Tschechisch | Deutsch |
|
záď
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
záda
| Hintergrund {m} (Theater)
|
záda
| zurück -zur.-
|
žádající
| postulierend aufstellend
|
žádající
| fordernd
|
žádal
| beantragt
|
žádal
| gebeten erbeten ersucht
|
žádal
| gebeten gefragt erfragt gefordert
|
žádal
| fragte fragte an
|
žádal
| abgefragt angefordert ersucht
|
žádal
| gefragt angefragt
|
žádali
| gefragt angefragt
|
žádali
| abgefragt angefordert ersucht
|
žádali
| beantragt
|
žádali
| gebeten erbeten ersucht
|
žádali
| fragte fragte an
|
žádaná hodnota
| Bezugsgröße {f}
|
žádaná hodnota
| Satzball {m} [sport]
|
zadání
| Abtretung {f}
|
zadání
| Anweisung {f} Zuweisung {f}
|
zadání
| Aufgabe {f} Pflicht {f}
|
zadání
| Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
|
zadání
| Auslosung {f}
|
zadání
| Bestimmung {f} Festsetzung {f}
|
zadání
| Ernennung {f}
|
zadání
| Schularbeit {f} Schulaufgabe {f}
|
zadání
| Zuordnung {f}
|
zadání
| Zuteilung {f} Zuweisung {f} Verwendung {f}
|
žádání
| abfragend anfordernd ersuchend
|
žádání
| bittend erbittend ersuchend
|
žádání
| beantragend
|
žádání
| fragend anfragend
|
žádaný
| begehrt gewünscht verlangt
|
žádaný
| fragte fragte an
|
žádaný
| gebeten erbeten ersucht
|
žádaný
| erwünscht erhofft {adj}
|
žádaný
| begehrte wünschte verlangte
|
žádaný
| beantragt
|
žádaný
| abgefragt angefordert ersucht
|
žádaný
| gefragt angefragt
|
zadaný
| reserviert
|
zadaný
| reservierte
|
zadaný
| reserviert zurückgehalten belegt
|
zadaný
| reservierte hielt zurück belegte
|
zadaný
| zurückhaltend reserviert verschlossen zugeknöpft [übtr.] {adj}
|
zadarmo
| umsonst für nichts um nichts
|
zadarmo
| vergebens
|
zadat
| Eingabe {f} Input {m} [comp.]
|
zadat
| Investition {f} [econ.]
|
zadat
| eingegeben
|
žádat
| Abfrage {f} Abruf {m}
|
žádat
| Anforderung {f} Aufforderung {f}
|
žádat
| Anforderung {f}
|
žádat
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
žádat
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
žádat
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
žádat
| Behauptung {f}
|
žádat
| Bitte {f} Gesuch {n} Ersuchen {n} Antrag {m} Nachfrage {f} Wunsch {m} Anliegen {pl}
|
žádat
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
žádat
| Erfordernis {n}
|
žádat
| Forderung {f}
|
žádat
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
žádat
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
žádat
| Ruf {m} Anruf {m}
|
žádat
| Versicherungsanspruch {m}
|
žádat
| Vorgabe {f}
|
žádat
| titulierend
|
žádat si
| Versicherungsanspruch {m}
|
žádat si
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
žádat si
| Behauptung {f}
|
žádat si
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
žadatel
| Anmelder {m} Anmelderin {f}
|
žadatel
| Anspruchsberechtigte {m,f} Anspruchsberechtigter
|
žadatel
| Anspruchsteller {m}
|
žadatel
| Antragsteller {m} Antragstellerin {f}
|
žadatel
| Bewerber {m} Bewerberin {f} Antragsteller {m} Antragssteller {m} Antragstellerin {f}
|
žadatel
| Bittsteller {m}
|
žadatel
| Bittsteller {m} Bittstellerin {f}
|
žadatel
| Heuchler {f} Heuchlerin {f} [psych.]
|
žadatelé
| Bewerber {pl} Bewerberinnen {pl} Antragsteller {pl} Antragsstellerinnen {pl}
|
žadatelé
| Bittsteller {pl}
|
zadává
| Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
|
zadává
| Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
|
zadává
| ernennt
|
zadává
| legt fest setzt fest bestimmt
|
zadává
| teilt zu beauftragt weist zu weist an vergibt
|
zadavatel úloh
| Arbeitgeber {m}
|
zadavatel úloh
| Zuchtmeister {m}
|
zadeček
| Abdomen {m} Bauch {m} Unterleib {m} [anat.]
|
zadejte
| Eingabe {f} Eintrag {m}
|
zadek
| Boden {m} Fußgrund {m}
|
zadek
| Boden {m} Grund {m}
|
zadek
| Bürzel {m} Sterz {m}
|
zadek
| Ende {n}
|
zadek
| Ende {n} Rest {m}
|
zadek
| großes Fass
|
zadek
| Faulenzer {m}
|
zadek
| Hemdzipfel {m}
|
zadek
| Kanne {f} Gießgefäß {n}
|
zadek
| Rück...
|
zadek
| Rückseite {f} (eines Hauses)
|
zadek
| Schwalbe {f}
|
zadek
| Schwanz {m}
|
zadek
| Schweif {m}
|
zadek
| Sohle {f} Talsohle {f}
|
zadek
| Sohle {f} [min.]
|
zadek
| Verdickung {f} dickes Ende
|
zadek
| Zielscheibe {f}
|
zadek
| hinten dahinter {adv}
|
zadek
| sechs {num}
|
zadek
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
zadek
| unteres Ende
|
zadek, prdel
| bekloppt verrückt {adj} [ugs.]
|
záděra
| Nietnagel {m}
|
zadky
| Brötchen {pl} Rosinenbrötchen {pl}
|
zadky
| Scheibenstand {m}
|
zadky
| Zigarettenstummel {m}
|
zadky
| Zigarettenstummel {pl}
|
zadlabaný
| verzapft eingezapft eingestemmt
|
zadlabaný
| verzapfte
|
zadlužen
| verschuldet
|
zadluženost
| Verschuldung {f}
|
zadlužený
| verschuldet
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Beschichtung {f}
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Einsattelung {f} (Gebirge)
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Farbbad {n} Tauchbad {n}
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Kontaktende {n} [electr.]
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| Neigung {f} Gefälle {n} Senkung {f}
|
zadlužit, sklánět se, ponořit
| flüchtiger Blick
|
žádná
| Nein {n}
|
žádná
| keine keiner keines {pron}
|
žádná
| nein {adv}
|
žádná změna
| wie üblich wie gehabt Zustand wie immer normale Geschäfte
|
zadní
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zadní
| Rück...
|
zadní
| Rückseite {f} (eines Hauses)
|
zadní
| zurück -zur.-
|
zadní část
| Ende {n} Rest {m}
|
zadní část
| Hemdzipfel {m}
|
zadní část
| Schwalbe {f}
|
zadní část
| Schwanz {m}
|
zadní část
| Schwanzende {n}
|
zadní část
| Schweif {m}
|
zadní polovina jeviště
| Emporkömmling {m}
|
zadní schodiště
| Hintertreppe {f}
|
zadní strana
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zadní strana
| Rückseite {f} eines Buchblattes
|
zadní strana
| zurück -zur.-
|
zadní světlo
| Schlusslicht {n}
|
zadní voj
| Nachhut {f}
|
zadní vrátka
| Gesetzeslücke {f} Schlupfloch {n}
|
zadní vrátka
| Guckloch {n}
|
zadní vrátka
| heimlich verstohlen {adj}
|
zadnice
| Ende {n} Rest {m}
|
zadnice
| Esel {m} Dummkopf {m}
|
zadnice
| großes Fass
|
zadnice
| Faulenzer {m}
|
zadnice
| Hemdzipfel {m}
|
zadnice
| Schwalbe {f}
|
zadnice
| Schwanz {m}
|
zadnice
| Schweif {m}
|
zadnice
| Verdickung {f} dickes Ende
|
zadnice
| Zielscheibe {f}
|
žádný
| Nein {n}
|
žádný
| Null {f} [math.]
|
žádný
| keine keiner keines {pron}
|
žádný
| keine keiner keines
|
žádný
| kein keine
|
žádný
| keine keiner keines gar nicht
|
žádný
| nein {adv}
|
žadonící
| Bittsteller {m}
|
žadonil
| erflehte
|
žadonil
| gefleht inständig gebeten
|
žadonil
| flehte
|
žadonil
| sich gesehnt gelüstet
|
žádost
| Versicherungsanspruch {m}
|
žádost
| Vorgabe {f}
|
žádost
| Vorgang {m} Gelegenheit {f}
|
žádost
| Abfrage {f} Abruf {m}
|
žádost
| Anforderung {f} Aufforderung {f}
|
žádost
| Anforderung {f}
|
žádost
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
žádost
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
žádost
| Antrag {m} Anmeldung {f}
|
žádost
| Anwendung {f} Verwendung {f} Einsatzfall {m}
|
žádost
| Anwendungsfall {m}
|
žádost
| Anzug {m}
|
žádost
| Applikation {f}
|
žádost
| Auftrag {m} (von Farbe)
|
žádost
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
žádost
| Behauptung {f}
|
žádost
| Beispiel {n}
|
žádost
| Bitte {f} Gesuch {n} Ersuchen {n} Antrag {m} Nachfrage {f} Wunsch {m} Anliegen {pl}
|
žádost
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
žádost
| Erfordernis {n}
|
žádost
| Fall {m} Angelegenheit {f}
|
žádost
| Forderung {f}
|
žádost
| Gesuch {n} Ansuchen {n}
|
žádost
| Instanz {f} Exemplar {n}
|
žádost
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
žádost naléhavá
| Einspruch {m}
|
žádost naléhavá
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
žádosti
| Verteidigung {f} Verteidigungsrede {f} [jur.]
|
žádosti
| fragt ab befragt fragt
|
žádosti
| Einsprüche {pl}
|
žádosti
| Fragen {pl} Rückfragen {pl}
|
žádosti
| Instanzen {pl} Exemplare {pl}
|
zadostiučinění
| Befriedigung {f}
|
zadostiučinění
| Genugtuung {f}
|
zadostiučinění
| Zufriedenheit {f}
|
žádostivost
| Begehrlichkeit {f}
|
žádostivost
| Begehrlichkeit {f} Habsucht {f}
|
žádostivost
| Begierde {f}
|
žádostivost
| Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
|
žádostivost
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
žádostivost
| flehend inständig bittend
|
žádostivost
| sich sehnend gelüstend
|
žádostivost
| Wollust {f}
|
žádostivý
| begehrlich
|
žádostivý
| begehrlich {adj}
|
žádostivý
| geil wollüstig {adj}
|
žádostivý
| begierig {adj}
|
žádostivý
| sich sehnend gelüstend
|
žádostivý
| flehend inständig bittend
|
žádostivý
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
žádoucí
| begehrte wünschte verlangte
|
žádoucí
| begehrt gewünscht verlangt
|
žádoucí
| begehrenswert wünschenswert erstrebenswert {adj}
|
žádoucí
| erwünscht erhofft {adj}
|
žádoucí
| unaufgefordert
|
žádoucí
| ungerufen
|
zádový
| Hintergrund {m} (Theater)
|
zádový
| zurück -zur.-
|
zadrátovaný
| mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
|
zadrátovaný
| mit Stacheldraht eingegrenzt
|
zadrátovaný
| mit Schlingen gefangen
|
zadrátovaný
| festverdrahtet verdrahtet mit einem Drahtgeflecht umgeben
|
zadrátovaný
| verdrahtet verkabelt gewickelt
|
zadrátovaný
| verdrahtete verkabelte wickelte
|
zádrhel
| Gewirr {n}
|
zádrhel
| Hindernis {n} Schwierigkeit {f}
|
zádrhel
| Knoten {m}
|
zádrhel
| Problemchen {n} Störung {f} Hindernis {n}
|
zádrhel
| Ruck {m} Stoß {m}
|
zádrhel
| Verschränkung {f} [phys.]
|
zádrhel
| Verwicklung {f} Verwirrung {f}
|
zádrhele
| Aststümpfe {pl}
|
zádrhele
| Stummel {pl}
|
zádrhele
| Zahnstümpfe {pl}
|
zadržel
| belegt beschlagnahmt ergriffen
|
zadržená osoba
| Häftling {m}
|
zadržení
| Hindernis {n}
|
zadržení
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zadržený
| abgehört aufgefangen abgefangen {adj}
|
zadržený
| abgehört aufgefangen abgefangen unterbrochen abgestellt
|
zadržený
| hörte ab fing auf fing ab unterbrach stellte ab
|
zadržený
| behalten einbehalten zurückbehalte.
|
zadržený
| behielt behielt ein behielt zurück
|
zadržený
| beibehalten gehalten
|
zadržený
| behielt bei
|
zadržený
| gebeizt
|
zadržený
| belegt beschlagnahmt ergriffen
|
zadržený
| geschwächt
|
zadržený
| schwächte
|
zadržený
| verringert
|
zadržený
| vorenthalten
|
zadržený
| enthielt vor
|
zadržený
| zurückgehalten
|
zadržený
| hielt zurück
|
zadržet
| Bergfried {m} [hist.]
|
zadržet
| Festnahme {f} Verhaftung {f}
|
zadržet
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
zadržet
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
zadržet
| Hindernis {n}
|
zadržet
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
zadržet
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
zadržet
| Stillstand {m}
|
zadržet
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
zadržet
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zadržet
| Verschlusslaut {m}
|
zadržování
| Erhaltung {f}
|
zadržování
| Halte...
|
zadržování
| Naturschutz {m} [ecol.]
|
zadržování
| Schutz {m} Bewahrung {f}
|
zadržování
| behaltend einbehaltend zurückbehaltend
|
zadržování
| beibehaltend haltend
|
zadržovaný
| abgehalten gehindert
|
zadržovaný
| hielt ab hinderte
|
zadržovaný
| festgehalten verhaftet verwahrt
|
zadržovaný
| innerlich angespannt {adj}
|
zadržovat
| Hindernis {n}
|
zadržovat
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
zadržovat
| Überprüfung {f} Nachprüfung {f}
|
zadušení
| Erstickung {f}
|
zadušení
| Erstickung {f}
|
zádušní mše
| Seelenmesse {f}
|
zadýchanost
| Atemlosigkeit {f}
|
zadýchaný
| außer Atem
|
Keine Beispieltexte gefunden
|