Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: lass


Keine Beispieltexte gefunden

  german    english
  Lass das lieber!
  Better not do that!
  Lass das!
  Drop it!
  Lass das!
       Hör auf damit!
  Knock it off! [coll.]
  Lass deine Finger davon!
  Keep your hands off!
  Lass den Quatsch!
  Stop it! Cut it out!
  Lass dich nicht unterkriegen!
  Keep your tail up!
  Lass dir das eine Lehre sein!
  Let this be a lesson to you!
  Lass dir das eine Warnung sein.
  Let that be a warning to you.
  Lass doch mal deine Fantasie spielen!
  Use your imagination!
  Lass es dir von mir gesagt sein.
  Take it from me.
  Lass es doch!
  Forget it!
       Skip it!
  Lass ihn doch zufrieden!
  Leave him alone!
  Lass mal sehen.
  Just let me have a look.
  Lass mich in Ruhe!
  Stop hassling me!
  Lass mich in Ruhe!
  Get off my case!
       Get off my back!
  Lass mich in Ruhe!
  Leave me alone!
  Lass mich in Ruhe!
       Lass mich in Frieden!
  Leave me alone!
  Lass mir bitte etwas Tee übrig!
  Leave some tea for me, please!
  Lass nicht locker!
  Keep at it!
  Lass uns nochmal darüber reden!
  LUTA : Let us talk again!
  Lassen Sie das Spaßen!
  Stop joking!
  Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen.
  Drop me at the corner.
  Lassen Sie mich ausreden!
       Lass mich ausreden!
  Hear me out!
  Lassen {n}
  allowing
       granting
       giving (of permission)
       permitting
  lassend
  leaving standing
  lässig {adj}
  airy
  lässig {adv}
  remissly
  lässig
       flapsig {adj}
  offhand
  lässig
       leger
       zwanglos {adv}
  casually
  lässig
       leger
       zwanglos
       sportlich (Kleidung) {adj}
  casual
  lässiger
  more casual
  Lässigkeit {f}
  nonchalance
  Lässigkeit {f}
  offhandedness
  Lässigkeit {f}
  remissness
  Lässigkeit {f}
  casualness
  Lassitudo {n}
       Erschöpfung {f} [med.]
  lassitude
       weariness
  lässlich
       läßlich [alt] {adj}
  venial
       pardonable
       minor
  Lasso {n}
  lariat
  Lassos {pl}
  lariats
  lässt ab
  surceases
  lässt ab
       lässt abfließen
       leitet ab
  drains
  lässt ab
       unterlässt
  desists
  lässt ahnen
  foreshadowes
  lässt aus
  wreaks
  lässt aus dem Sack
  unbags
  lässt auslaufen
  phases out
  Lasst Blumen sprechen.
  Say it with flowers.
  Lasst die Vergangenheit begraben sein.
       Lass die Vergangenheit ruhen.
  Let bygones be bygones.
  lässt durch
  lets pass
       lets through
  lässt frei
  unharnesses
  lässt frei
  manumits
  lässt heraus
  lets out
  lässt herein
       lässt ein
  lets in
  lässt im Stich
  maroons
  lässt klein erscheinen
       stellt in den Schatten
  dwarfs
  lässt los
  unhands
  lässt los
  unclasps
  lässt los
  relinquishes
  lässt nach
       verschlechtert sich
  tails off
  lässt nach
       wird schlechter
       nimmt ab
  diminishes
  lässt nach
       wird schwächer
       flaut ab
  slackens
  lässt sich nieder
  settles down
  lässt verfaulen
  putrefies
  lässt wieder zu
  readmits
  lässt zu
  admits
You can find more information to lass here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 65
Impressum
Answer in: 0.371 s