oneself comfortable
  es sich bequem machen
  to make oneself pleasant to sb.
  jdn. ein wenig unterhalten
  to make oneself ridiculous
  sich lächerlich machen
  to make oneself understood to sb.
  sich mit jdm. verständigen
  to make oneself up
       to put on make-up
  sich schminken {vr}
  to make oneself useful
  sich nützlich machen
  to make out
  zusammenreimen {vt}
  to make out
  verstehen
       entziffern {vt}
  to make out a case for sth.
       to make a case for sth.
  Argumente für etw. anführen
       für etw. argumentieren
       sich für etw. einsetzen
  to make out [coll.]
  herumfummeln
       herummachen {vi}
  to make over
  umarbeiten {vt}
  to make overtures to so.
  Annäherungsversuche bei jdm. machen
  to make payment
  zahlen
       Zahlung leisten
  to make permanent
  festlegen
       zementieren [übtr.] {vt}
  to make pregnant
  schwängern {vt} [ugs.]
  to make preparations
  Vorbereitungen treffen
  to make profession of a faith
  sich zu einem Glauben bekennen
  to make progress
  vorwärts kommen
       vorwärtskommen [alt]
       vorwärtsgehen
       weiterkommen {vi}
  to make progress
       to make headway
  vorankommen {vi}
       vorangehen {vi}
       weiterkommen {vi}
       Fortschritte machen {vt}
       etwas erreichen {vt}
  to make propaganda for
  propagieren
  to make provision
  vorbauen {vt}
  to make provisions for sth.
  etw. berücksichtigen
       etw. vorsehen
       etw. einkalkulieren
  to make provisions
       to provide (for sth.)
  (für etw.) vorsorgen
  to make racist remarks
  sich rassistisch äußern
  to make references to
  anspielen auf
       erwähnen
  to make room (for)
  Platz schaffen
       Raum schaffen
       Platz machen (für)
  to make sacrifices
  Opfer bringen
  to make sail
  Segel setzen
  to make sb. a present of sth.
  jdm. etw. zum Geschenk machen
       jdm. etw. schenken
  to make sb. an appealing figure
  jdn. zum Sympathieträger machen
  to make sb. angry
  jdn. zornig machen
       jdn. ärgern
  to make sb. do sth.
  jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun
  to make sb. exempt from sth.
  jdm. von etw. befreien
  to make sb. happy
       to delight sb.
  jdn. beglücken
       jdn. glücklich machen
  to make sb. hurry up
  jdn. zur Eile treiben
  to make sb. laugh
  jdn. zum Lachen bringen
  to make sb. livid [Br.] [coll.]
  jdn. zur Weißglut bringen [ugs.]
  to make sb. look like a fool
  jdn. vorführen {vt}
  to make sb. look slim
  schlank machen (Kleidung)
  to make sb. redundant
  Arbeitskräfte freisetzen
  to make sb. shy
  jdn. verschüchtern {vt}
  to make sb. sick
  jdn. anwidern
       jdn. ankotzen [vulg.]
  to make sb. talk
  jdn. zum Reden bringen
  to make sb. wonder
       to make sb. suspicious
  jdn. stutzig machen
  to make sense
  Sinn ergeben
       sinnvoll sein
       vernünftig sein , Sinn machen
  to make sense of sth.
  etw. verstehen
       aus etw. schlau werden
  to make short work of
  nicht viel Umstände machen mit
  to make smaller
  verkleinern {vt}
  to make some extra profit
  sich ein Körberlgeld verdienen [Ös.]
  to make speculations
  Mutmaßungen anstellen
       Spekulationen anstellen
  to make sth. a subject of discussion
       to broach the issue of sth.
  etw. thematisieren {vt}
  to make sth. clear to sb.
  jdm. etw. verklickern
       etw. klar machen
  to make sth. difficult for oneself-sb.
  sich-jdm. etw. schwer machen
  to make sth. dirty
  etw. beschmutzen {vt}
  to make sth. easy for sb.
  jdm. etw. leicht machen (leichtmachen [alt])
  to make sth. impossible
  etw. unmöglich machen
  to make sth. of oneself
  etw. aus sich machen
  to make sth. public
  etw. unter die Leute bringen
  to make sth. public
  etw. publik machen
       etw. bekannt machen
  to make sth. the right temperature
  etw. temperieren
       etw. auf die richtige Temperatur bringen
  to make sth. worse with so-called corrections
  etw. verschlimmbessern
       etw. verballhornen {vt} [ugs.]
  to make strange bedfellows
  ein merkwürdiges Gespann bilden
  to make stupid
  verdummen {vt}
  to make sure
  sich vergewissern {vr}
       sichergehen {vi}
  to make sure
  dafür sorgen
  to make sure of sth.
       to satisfy oneself about sth.
  sich von etw. überzeugen
  to make sure things run smoothly
  für einen glatten Ablauf sorgen
  to make the best of a bad job
  retten, was zu retten ist
  to make the best of sth.
  sich mit etw. abfinden
       das beste aus etw. machen
  to make the most of oneself
  das Beste aus sich machen
  to make the most of sth.
  das Beste aus etw. machen
  to make the point that
  bemerken, dass
  to make the rounds
  die Runde machen
  to make the skin tingle
  (angenehm) auf der Haut prickeln
       kribbeln
  to make the suggestion that ...
  die Vermutung äußern, dass ...
  to make tired
  ermüden
       müde machen {vi}
  to make to measure
  nach Maß anfertigen
  to make to order
  nach Maß machen
  to make toward
       to make towards
  zugehen auf
       sich bewegen nach
       sich nähern
  to make trouble
  Zicken machen
  to make up
  sich ausdenken {vr}
       erfinden {vt}
  to make up
  umbrechen (Drucktechnik)
  to make up
  schminken {vt}
  to make up a balance
  Bilanz ziehen
  to make up a bouquet
  einen (Blumen-) Strauß binden
  to make up a story
  sich eine Geschichte ausdenken
  to make up for
  aufholen {vt}
  to make up for
  wiedergutmachen
       wettmachen
       ausgleichen {vt}
  to make up for losses
  den Verlust ausgleichen
  to make up for sth.
  etw. wiedergutmachen
       etw. wettmachen
  to make up for
       to catch up on
  (Versäumtes) nachholen {vt}
  to make up leeway
  den Rückstand aufholen
  to make up leeway
  das Versäumte nachholen
  to make up the balance
  bilanzieren {vt}
  to make up the numbers for a majority
  Mehrheitsbeschaffer sein [pol.]
  to make up your mind
  entscheiden
       sich entschließen
  to make up
       to put together
  zusammenstellen
       zurechtmachen
       vervollständigen
       fertig machen {vt}
  to make use of
       to put to use
  Gebrauch machen von
       anwenden
  to make war on
  Krieg führen gegen
  to make whoopee
       to whoop it up
  die Sau rauslassen [ugs.]
  to make worse
  verschlimmern {vt}
  to make young again
  verjüngen
  to make your position clear to sb.
  jdm. seinen Standpunkt klarmachen
  to make {made
       made}
       to do {did
       done}
  unternehmen {vt}
  to make {made
       made}
       to maketh [obs.]
  machen
       herstellen {vt}
Hier können Sie mehr Informationen zu to make finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 315
Impressum
Antwort in: 0.358 s