Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: záď


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  záď
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  záda
  Hintergrund {m} (Theater)
  záda
  zurück -zur.-
  žádající
  postulierend
       aufstellend
  žádající
  fordernd
  žádal
  beantragt
  žádal
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádal
  gebeten
       gefragt
       erfragt
       gefordert
  žádal
  fragte
       fragte an
  žádal
  abgefragt
       angefordert
       ersucht
  žádal
  gefragt
       angefragt
  žádali
  gefragt
       angefragt
  žádali
  abgefragt
       angefordert
       ersucht
  žádali
  beantragt
  žádali
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádali
  fragte
       fragte an
  žádaná hodnota
  Bezugsgröße {f}
  žádaná hodnota
  Satzball {m} [sport]
  zadání
  Abtretung {f}
  zadání
  Anweisung {f}
       Zuweisung {f}
  zadání
  Aufgabe {f}
       Pflicht {f}
  zadání
  Aufgabe {f}
       Arbeit {f}
       Auftrag {m}
       zugewiesene Aufgabe
  zadání
  Auslosung {f}
  zadání
  Bestimmung {f}
       Festsetzung {f}
  zadání
  Ernennung {f}
  zadání
  Schularbeit {f}
       Schulaufgabe {f}
  zadání
  Zuordnung {f}
  zadání
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Verwendung {f}
  žádání
  abfragend
       anfordernd
       ersuchend
  žádání
  bittend
       erbittend
       ersuchend
  žádání
  beantragend
  žádání
  fragend
       anfragend
  žádaný
  begehrt
       gewünscht
       verlangt
  žádaný
  fragte
       fragte an
  žádaný
  gebeten
       erbeten
       ersucht
  žádaný
  erwünscht
       erhofft {adj}
  žádaný
  begehrte
       wünschte
       verlangte
  žádaný
  beantragt
  žádaný
  abgefragt
       angefordert
       ersucht
  žádaný
  gefragt
       angefragt
  zadaný
  reserviert
  zadaný
  reservierte
  zadaný
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  zadaný
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  zadaný
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  zadarmo
  umsonst
       für nichts
       um nichts
  zadarmo
  vergebens
  zadat
  Eingabe {f}
       Input {m} [comp.]
  zadat
  Investition {f} [econ.]
  zadat
  eingegeben
  žádat
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  žádat
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  žádat
  Anforderung {f}
  žádat
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  žádat
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  žádat
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  žádat
  Behauptung {f}
  žádat
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  žádat
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  žádat
  Erfordernis {n}
  žádat
  Forderung {f}
  žádat
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  žádat
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  žádat
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  žádat
  Versicherungsanspruch {m}
  žádat
  Vorgabe {f}
  žádat
  titulierend
  žádat si
  Versicherungsanspruch {m}
  žádat si
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  žádat si
  Behauptung {f}
  žádat si
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  žadatel
  Anmelder {m}
       Anmelderin {f}
  žadatel
  Anspruchsberechtigte {m,f}
       Anspruchsberechtigter
  žadatel
  Anspruchsteller {m}
  žadatel
  Antragsteller {m}
       Antragstellerin {f}
  žadatel
  Bewerber {m}
       Bewerberin {f}
       Antragsteller {m}
       Antragssteller {m}
       Antragstellerin {f}
  žadatel
  Bittsteller {m}
  žadatel
  Bittsteller {m}
       Bittstellerin {f}
  žadatel
  Heuchler {f}
       Heuchlerin {f} [psych.]
  žadatelé
  Bewerber {pl}
       Bewerberinnen {pl}
       Antragsteller {pl}
       Antragsstellerinnen {pl}
  žadatelé
  Bittsteller {pl}
  zadává
  Aufträge {pl}
       Instruktionen {pl}
  zadává
  Aufträge {pl}
       Weisungen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Bestellungen {pl}
  zadává
  ernennt
  zadává
  legt fest
       setzt fest
       bestimmt
  zadává
  teilt zu
       beauftragt
       weist zu
       weist an
       vergibt
  zadavatel úloh
  Arbeitgeber {m}
  zadavatel úloh
  Zuchtmeister {m}
  zadeček
  Abdomen {m}
       Bauch {m}
       Unterleib {m} [anat.]
  zadejte
  Eingabe {f}
       Eintrag {m}
  zadek
  Boden {m}
       Fußgrund {m}
  zadek
  Boden {m}
       Grund {m}
  zadek
  Bürzel {m}
       Sterz {m}
  zadek
  Ende {n}
  zadek
  Ende {n}
       Rest {m}
  zadek
  großes Fass
  zadek
  Faulenzer {m}
  zadek
  Hemdzipfel {m}
  zadek
  Kanne {f}
       Gießgefäß {n}
  zadek
  Rück...
  zadek
  Rückseite {f} (eines Hauses)
  zadek
  Schwalbe {f}
  zadek
  Schwanz {m}
  zadek
  Schweif {m}
  zadek
  Sohle {f}
       Talsohle {f}
  zadek
  Sohle {f} [min.]
  zadek
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  zadek
  Zielscheibe {f}
  zadek
  hinten
       dahinter {adv}
  zadek
  sechs {num}
  zadek
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  zadek
  unteres Ende
  zadek, prdel
  bekloppt
       verrückt {adj} [ugs.]
  záděra
  Nietnagel {m}
  zadky
  Brötchen {pl}
       Rosinenbrötchen {pl}
  zadky
  Scheibenstand {m}
  zadky
  Zigarettenstummel {m}
  zadky
  Zigarettenstummel {pl}
  zadlabaný
  verzapft
       eingezapft
       eingestemmt
  zadlabaný
  verzapfte
  zadlužen
  verschuldet
  zadluženost
  Verschuldung {f}
  zadlužený
  verschuldet
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Beschichtung {f}
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Einsattelung {f} (Gebirge)
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Farbbad {n}
       Tauchbad {n}
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Kontaktende {n} [electr.]
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  Neigung {f}
       Gefälle {n}
       Senkung {f}
  zadlužit, sklánět se, ponořit
  flüchtiger Blick
  žádná
  Nein {n}
  žádná
  keine
       keiner
       keines {pron}
  žádná
  nein {adv}
  žádná změna
  wie üblich
       wie gehabt
       Zustand wie immer
       normale Geschäfte
  zadní
  Hintergrund {m} (Theater)
  zadní
  Rück...
  zadní
  Rückseite {f} (eines Hauses)
  zadní
  zurück -zur.-
  zadní část
  Ende {n}
       Rest {m}
  zadní část
  Hemdzipfel {m}
  zadní část
  Schwalbe {f}
  zadní část
  Schwanz {m}
  zadní část
  Schwanzende {n}
  zadní část
  Schweif {m}
  zadní polovina jeviště
  Emporkömmling {m}
  zadní schodiště
  Hintertreppe {f}
  zadní strana
  Hintergrund {m} (Theater)
  zadní strana
  Rückseite {f} eines Buchblattes
  zadní strana
  zurück -zur.-
  zadní světlo
  Schlusslicht {n}
  zadní voj
  Nachhut {f}
  zadní vrátka
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  zadní vrátka
  Guckloch {n}
  zadní vrátka
  heimlich
       verstohlen {adj}
  zadnice
  Ende {n}
       Rest {m}
  zadnice
  Esel {m}
       Dummkopf {m}
  zadnice
  großes Fass
  zadnice
  Faulenzer {m}
  zadnice
  Hemdzipfel {m}
  zadnice
  Schwalbe {f}
  zadnice
  Schwanz {m}
  zadnice
  Schweif {m}
  zadnice
  Verdickung {f}
       dickes Ende
  zadnice
  Zielscheibe {f}
  žádný
  Nein {n}
  žádný
  Null {f} [math.]
  žádný
  keine
       keiner
       keines {pron}
  žádný
  keine
       keiner
       keines
  žádný
  kein
       keine
  žádný
  keine
       keiner
       keines
       gar nicht
  žádný
  nein {adv}
  žadonící
  Bittsteller {m}
  žadonil
  erflehte
  žadonil
  gefleht
       inständig gebeten
  žadonil
  flehte
  žadonil
  sich gesehnt
       gelüstet
  žádost
  Versicherungsanspruch {m}
  žádost
  Vorgabe {f}
  žádost
  Vorgang {m}
       Gelegenheit {f}
  žádost
  Abfrage {f}
       Abruf {m}
  žádost
  Anforderung {f}
       Aufforderung {f}
  žádost
  Anforderung {f}
  žádost
  Anspruch {m}
       Verlangen {n}
  žádost
  Anspruch {m}
       Anrecht {n}
       Recht {n}
  žádost
  Antrag {m}
       Anmeldung {f}
  žádost
  Anwendung {f}
       Verwendung {f}
       Einsatzfall {m}
  žádost
  Anwendungsfall {m}
  žádost
  Anzug {m}
  žádost
  Applikation {f}
  žádost
  Auftrag {m} (von Farbe)
  žádost
  Bedarf {m}
       Nachfrage {f}
  žádost
  Behauptung {f}
  žádost
  Beispiel {n}
  žádost
  Bitte {f}
       Gesuch {n}
       Ersuchen {n}
       Antrag {m}
       Nachfrage {f}
       Wunsch {m}
       Anliegen {pl}
  žádost
  Claim {n}
       Förderrecht {n}
  žádost
  Erfordernis {n}
  žádost
  Fall {m}
       Angelegenheit {f}
  žádost
  Forderung {f}
  žádost
  Gesuch {n}
       Ansuchen {n}
  žádost
  Instanz {f}
       Exemplar {n}
  žádost
  Nachfrage {f}
       Bedarf {m}
       Anspruch {m}
  žádost naléhavá
  Einspruch {m}
  žádost naléhavá
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  žádosti
  Verteidigung {f}
       Verteidigungsrede {f} [jur.]
  žádosti
  fragt ab
       befragt
       fragt
  žádosti
  Einsprüche {pl}
  žádosti
  Fragen {pl}
       Rückfragen {pl}
  žádosti
  Instanzen {pl}
       Exemplare {pl}
  zadostiučinění
  Befriedigung {f}
  zadostiučinění
  Genugtuung {f}
  zadostiučinění
  Zufriedenheit {f}
  žádostivost
  Begehrlichkeit {f}
  žádostivost
  Begehrlichkeit {f}
       Habsucht {f}
  žádostivost
  Begierde {f}
  žádostivost
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  žádostivost
  heftiges Verlangen
       Begierde {f}
       Gelüst {n}
  žádostivost
  flehend
       inständig bittend
  žádostivost
  sich sehnend
       gelüstend
  žádostivost
  Wollust {f}
  žádostivý
  begehrlich
  žádostivý
  begehrlich {adj}
  žádostivý
  geil
       wollüstig {adj}
  žádostivý
  begierig {adj}
  žádostivý
  sich sehnend
       gelüstend
  žádostivý
  flehend
       inständig bittend
  žádostivý
  heftiges Verlangen
       Begierde {f}
       Gelüst {n}
  žádoucí
  begehrte
       wünschte
       verlangte
  žádoucí
  begehrt
       gewünscht
       verlangt
  žádoucí
  begehrenswert
       wünschenswert
       erstrebenswert {adj}
  žádoucí
  erwünscht
       erhofft {adj}
  žádoucí
  unaufgefordert
  žádoucí
  ungerufen
  zádový
  Hintergrund {m} (Theater)
  zádový
  zurück -zur.-
  zadrátovaný
  mit Draht befestigt
       mit Draht zusammengebunden
  zadrátovaný
  mit Stacheldraht eingegrenzt
  zadrátovaný
  mit Schlingen gefangen
  zadrátovaný
  festverdrahtet
       verdrahtet
       mit einem Drahtgeflecht umgeben
  zadrátovaný
  verdrahtet
       verkabelt
       gewickelt
  zadrátovaný
  verdrahtete
       verkabelte
       wickelte
  zádrhel
  Gewirr {n}
  zádrhel
  Hindernis {n}
       Schwierigkeit {f}
  zádrhel
  Knoten {m}
  zádrhel
  Problemchen {n}
       Störung {f}
       Hindernis {n}
  zádrhel
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  zádrhel
  Verschränkung {f} [phys.]
  zádrhel
  Verwicklung {f}
       Verwirrung {f}
  zádrhele
  Aststümpfe {pl}
  zádrhele
  Stummel {pl}
  zádrhele
  Zahnstümpfe {pl}
  zadržel
  belegt
       beschlagnahmt
       ergriffen
  zadržená osoba
  Häftling {m}
  zadržení
  Hindernis {n}
  zadržení
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  zadržený
  abgehört
       aufgefangen
       abgefangen {adj}
  zadržený
  abgehört
       aufgefangen
       abgefangen
       unterbrochen
       abgestellt
  zadržený
  hörte ab
       fing auf
       fing ab
       unterbrach
       stellte ab
  zadržený
  behalten
       einbehalten
       zurückbehalte.
  zadržený
  behielt
       behielt ein
       behielt zurück
  zadržený
  beibehalten
       gehalten
  zadržený
  behielt bei
  zadržený
  gebeizt
  zadržený
  belegt
       beschlagnahmt
       ergriffen
  zadržený
  geschwächt
  zadržený
  schwächte
  zadržený
  verringert
  zadržený
  vorenthalten
  zadržený
  enthielt vor
  zadržený
  zurückgehalten
  zadržený
  hielt zurück
  zadržet
  Bergfried {m} [hist.]
  zadržet
  Festnahme {f}
       Verhaftung {f}
  zadržet
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zadržet
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zadržet
  Hindernis {n}
  zadržet
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  zadržet
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zadržet
  Stillstand {m}
  zadržet
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zadržet
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  zadržet
  Verschlusslaut {m}
  zadržování
  Erhaltung {f}
  zadržování
  Halte...
  zadržování
  Naturschutz {m} [ecol.]
  zadržování
  Schutz {m}
       Bewahrung {f}
  zadržování
  behaltend
       einbehaltend
       zurückbehaltend
  zadržování
  beibehaltend
       haltend
  zadržovaný
  abgehalten
       gehindert
  zadržovaný
  hielt ab
       hinderte
  zadržovaný
  festgehalten
       verhaftet
       verwahrt
  zadržovaný
  innerlich angespannt {adj}
  zadržovat
  Hindernis {n}
  zadržovat
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  zadržovat
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  zadušení
  Erstickung {f}
  zadušení
  Erstickung {f}
  zádušní mše
  Seelenmesse {f}
  zadýchanost
  Atemlosigkeit {f}
  zadýchaný
  außer Atem
Více informací k záď mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 298
Impressum
Odpověď v: 0.28 s