german | english |
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...
| If things were as bad as claimed, then ...
|
Ware umtauschen
| to exchange the goods
|
Ware zurücknehmen
| to take the goods back
|
Ware zurücknehmen, für die nicht vollständig bezahlt wurde
| to take back goods that has not been completely paid for
|
|
Ware {f}
| merchandise
|
|
Ware {f}
| ware
|
|
Ware {f} Handelsware {f}
| commodity
|
Waren deklarieren
| to declare goods
|
Waren im Wert von 100 Euro
| EUR 100 worth of goods
|
Waren Sie daran beteiligt?
| Were you a party to this?
|
Waren Sie schon mal in Dresden?
| Have you ever been to Dresden?
|
Wären Sie so freundlich und ...
| Would you be kind enough to ...
|
Waren transportieren
| to transport goods
|
Waren umsetzen
| to turn over goods
|
Waren unter Zollverschluss
| goods in bond
|
Waren {pl}
| wares
|
Waren {pl} zur Wiederausfuhr
| goods for re-export
|
Waren {pl} Handelswaren {pl}
| commodities
|
Warenannahme {f}
| receiving department incoming goods department
|
Warenausgabe {f}
| goods collection point wrapping counter
|
Warenausgabe {f} Ausgabe {f} von Waren
| issue of goods
|
Warenausgang {m}
| shipping shipping area
|
Warenausgang {m} ausgehende Waren
| outgoing goods goods outwards
|
Warenbegleitpapiere {pl}
| shipping document
|
Warenbegleitschein {pl}
| bond note customs bond note
|
Warenbehälter {m}
| goods container merchandise container (for storage)
|
Warenbehälter {pl}
| goods containers merchandise containers
|
Warenbestand {m} [econ.]
| stock of goods stock-in-trade
|
Warenbestandsliste {f} Lagerliste {f} Stückliste {f} Artikelstamm {m}
| stocklist stock list
|
Warenbestandslisten {pl} Lagerlisten {pl} Stücklisten {pl} Artikelstämme {pl}
| stocklists stock lists
|
Warenbörse {f}
| produce exchange
|
Wareneingang {m}
| stock-receipt stock receipt
|
Wareneingang {m}
| receipt of goods goods receipt
|
Wareneingang {m} Wareneingangsbereich {m}
| receiving area
|
Wareneingangskonto {n} [fin.]
| purchase account
|
Wareneingangskontos {pl}
| purchase accounts
|
Wareneingangskontrolle {f} Wareneingangsprüfung {f}
| incoming goods inspection incoming goods inspection and testing
|
Wareneingangskontrollen {pl} Wareneingangsprüfungen {pl}
| incoming goods inspections incoming goods inspections and testings
|
Wareneinkauf {m}
| merchandise purchase
|
Wareneinsatz {m}
| cost of sales
|
Warenempfänger {m} Empfänger {m}
| consignee
|
Warenempfänger {pl} Empfänger {pl}
| consignees
|
Warenfluss {m}
| flow of goods
|
Warengruppe {f}
| goods group
|
Warengruppen {pl}
| goods groups
|
Warenhaus {n}
| warehousing
|
Warenhaus {n}
| department store
|
Warenhaus {n} Kaufhaus {n}
| store
|
Warenhäuser {pl}
| department stores
|
Warenhäuser {pl} Kaufhäuser {pl}
| stores
|
Warenklasse {f}
| class of goods
|
Warenklassen {pl}
| classes of goods
|
Warenkonto {n}
| goods account
|
Warenkontos {pl}
| goods accounts
|
Warenkontrollschein {m}
| advice note
|
Warenkontrollscheine {pl}
| advice notes
|
Warenkorb {m}
| basket of goods shopping cart
|
Warenkörbe {pl}
| baskets of goods shopping carts
|
Warenkredit {m}
| goods credit
|
Warenkredite {pl}
| goods credits
|
Warenkunde {f}
| commodity economics merchandise knowledge
|
Warenlieferung {f}
| delivery of goods
|
Warenlieferungen {pl}
| deliveries of goods
|
Warenmarkt {m}
| produce
|
Warenmenge {f}
| quantity of goods
|
Warenmengen {pl}
| quantities of goods
|
Warenpartie {f}
| lot
|
Warenprobe {f}
| test sample sample
|
Warenproben {pl}
| test samples samples
|
Warenrechnung {f}
| invoice
|
Warenrechnungen {pl}
| invoices
|
Warenrücksendegenehmigung {f} [econ.]
| return merchandise authorization -RMA-
|
Warenrücksendung {f}
| purchase return
|
Warensendung {f} Warenlieferung {f}
| consignment shipment (of goods)
|
Warensicherung {f} (gegen Diebstahl)
| antishoplifting anti-shoplifting
|
Warenterminbörse {f} Warentermingeschäfte {pl}
| commodity future transactions
|
Warentest {m}
| product test
|
Warenumschlag {m}
| stock turn
|
Warenumschlag {m} Umschlag {m}
| handling
|
Warenverkehr {m}
| goods traffic movement of goods
|
Warenverzeichnis {n}
| index of goods commodity index
|
Warenwert {m}
| value of goods
|
Warenwirtschaft {f}
| commodities management merchandise management
|
Warenwirtschaft {f} -WWS- Finanz- und Warenwirtschaft {f}
| enterprise resource planning -ERP-
|
Warenwirtschaftssystem {n}
| merchandise planning and control system
|
Warenwirtschaftssystem {n}
| inventory control system
|
Warenwirtschaftssystem {n}
| ERP system
|
Warenzeichen {n} -Wz.-
| trademark -TM- tradename
|
Beispielsätze | english |
|
Logisch kann eine sinnbildende Tätigkeit nur dann zur Orientierung dienen, wenn dem subjektiv offenbarten Sinn ein objektiver Sinn der Wirklichkeit zu Grunde liegt. Gehirn und Sprache |
|
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben. Gehirn und Sprache |
|
Das gleiche Verschmelzungsphänomen begegnet uns beim Hören von Luftdruckwellen. Gehirn und Sprache |
|
Die MM wäre nicht das komplizierteste Objekt der Mathematik, wenn ihre Verästelungen damit schon ausreichend beschrieben wären. Gehirn und Sprache |
|
Eine Nervenzentrale, in der alle Qualitäten von Signalen zusammengeführt werden, wäre nicht sinnvoll, wenn in ihr keine Befehle für das Verhalten des Organismus gebildet und an die ausführenden Organe geleitet werden könnten. Gehirn und Sprache |
|
Eine allgemeinverständliche Bezeichnung für ARAS wäre demnach âHirnschrittmacherâ. Gehirn und Sprache |
|
Das Großhirn wäre unvollständig beschrieben ohne eine Darstellung seiner Feinstruktur, die nur bei bestimmten Färbemethoden unter dem Mikroskop zu sehen ist. Gehirn und Sprache |
|
Wäre diese Vorhersage richtig gewesen, so wäre der Dauerbrenner der Juristerei immer noch der Pferdekauf. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Von der Dichtkunst selbst und von ihren Gattungen, welche Wirkung eine jede hat und wie man die Handlungen zusammenfügen muß, wenn die Dichtung gut sein soll, ferner aus wie vielen und was für Teilen eine Dichtung besteht, und ebenso auch von den anderen Dingen, die zu demselben Thema gehören, wollen wir hier handeln, indem wir der Sache gemäß zuerst das untersuchen, was das erste ist. Aristoteles: Poetik |
|
Die Dichtung hat sich hierbei nach den Charakteren aufgeteilt, die den Autoren eigentümlich waren. Aristoteles: Poetik |
|
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Die vollkommene sprachliche Form ist klar und zugleich nicht banal. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|