Deutsch | Englisch |
bei allem Respekt
| with all due respect
|
bei Anbruch der Nacht
| at nightfall
|
bei Ankunft
| on arrival
|
bei Ankunft bereits tot
| dead on arrival -DOA-
|
bei Antritt des Amtes
| on taking up office
|
bei Bedarf
| if needed when required as required on request
|
bei Beginn bei Einbruch
| at the first onset
|
bei Bewusstsein bewusst {adj}
| conscious (of)
|
bei bloßer Berührung
| at a touch
|
bei Börsenschluss
| at the close (of the market)
|
bei deinem Talent mit deinem Talent
| with your talent
|
Bei dem Anblick wurde ich schwach.
| I melted at the sight.
|
bei der Arbeit gut aufeinander eingespielt sein
| to work together as a good team
|
bei der Ausreise
| on leaving the country
|
bei der Ausübung seiner Pflichten
| in the exercise of his duties
|
Bei der Auswahl-Arbeitsuche-beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass ...
| As a general rule-principle, when making your choices - seeking a job - using weapons, ...
|
bei der Einreise
| on arrival when entering
|
bei der Prüfung von
| examining
|
bei der Stange bleiben [übtr.]
| to keep at it to stick to it
|
Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um.
| My stomach turns at this sight.
|
bei dieser Hitze
| with this heat
|
bei dringendem Bedarf
| in cases of urgent need
|
bei einem Fußballverein mitspielen
| to play for a football club
|
bei einem Glas Wein
| over a glass of wine
|
bei einem Thema verweilen
| to linger on a subject
|
bei einem Thema verweilen
| to dwell on a subject
|
bei einer Drogenrazzia
| in a drugs bust in a drugs raid
|
bei einer Konferenz sein
| to sit in on a conference
|
bei Eintritt in den Ruhestand
| upon retirement
|
bei erster Gelegenheit
| at the first opportunity
|
bei etw. Pate gestanden haben
| to be the force behind sth.
|
bei etw.-für etw. federführend sein
| to be in charge of sth.
|
bei etwaigen Schäden
| in the event of damage
|
bei Fälligkeit
| at maturity
|
bei Gelegenheit
| some time at your convenience in your time
|
bei Hofe
| at court
|
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. [ugs.]
| He has a short fuse. [Am.]
|
Bei ihm ist AIDS voll ausgebrochen. [med.]
| He has got full-blown AIDS.
|
bei Inzahlungnahme von etw.
| when sth. is taken as trade-in when sth. is traded in
|
bei jdm. abblitzen [ugs.]
| to bomb out with sb. [coll.]
|
bei jdm. abkassieren (im Restaurant)
| to give sb. the bill
|
bei jdm. am Ball bleiben [übtr.]
| to keep in with sb.
|
bei jdm. anecken
| to rub sb. up the wrong way
|
bei jdm. den Hörer auflegen (das Gespräch beenden)
| to hang up on sb.
|
bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen
| to put in a good word to sb. for sb.
|
bei jdm. einen wunden Punkt berühren [übtr.]
| to touch so. on the raw [fig.]
|
bei jdm. etw. anmahnen
| to dun sb. for sth.
|
bei jdm. etw. erreichen
| to get somewhere with sth.
|
bei jdm. gut ankommen
| to go down well with sb.
|
bei jdm. nachhaken (in einer Sache)
| to press sb. (on)
|
bei jdm. nicht erreichen
| not to get anywhere with sth.
|
bei jdm. rückfragen
| to raise a query with sb.
|
bei jdm. Verständnis finden
| to find understanding from sb.
|
bei jdm. wachen
| to sit up with sb.
|
bei jdn. vorsprechen jdn. besuchen
| to call on sb.
|
bei jeder Witterung bei jedem Wetter
| in all weathers
|
bei Kaufabschluss
| on completion of the sale
|
bei künstlichem List bei Kunstlicht
| in artificial light
|
bei meinem jetzigen Informationsstand
| with the information I have at present
|
bei meiner Abreise
| when I leave
|
bei meiner Rückkehr nach ...
| on my return to ...
|
Bei meiner Seele!
| On my oath!
|
bei minus 10 Grad bei 10 Grad Kälte [ugs.]
| at 10 degrees below zero
|
Bei mir ist es ebenso. Bei mir ist es auch so.
| It is the same with me, too. Likewise with me. It is also the same with me.
|
bei Montage abgestimmt
| adjusted during assembly
|
Bei Nacht sind alle Katzen grau.
| All cats are grey by night.
|
bei Nacht und Nebel
| in the darkness of night
|
bei näherem Nachdenken bei reiflichem Überlegen
| on second thought
|
bei nassem Wetter
| in wet weather
|
bei Nebel
| in fog
|
bei Nichtakzeptierung
| in the event of non-acceptance
|
bei Nichtzahlung im Falle der Nichtzahlung
| in the event of non-payment
|
bei nüchterner Überlegung
| on reflection
|
bei öffentlichen Dingen
| in public matters
|
Bei Regen Rutschgefahr!
| Slippery when wet!
|
bei Rot anhalten
| to stop at red
|
bei Rot über die Ampel fahren
| to jump a red light [coll.]
|
bei schönem Wetter
| if the weather is kind
|
Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsch negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.]
| If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect)
|
bei sich selbst anfangen
| to start with oneself
|
bei Sonnenaufgang
| at sunrise
|
bei Sonnenuntergang
| at sunset
|
bei strömendem Regen
| in pouring rain
|
bei Tagesanbruch
| at break of the day at dawn
|
bei Tageslicht
| by daylight
|
bei Tisch
| at table
|
bei Tisch sitzen bei Tisch sein
| to be at table
|
bei Treuhänder hinterlegte Vertragsurkunde {f} bedingt hinterlegte Urkunde
| escrow
|
bei umgeklappter Rücksitzbank
| with fold down back seat
|
Bei uns sind 20 Studenten angemeldet.
| We have 20 students on our roll.
|
bei unserer Zielsetzung
| in establishing our objectives
|
Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.]
| In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)
|
bei verschiedenen Gelegenheiten mehrmals
| on several occasions
|
bei Vorlage
| at sight
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]
| if-where exceptional circumstances arise
|
bei Wareneingang bei Erhalt der Ware
| on receipt of goods
|
bei weitem nicht
| not by a long chalk
|
bei weitem weitaus {adv}
| by far much
|
|
bei {prp +Dativ}
| near by
|
bei-von jdm. einen Korb bekommen-kriegen [ugs.]
| to be rejected to get dumped to get turned down (by sb.)
|
bei-von jdm. etw. abgucken bei-von jdm. etw. abkucken [Norddt.] {vt} [ugs.]
| to copy sth. from sb.
|
beibehalten erhalten unterhalten
| maintained
|
beibehalten erhalten unterhalten {vt}
| to maintain
|
beibehalten gehalten
| retained
|
beibehalten halten
| to retain
|
beibehaltend erhaltend unterhaltend
| maintaining
|
beibehaltend haltend
| retaining
|
Beibehaltung {f} des Gesundheitsverhaltens
| health behaviour maintenance
|
Beiblatt {n} (zu)
| supplement (to)
|
Beiblätter {pl}
| supplements
|
Beichte {f}
| shrift
|
beichten
| to shrive {shrove shriven}
|
beichten [relig.] {vt}
| to confess
|
Beichten {pl}
| shrifts
|
beichtend
| confessing
|
beichtend
| shriving
|
beichtet
| confesses
|
beichtet
| shrives
|
beichtete
| confessed
|
beichtete
| shrove
|
Beichtgeheimnis {n}
| confessional secret seal of confession
|
Beichtkind {n}
| penitent
|
Beichtstuhl {m}
| confessional
|
Beichtstühle {pl}
| confessionals
|
Beichtvater {m}
| confessor
|
beide {pron}
| both the two
|
beidemal {adv}
| both times
|
beiderlei Geschlechts
| of either sex
|
beiderlei {adj}
| both
|
beiderseitig {adj}
| mutual
|
beiderseitig beidseitig {adv}
| on both sides
|
beiderseitiges Verschulden
| mutual fault
|
beides
| both
|
beidhändig {adv}
| ambidextrously
|
beidhändig ambidexter {adj}
| ambidextrous
|
Beidhändigkeit {f}
| ambidexterity
|
beidrehen {vi} [naut.]
| to heave to
|
beidseitig (Richtungen)
| both-way
|
beidseitig gelenkig gelagerter Balken
| simple beam
|
beidseitig montierbares Rad [auto]
| reversible wheel
|
beidseitig {adj}
| double-sided
|
beidseitig {adj} [med.]
| ambilateral
|
Beifahrer {m} Beifahrerin {f} [auto]
| co-driver ((lorry, rally) front-seat passenger (car)
|
Beifahrer {pl} Beifahrerinnen {pl}
| co-drivers front-seat passengers
|
Beifahrerseite {f} [auto]
| nearside [Br.]
|
Beifahrersitz {m} Soziussitz {m} [auto]
| front passenger seat pillion (seat)
|
Beifahrersitze {pl} Soziussitze {pl}
| front passenger seats pillions
|
Beifahrertür {f} [auto]
| passenger door
|
Beifahrertüren {pl}
| passenger doors
|
Beifall finden
| to meet with applause
|
Beifall gespendet applaudiert geklatscht
| applauded
|
Beifall spenden applaudieren klatschen
| to applaud
|
Beifall spendend applaudierend klatschend
| applauding
|
Beifall {m}
| acclamation
|
Beifall {m}
| acclaim
|
Beifall {m}
| plaudit
|
beifällig zustimmend {adj}
| approving
|
Beifallklatscher {m}
| clapper
|
Beifallklatscher {pl}
| clappers
|
Beifallspender {m}
| applauder
|
Beifallspender {m}
| rooter
|
Beifallsruf {m} Hurraruf {m}
| cheer
|
Beifallssturm {m}
| thundering applause
|
Beifallsstürme {pl}
| thundering applauses
|
Beifang {m} (industrielle Fischerei)
| bycatch (industrial fishing)
|
beifügen
| to add (to) to include to enclose
|
beifügen zufügen {vt}
| to attach
|
beifügend
| adding including enclosing
|
beifügend zufügend
| attaching
|
Beifügung {f}
| addendum
|
Beifügung {f} Attribut {n}
| adjunct
|
Beifügungen {pl} Attribute {pl}
| adjuncts
|
Beifuß {m} [bot.]
| mugwort
|
Beifußammer {f} [ornith.]
| Sage Sparrow
|
Beifußhuhn {n} [ornith.]
| Sage Grouse
|
Beifußtyrann {m} [ornith.]
| Grey Flycatcher
|
Beigabe {f}
| adding
|
Beigabe {f} Zusatz {m} Zubehör {n}
| adjunct
|
Beigaben {pl}
| adjuncts
|
Beigaben {pl}
| additions to the description
|
beige {adj}
| beige
|
beigefügt
| added included enclosed
|
beigefügt {adj}
| appositive appositional
|
beigefügt {adv}
| appositively appositionally
|
beigefügt angehängt beigeheftet {adj}
| attached
|
beigefügt zugefügt
| attached
|
beigelegen
| bend enclosed
|
beigelegt
| resolved compounded
|
beigelegt geschlichtet
| reconciled
|
beigemengt eingemischt
| admixed
|
beigemessen beigelegt
| attributed ascribed
|
beigemessen unterstellt zugeschrieben zugerechnet
| imputed
|
beigemischt
| added admixed
|
beigeordnet beigefügt {adj}
| adjunctive
|
beigepflichtet
| assented
|
beigepflichtet gebilligt gutgeheißen empfohlen zugestimmt
| endorsed
|
beigepflichtet übereingestimmt
| agreed
|
beigepflichtet zugestimmt
| acceded
|
Beigeschmack {m}
| flavor [Am.] flavour [Br.]
|
Beigeschmack {m}
| smack
|
beigesprungen
| stood by assisted helped out
|
beigestanden
| stood by
|
beigestanden in schwieriger Situation geholfen
| succoured succored
|
beigesteuert beigetragen
| clubbed
|
beigetragen beigesteuert gespendet
| contributed
|
beigetreten
| acceded
|
Beignet {m} Schmalzgebackenes [cook.]
| fritter
|
Beiheft {n}
| supplement
|
Beihilfe für Erwerbsunfähige
| disability living allowance
|
Beihilfe zur Tat
| aiding and abetting
|
Beihilfe {f}
| benefit
|
Beihilfe {f}
| aid and abet
|
Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
| allowance
|
Beihilfe {f} Vorschub {m} Anstiftung {f}
| abetment
|
Beihilfe {f} Zuschuss {m}
| grant-in-aid
|
beihilfeleistend {adj}
| aiding
|
Beihilfen {pl}
| aids
|
Beihilfen {pl} Anstiftungen {pl}
| abetments
|
Beihilfen {pl} Zuschüsse {pl}
| grants-in-aid
|
Beijing Peking (Hauptstadt von China)
| Beijing (capital of China)
|
Beil {n} (Erzaufbereitung) [670.2+680+] [mach.]
| dressing hammer
|
Beil {n} Kriegsbeil {n}
| hatchet
|
Beiladung {f}
| additional cargo
|
Beilage {f}
| inclosure
|
Beilagen {f} [cook.]
| side dishes extras
|
beiläufig
| parenthetical
|
beiläufig {adv}
| by way of parenthesis
|
beiläufig {adv}
| parenthetically
|
beiläufig gleichgültig {adj}
| casual
|
beiläufig nebenbei {adv}
| en passant
|
beiläufig nebensächlich {adj} Neben...
| incidental
|
Beile {pl} Kriegsbeile {pl}
| hatchets
|
beilegen schlichten {vt} (Streit)
| to reconcile
|
beilegend
| resolving compounding
|
beilegend schlichtend
| reconciling
|
beileibe {adv}
| by no means
|
Beileids... Beileid bezeigend
| condolatory
|
Beileidsbrief {m} Beileidschreiben {n} Beileidsschreiben {n} Beileidsbekundung {f}
| letter of condolence letter of sympathy
|
Beileidsbriefe {pl} Beileidschreiben {pl} Beileidsschreiben {pl} Beileidsbekundungen {pl}
| letters of condolence letters of sympathy
|
Beileidskarte {f}
| sympathy card
|
Beileidskarten {pl}
| sympathy cards
|
beilförmig {adj}
| hatchet-shaped
|
beiliegen {vi}
| to be enclosed
|
beiliegend
| being enclosed
|
Beilkespiel {n}
| shuffleboard
|
Beilklinge {f}
| axe blade
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge
| as things stand now as things are now
|
beim Empfang
| upon receiving
|
beim Essen
| at dinner
|
beim Frühstück
| at breakfast
|
beim geringsten Anlass
| at the slightest provocation
|
beim Lesen eines Buches
| when reading a book
|
beim Publikum ankommen
| to be a crowd-pleaser
|
beim Theater sein
| to be on the stage
|
beim Thema bleiben
| to stick to the subject
|
beim bei dem
| near the
|
beimengen einmischen {vt}
| to admix
|
beimengend einmischend
| admixing
|
Beimengung {f} Beimischung {f} Zusatzstoff {m}
| admixture addition additive
|
Beimengungen {pl} Beimischungen {pl} Zusatzstoffe {pl}
| admixtures additions additives
|
beimessen beilegen
| to attribute to ascribe
|
beimessen unterstellen zuschreiben zurechnen
| to impute
|
beimessend beilegend
| attributing to ascribing
|
beimessend unterstellend zuschreibend zurechnend
| imputing
|
beimischen [682.3+] [techn.]
| to add to admix
|
beimischend
| adding admixing
|
Beimischung {f} [geol.]
| additament impurity
|
Beimischvorgang {m}
| mixing process
|
Beinaheunfall {m}
| near accident
|
Beiname {m}
| epithet
|
Beinarbeit {f} [sport]
| foot work footwork
|
Beinbruch {m} [med.]
| fracture of the leg
|
Beinbrüche {pl}
| fractures of the leg
|
Beinfreiheit {f} Freiheit für die Beine
| legroom
|
Beinglatze {f}
| hairless legs
|
beinhalten enthalten
| to contain
|
beinhaltend enthaltend
| containing
|
Beinhaus {n} Ossarium {n} Karner {m} [Süddt.] [Ös.]
| charnel house charnel ossuary
|
Beinhäuser {pl} Ossarien {pl} Karner {pl}
| charnel houses charnels ossuaries
|
beinig {adj}
| legged
|
Beinkleid {n} Beinkleider {pl} [obs.]
| trousers
|
Beinleiden {n} [med.]
| leg condition
|
Beinödem {n} [med.]
| edema of the leg
|
Beinprothese {f} [med.]
| artificial leg
|
Beinprothesen {pl}
| artificial legs
|
Beinschere {f} (Ringen) [sport]
| leg scissors
|
Beinschiene {f}
| leg splint
|
Beinschienen {pl}
| leg splints
|
Beinschienen {pl}
| greaves
|
Beinstumpf {m} [med.]
| stump of the leg
|
Beinstümpfe {pl}
| stumps of the leg
|
Beinvene {pl} [anat.]
| leg vein
|
Beinvenen {pl}
| leg veins
|
Beinwell {m} Beinwurz {m} Bienenkraut {n} Schwarzwurz {f} [bot.]
| comfrey (Symphytum officinale)
|
Beiordnung {f}
| coordinateness
|
Beipackzettel {m}
| instruction leaflet
|
beipflichten {vi}
| to assent
|
beipflichten billigen etw. gutheißen empfehlen zustimmen
| to endorse
|
beipflichten übereinstimmen
| to agree
|
beipflichten zustimmen (zu)
| to accede (to)
|
beipflichtend
| assenting
|
beipflichtend billigend gutheißend empfehlend zustimmend
| endorsing
|
beipflichtend übereinstimmend
| agreeing
|
beipflichtend zustimmend
| acceding
|
Beipflichtende {m,f} Beipflichtender
| assenter
|
Beipflichtenden {pl}
| assenters
|
Beirat {m} Beratungsausschuss {m}
| advisory council advisory board advisory committee
|
Beiräte {pl} Beratungsausschüsse {pl}
| advisory councils advisory boards advisory committees
|
beirren {vt}
| to confuse to divert from to lead astray
|
beirren verleiten
| to mislead {misled misled}
|
beirrend
| confusing diverting from leading astray
|
beirrend verleitend
| misleading
|
beirrt
| confused diverted from lead astray
|
beirrt verleitet
| misled
|
beirrt verleitet
| misleads
|
beirrte verleitete
| misled
|
Beirut (Hauptstadt von Libanon)
| Beirut (capital of Lebanon)
|
Beisammensein {n} Beieinandersein {n} Zusammensein {n}
| get-together being together
|
Beischlaf {m}
| sexual intercourse
|
beischlafen
| to have sexual intercourse
|
Beisegel {n} [naut.]
| light sail additional sail
|
Beisegel {pl}
| light sails additional sails
|
Beisein {n}
| presence
|
beiseite drängen verdrängen {vt}
| to edge out
|
beiseite gelegt zu den Akten gelegt ausrangiert
| shelved
|
beiseite geschoben zur Seite gedrängt zugerückweisen
| thrusted aside
|
beiseite getreten einen Schritt zur Seite gegangen
| stepped aside
|
beiseite legen
| to lay aside
|
beiseite legen zu den Akten legen ausrangieren [ugs.] {vt}
| to shelve
|
beiseite legen zur Seite legen zur Seite tun
| to put by to put away to put aside
|
beiseite legend zu den Akten legend ausrangierend
| shelving
|
beiseite schieben
| to brush aside
|
beiseite schieben zur Seite drängen zurückweisen {vt}
| to thrust aside
|
beiseite schiebend zur Seite drängend zurückweisend
| thrusting aside
|
beiseite treten
| to stand aside
|
beiseite treten einen Schritt zur Seite gehen
| to step aside
|
beiseite tretend einen Schritt zur Seite gehend
| stepping aside
|
beiseite {adv} zur Seite
| aside
|
beißen {vi} (Geschmack)
| to sting {stung stung}
|
beißen {vi} {vt} zubeißen {vi}
| to bite {bit bitten}
|
beißend
| mordant
|
beißend kalt
| nipping
|
beißend kalt schneidend kalt {adj}
| biting cold
|
beißend {adv}
| mordantly
|
beißend zubeißend
| biting
|
beißende Kälte empfindliche Kälte strenge Kälte
| severe cold
|
Beißende {f}
| pungency
|
Beißerchen {pl} (Kindersprache für Zähne)
| toothy-pegs
|
beisetzend vergrabend
| burying
|
Beisetzung {f} Beerdigung {f}
| inhumation
|
beisitzender Richter
| associate judge
|
Beisitzer {m}
| assessor
|
Beisitzer {pl}
| assessors
|
Beispiel {n}
| example
|
Beispiel {n}
| instance
|
Beispiele anführen als Beispiel anführen anführen
| to instance
|
Beispiele anführend als Beispiel anführend anführend
| instancing
|
Beispiele angeführt als Beispiel angeführt angeführt
| instanced
|
Beispiele {pl}
| examples
|
beispielhaft musterhaft exemplarisch {adj}
| exemplary
|
beispielhaft paradigmatisch {adj}
| paradigmatic
|
beispielhafter
| more exemplary
|
beispiellos
| unexampled
|
beispiellos {adj}
| peerless
|
beispiellos {adv}
| unexampledly
|
beispiellos {adv}
| unparalleledly
|
beispiellos bisher unerreicht {adj}
| all-time
|
beispiellos einmalig unvergleichlich {adj}
| unparalleled
|
beispiellos noch nie dagewesen {adj}
| unprecedented
|
beispielloser
| more unprecedented
|
Beispiellosigkeit {f} Einzigartigkeit {f}
| singularity
|
Beispielsatz {m}
| example sentence
|
Beispielsätze {pl}
| example sentences
|
beispielslos
| unequaled
|
beispringend
| standing by assisting helping out
|
Beißring {m}
| teething ring
|
Beißringe {pl}
| teething rings
|
beißt zusammen
| clenches
|
Beistandsmechanismus {m} [pol.]
| assistance mechanism
|
beistehen in schwieriger Situation helfen
| to succour [Br.] to succor [Am.]
|
beistehend in schwieriger Situation helfend
| succouring succoring
|
Beistellbett {n} Rollbett {n}
| rollaway bed rollaway
|
Beistelltisch {m}
| side table
|
Beistelltische {pl}
| side tables
|
Beistellungen {pl} (durch den Auftraggeber-Kunden)
| free-issue parts
|
beisteuern beitragen {vt}
| to club
|
beisteuernd
| contributory
|
beisteuernd beitragend
| clubbing
|
Beißzange des Abflusses
| drainage ratio
|
Beißzange {f}
| pair of pincers pincers
|
Beißzange {f} [geol.]
| ratio
|
Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
| chisel
|
Beitel {pl} Stechbeitel {pl}
| chisels
|
Beitrag zur Altersversicherung
| superannuation contribution
|
Beitrag {m}
| contribution
|
Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
| due
|
Beiträge {pl}
| contributions
|
Beiträge {pl} Gebühren {pl} Löhne {pl}
| dues
|
beitragen beisteuern spenden {vt}
| to contribute
|
beitragend beisteuernd spendend
| contributing
|
Beitragende {m,f} Beitragender Mitarbeiter {m}
| contributor
|
Beitragenden {pl} Beitragende Mitarbeiter {pl}
| contributors
|
Beitragsbemessungsgrenze {f}
| earnings ceiling assessment ceiling
|
Beitragsbemessungsgrenze {f} (für Sozialversicherung)
| social security contribution assessment ceiling
|
Beitragsbescheid {m}
| demand for payment
|
Beitragspflicht {f}
| liability to pay contributions
|
Beitragspflicht {f}
| duty to render
|
Beitragssatz {m}
| contribution rate rate of contribution
|
Beitragssätze {pl}
| contribution rates rates of contribution
|
Beitragszahlung {f}
| payment of contributions
|
Beitragszahlungen {pl}
| payments of contributions
|
beitreten
| to accede
|
beitretend
| acceding
|
Beitritt {m}
| joining
|
Beitritt {m} (zu einem Vertrag)
| accession (to an agreement)
|
Beitritt {m} Beitreten {n}
| accedence
|
Beitrittsakte {f} [pol.]
| Act of Accession
|
Beitrittsantrag {m} Beitrittsanmeldung {f}
| application for membership
|
Beitrittsanträge {pl} Beitrittsanmeldungen {pl}
| applications for membership
|
Beitrittsgebiet {n}
| acceding territory
|
Beitrittsgebiete {pl}
| acceding territories
|
Beitrittsgegner {m}
| anti-marketeer
|
Beitrittskandidat (zur EU) {m}
| pre-accession country (for the EU) candidate country
|
Beitrittskandidaten {pl}
| pre-accession countries candidate countries
|
Beitrittsklausel {f}
| accession clause
|
Beitrittsklauseln {pl}
| accession clauses
|
Beitrittsland {n}
| acceding country
|
Beitrittsländer {pl}
| acceding countries
|
Beitrittsurkunde {f}
| instrument of accession
|
Beitrittsurkunden {pl}
| instruments of accession
|
Beitrittsverhandlungen {pl}
| accession talks
|
Beitrittsvertrag {m}
| treaty of accession
|
Beitrittsverträge {pl}
| treaties of accession
|
Beiwagen {m} Seitenwagen {m}
| side car
|
Beiwagen {pl} Seitenwagen {pl}
| side cars
|
Beiwert {m}
| coefficient
|
Beiwerte {pl}
| coefficients
|
Beiwort {n}
| epithet
|
Beiworte {pl}
| epithets
|
Beizbad {n}
| pickling bath
|
Beizeisen {n} [mach.]
| cold chisel
|
Beizeisen {pl}
| cold chisels
|
beizeiten {adv}
| in good time betimes
|
Beizen {n} (Metall Tabak)
| pickling
|
Beizen {n} (von Holz)
| staining
|
beizen {vt} (Gerberei)
| to bate
|
beizen {vt} (Metall Tabak)
| to pickle
|
beizen {vt} [cook.]
| to marinate
|
beizend
| marinating
|
beizend
| bating
|
beizend
| pickling
|
Beizkraft {f}
| causticity
|
Beizmittel {n}
| mordant
|
Beizmittel {pl}
| mordants
|
Beizpaste {f}
| pickling paste
|
beizulegender Zeitwert fairer Wert
| fair value
|
Beispielsätze | Englisch |
|
Fahrkartenbestellung bei der Bahn). Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel assoziiert bei den Worten âGlückâ oder âUnglückâ jeder Mensch etwas anderes. Gehirn und Sprache |
|
Darauf wollen wir hier nicht eingehen; denn etwas anderes ist wichtig: Wir müssen bei Wörtern wie Zeit, Wahrheit, Sinn und überhaupt bei allen Substantiven scharf unterscheiden zwischen Begriff, Definition und Kriterium (siehe Niemann, im Lexikon des Kritischen Rationalismus den Eintrag 'Begriff-Definition-Kriterium'). Gehirn und Sprache |
|
Deren Fehlen stört nicht weiter, denn sie liegt auch bei dem Wort 'Zeit' nicht vor und auch bei 'Wahrheit' interessiert sie nur ganz wenige Spezialisten. Gehirn und Sprache |
|
Während der moderne Begriff vom menschlichen Bewusstsein erst von Descartes geprägt und 1719 von Christian Wolff in den deutschen Sprachraum eingeführt wurde, kam das Wort 'Sinn' schon bei den griechischen und römischen Philosophen in der Beschreibung der ganzheitlichen Erkenntnisfähigkeit der Menschen (sensus communis) zu seiner Bedeutung. Gehirn und Sprache |
|
Weil das Überleben des Individuums mit dieser Ganzheitsschau und der daraus abgeleiteten Möglichkeit zum ganzheitlich-sinngemäßen Handeln abgesichert werden soll, wirken Sinnwidrigkeiten bei der Sinnproduktion ähnlich wie der Schmerz alarmierend, aufregend, während sinnvolle Routinen mit jeder Wiederholung weniger Aufmerksamkeit erfordern, zunehmend automatisiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Zum Beispiel bei einem Kuchenrezept sind in einer bestimmten Reihenfolge die genauen Mengen der Zutaten in einer präzisen Handlungsanweisung zusammenzubringen und in vorgeschriebener Zeit auf bestimmte Temperaturen zu erhitzen, mathematisch gesprochen ist jedes Rezept ein Algorithmus. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff âSinnâ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus. Gehirn und Sprache |
|
Der Vergleich mit der rhythmisch wiederholenden Zellteilung in biologischen Systemen legte bereits eine rhythmisch wiederholende Tätigkeit bei der Sinnproduktion nahe. Gehirn und Sprache |
|
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben. Gehirn und Sprache |
|
Zuerst können wir in der Sprache schon einen Sprachrhythmus feststellen, der bei allen Sprachen ungefähr im gleichen Bereich liegt. Gehirn und Sprache |
|
Was mit âPars pro totoâ gemeint ist, lässt sich mit der Spurensuche erklären, die unsere Vorfahren bei der Jagd zur hohen Kunst entwickelt hatten. Gehirn und Sprache |
|
Wir halten fest: Bei der iterierten Quadrierung der reelle Zahlen erhalten wir zwei Grenzpunkte, die wir uns auf der Zahlengeraden bei Eins und Minus-Eins vorstellen können. Gehirn und Sprache |
|
Verwenden wir bei der Quadrierung nicht reelle Zahlen, sondern komplexe Zahlen (mit einem imaginären und reellen Anteil), dann halten wir uns gedanklich nicht mehr auf einer geraden Linie auf, sondern in der zweidimensionalen (Gaußschen) komplexe Zahlenebene. Gehirn und Sprache |
|
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird. Gehirn und Sprache |
|
Er stieß in den 60ziger Jahren auf Julias Arbeit. Gehirn und Sprache |
|
Bei genauerem Hinsehen wird der Leser mir hoffentlich zustimmen, denn: âPulchritudo splendor Veritasâ, âDie Schönheit ist der Glanz der Wahrheitâ. Gehirn und Sprache |
|
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang. Gehirn und Sprache |
|
Es lässt sich auch erkennen, dass die Grenzlinie durch die neuen Eindrücke nie unterbrochen wird, also immer in ganzheitlichem Zusammenhang bleiben muss Bei dreißig Iterationen sind die neu hinzugefügten Einbuchtungen schon so klein, dass die Grenzveränderungen in der Grundfigur kaum noch erkennbar sind. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Mandelbrot-Menge uns bei der Vorstellung hilft, wie dieses spezifisch menschliche âgeistigeâ Produkt aus geregelter Tätigkeit zu erklären ist, dann füllt sie nicht ein Vakuum, sondern muss sich gegen bestehende Vorurteile behaupten. Gehirn und Sprache |
|
Doch auch bei neuronalen Netzen fehlt der Qualitätssprung, der das menschliche Erleben von Sinn und das zu Grunde liegende Weltwissen hervorruft. Gehirn und Sprache |
|
Bei der augenblicklichen, sinnlichen Erfassung einer komplexen Situation sind jedoch alle Sinnesdaten in Verbindung und ergeben einen zusammenhängenden Sinn, der aus paralleler Datenverarbeitung per definitionem gar nicht gewonnen werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Man kann diese idealisierende Abweichung vom realistischen Verlauf bei elektrischen Leitungen ohne Probleme im Schaltbild vernachlässigen. Gehirn und Sprache |
|
Es ist aber eine Frage von grundlegender Bedeutung, ob solche Abweichungen von der Realität bei den neuronalen Verbindungen im Gehirn genauso ignoriert werden können, wie in den technischen Geräten. Gehirn und Sprache |
|
Die schnellsten Wellen bis 40 Hz treten bei offenen Augen und geistiger Anspannung vorwiegend im visuellen Cortex auf. Gehirn und Sprache |
|
In der entspannten Laborsituation findet man bei offenen Augen oder geistigen Aufgaben im EEG überwiegend Betawellen (13-30 Hz) mit der Tendenz zur Desynchronisation. Gehirn und Sprache |
|
Obwohl schon Hans Berger einen Zusammenhang der Alphawellen mit der âpsychischen Energieâ nachweisen wollte, sind neben dem Wachheitsgrad, der Aufmerksamkeitsverteilung und einer bioelektrischen Beteiligung bei der Wahrnehmung (evoced Potentials) und der Handlungsvorbereitung (Bereitschaftspotential) bisher keine psychisch-geistigen Funktionen mit der Hirnwellentätigkeit in Verbindung gebracht worden, schon gar nicht die Sinnbildung oder sprachliche Funktionen. Gehirn und Sprache |
|
Weil die Nervenleitung bei maximal hundert Metern pro Sekunde mindestens 0,02 Sekunden für zwei Meter braucht und noch Verzögerungen in synaptischen Übertragungen dazugerechnet werden können, muss der Arbeitstakt in einem datenverarbeitenden System Mensch deutlich unter 50 Hz liegen, um vom Kopf bis zu den Füßen wirksam zu sein. Gehirn und Sprache |
|
Bei Menschen gibt es auch kleinere und größere Individuen, und bei den Kleinen hat man oft den Eindruck, dass sie als Ausgleich etwas flinker sind als die Großen. Gehirn und Sprache |
|
Ein Arbeitstakt im Gehirn, von dem wir nichts bemerken? Das kann bei vielen Lesern zum âStirnrunzelnâ führen. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist dabei, dass diese visuelle Verschmelzung genau bei den Frequenzen beginnt, die im EEG bei offenen Augen registriert werden, nämlich im Bereich der Beta-Wellen. Gehirn und Sprache |
|
Schon das normale Laufen und Stehen auf zwei Beinen ist unmöglich ohne eine dauernde Kontrolle durch das Gleichgewichtsorgan, die uns gar nicht bewusst ist. Gehirn und Sprache |
|
Die langsameren Rhythmen, die bei vielen Arbeitsvorgängen (Hämmern, Rudern) zu beobachten sind, verhalten sich zum schnellsten Rhythmus ebenso harmonisch, wie die Einteilungen des musikalischen Rhythmus in sechzehntel-, achtel-, viertel-, halbe- und ganze Noten, also mit Verdoppelung der Zeitwerte . Gehirn und Sprache |
|
Die Pyramidenzellen verbrauchen sehr viel Energie bei ihrer Arbeit. Gehirn und Sprache |
|
In dem Aufsatz âGanzheit, Homogenität und Zeitkodierungâ machte er folgende Grundannahme: âDie im Rahmen der Korrelationstheorie postulierte Form der Zeitkodierung ist der allgemeine Integrationsmechanismus, mit dessen Hilfe - zumindestens bei Systemen unseres eigenen Typs - alle Formen repräsentionaler Ganzheit generiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Religiöse Gefühle sind bei J. Gehirn und Sprache |
|
Obwohl die körperlichen Beschränkungen bei dieser Musik wegfallen, weil die Musikcomputer mühelos noch schnellere Tempi erzeugen können, zeigt die Praxis der Diskotheken auch bei dieser Musik eine Grenze bei ca. Gehirn und Sprache |
|
Wie exakt sich die Menschen aller Erdteile in ihrem musikalisch-rhythmischen Verhalten ähnlich sind, ist in allen Musikkulturen, besonders natürlich bei den Trommlern, feststellbar. Gehirn und Sprache |
|
Bei Musikern können wir davon ausgehen, dass ihre Handlungskontrolle durch tägliche Übungen optimal trainiert ist. Gehirn und Sprache |
|
Weil diese Verschmelzungsgrenze bei ca. Gehirn und Sprache |
|
Auch bei der Quinte finden wir eng benachbarte Töne (Tritonus), die sehr unverwandt zum Grundton klingen und eine Spannung erzeugen, die sich in der Quinte auflöst. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Klangerzeuger, zum Beispiel jedes Musikinstrument, bekommt durch seine Obertöne einen individuellen Klangcharakter, der nur mit Meßinstrumenten oder feinen Ohren erkannt werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Unser feines Gehör für Obertöne bestimmt die harmonischen Gesetze, aber es hat auch bei der Sprache eine wichtige Aufgabe: Wir können durch die Obertöne die Stimmen von Männern, Frauen, Kindern, Freunden und Fremden sehr genau identifizieren, sogar am Telefon. Gehirn und Sprache |
|
Sie benutzen für den Begriff Gestalt lieber den Begriff Invariante, meinen damit aber das Gleiche: invariant ist eine Struktur, die bei Tranformationen erhalten bleibt, zum Beispiel ein Kreis, der groß oder klein sein kann, mit roter oder blauer Farbe gezeichnet, er bleibt als Gestalt oder Invariante immer Kreis. Gehirn und Sprache |
|
Komprimierung ist auch bei der Benutzung von Maßeinheiten der Fall, zum Beispiel beim Messen von Entfernungen. Gehirn und Sprache |
|
Der Leser kennt inzwischen meine Vorliebe für Grenzen, die mir bei der Erkenntnis der Natur wegweisend sind. Gehirn und Sprache |
|
Bemerkenswert ist bei dieser mathematischen Kurzform die exakte Komprimierung der unendlichen Zahlenfolge. Gehirn und Sprache |
|
Der Vorschlag kann auf seine Stichhaltigkeit überprüft werden, indem gefragt wird, ob dieses Modell (MM) des Weltwissens auch eine innere Repräsentation der Zahlen enthält, die ja bei jedem Menschen wichtige Bereiche (Raum, Zeit, Geld usw. Gehirn und Sprache |
|
Die roten Zahlen zeigen genau die Reihenfolge, die beim Zählen und bei der Anordnung nach der Größe festgelegt ist, die Reihenfolge der ânatürlichenâ Zahlen. Gehirn und Sprache |
|
Um zu dem Ergebnis einer Addition, Subtraktion, Multiplikation oder Division zu kommen, braucht man nur Regeln, von welchem Punkt aus welche Reihenfolge in welcher Richtung bei der betreffenden Aufgabe zu benutzen ist. Gehirn und Sprache |
|
Die Anordnung der Größen und Verästelungszahlen ist jedoch bei jeder verschachtelten Knolle im Prinzip identisch mit der Grundform. Gehirn und Sprache |
|
sind in menschlichen Köpfen ja nicht nur bei Mathematikern eingeprägt, sondern schon bei jedem zehnjährigen Schüler, der âim Kopfâ damit rechnen kann. Gehirn und Sprache |
|
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir bescheiden sind, sehen wir unser ganzes Wissen als beschränkt an, aber wir erweitern unseren Horizont bei jeder Gelegenheit, denn âdie Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Weltâ (L. Gehirn und Sprache |
|
Man findet es bei den Säugetieren nicht nur in der Verarbeitung der primären Sinnesdaten z. Gehirn und Sprache |
|
: Der Rezeptor des Endhirns ist das Geruchsorgan, das sich erst bei den landlebenden Tieren entwickeln kann. Gehirn und Sprache |
|
Diese gemeinsame Ebene entsteht schon bei den Reptilien aus einer Erweiterung des Endhirns als Telencephalon oder rudimentärer Cortex. Gehirn und Sprache |
|
der Hornschuppen der Reptilien wird bei den Säugetieren die ganze Haut zu einem empfindlichen Sinnesorgan, das ebenso über Projektionsbahnen im Cortex mit den übrigen Sinnesqualitäten in ganzheitliche Verbindung kommt. Gehirn und Sprache |
|
ein intelligentes Verhalten, das wir bei Insekten oder einfachen Organismen so nicht kennen. Gehirn und Sprache |
|
Deutlich ist diese Lernfähigkeit bei den Delphinen, die als Säugetiere mit mächtigem Cortex ausgestattet und gut dressierbar sind, während die relativ großhirnlosen Haie zur Dressur bekanntlich wenig geeignet sind. Gehirn und Sprache |
|
Mit der Entwicklung des Cortex kommt zunehmend eine spielerische Phase bei den Jungtieren zum Vorschein, die als Lernphase der Hirnrinde zu verstehen ist und uns den Eindruck vermittelt, dass diese Tiere (z. Gehirn und Sprache |
|
Eine mächtige Entwicklung der Großhirnrinde wurde bei den Affen durch die Sonderstellung der Hände ausgelöst. Gehirn und Sprache |
|
Zusätzlich ist bei den Säugern das Kleinhirn in Verbindung mit dem Gleichgewichtsorgan für die Ausführung komplizierter Bewegungsabläufe in das motorische System integriert. Gehirn und Sprache |
|
Es hat bei den Menschenaffen schon eine Faltung, aber erst beim Menschen entwickelt das Frontalhirn sich zu einer Größe, die schon äußerlich an der (Denker)Stirn erkennbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Weil die elektrische Reizung und selbst die Entfernung des Frontalhirns bei Tieren keinen Einfluss auf die Wahrnehmung und Motorik hatten, waren die Hirnforscher sich lange nicht sicher, ob dieser Hirnteil überhaupt eine Funktion hat. Gehirn und Sprache |
|
Der russische Neurologe Alexander Luria untersuchte mit ausgeklügelten Testmethoden die Folgen der umschriebenen Verletzungen, um die Ergebnisse in seinem Buch âDie höheren kortikalen Funktionen des Menschen und seine Störungen bei örtlichen Hirnverletzungenâ(1970) zu beschreiben. Gehirn und Sprache |
|
Schon bei der Herstellung von Faustkeilen mit scharfen Klingen ergab sich eine Aufgabenteilung für die beiden Hände, indem eine Hand zum Festhalten und die zweite Hand für gestaltende Feinarbeiten bevorzugt wurden. Gehirn und Sprache |
|
Bei seiner Zerstörung versteht der Betroffene die Sprache, aber er kann selbst nicht eine fließende Verbindung von Artikulationen bilden, spricht abgehackt im âTelegrammstilâ. Gehirn und Sprache |
|
Bei Ausfällen in dieser Region ist vor allem das Sprachverständnis gestört. Gehirn und Sprache |
|
Bei Schäden im praemotorischen Teil des linken Frontalhirns beobachtete er eine verbale Aspontanität, die er âkinetische Aphasieâ nannte und als Störung der kinetischen Organisation der Sprache deutete. Gehirn und Sprache |
|
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums. Gehirn und Sprache |
|
Eine strenge Systematik ist bei diesen Untersuchungen dadurch erschwert, daß jede verletzte Person einen einmaligen Verlauf dieser Störungen durchlebt. Gehirn und Sprache |
|
Ergänzend muß noch bemerkt werden: Auch das Kleinhirn trägt mit seiner Steuerung der Feinmotorik wichtige Komponenten zum flüssigen Sprechen und Schreiben bei. Gehirn und Sprache |
|
Die Aufgabe dieser diffusen Nervennetze besteht darin, die Zusammenarbeit des ganzen Systems zeitlich zu koordinieren, z. Gehirn und Sprache |
|
Eine besondere Aufgabe kommt der Formatio reticularis bei den Säugetieren im Zusammenhang mit der Entwicklung der Großhirnrinde (Cortex) zu. Gehirn und Sprache |
|
Wenn der Rhythmus langsamer als 6Hz ist, schläft der Mensch, bei 3Hz ist er in Tiefschlaf oder Narkose, und die Null-Linie im EEG wird als sicheres Todeszeichen angesehen. Gehirn und Sprache |
|
Wie aktuell diese Struktur und Funktion in der Hirnforschung ist, zeigen die Bestrebungen, künstliche âHirnschrittmacherâ bei Krankheiten dieses Systems (zunächst bei der Parkinson-Krankheit) einzusetzen. Gehirn und Sprache |
|
Das Großhirn wäre unvollständig beschrieben ohne eine Darstellung seiner Feinstruktur, die nur bei bestimmten Färbemethoden unter dem Mikroskop zu sehen ist. Gehirn und Sprache |
|
Pyramidenzellen stehen im gesamten Cortex dicht bei dicht wie Säulen in vertikaler Ausrichtung, vorwiegend in der dritten und fünften Rindenschicht. Gehirn und Sprache |
|
Während Wittgenstein durch seinen Lehrer Bertrand Russell angeregt wurde, sich mit den Grundfragen der Logik zu beschäftigen, erhielt Mauthner bei seinem Lehrer Ernst Mach in Prag die speziellen Grundlagen für spätere Arbeiten. Gehirn und Sprache |
|
bei bestimmten Aufgabestellungen erhöhten Stoffwechsel zeigen. Gehirn und Sprache |
|
Es ist jedoch unmöglich, aus diesen Stoffwechsel-Bildern auf die geistigen Vorgänge zu schließen, die bei der Untersuchung im Kopf der Person ablaufen. Gehirn und Sprache |
|
Eine einfache Überlegung kann das verdeutlichen: Es ist sicher richtig, daß bei jeder konzentrierten geistigen Aktion Energie zur Aktivierung von ausgewählten Nervenzellen benötigt wird. Gehirn und Sprache |
|
Die Gemeinsamkeiten zeigen sich in der Auslegung von âSinnâ, der als eine komprimierte Darstellung der Welt-Komplexität im Bewußtsein verstanden wird, sowie in der Bedeutung von variablen Grenzbildungen bei der Konstruktion von Unterscheidungen und Entscheidungen, bei der ständigen Erzeugung, Veränderung und Erweiterung von âSinnâ. Gehirn und Sprache |
|
Bei Verkehrsunfällen kommen sowohl deliktische Ansprüche aus §§ 7, 18 StVG als auch aus §§ 823 ff. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Das Verkehrsunfallrecht hat dabei die Besonderheit, dass bei der Beteiligung mehrerer Kfz grundsätzlich ein Schadensausgleich nach § 17 StVG und nicht nach § 254 BGB stattfindet. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
der Fahrer kann auf das Unterbleiben solcher Verkehrswidrigkeiten vertrauen, mit denen er bei verständiger Würdigung aller Umstände nicht zu rechnen brauchte. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
das unfallverursachende KFZ auf ebener Bahn nicht mehr als 20 km/h fahren kann (in der Regel ist dies etwa bei Gabelstaplern und Elektro-Rollstühlen der Fall; wohl aber nicht für die neuen Kleinstfahrzeuge, die mit Führerscheinklasse S gefahren werden können). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
In der verkehrsgerichtlichen Praxis existieren dementsprechend ganz überwiegend nur die Quoten 0/100, 20/80 ( bei "reiner" Betriebsgefahr), 70/30 ,33/67, 60/40 und 50/50 sowie ihre Fortsetzungen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Rechtsanwaltskosten (sofort nach dem Unfall; einer ersten Zahlungsaufforderung des Geschädigten wie bei § 286 BGB bedarf es nicht!). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Nutzungsausfallentschädigung erhält man jedoch nicht bei gewerblich genutzten Fahrzeugen; dies berechnet sich nach den Grundsätzen des entgangenen Gewinns. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Denn wie manche mit Farben und mit Formen, indem sie Ähnlichkeiten herstellen, vielerlei nachahmen - die einen auf Grund von Kunstregeln, die anderen durch Übung - und andere mit ihrer Stimme, ebenso verhält es sich auch bei den genannten Künsten: sie alle bewerkstelligen die Nachahmung mit Hilfe bestimmter Mittel, nämlich mit Hilfe des Rhythmus und der Sprache und der Melodie, und zwar verwenden sie diese Mittel teils einzeln, teils zugleich. Aristoteles: Poetik |
|
Denn es ist möglich, mit Hilfe derselben Mittel dieselben Gegenstände nachzuahmen, hierbei jedoch entweder zu berichten - in der Rolle eines anderen, wie Homer dichtet, oder so, daß man unwandelbar als derselbe spricht oder alle Figuren als handelnde und in Tätigkeit befindliche auftreten zu lassen. Aristoteles: Poetik |
|
Sie freuen sich also deshalb über den Anblick von Bildern weil sie beim Betrachten etwas lernen und zu erschließen suchen, was ein jedes sei, z. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner in der Ausdehnung: die Tragödie versucht, sich nach Möglichkeit innerhalb eines einzigen Sonnenumlaufs zu halten oder nur wenig darüber hinauszugehen; das Epos verfügt über unbeschränkte Zeit und ist also auch in diesem Punkte anders - obwohl man es hierin ursprünglich bei den Tragödien ebenso gehalten hatte wie bei den Epen. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
nicht, daß dieser auf dem Parnaß verwundet worden war oder daß er sich bei der Aushebung wahnsinnig gestellt hatte (es war ja durchaus nicht notwendig oder wahrscheinlich, daß, wenn das eine geschah, auch das andere geschähe) - vielmehr fügte er die »Odyssee« um eine Handlung in dem von uns gemeinten Sinne zusammen, und ähnlich auch die »Ilias«. Aristoteles: Poetik |
|
Bei der Komödie hat sich das schon deutlich herausgestellt. Aristoteles: Poetik |
|
Am besten ist die Wiedererkennung, wenn sie zugleich mit der Peripetie eintritt, wie es bei der im »Ödipus« der Fall ist. Aristoteles: Poetik |
|
Bei den Chorpartien ist die Parodos der erste ganze Teil, den der Chor vorträgt, das Stasimon ein Chorlied ohne Anapäst und Trochäus, der Kommos ein vom Chor und vom Solosänger gemeinsam gesungenes Klagelied. Aristoteles: Poetik |
|
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden. Aristoteles: Poetik |
|
Denn die Handlung muß so zusammengefügt sein, daß jemand, der nur hört und nicht auch sieht, wie die Geschehnisse sich vollziehen, bei den Vorfällen Schaudern und Jammer empfindet. Aristoteles: Poetik |
|
Dies ist bei jeder Art von Menschen möglich. Aristoteles: Poetik |
|
Die dritte Art vollzieht sich auf Grund der Erinnerung, dadurch, daß man bei einem Anblick etwas bemerkt. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Es ist offensichtlich, daß man auch bei den Geschehnissen von denselben Verfahren Gebrauch machen muß, wenn es darum geht, diese Geschehnisse als jammervoll oder furchtbar oder groß oder wahrscheinlich hinzustellen. Aristoteles: Poetik |
|
Denn »Mensch« oder »weiß« enthalten keine Zeitbestimmung; bei »er geht« oder »er ist gegangen« hingegen kommt eine Zeitbestimmung hinzu, und zwar einerseits für die Gegenwart, andererseits für die Vergangenheit. Aristoteles: Poetik |
|
Von den zwiefachen Wörtern sind die einen aus einem bedeutungshaften Teil und einem Teil ohne Bedeutung (wobei zu beachten ist, daß diese Teile nicht innerhalb des Wortes eine besondere Bedeutung haben oder nicht haben), die anderen aus bedeutungshaften Teilen zusammengesetzt. Aristoteles: Poetik |
|
Beispiele sind die Dichtungen des Kleophon und des Sthenelos. Aristoteles: Poetik |
|
Denn wie die Seeschlacht bei Salamis und die Schlacht der Karthager auf Sizilien um dieselbe Zeit stattfanden, ohne doch auf dasselbe Ziel gerichtet zu sein, so folgt auch in unmittelbar aneinander anschließenden Zeitabschnitten oft genug ein Ereignis auf das andere, ohne daß sich ein einheitliches Ziel daraus ergäbe. Aristoteles: Poetik |
|
Denn von seinen beiden Dichtungen ist die eine, die »Ilias«, so zusammengefügt, daß sie einfach und von schwerem Leid erfüllt ist, die andere, die »Odyssee«, so, daß sie kompliziert (denn sie ist als Ganzes Wiedererkennung) und auf Charakterdarstellung bedacht ist. Aristoteles: Poetik |
|
ein Pferd, das gleichzeitig seine beiden rechten Beine nach vorn wirft, oder wenn er nach Maßgabe einer bestimmten Disziplin, z. Aristoteles: Poetik |
|
Denn Übertreibungen in den Ausdrucksmitteln sind auch beim Vortrag eines Epos möglich, wie im Falle des Sosistratos, und beim Wettsingen, wie im Falle des Mnasitheos von Opus. Aristoteles: Poetik |
|