Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Tschechisch
nach : Deutsch

woerterbuch Tschechisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: zášť


Keine Beispieltexte gefunden

  Tschechisch    Deutsch
  zášť
  Bösartigkeit {f}
       Böswilligkeit {f}
  zášť
  Boshaftigkeit {f}
       Gehässigkeit {f}
  zášť
  Bosheit {f}
       Arglist {f}
  zášť
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  zášť
  Gift {n} (einer Schlange)
  zášť
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  zášť
  Hass {m}
  zášť
  Hass {m}
  zášť
  Neid {m}
  zášť
  Niedertracht {f}
  zastánce
  Anwalt {m}
  zastánce
  Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
  zastánce
  Erhalter {m}
  zastánce
  Rechtsbeistand {m}
  zastánce
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  zastánce papežství
  Papist {m}
       Papistin {f}
  zastánce svobody
  Liberalist {m}
       Liberalistin {f} [pol.]
  zastánce svobody
  antiautoritär
       libertär {adj}
  zastánce svobody
  freiheitsliebend {adj}
  zastánce svobody
  liberalistisch
       freiheitlich {adj} [pol.]
  zastánce tvrdé linie
  Hardliner {m}
       jemand, der einen harten Kurs verfolgt
  zastánci
  Befürworter {pl}
       Befürworterinnen {pl}
       Verfechter {pl}
       Verfechterinnen {pl}
  zastánci
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  zastánci
  Vorkämpfer {pl}
       Vorkämpferinnen {pl}
       Protagonisten {pl}
       Protagonistinnen {pl}
  zastaralost
  Veralterung {f}
       Obsoleszenz {f}
  zastaralý
  Weinlese {f}
       Weinernte {f}
       Lese {f}
  zastaralý
  abgenutzt
       abgenützt
  zastaralý
  antiquiert
       altertümlich
       altmodisch
       altertümelnd
       museal {adj}
  zastaralý
  erschöpft
  zastaralý
  hervorragend
       altehrwürdig
       alt {adj}
  zastaralý
  pensioniert
       im Ruhestand
  zastaralý
  rückständig
       überholt {adj}
  zastaralý
  schmalzig
       kitschig
       blöd
       abgedroschen
       altmodisch {adj}
  zastaralý
  überaltert
       überholt {adj}
  zastaralý
  veraltet
  zastaralý
  veraltet
       überholt
       obsolet
       altmodisch {adj}
  zastaralý
  veraltet {adj}
  zastaralý
  veraltet
       archaisch {adj}
  zastaralý
  veraltet {adj}
  zastaralý
  verbraucht
       abgenutzt {adj}
  zastaralý
  vorsintflutlich {adj}
  zastaralý
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  zastarat
  veraltet
  zastarávající
  veraltend {adj}
       außer Gebrauch kommend
  zastarávání
  Veralterung {f}
       Obsoleszenz {f}
  zastat
  Angebot {n}
  zastat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zastat
  Speisung {f} [electr.]
  zastat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zastat
  Vorrat {m}
  zastav
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastav
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastav
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastav
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastav
  Verschlusslaut {m}
  zástava
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  zástava
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  zástava
  Bauer {m} (Schach)
  zástava
  Bodensatz {m}
  zástava
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  zástava
  Depot {n}
  zástava
  Einbuße {f}
  zástava
  Einzahlung {f}
  zástava
  Grundschuld {f}
  zástava
  Kaution {f} [econ.]
  zástava
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  zástava
  Pfand {n} (im Spiel)
  zástava
  Pfand {n}
  zástava
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  zástava
  Sicherheit {f}
  zástava
  Sicherung {f}
  zástava
  Strafe {f}
       Buße {f}
  zástava
  Wertschrift {f}
  zástava krevního oběhu
  Stase {f}
       Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
  zástava, pokuta, ztráta
  Einbuße {f}
  zástava, pokuta, ztráta
  Pfand {n} (im Spiel)
  zástava, pokuta, ztráta
  Strafe {f}
       Buße {f}
  zastavárna
  Leihhaus {n}
  zastavárník
  Pfandleiher {m}
       Pfandleiherin {f}
  zastávat se
  Anwalt {m}
  zastávat se
  Rechtsbeistand {m}
  zastávat se
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  zástavce
  Pfandgeber {m}
  zastavení
  herunterfahrend
  zastavení
  heruntergefahren
  zastavení
  herunterlassend
  zastavení
  heruntergelassen
  zastavení
  stehen bleibend
  zastavení
  verlassend
  zastavení
  zumachend
       schließend
  zastavení
  zugemacht
       geschlossen
  zastavení
  Ausfall {m}
  zastavení
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  zastavení
  Abschaltung {f}
  zastavení
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  zastavení
  Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
  zastavení
  Durchstich {m}
  zastavení
  Ende {n}
  zastavení
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavení
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavení
  Hemmung {f}
       Sperrung {f}
  zastavení
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  zastavení
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavení
  Schließung {f}
  zastavení
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zastavení
  Stehbolzen {m}
  zastavení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  zastavení
  Stockung {f}
  zastavení
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavení
  Strebe {f}
  zastavení
  Verlassen {n}
  zastavení
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  zastavení
  Verschlusslaut {m}
  zastavení
  abfahrend
  zastavení
  abgefahren
  zastavení
  abschaltend
       stilllegend
  zastavení
  abgeschaltet
       stillgelegt
  zastavení
  stilllegend
  zastavení
  abstellend
  zastavení
  anhaltend
       stoppend
       haltend
       stehen bleibend
       aufhörend
  zastavení
  anhaltend
       Halt machend
  zastavení
  aufhaltend
       hemmend
       zum Stillstand bringend
       zum Stehen bringend
  zastavení
  aufhörend
  zastavení prací
  Abwickeln {n}
  zastavení provozu
  Schließung {f}
  zastavení vozidla
  Bude {f}
  zastavení vozidla
  Strömungsabriss {m}
  zastavení vozidla
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  zastavení výroby
  Schließung {f}
  zastavěný
  abgemacht
  zastavený
  abgestellt
  zastavený
  abgewürgt
       abgestorben
  zastavený
  angehalten
       gestoppt
       gehalten
       stehen geblieben
       aufgehört
  zastavený
  hielt an
       stoppte
       hielt
       blieb stehen
       hörte auf
  zastavený
  angehalten
       Halt gemacht
  zastavený
  aufgehalten
       gehemmt
       zum Stillstand gebracht
       zum Stehen gebracht
  zastavený
  hielt auf
       hemmte
       brachte zum Stillstand
       brachte zum Stehen
  zastavený
  aufgehört
  zastavený
  hörte auch
  zastavený
  aufgehört
       geendet
       beendet
  zastavěný
  bereinigt
       geregelt
  zastavěný
  besiedelt
       angesiedelt
       ansässig geworden
       sich niedergelassen
       sich niedergesetzt
  zastavěný
  beständig {adj} (Wetter)
  zastavený
  eingestellt
  zastavený
  stellte ein
  zastavěný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  zastavěný
  geregelt {adj}
  zastavený
  gehalten
       angehalten
  zastavený
  hielt
       hielt an
  zastavěný
  sesshaft {adj}
  zastavený
  stehen geblieben
  zastavený
  überzogen {adj} [aviat.]
  zastavený
  unterbrochen
  zastavený
  verzögert
       hinausgezögert
       hingehalten
  zastavený
  weggefallen
       abgeschafft worden
  zastavil
  stellt ein
  zastavil
  gehalten
       angehalten
  zastavil
  hielt
       hielt an
  zastavil
  stehen geblieben
  zastavil
  überzogen {adj} [aviat.]
  zastavil
  unterbrochen
  zastavil
  verringert
       vermindert
       nachgelassen
       gelegt
       abgeebbt
  zastavil
  verringerte
       verminderte
       ließ nach
       legte sich
       ebbte ab
  zastavil
  verzögert
       hinausgezögert
       hingehalten
  zastavil
  abgeklungen
  zastavil
  klang ab
  zastavil
  abgestellt
  zastavil
  abgewürgt
       abgestorben
  zastavil
  angehalten
       gestoppt
       gehalten
       stehen geblieben
       aufgehört
  zastavil
  hielt an
       stoppte
       hielt
       blieb stehen
       hörte auf
  zastavil
  angehalten
       Halt gemacht
  zastavil
  aufgehalten
       gehemmt
       zum Stillstand gebracht
       zum Stehen gebracht
  zastavil
  hielt auf
       hemmte
       brachte zum Stillstand
       brachte zum Stehen
  zastavil
  aufgehört
  zastavil
  hörte auch
  zastavil
  hört auf
       endet
  zastavit
  Bauer {m} (Schach)
  zastavit
  Halt {m}
  zastavit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavit
  Verschlusslaut {m}
  zastavit
  abgefahren
  zastavit
  abgeschaltet
       stillgelegt
  zastavit
  abgesperrt
  zastavit
  enterbt
  zastavit
  heruntergefahren
  zastavit
  heruntergelassen
  zastavit
  zugemacht
       geschlossen
  zastavit krvácení
  ergeben
       getreu
       zuverlässig
       loyal {adj}
  zastavit krvácení
  unerschütterlich
       überzeugt
       standhaft
       entschieden {adj}
  zastavit nemovitost
  Grundschuld {f}
  zastavit nemovitost
  Pfand {n}
  zastavit růst
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastavit růst
  zwergenhaft {adj}
  zastavit se
  Halt {m}
  zastavit se
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavit se
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavit se
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavit se
  Stockung {f}
  zastavit se
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavit se
  Verschlusslaut {m}
  zastavit vývoj
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastavit vývoj
  zwergenhaft {adj}
  zastávka
  Abschnitt {m}
       Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  zastávka
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  zastávka
  Bühne {f}
       Podium {n}
  zastávka
  Bushaltestelle {f}
       Autobushaltestelle {f}
  zastávka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastávka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastávka
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  zastávka
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  zastávka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastávka
  Rest {m}
  zastávka
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  zastávka
  Schauplatz {m}
  zastávka
  Schichtstufe {f} [geol.]
  zastávka
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  zastávka
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zastávka
  Stehbolzen {m}
  zastávka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastávka
  Strebe {f}
  zastávka
  Verschlusslaut {m}
  zastávky
  Anschläge {pl}
       Sperren {pl}
  zastávky
  Haltestellen {pl}
       Stationen {pl}
       Anlegestellen {pl}
  zastávky
  hält an
       stoppt
       hält
       bleibt stehen
       hört auf
  zastávky
  hält auf
       hemmt
       bringt zum Stillstand
       bringt zum Stehen
  zastávky
  hört auf
  zástavní věřitel
  Pfandnehmer {m}
  zastavování
  haltend
       anhaltend
  zastavování
  unterbrechend
  zastavování
  anhaltend
       zögerlich {adj}
  zastavovat
  Halt {m}
  zastavovat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavovat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavovat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavovat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavovat
  Verschlusslaut {m}
  zastavuje
  Anschläge {pl}
       Sperren {pl}
  zastavuje
  Buden {pl}
  zastavuje
  Haltestellen {pl}
       Stationen {pl}
       Anlegestellen {pl}
  zastavuje
  Strömungsabrisse {pl}
  zastavuje
  hält an
       stoppt
       hält
       bleibt stehen
       hört auf
  zastavuje
  hält auf
       hemmt
       bringt zum Stillstand
       bringt zum Stehen
  zastavuje
  hört auf
  zastavuje
  hält
       hält an
  zastavuje se
  pausiert
  zastavuje se
  zögert
       verweilt
       verharrt
  zastavující
  abhörend
       auffangend
       abfangend
       unterbrechend
       abstellend
  zastavující krvácení
  blutstillend {adj}
  zastavující krvácení
  zusammenziehend
       adstringierend {adj}
  zaštěkání
  Hundegebell {n}
       Gebell {n}
  zaštěknout
  Aufschrei {m}
  zaštěknout
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zástěna
  Vorhang {m}
  zástěra
  Lätzchen {n}
  zástěra
  Schürze {f}
  zástěra
  Schurz {m}
       Schürze {f}
  zástěry
  Schürzen {pl}
  zastihnout
  Fang {m}
  zastihnout
  Raste {f}
  zastihnout
  Schnappverschluss {m}
  zastíněná oblast
  Kernschatten {m}
       Umbra {f} [astron.]
  zastíněná oblast
  Sonnenfleckenkern {m} [astron.]
  zastínění
  Verdunkelung {f}
  zastíněný
  beschattet
       verfolgt
  zastíněný
  überschattet
  zastíněný
  überschattete
  zastíněný
  verdunkelt
       Schatten geworfen
  zastínit
  zwergenhaft {adj}
  zastínit
  Emporkömmling {m}
  zastínit
  Finsternis {f}
       Verfinsterung {f} [astron.]
  zastínit
  Verdunkelung {f}
       Verschwinden {n}
  zastínit
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  záštita
  Ägide {f}
       Obhut {f}
       Schirmherrschaft {f}
       Leitung {f}
  záštita
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  záštita
  Protektion {f}
  záštita
  Schild {m} [hist.]
  záštita
  Schirmherrschaft {f}
  záštita
  Schirmherrschaft {f}
  záštita
  Schutzherrschaften {pl}
  záštita
  Schutzschild {m}
  záštita
  Wappenschild {m,n}
  zaštítit
  Schild {m} [hist.]
  zaštítit
  Schutzschild {m}
  zaštítit
  Wappenschild {m,n}
  zastoupení
  Agentur {f}
  zastoupení
  Dienststelle {f}
       Amt {n}
       Behörde {f}
  zastoupení
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  zastoupení
  Handlungsvollmacht {f}
  zastoupení
  (wirkende) Kraft {f}
       (ausführendes) Organ
       Werkzeug {n}
  zastoupení
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  zastoupení
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  zastoupení
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  zastoupený
  delegiert
       abgeordnet
  zastoupit
  Angebot {n}
  zastoupit
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zastoupit
  Speisung {f} [electr.]
  zastoupit
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zastoupit
  Vorrat {m}
  zastrašen
  beschämt
       verlegen
       in Verlegenheit gebracht
  zastrašen
  beschämte
       machte verlegen
  zastrašení
  Abschreckung {f}
  zastrašený
  eingeschüchtert
       erschreckt
       geschreckt
  zastrašený
  schüchterte ein
       erschreckte
       schreckte
  zastrašený
  eingeschüchtert
       verschüchtert
  zastrašený
  schüchtert ein
       verschüchterte
  zastrašený
  entmutigt
  zastrašit
  schüchterte ein
  zastrašit
  tyrannisierte
  zastrašoval
  terrorisiert
  zastrašování
  beschämend
       verlegen machend
       in Verlegenheit bringend
  zastrašování
  einschüchternd
       erschreckend
       schrecken
  zastrašování
  entmutigend
  zastrašování
  Einschüchterung {f}
  zastrašování
  Entmutigung {f}
  zastrašování
  Schurigelei {f}
       ständige Bevormundung {f}
  zastrašování
  beängstigend
       entmutigend {adj}
  zastrašuje
  schreckt ab
  zastrašující
  abschreckend {adj}
  zastrašující
  einschüchternd
       verschüchternd
  zastrašující prostředek
  abschreckend {adj}
  zastrčený
  fremdartig
       exotisch {adj}
  zastrčený
  gesteckt
       eingeklemmt
  zastrčený
  streifte zurück
  zástrčka
  Anschlussstecker {m}
       Stecker {m}
  zástrčka
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  zástrčka
  Bar {n} [meteo.]
  zástrčka
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  zástrčka
  Buchse {f}
  zástrčka
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zástrčka
  Fassung {f} (Lampe)
  zástrčka
  Gaststube {f}
  zástrčka
  Gitterstange {f}
  zástrčka
  Höhle {f}
  zástrčka
  Klinke {f}
       Schnappriegel {m}
       Schnappschloss {n}
  zástrčka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  zástrčka
  Reck {n} [sport]
  zástrčka
  Riegel {m}
  zástrčka
  Signalspeicher {m}
  zástrčka
  Sockel {m}
  zástrčka
  Sperre {f}
  zástrčka
  Stange {f}
  zástrčka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  zástrčka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  zástrčka
  Streifen {m} (Farbe)
  zástrčka
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  zástrčka
  Takteinheit {f} [mus.]
  zástrčka
  Taste {f}
  zástrčka
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  zástrčka
  Elevator {m}(Kernfänger)
  zástrčka
  Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
  zástrčky
  Schlitze {pl}
  zastřel
  bewölkt
  zastřelený
  totgeschossen
  zastřenost
  Verworrenheit {f}
  zastřešený
  bedacht
  zastřešit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zastřešit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zastřešit
  Deckung {f} (Schutz)
  zastřešit
  Schutz {m}
  zastřešit
  Titel {m}
  zastřešit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zastřešit
  Versicherungsdeckung {f}
  zastřešit
  Zeitungsmantel {m}
  zastřihávání
  Besatz {m}
  zastřihávání
  Entgraten {n}
  zastřihávání
  Verbrämung {f} Einfassung {f}
  zastřihávání
  behauend
       zurechtmachend
  zastřihávání
  einpassend
  zastřihávání
  kürzend
       senkend
       reduzierend
  zastřihávání
  stutzend
       trimmend
       nachschneidend
  zastřihávání
  verbrämend
       einfassend
  zastřihl
  behauen
       zurechtgemacht
  zastřihl
  behaute
       machte zurecht
  zastřihl
  eingepasst
  zastřihl
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřihl
  kürzte
       senkte
       reduzierte
  zastřihl
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřihl
  verbrämt
       eingefasst
  zastřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zastřihnout
  schlank
       schmal {adj}
  zastřihnout
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  zastřihnout
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  zastřihnout
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  zastřihnout
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  zastřít
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zastřít
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zastřít
  Deckung {f} (Schutz)
  zastřít
  Schatten {m}
  zastřít
  Schutz {m}
  zastřít
  Titel {m}
  zastřít
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zastřít
  Versicherungsdeckung {f}
  zastřít
  Zeitungsmantel {m}
  zastřižený
  angeklammert
  zastřižený
  behauen
       zurechtgemacht
  zastřižený
  behaute
       machte zurecht
  zastřižený
  eingepasst
  zastřižený
  erleichtert
       geneppt
  zastřižený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřižený
  kürzte
       senkte
       reduzierte
  zastřižený
  gelocht
  zastřižený
  geschert
  zastřižený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřižený
  umklammert
  zastřižený
  verbrämt
       eingefasst
  zastřižený
  verschluckt
  zástup
  Druckspalte {f}
  zástup
  senkrechte (Zahlen-) Folge {f}
       Reihe {f}
  zástup
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  zástup
  Knickstab {m}
  zástup
  Kolonne {f}
  zástup
  Kolonne {f}
       Schiffe in Kiellinie
  zástup
  Menge {f}
  zástup
  Menschenmenge {f}
       Zuschauermenge {f}
       Gedränge {n}
       Menschenauflauf {m}
  zástup
  Pöbel {m}
  zástup
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  zástup
  Spalte {f}
       Rubrik {f}
  zástup
  Spalte {f} [math.]
  zástupce
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  zástupce
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  zástupce
  Abgesandte {m}
  zástupce
  Agens {n}
  zástupce
  Agent {m}
  zástupce
  Alias {m}
  zástupce
  Anwalt {m}
  zástupce
  Aufrufprogramm {n}
  zástupce
  Deckname {m}
       Aliasname {m}
       angenommener Name
  zástupce
  Delegierte {m,f}
       Delegierter
       bevollmächtigter Vertreter
  zástupce
  Parallelbezeichnung {f}
       Pseudonym {n}
  zástupce
  Repräsentant {m} [math.]
  zástupce
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  zástupce
  Ruf {m}
  zástupce
  Vertreter {m}
  zástupce
  Wirkungsmittel {n}
  zástupce
  alias
  zástupce
  bezeichnend
  zástupce
  repräsentativ
       typisch {adj}
  zástupce
  stellvertretend {adj}
  zástupce města v parlamentu
  Bürgerin {f}
  zástupce ministra
  Unterstaatssekretär {m}
  zástupci
  Abgeordneten {pl}
       Abgeordnete
  zástupci
  Beauftragten {pl}
       Beauftragte
       Bevollmächtigten {pl}
       Bevollmächtigte
  zástupci
  Obleute {pl}
  zástupci
  Repräsentanten {pl}
       Repräsentantinnen {pl}
  zastupitelnost
  Ersetzbarkeit {f}
  zastupitelný
  ersetzbar
  zastupitelství
  Darstellung {f}
  zastupitelství
  Darstellung {f}
       Vertretung {f}
  zastupitelství
  Repräsentation {f}
  zastupitelství
  Vertretung {f}
  zastupitelstvo
  Gemeinderat {m}
  zastupitelstvo
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  zastupitelstvo
  Korporation {f}
  zastupitelstvo
  Unternehmen {n}
  zastupoval
  ernannt
       abgeordnet
  zastupoval
  ernannte
  zastupování
  verfechtend
       einstehend
       verteidigend
       befürwortend
  zastupování
  verteidigend
  zastupování
  Handlungsvollmacht {f}
  zastupování
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  zastupovaný
  ernannt
       abgeordnet
  zastupovaný
  ernannte
  zastupovat
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  zastupovat
  Abgesandte {m}
  zastupovat
  Angebot {n}
  zastupovat
  Delegierte {m,f}
       Delegierter
       bevollmächtigter Vertreter
  zastupovat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zastupovat
  Speisung {f} [electr.]
  zastupovat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zastupovat
  Vorrat {m}
  zastupující
  nachempfunden {adj}
  zastupující
  stellvertretend {adj}
  zástupy
  drängt
Hier können Sie mehr Informationen zu zášť finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 476
Impressum
Antwort in: 0.273 s