Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Tschechisch
nach : Deutsch

woerterbuch Tschechisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: Zar


Keine Beispieltexte gefunden

  Tschechisch    Deutsch
  zář
  Ausbauchung {f}
  zář
  Fackel {f}
  zář
  Glanz {m}
       Pracht {f}
  zář
  Leuchtgeschoss {n}
       Leuchtrakete {f}
       Leuchtkugel {f}
       Leuchtsignal {n}
  zář
  Leuchtsignal {n}
       Leuchtfeuer {n}
  zář
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  zář
  Schein {m}
  žár
  Glühen {n}
  žár
  Hitze {f}
  žár
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  žár
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  zarachotil
  durcheinander gebracht
       verunsichert
  zarachotil
  geklappert
       geschüttelt
       gerappelt
  zarachotil
  gerasselt
       gescheppert
       geknattert
  zarachotil
  rasselte
       schepperte
       knatterte
  zařadit
  Baureihe {f}
  zařadit
  Klasse {f}
       Stand {m}
  zařadit
  Leistungsklasse {f}
  zařadit
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  zařadit
  Stätte {f}
  zarámovaný
  gebildet
       geformt
  zarámovaný
  bildete
       formte
  zarámovaný
  entworfen
       entwickelt
  zarámovaný
  gestaltet
       entworfen
       ausgearbeitet
       zusammengesetzt
  zarámovaný
  gestaltete
       entwarf
       arbeitete aus
       setzte zusammen
  zarámovaný
  gerahmt
  zarámovaný
  umrahmt
       eingerahmt
  zarámovaný
  umrahmte
       rahmte ein
  zarámovaný
  umrahmt
       eingefasst
       eingerahmt {adj}
  zarámovat
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  zarámovat
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  zarámovat
  Fassung {f} (Brille)
  zarámovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  zarámovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  zaranžovaný
  entworfen
       entwickelt
       erfunden
       ersonnen
  zaranžovaný
  entwarf
       entwickelte
       erfand
       ersann
  zarážející
  anschlagend
  zarážející
  auffallend
       eindrucksvoll
       erstaunlich
       bemerkenswert
       hervorstechend {adj}
  zarážející
  aufschlagend
       auftreffend
  zarážející
  aufsehenerregend
  zarážející
  drückend
  zarážející
  eklatant
       offenkundig {adj}
  zarážející
  schlagend
       stoßend
       treffend
  zarážející
  streikend
  zařazené
  eingereicht
       eingelegt
  zařazené
  gefeilt
  zařazení
  Ablage {f}
       Ablegen {n}
       Abheften {n}
  zařazení
  Einreichung {f} [jur.]
  zařazení
  Feilspan {n}
  zařazení
  Zusammenfassung {f}
       Einordnung {f}
  zařazení
  einreichend
       einlegend
  zařazení
  feilend
  zaražený
  vom Blitz getroffen [übtr.]
  zařazený
  eingeordnet
       eingestuft
       klassifiziert
       rubriziert
  zařazený
  ordnete ein
       stufte ein
       klassifizierte
       rubrizierte
  zařazený
  eingereiht
       eingeordnet
       klassifiziert
  zařazený
  subsumiert
       zusammengefasst
  zaražený
  verblüfft
  zaražený
  verblüffte
  zaražený
  verblüfft
       verwundert
       perplex
       fassungslos {adj}
  zaražený
  verwirrt
       verblüfft
       konfus gemacht
  zaražený
  verwirrte
       verblüffte
       machte konfus
  zaražený
  verwirrt
       durcheinander {adj}
  zařazený
  gezählt
       gegolten
  zařazený do fronty
  Schlange gestanden
  zařazený do fronty
  angestanden
       Schlange gestanden
  zarazit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  zarazit
  Hindernis {n}
  zarazit
  Laufwerk {n}
  zarazit
  Schaltgruppe {f}
  zarazit
  Schub {m}
       Rückstoß {m}
  zarazit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  zarazit
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  zarazit
  Vorstoß {m}
  zarazit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  zarazit
  eingelagert
       eingekellert
  zarazit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zarazit
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  zarazit se
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  zarážka
  Einrücken {n}
  zarážka
  Fänger {m}
  zarážka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zarážka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zarážka
  Hindernis {n}
  zarážka
  Klinke {f}
       Sperrklinke {f}
       Schaltklinke {f}
  zarážka
  Mastrutscher {m} [naut.]
  zarážka
  Öse {f}
       Nase {f}
       Fahne {f} (zum Befestigen)
  zarážka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zarážka
  Sperre {f}
  zarážka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zarážka
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  zarážka
  Verschlusslaut {m}
  zarážka
  Vorsprung {m}
       Nase {f}
  zarážka
  nett gekleidet
  zarážka (nášlapného pedálu na kole)
  Fußhaken {m}
  zarážka (nášlapného pedálu na kole)
  Schlagleiste {f}
  zařazování nekvalifikovaných pracovníků do pracovního procesu
  Verdünnung {f}
  zařazování nekvalifikovaných pracovníků do pracovního procesu
  Verwässerung {f}
  zardění
  Erröten {n}
       Röte {f}
  zardění
  Fieberanfall {m}
       Wallung {f}
  zardění
  Wasserschwall {m}
       Schwall {m}
       Strom {m}
  zardění
  reichlich
  zardění
  versenkbar
  záře
  Ausbauchung {f}
  záře
  Blendlicht {n}
       blendendes Licht
  záře
  Blendung {f}
  záře
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  záře
  Fackel {f}
  záře
  Flamme {f}
  záře
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  záře
  Glanz {m}
  záře
  Glühen {n}
  záře
  Helligkeit {f}
  záře
  Leuchtgeschoss {n}
       Leuchtrakete {f}
       Leuchtkugel {f}
       Leuchtsignal {n}
  záře
  Leuchtsignal {n}
       Leuchtfeuer {n}
  záře
  Reflexlicht {n}
       Streulicht {n}
  záře
  Schein {m}
  záře
  greller Schein
       grelles Licht
       blendender Glanz
  záře
  Schimmer {m}
  záře
  stechender Blick
       wütender Blick
  záře reflektorů
  Kalklicht {n} [techn.]
  záře reflektorů
  Rampenlicht {n}
  zaregistrovat
  Liste {f}
       Register {n}
  zaregistrovat
  Register {n}
  zařehtání
  Wiehern {n}
  zařehtat
  Wiehern {n}
  záření
  Abstrahlung {f} [phys.]
  záření
  Ausstrahlung {f}
  záření
  Radiation {f} [biol.]
  záření
  Schütteln {n} der Karosserie
  záření
  Strahlung {f}
  záření
  Verströmen {n}
  záření
  ausstrahlend
       aussendend
       sendend
  záření
  strahlend
       glänzend
  záření gama
  Gammastrahl {m} [phys.]
  záření gama
  Gammastrahlen {pl}
  zářez
  Delle {f}
       Vertiefung {f}
       Abdruck {m}
  zářez
  Fallkerbe {f}
  zářez
  Hinterschneidung {f}
       Hinterschnitt {m}
  zářez
  Kerbe {f}
       Einkerbung {f}
       Aussparung {f}
       Einschnitt {m}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Zahn {m}
       Ausschnitt {m}
       Scharte {f}
  zářez
  Kimme {f} (Schusswaffe)
  zářez
  Markierung {f}
  zářez
  Blatt {n} (an einer Kappe)
  zařezávající
  ausklinkend
       nutend
       falzend
  zařezávající
  einkerbend
       kerbend
       schneidend
       einschneidend
       einfeilend
  zářezový
  ausgeklinkt
       genutet
       gefalzt
  zářezový
  eingekerbt
       gekerbt
       geschnitten
       eingeschnitten
       eingefeilt
  zářezový
  kerbte ein
       kerbte
  zářezy
  Kerben {pl}
       Einkerbungen {pl}
       Aussparungen {pl}
       Einschnitte {pl}
       Nuten {pl}
       Zähne {pl}
       Ausschnitte {pl}
       Scharten {pl}
  zářezy
  Kimmen {pl}
  zářezy
  Markierungen {pl}
  zářezy
  Schlitze {pl}
  zářezy
  kerbt ein
       kerbt
  žargon
  Dialekt {m}
  žargon
  Fachjargon {m}
       Fachsprache {f}
  žargon
  Heuchelei {f}
       scheinheiliges Gerede
  žargon
  Jargon {m}
       Kauderwelsch {n}
  žargon
  Jargon {m}
  žargon
  Kauderwelsch {n}
       Jargon {m}
  žargon
  Kauderwelsch {n}
  žargon
  Mundart {f}
  žargon
  Schräge {f}
       Neigung {f}
  září
  September {m}
       Herbstmonat {m} [obs.]
  zářič
  Heizkörper {m}
       Radiator {m}
  zářič
  Heizrippe {f}
       Kühlrippe {f}
  zářič
  Impulsgeber {m}
  zářič
  Sender {m}
       Emitter {m}
  zářič
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  zářící
  aufleuchtend
       blinkend
  zářící
  durchschimmernd
       glänzend
  zářící
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  zářící
  fulminant {adj}
  zářící
  geistvoll {adj}
  zářící
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  zářící
  glänzend {adj}
  zářící
  hell
       leuchtend
       strahlend {adj}
  zářící
  hell leuchtend {adj}
  zářící
  helllicht
       hellichten [alt] {adj}
  zářící
  klar
       heiter {adj} (Wetter)
  zářicí
  leuchtend
       transparent {adj}
  zářící
  strahlend
       leuchtend
       schimmernd
  zářící
  strahlend {adj}
  zářící
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  zářící
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  zářící
  strahlend
  zařící
  leuchtend
       hell {adj}
       Leucht...
  zařídil
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  zařídit
  Menge {f} [math.]
  zařídit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  zařídit
  Satz {m} [sport]
  zařídit
  in Stromrichtung {f} [naut.]
  zařídit
  Zusammenstellung {f}
  zařídit
  angelegt
  zařídit
  eingepasst
       eingelassen
  zařídit
  eingerenkt
  zařídit
  festgesetzt
       festgelegt
  zařídit
  fest geworden
       erstarrt
  zařídit
  festgesetzt
       festgelegt
       aufgestellt
       fixiert
  zařídit
  geliert
  zařídit
  geschränkt
  zařídit
  gestellt
       gesetzt
       gelegt
  zařídit
  vorbereitet
       gerüstet
  zařídit
  bereitete vor
       rüstete
  zaříkání
  Exorzismus {m}
  zaříkat
  kurze Periode {f}
       Zeit {f}
  zaříkávač hadů
  Schlangenbeschwörer {m}
  zaříkávadla
  Beschwörungen {pl}
  zaříkávadla
  Zaubersprüche {pl}
       Zauberformeln {pl}
  zaříkávadlo
  Beschwörung {f}
  zaříkávadlo
  Zauberspruch {m}
       Zauberformel {f}
  zářil
  ausgestrahlt
       ausgesendet
       gesendet
  zářil
  strahlte aus
       sendete aus
  zářil
  brilliert
  zářil
  geglüht
       erglüht
  zářil
  geleuchtet
       geschienen
       geglänzt
       erstrahlt
  zářil
  geleuchtet
  zářil
  geschienen
       geleuchtet
  zářil
  gestrahlt
       geglänzt
  zářil
  strahlte
       glänzte
  zařinčet
  Geklapper {n}
       Gerassel {n}
  zařinčet
  Klappergeräusch {n}
  zařinčet
  Rassel {f}
  zářit
  Bake {f}
  zářit
  Blendlicht {n}
       blendendes Licht
  zářit
  Blendung {f}
  zářit
  Glühen {n}
  zářit
  Leuchtfeuer {n}
       Lichtsignal {n}
       Funkfeuer {n}
  zářit
  Schein {m}
  zářit
  greller Schein
       grelles Licht
       blendender Glanz
  zářit
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  zářit
  stechender Blick
       wütender Blick
  zářivě
  leuchtend {adv}
  zářivka
  Leuchtstofflampe {f}
       Neonlampe {f}
  zářivkové světlo
  Leuchtstofflicht {n}
  zářivost
  Erglühen {n}
       Glühen {n}
  zářivý
  brillierend
  zářivý
  freudig
       heiter
       froh
       glücklich {adj}
  zářivý
  fulminant {adj}
  zářivý
  funkelnd
       glitzernd
  zářivý
  funkelnd
       glanzvoll {adj}
  zářivý
  geistvoll {adj}
  zářivý
  gescheit
       intelligent
       aufgeweckt {adj}
  zářivý
  glänzend {adj}
  zářivý
  glänzend
  zářivý
  hell
       leuchtend
       strahlend {adj}
  zářivý
  hell leuchtend {adj}
  zářivý
  helllicht
       hellichten [alt] {adj}
  zářivý
  klar
       heiter {adj} (Wetter)
  zářivý
  klar
       deutlich
       hell
       übersichtlich {adj}
  zářivý
  leuchtend
       scheinend
       glänzend
       erstrahlend
  zářivý
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  zářivý
  scheinend
       leuchtend
  zářivý
  schwingend
  zářivý
  schwul
       homosexuell {adj}
  zářivý
  strahlend
       leuchtend
       glänzend {adj}
  zářivý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  zářivý
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  zářivý
  strahlend
  zářivý tlak
  Strahlungsdruck {m}
  zařízení
  Abmachung {f}
       Regelung {f}
  zařízení
  Abteilung {f}
  zařízení
  Aggregat {n} [techn.]
  zařízení
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  zařízení
  Anlage {f}
       Einteilung {f}
  zařízení
  Annehmlichkeit {f}
  zařízení
  Anordnung {f}
       Vereinbarung {f}
  zařízení
  Apparat {m}
       Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Ausrüstung {f}
  zařízení
  Apparatur {f}
  zařízení
  Ausrüstung {f}
  zařízení
  Ausstattung {f}
       Ausrüstung {f}
  zařízení
  Einheit {f}
       Maßeinheit {f}
       Stück {n}
  zařízení
  Einheit {f}
       Laufwerk {n}
       Gerät {n}
  zařízení
  Einheit {f} [mil.]
  zařízení
  Einrichtung {f}
  zařízení
  Einrichtung {f}
       Ausstattung {f}
       Anlage {f}
  zařízení
  Einrichtungsgegenstand {m}
  zařízení
  Einzelteil {n}
       Anbauteil {n}
       Element {n}
  zařízení
  Emblem {n}
       Wappen {n}
  zařízení
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  zařízení
  Gerät {n}
       Vorrichtung {f}
       Apparat {m}
  zařízení
  Geräte {pl}
       Vorrichtungen {pl}
       Apparate {pl}
  zařízení
  Gerät {n}
       Gerätschaft {f}
  zařízení
  Gerät {n}
  zařízení
  Gewächs {n}
  zařízení
  Komfort {m}
  zařízení
  Leichtigkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  zařízení
  Maschinen {pl}
       Maschinenpark {m}
  zařízení
  Maschinerie {f}
  zařízení
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  zařízení
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  zařízení
  Pflanze {f} [bot.]
  zařízení
  Planung {f}
       Disposition {f}
  zařízení
  Vorrichtung {f}
       Gerät {n}
  zařízení
  Zubehörgerät {n}
  zařízení
  Zusammenstellung {f}
  zařízení
  einfach
  zařízení k pečení
  Röster {m} [cook.]
  zařízení kuchyně
  Küchenutensilien {pl}
  zařízení s výbušninou na bourání zdí
  Sprenggefäß {n}
  zařízený
  ausgestattet
       ausgerüstet
  zařízený
  gehandhabt
       geleitet
       verwaltet
  zařízený
  möbliert
       geliefert
  zařizovací předmět
  Anschlussnippel {n}
  zařizovací předmět
  Einbau {m} (eingebautes Teil)
  zařizovací předmět
  Muffe {f}
  zařizovací předmět
  anpassend
       anprobierend
  zařizovací předmět
  entsprechend
  zařizovací předmět
  passend
       zusammenpassend
  zařizovací předmět
  passend
       geeignet
       angemessen
       günstig
       recht {adj}
  zařizovací předmět
  schicklich {adj}
  zařizuje
  arrangiert
  zařizuje
  ordnet
       ordnet an
       stellt hin
       richtet ein
  žárlivost
  Eifersucht {f}
  žárlivý
  gelb {adj}
  zarmouceně
  betrübt
       traurig {adv}
  zarmouceně
  traurig {adv}
  zarmouceně
  trübsinnig {adv}
  zarmoucený
  schmerzlich
       traurig {adj}
  zarmoucený
  trist
       düster {adj}
  zarmoucený
  trübsinnig
       traurig {adj}
  zarmoucený
  weh tuend
  zarmoucený
  bedauerlich
       schlimm {adj}
  zarmoucený
  bekümmernd
  zarmoucený
  bekümmert
       geärgert
  zarmoucený
  bekümmerte
       ärgerte
  zarmoucený
  betrübt
  zarmoucený
  betrübte
  zarmoucený
  betrübt
       traurig {adj}
  zarmoucený
  kränkend
  zarmoutit
  Pein {f}
       Schmerz {m}
  zarmoutit
  Qual {f}
       Leid {n}
       Leiden {n}
  zarmoutit
  Schmerz {m}
  zármutek
  Bedrängnis {f}
       Elend {n}
       Not {f}
       Notlage {f}
  zármutek
  Kummer {m}
       Gram {m}
       tiefe Trauer
       Schmerz {m}
  zármutek
  Kummer {m}
       Herzschmerz {m}
  zármutek
  Notfall {m} [aviat.]
  zármutek
  Qual {f}
  zármutek
  Verzweiflung {f}
       Leiden {n}
       Kummer {m}
       Sorge {f}
  zármutky
  Sorgen {pl}
  zármutky
  grämt sich
  zářný
  leuchtend
       transparent {adj}
  zárodečná buňka
  Keimzelle {f}
       Gamete {f} [biol.]
  zárodečná buňka
  Keimzelle {f} [biol.]
  zárodečná buňka
  Spore {f} [biol.]
  zárodečné buňky
  Sporen {pl}
  zárodečný
  Keim...
  zárodek
  Ansatz {m}
  zárodek
  Embryo {n} [anat.]
  zárodek
  Keim {m}
  zárodek
  Krankheitskeim {m}
       Keim {m}
  zárodek
  Rudiment {n}
       Überbleibsel {n}
  žároměr
  Pyrometer {n}
       Strahlungsthermometer {n}
  zarostlý
  struppig
       zottelig {adj}
  zarostlý
  behaart
       haarig {adj}
  zarostlý
  eingewachsen {adj}
  zároveň
  gleich {adv}
  zároveň
  gleichzeitig
       zugleich
       simultan {adv}
  zároveň
  gleichzeitig {adv}
       zur selben Zeit
       dabei
  zároveň
  währenddessen
       dabei {adv}
  zároveň
  zugleich
       nebenher
  žárovka
  Glühlampe {f}
  žárovka
  Kolben {m}
       Glaskolben {m}
  žárovka
  Zwiebel {f}
       Blumenzwiebel {f}
       Knolle {f}
       Blumenknolle {f}
  žárovky
  Kolben {pl}
       Glaskolben {pl}
  žárovky
  Zwiebeln {pl}
       Blumenzwiebeln {pl}
       Knollen {pl}
       Blumenknollen {pl}
  zarovnání
  Angleichung {f}
       Harmonisierung {f}
  zarovnání
  Anordnung {f} in einer Linie
       Ausrichten {n}
  zarovnání
  Anpassung {f}
  zarovnání
  Anschluss {m}
  zarovnání
  Ausfluchten {n}
       Ausrichten {n}
  zarovnání
  Ausrichtung {f}
       Gruppierung {f}
  zarovnání
  Einstellung {f}
  zarovnání
  Fluchtlinie {f}
       Flucht {f}
  zarovnání
  Fluchtung {f} [mach.]
  zarovnání
  Justage {f}
  zarovnaný
  abgestimmt
  zarovnaný
  angepasst
  zarovnaný
  ausgefluchtet
       geflucht
  zarovnaný
  ausgerichtet {adj}
       in Linie gebracht
  zarovnaný
  ausgerichtet
       in eine Linie gebracht
  zarovnaný
  justiert
  zarovnaný
  verbunden
  zarovnat
  Ebene {f}
       Niveau {n}
       Pegel {m}
       Stand {m}
       Stufe {f}
       Höhe {f}
  zarovnat
  Level {n}
  zarovnat
  Pegel {m}
  zarovnat
  Schwellwert {m}
  zarovnat
  Spiegel {m} [med.]
  zarovnat
  ausgerichtet
  zarovnat
  eben
       flach
       waagerecht {adj}
  zarovnat
  gleichmäßig
       ausgeglichen [sport]
  zarovnávat
  ausgerichtet
  zarputile
  verbissen {adv}
  zarputilost
  Verbissenheit {f}
  zarputilý
  bitter {adj}
  zarputilý
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  zárubeň
  Pfosten {m} (Tür-)
  zaručený
  überzeugt
       sicher {adj}
  zaručený
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  zaručený
  berechtigt
  zaručený
  bestimmt
       sicher
       gewiss {adj}
  zaručený
  gebürgt
  zaručený
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručený
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  zaručený
  garantiert
       gewährleistet
  zaručený
  gewährleistet
       sichergestellt
  zaručený
  rechtfertigt
  zaručil
  berechtigt
  zaručil
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručil
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  zaručil
  garantiert
       gewährleistet
  zaručil
  rechtfertigt
  zaručit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  zaručit
  Garantiezeit {f}
  zaručit
  Gewähr {f}
  zaručit
  Rechtfertigung {f}
  zaručit
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  záruční
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  záruční
  Garantiezeit {f}
  záruční
  Gewähr {f}
  zaručuje
  Garantien {pl}
       Garantieleistung {f}
  zaručuje
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručující
  Garantieleistung {f}
  zaručující
  bürgend
  zarudlý
  rot {adj}
  zarudnutí kůže
  Erythem {n}
       Hautrötung {f} [med.]
  záruka
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  záruka
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  záruka
  Ball {m}
       Knäuel {n}
       Kugel {f}
  záruka
  Ball {m} [sport]
  záruka
  Ball {m} [math.]
  záruka
  Ballen {m} [anat.]
  záruka
  Berechtigung {f}
       Gewähr {f}
       Gewährleistung {f}
       Garantie {f}
  záruka
  Bodensatz {m}
  záruka
  Bürge {m}
       Bürgin {f}
  záruka
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  záruka
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  záruka
  Depot {n}
  záruka
  Einzahlung {f}
  záruka
  Frechheit {f}
       Dreistigkeit {f}
  záruka
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  záruka
  Garantiezeit {f}
  záruka
  Gewähr {f}
  záruka
  Kaution {f} [econ.]
  záruka
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  záruka
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  záruka
  Sicherheit {f}
  záruka
  Sicherheit {f}
       Gewissheit {f}
  záruka
  (zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
  záruka
  Sicherung {f}
  záruka
  Versicherung {f}
       Beteuerung {f}
       Zusicherung {f}
  záruka
  Vorsicht {f}
  záruka
  Wertschrift {f}
  záruka
  begleitend {adj}
       Begleit...
  záruka
  kollateral
       benachbart
       seitlich
       seitlich angeordnet {adj}
       Kollateral...
  záruka
  zusätzlich {adj}
       Zusatz...
  záruka, jistota, ručení
  Bürge {m}
       Bürgin {f}
  záruka, jistota, ručení
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  záruka, jistota, ručení
  Sicherheit {f}
       Gewissheit {f}
  záruka, ručení
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  záruky
  Garantien {pl}
       Garantieleistung {f}
  záruky
  Versicherungen {pl}
  zarůstající
  einwachsend {adj}
  žáruvzdorná cihla
  Schamottestein {m}
       Feuerfestziegel {m}
  žáruvzdorná hmota
  hitzefestes Geschirr
  žáruvzdornost
  Renitenz {f}
  žáruvzdorný
  feuerbeständig
       brandbeständig {adj}
  žáruvzdorný
  ofenfest
       feuerfest {adj}
  zařvat
  Dehngefäß {n}
  zařvat
  Gebrüll {n}
  zařvat
  Gebrüll {n}
       Getöse {n}
  zarytí konzervativci
  Hinterwäldler {pl}
  zarytost
  Hartnäckigkeit {f}
  zarytost
  Sturheit {f}
  zarytý
  eigensinnig {adj}
  zarytý
  eingefleischt
       unverbesserlich {adj}
  zarytý
  unverbesserlich
       eingefleischt [ugs.] {vt}
  zarytý
  unverbesserlich
Hier können Sie mehr Informationen zu Zar finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 477
Impressum
Antwort in: 0.279 s