Deutsch | Englisch |
sich (als Homosexuelle-r) outen
| to come out of the closet [fig.]
|
sich (als Homosexuelle-r) outen {vr}
| to come out
|
sich (an etw.) schadlos halten
| to take advantage (of sth.)
|
sich (auf etw.) spezialisieren {vr}
| to specialize to specialise [Br.] (in sth.)
|
sich (beruflich) verändern {vr}
| to make a career change to make a job move
|
sich (beruflich) verbessern {vr} vorwärtskommen {vt}
| to better oneself
|
sich (einer Operation) unterziehen {vr} (müssen)
| to undergo {underwent undergone}
|
sich (entrüstet) wehren {vi} (gegen)
| to bridle (at)
|
sich (im Schmutz) wälzen sich suhlen
| to wallow
|
sich (insgeheim) freuen (über)
| to chuckle (at over)
|
sich (jds.) erbarmen
| to take pity (on sb.)
|
sich (nicht) schonen {vr}
| (not) to spare oneself
|
sich (verlegen) räuspern
| to hem
|
sich (vom Elternhaus) abnabeln {vr} [übtr.] selbständig werden {vi}
| to break away from the parental home
|
sich (zusätzlich) stützen {vr} (auf) abhängig sein
| to piggyback (on)
|
sich ... lassen {vr}
| to let oneself ... to allow oneself to ...
|
sich abarbeiten {vr}
| to slave away to work like a slave
|
sich abarbeitend
| slaving away
|
sich abböschen {vr}
| to degrade to scarp to slant
|
sich abfinden {vr} (mit)
| to come to terms to learn to live (with)
|
sich abfindend
| coming to terms learning to live
|
sich abgearbeitet
| slaved away
|
sich abgeben mit
| to have to do with
|
sich abgefunden
| come to terms learned to live
|
sich abgehärmt
| pined away
|
sich abgekühlt erkaltet nachgelassen
| cooled down
|
sich abgelagert
| been deposited
|
sich abgeleitet logisch gefolgt
| been deduced
|
sich abgeleitet sich hergeleitet
| been derived
|
sich abgelöst
| come off
|
sich abgemüht
| struggled with
|
sich abgeplagt
| worked oneself to death
|
sich abgequält
| floundered
|
sich abgerackert sich abgeplackt
| fagged
|
sich abgerackert sich abgeplackt geschuftet
| drudged
|
sich abgeschottet
| sealed oneself off
|
sich abgesetzt übergelaufen abtrünnig geworden abgefallen
| defected
|
sich abgespaltet
| caved
|
sich abgespaltet getrennt
| seceded
|
sich abgespielt
| happened taken place
|
sich abgesprochen
| arranged
|
sich abgestimmt
| come to an agreement
|
sich abgetrocknet
| toweled oneself
|
sich abgewöhnen
| to give up
|
sich abgewöhnen {vr}
| to unlearn
|
sich abgewöhnen, etw. zu tun
| to give up doing sth.
|
sich abgewöhnend
| giving up
|
sich abgewöhnend
| unlearning
|
sich abgewöhnt
| given up
|
sich abgewöhnt
| unlearned
|
sich abgrenzen {vr} von (Personen)
| to distance (dissociate) oneself from
|
sich abhärmen {vr}
| to pine away (with grief)
|
sich abhärmend
| pining away
|
sich abkapseln {vr}
| to shut oneself off to cut oneself off
|
sich abkühlen {vr} erkalten nachlassen {vi}
| to cool down
|
sich abkühlend erkaltend nachlassend
| cooling down
|
sich ablagern
| to lodge
|
sich ablagern {vr}
| to be deposited
|
sich ablagernd
| being deposited
|
sich ableiten {vr} logisch folgen {vi} (aus)
| to be deduced (from)
|
sich ableiten sich herleiten {vr} (aus)
| to be derived (from)
|
sich ableitend logisch folgend
| being deduced
|
sich ableitend sich herleitend
| being derived
|
sich ablösen {vr} (bei)
| to take turns (at)
|
sich ablösen {vr} (Haut Farbe usw.)
| to come off
|
sich ablösend
| coming off
|
sich abmühen {vr}
| to struggle with
|
sich abmühend
| struggling with
|
sich abplagen {vr}
| to work oneself to death
|
sich abplagend
| working oneself to death
|
sich abquälen {vr}
| to flounder
|
sich abquälend
| floundering
|
sich abrackern {vr} sich abplacken {vr} schuften {vi}
| to drudge
|
sich abrackern sich abplacken {vr}
| to fag
|
sich abrackernd sich abplackend
| fagging
|
sich abrackernd sich abplackend schuftend
| drudging
|
sich abscheiden
| to separate out
|
sich abschotten {vr}
| to seal oneself off
|
sich abschottend
| sealing oneself off
|
sich abseilen {vr} (vom Hubschrauber) [mil.]
| to fast rope
|
sich abseilen sich drücken {vr} [übtr.]
| to skive off [Br.] to skedaddle [coll.]
|
sich abseits halten
| to hold oneself apart
|
sich abseits halten von sich fernhalten von
| to keep aloof from
|
sich absenken sich
| to lower to settle (rock)
|
sich absetzen
| to settle to deposit to decant
|
sich absetzen {vr} überlaufen abtrünnig werden abfallen {vi}
| to defect
|
sich absetzend überlaufend abtrünnig werdend abfallend
| defecting
|
sich absondern
| to segregate to separate
|
sich abspalten {vr} [pol.]
| to cave
|
sich abspalten {vr} trennen {vt} (von)
| to secede (from)
|
sich abspaltend
| caving
|
sich abspaltend trennend
| seceding
|
sich abspielen {vr} [ugs.]
| to happen to take place
|
sich abspielend
| happening taking place
|
sich absprechend
| arranging
|
sich abstimmen {vr} (mit)
| to come to an agreement (with)
|
sich abstimmend
| coming to an agreement
|
sich abtrocknen {vr}
| to towel oneself
|
sich abtrocknend
| toweling oneself
|
sich abzeichnen sich abheben (von gegen)
| to stand out (from against)
|
sich abzeichnen undeutlich sichtbar werden
| to loom
|
sich abzeichnend undeutlich sichtbar werdend
| looming
|
sich ähneln {vr}
| to resemble
|
sich ähnelnd
| resembling
|
sich alles erlauben können
| to get away with murder [coll.]
|
sich allmählich ausbreitende Wirkung
| ripple effect
|
sich als Anwalt niederlassen
| to set oneself up as a lawyer
|
sich als Dritter platzieren sich als Dritter plazieren [alt]
| to be placed third
|
sich als etw. erweisen
| to prove to be sth. to turn out to be sth.
|
sich als gut erweisen sich als gut herausstellen
| to turn out to be good
|
sich als nützlich erweisen
| to prove (to be) very useful
|
sich als nützlich erweisen
| to come in handy
|
sich am kalten Büffet bedienen
| to choose-select from the cold buffet
|
sich am Rande eines Abgrundes befinden
| to be on the edge of a precipice
|
sich amortisieren {vr}
| to amortize to amortise [Br.] to pay itself off
|
sich amüsieren {vr}
| to amuse oneself to be on the loose to have fun
|
sich amüsierend
| amusing oneself being on the loose having fun
|
sich amüsiert
| amused oneself been on the loose had fun
|
sich an Bedingungen knüpfen
| to be attached to
|
sich an bestimmten Leitbildern orientieren
| to follow certain models
|
sich an das Gesetz halten das Gesetz befolgen
| to abide by the law
|
sich an den Vorsitzenden wenden
| to address the chair
|
sich an der Börse versuchen
| to dabble in stocks and shares
|
sich an die Regeln halten
| to abide by the rules
|
sich an die Vorschrift halten
| to abide by the regulation
|
sich an die Vorschriften halten sich an die Regeln halten den Amtsschimmel reiten
| to do sth. by the book
|
sich an ein Mädchen heranmachen
| to approach a girl
|
sich an eine Entscheidung halten
| to abide by a decision
|
sich an eine höhere Instanz wenden
| to go to a higher authority
|
sich an eine schwere Aufgabe wagen
| to venture on a difficult task
|
sich an einem Kreuzzug beteiligen
| to crusade
|
sich an einen Vertrag halten
| to abide by a contract
|
sich an einer Messe beteiligen
| to participate in a fair
|
sich an etw. ergötzen
| to be delighted by sth.
|
sich an etw. festhalten
| to hold oneself onto sth.
|
sich an etw. gewöhnen
| to attune to sth.
|
sich an etw. gewöhnen
| to get accustomed to sth.
|
sich an etw. orientieren
| to be oriented towards sth.
|
sich an etw. reihen
| to follow after sth.
|
sich an etw. versuchen
| to have a try at sth.
|
sich an jdm. rächen
| to avenge oneself on sb.
|
sich an jdn. (um Rat) wenden {vr}
| to turn to sb. (for advice)
|
sich an jdn. anschließen
| to join company with so.
|
sich an jdn. hängen
| to latch on to sb.
|
sich an jdn. heranmachen
| to edge up to sb.
|
sich an jdn. ranhängen [ugs.]
| to tag along with sb.
|
sich an jdn. ranmachen jdn. anmachen
| to make a pass to make a move on sb. [Am.] [coll.]
|
sich an jdn. ranschmeißen {vr}
| to throw oneself at sb.
|
sich an jdn. wenden {vr}
| to resort to sb.
|
sich an jdn.-etw. versündigen
| to sin against sb.-sth.
|
sich anbieten {vr} (Gelegenheit)
| to present itself
|
sich ändern sich verändern {vr}
| to change
|
sich ändernd sich verändernd
| changing
|
sich andeuten {vr}
| to be indicated
|
sich andeuten {vr}
| to appear in outlines to be in the offing
|
sich andeuten {vr}
| to be in the looming
|
sich andeutend
| being indicated
|
sich andeutend
| appearing in outlines beiing in the offing
|
sich aneignen {vr}
| to batten onto
|
sich aneignen {vr} vereinnahmen {vt}
| to pocket
|
sich aneignen in Beschlag nehmen sich schnappen unter den Nagel reißen [ugs.]
| to hog [coll.]
|
sich aneignen sich zu eigen machen {vr} annehmen {vt}
| to acquire
|
sich aneignend
| battening onto
|
sich aneignend sich zu eigen machend annehmend
| acquiring
|
sich aneignend vereinnahmend
| pocketing
|
sich aneinander drängen
| to press together to press against each other
|
sich aneinander drängend
| pressing together pressing against each other
|
sich aneinander festhalten
| to hold each other to hold one another
|
sich aneinander gedrängt
| pressed together pressed against each other
|
sich aneinander gewöhnen
| to get used to each other
|
sich aneinandergeneigt
| inclined toward one another inclined toward each other
|
sich aneinanderneigen {vr}
| to incline toward one another to incline toward each other
|
sich aneinanderneigend
| inclining toward one another inclining toward each other
|
sich anfreunden {vr}
| to become friends to make friends to befriend
|
sich anfreundend
| becoming freiends making friends befriending
|
sich anfreundend
| chumming up cottoning
|
sich angedeutet
| been indicated
|
sich angedeutet
| appeared in outlines been in the offing
|
sich angeeignet
| battened onto
|
sich angeeignet sich zu eigen gemacht angenommen
| acquired
|
sich angeeignet vereinnahmt
| pocketed
|
sich angefreundet
| become friends made friends befriended
|
sich angefreundet
| chummed up cottoned
|
sich angegriffen fühlen
| to feel defensive
|
sich angemaßt
| usurped
|
sich angemaßt sich herausgenommen
| presumed
|
sich angemeldet sich eingeschrieben
| signed up
|
sich angepasst
| adapted oneself adjusted oneself
|
sich angepasst sich gerichtet
| conformed
|
sich angesammelt sich angehäuft
| massed
|
sich angeschickt
| prepared for got ready
|
sich angeschlossen sich gesellt
| joined
|
sich angeschnallt sich angegurtet
| buckled up belted up
|
sich angestrengt sich abgemüht sich gemüht
| laboured labored
|
sich angestrengt sich bemüht
| exerted
|
sich ängstigen {vr} (um)
| to be afraid to be alarmed to be worried (about)
|
sich ängstigend
| being afraid being alarmed being worried
|
sich anhäufen {vr} [550+] [geol.]
| to accumulate to agglomerate
|
sich anhören {vr}
| to sound
|
sich anlagern {vr} (an)
| to be taken up (by)
|
sich anlehnen {vr} (an)
| to lean (on)
|
sich anmaßen {vr}
| to usurp
|
sich anmaßen, etw. zu tun
| to presume to do sth.
|
sich anmaßen sich herausnehmen {vr}
| to presume
|
sich anmaßend
| usurping
|
sich anmaßend sich herausnehmend
| presuming
|
sich anmelden sich einschreiben {vr}
| to sign up
|
sich anmeldend sich einschreibend
| signing up
|
sich anpassen an sich einordnen {vr} [pol.]
| to align oneself to
|
sich anpassen {vr} (an)
| to adapt oneself to adjust oneself (to)
|
sich anpassen sich richten {vr} (nach)
| to conform (to)
|
sich anpassend
| adapting oneself adjusting oneself
|
sich anpassend sich richtend
| conforming
|
sich ansagen {vr}
| to announce oneself
|
sich ansammeln {vr} zusammenkommen auflaufen anwachsen {vi}
| to accrue
|
sich ansammeln sich anhäufen {vr}
| to mass
|
sich ansammelnd sich anhäufend
| massing
|
sich ansammelnd zusammenkommend auflaufend anwachsend
| accruing
|
sich anschicken {vr}
| to prepare for to get ready
|
sich anschicken etw. zu tun
| to get ready to do sth. to prepare to do sth. to be about to do sth. to be on the point of doing sth.
|
sich anschickend
| preparing for getting ready
|
sich anschließen {vr} beitreten {vi}
| to contract in
|
sich anschließen sich gesellen {vr}
| to join
|
sich anschließend beitretend
| contracting in
|
sich anschließend sich gesellend
| joining
|
sich anschnallen sich angurten
| to buckle up to belt up [coll.]
|
sich anschnallen sich angurtend
| buckling up belting up
|
sich ansgeschlossen beigetreten
| contracted in
|
sich anständig benehmen {vr}
| to behave (oneself) well
|
sich anstrengen, etw. zu tun
| to make an effort to do sth. to try hard to do sth.
|
sich anstrengen sich abmühen sich mühen {vt}
| to labour [Br.] to labor [Am.]
|
sich anstrengen sich bemühen {vr}
| to exert oneself
|
sich anstrengend sich abmühend sich mühend
| labouring laboring
|
sich anstrengend sich bemühend
| exerting oneself
|
sich anziehen {vr} (Kleider)
| to get dressed
|
sich ärgern
| to get riled to feel riled
|
sich ärgern {vr} (über)
| to get annoyed (at)
|
sich ärgern {vr} (über)
| to be vexed (about at)
|
sich ärgern verärgert sein
| to be annoyed
|
sich auch auf Kurzstrecken anschnallen [auto]
| to belt up even on short journeys
|
sich auf dem aufsteigenden Ast befinden
| to be on the upgrade
|
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen
| ROTFLAHMS : rolling on the floor laughing and holding my sides
|
sich auf dem Boden kugeln und die Innereien herauslachen
| ROTFLGO : rolling on the floor laughing guts out
|
sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen
| ROTFLBTC : rolling on the floor laughing biting the carpet
|
sich auf dem Boden kugeln und sich kaputt lachen
| ROTFLMAO : rolling on the floor laughing my ass off
|
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen
| ROTFLSHIWMP : rolling on the floor laughing so hard I wet my pants
|
sich auf den Heimweg machen
| to strike out for home
|
sich auf den Hosenboden setzen [übtr.]
| to knuckle down to it
|
sich auf den Massenmarkt ausrichten
| to go downmarket
|
sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
| set out
|
sich auf den Weg machen
| to strike off
|
sich auf den Weg machen aufbrechen {vi} (nach) Kurs nehmen (auf)
| to set out (for)
|
sich auf den Weg machen aufbrechend
| setting out
|
sich auf der Straße herumtreiben
| to run the streets
|
sich auf die Hinterbeine stellen
| to put up a fight
|
sich auf die Socken machen [ugs.]
| to get weaving to cut along
|
sich auf die Zehenspitzen stellen
| to rise on tiptoe
|
sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.]
| to be treading on thin ice to tread on thin ice to walk on thin ice to skate on thin ice [fig.]
|
sich auf einen Stuhl setzen
| to sit down on a chair
|
sich auf etw. ausrichten
| to home in on sth.
|
sich auf etw. belaufen auf etw. hinauslaufen
| to amount to sth.
|
sich auf etw. fixieren
| to have a fixation about sth.
|
sich auf etw. gefasst machen
| to brace for sth.
|
sich auf etw. gefasst machen
| to prepare oneself for sth.
|
sich auf etw. konzentrieren
| to concentrate on sth.
|
sich auf etw. versteifen [übtr.]
| to become set on sth.
|
sich auf etw. viel einbilden
| to be vain about sth.
|
sich auf jdm.-etw. verlassen auf jdn.-etw. zählen auf jdn.-etw. bauen
| to count on so.-sth.
|
sich auf jdn. gestützt
| leaned-leant on sb. counted on sb. depended on sb.
|
sich auf jdn. stützen
| to lean on sb. to count on sb. to depend on sb.
|
sich auf jdn. stützend
| leaning on sb. counting on sb. depending on sb.
|
sich auf jdn. verlassen
| to confide in sb.
|
sich auf jdn.-etw. stürzen
| to pounce on sb.-sth.
|
sich auf jdn.-etw. verlassen {vr}
| to place reliance on sb.-sth.
|
sich auf Kosten anderer bereichern
| to get rich at the expense of others
|
sich auf Vermutungen stützen
| to rely on conjecture
|
sich auf- und abbewegen {vr}
| to bob
|
sich auf- und abbewegend
| bobbing
|
sich auf- und abbewegt
| bobbed
|
sich aufbäumen {vr} (Pferd)
| to rear up
|
sich aufbäumend
| rearing up
|
sich aufblähen {vr}
| to tumefy (minerals)
|
sich aufdrängen {vr}
| to intrude
|
sich aufdrängend
| intruding
|
sich auffrischen sich laben sich erquicken (an mit)
| to refresh oneself (with)
|
sich aufgebäumt
| reared up
|
sich aufgeben
| to give oneself up
|
sich aufgedrängt
| intruded
|
sich aufgehalten
| stayed
|
sich aufgelöst sich zersetzt
| disintegrated
|
sich aufgerichtet
| unbent
|
sich aufgetan
| opened up
|
sich aufgetürmt sich angehäuft
| banked up
|
sich aufgetürmt sich erhoben
| towered
|
sich aufgewölbt
| arched up uparched domed up bowed up warped up(ward) upwarped buckled
|
sich aufhalten {vr} (im Ausland)
| to stay (abroad)
|
sich aufhalten verweilen weilen
| to sojourn
|
sich aufhaltend
| staying
|
sich auflehnen rebellieren revoltieren
| to revolt
|
sich auflehnend rebellierend revoltierend
| revolting
|
sich auflösen
| to melt
|
sich auflösend sich zersetzend
| disintegrating
|
sich aufraffen {vr}
| to pull oneself together
|
sich aufregen
| to work oneself up
|
sich aufregen über
| to have strong feelings about
|
sich aufrichten
| to rear up
|
sich aufrichten {vr}
| to sit up to straighten up
|
sich aufrichten {vr}
| to unbend {vi} {unbent unbent}
|
sich aufrichtend
| unbending
|
sich aufs Ohr legen [übtr.] ein Schläfchen machen
| to hit the hay [coll.]
|
sich aufspielen sich wichtig machen {vr}
| to put on airs to give oneself airs
|
sich aufstellen (Schlange)
| to rear (snake)
|
sich auftakeln sich aufdonnern {vr} [ugs.]
| to tart oneself up [coll.]
|
sich auftuend
| opening up
|
sich auftun {vr}
| to open up
|
sich auftürmen sich anhäufen {vr}
| to bank up
|
sich auftürmen sich erheben {vr} (über bis)
| to tower (above to)
|
sich auftürmend sich anhäufend
| banking up
|
sich auftürmend sich erhebend
| towering
|
sich aufwölben {vr}
| to arch up to uparch to dome up to bow up to warp up(ward) to upwarp to buckle
|
sich aufwölbend
| arching up uparching doming up bowing up warping up(ward) upwarping buckling
|
sich Aufzeichnungen machen über
| to take notes of
|
sich Auge in Auge gegenüberstehen
| to be eyeball to eyeball
|
sich aus allem heraushalten [übtr.]
| to remain on the sidelines
|
sich aus dem Fenster lehnen
| to lean out of the window
|
sich aus einer Situation herausretten
| to extricate oneself from a situation to get oneself out of a situation
|
sich aus etw. heraushalten sich aus etw. raushalten
| to stay out of sth. not to interfere with sth.
|
sich aus sich selbst weiterentwickelnd
| self-propagating
|
sich ausbreiten {vr}
| to spread {spread spread}
|
sich ausbreiten sich verbreiten
| to propagate
|
sich ausbreitend
| spreading
|
sich ausbreitend sich verbreitend
| propagating
|
sich ausdenken {vr} erfinden {vt}
| to make up
|
sich ausdenkend erfindend
| making up
|
sich ausdrücken {vr}
| to be expressed to be revealed
|
sich ausdrücken sich äußern
| to express oneself
|
sich ausgeben als {vr}
| to impersonate
|
sich ausgebend als
| impersonating
|
sich ausgebreitet
| spread
|
sich ausgebreitet sich verbreitet
| propagated
|
sich ausgedacht erfunden
| made up
|
sich ausgegeben als
| impersonated
|
sich ausgelaugt fühlen
| to feel used up
|
sich ausgelaugt fühlen {vr}
| to feel drained
|
sich ausgeprägt sich geformt sich gestaltet
| developed taken shape
|
sich ausgeruht
| rested
|
sich ausgeruht
| reposed
|
sich ausgetobt getobt
| rioted run riot
|
sich ausgewachsen
| disappeared in time sorted itself out in time
|
sich ausgewirkt gewirkt auf
| affected
|
sich ausgezeichnet durch
| been characterized by
|
sich ausgezeichnet verstehen sich bestens verstehen
| to get on splendidly
|
sich ausgezeichnet sich hervorgetan hervorgeragt
| excelled
|
sich auskennen {vr} (in)
| to be well informed to know a lot (about)
|
sich auskennen bewandert sein
| to be well versed
|
sich ausleben das Leben genießen
| to live the life to the full to enjoy life to the full
|
sich ausleben sich entfalten {vr}
| to find complete expression to be given complete expression
|
sich ausprägen {vr} Ausdruck finden (in)
| to find its expression (in)
|
sich ausprägen sich formen sich gestalten {vr}
| to develop to take shape
|
sich ausprägen sich zeigen {vr} Niederschlag finden (in)
| to be reflected (in)
|
sich ausprägend sich formend sich gestaltend
| developing taking shape
|
sich ausruhen
| to rest oneself
|
sich ausruhen {vr}
| to rest to rest oneself
|
sich ausruhen {vr}
| to repose
|
sich ausruhend
| resting
|
sich ausruhend
| reposing
|
sich aussperren sich ausschließen
| to lock oneself out
|
sich aussprechen Stellung nehmen (für gegen)
| to pronounce (for, in favour of against)
|
sich ausstrecken sich verbreiten sich ausbreiten
| to spread {spread spread} oneself
|
sich austoben {vr} toben {vi}
| to riot to run riot
|
sich austobend tobend
| rioting running riot
|
sich austragen {vr}
| to sign oneself out
|
sich auswachsen zu
| to grow into
|
sich auswachsen {vr}
| to disappear in time to sort itself out in time
|
sich auswachsend
| disappearing in time sorting itself out in time
|
sich ausweiten {vr} (zu)
| to grow to develop (into)
|
sich auswirken {vr} wirken auf {vi}
| to affect
|
sich auswirkend wirkend auf
| affecting
|
sich auszeichnen durch
| to feature
|
sich auszeichnen durch
| to be characterized by
|
sich auszeichnen durch
| being characterized by
|
sich auszeichnen {vr} (durch)
| to distinguish oneself (by)
|
sich auszeichnen sich hervortun {vr} hervorragen {vi} (durch)
| to excel (in at)
|
sich auszeichnend sich hervortund hervorragend
| excelling
|
sich auszeichnend unterscheidend
| distinguishing
|
sich automatisch abschaltend
| self-cancelling
|
sich Bahn brechen
| to forge
|
sich bahnen {vr}
| to channel
|
sich bahnend
| channelling
|
sich balgen sich streiten
| to scrap
|
sich bebogen
| bent
|
sich bedanken {vr}
| to thank
|
sich bedienen {vr}
| to help oneself
|
sich bedienend
| helping oneself
|
sich bedient
| helped oneself
|
sich beehren zu {vr}
| to have the honor to [Am.] to have the honour to [Br.]
|
sich beeilen {vr} eilen {vi} hasten {vi} sich sputen {vr}
| to hasten
|
sich befassen mit bearbeiten (Problem, Frage) austragen (ein Thema) behandeln
| to deal {dealt dealt} , delt with
|
sich befassen {vr} (mit)
| to occupy (with)
|
sich befassend bearbeitend austragend behandelnd
| dealing with
|
sich befasst bearbeitet ausgetragen behandelt
| dealt with
|
sich befinden {vr}
| to be to be located to be situated
|
sich befinden sich fühlen
| to be to feel
|
sich befindend
| being being located being situated
|
sich befreien {vr} (von)
| to free oneself (from)
|
sich befreiend
| freeing oneself
|
sich befreit
| freed oneself
|
sich befreit fühlen
| to feel relieved
|
sich befreunden {vr}
| to become friends
|
sich befreundend
| becoming friends
|
sich befreundet
| become friends
|
sich befunden
| been been located been situated
|
sich begeben sich ereignen {vr}
| to come to pass
|
sich begeben sich ereignet
| come to passe
|
sich begebend sich ereignend
| coming to pass
|
sich begegnen sich treffen {vr}
| to join
|
sich begegnend sich treffend
| joining
|
sich begegnet sich getroffen
| joined
|
sich begnügen vorlieb nehmen (mit)
| to make do (with)
|
sich behelfen {vr}
| to manage to make do to get by
|
sich behelfend
| managing making do getting by
|
sich beherrschen sich zurückhalten sich in der Gewalt haben
| to contain oneself
|
sich beherrschend sich zurückhaltend sich in der Gewalt habend
| containing oneself
|
sich beherrscht sich zurückhalten sich in der Gewalt gehabt
| contained oneself
|
sich beholfen
| managed made do got by
|
sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...
| to catch oneself thinking that
|
sich bei der Information melden
| to contact the information desk
|
sich bei jdm. anbiedern
| to smarm over sb.
|
sich bei jdm. beliebt machen
| to endear oneself to sb.
|
sich bei jdm. einschmeicheln
| to smooth-talk sb.
|
sich bei jdm. Respekt verschaffen
| to teach sb. to respect one
|
sich bei jdm. verdingen
| to enter service with sb.
|
sich bei jdm.-etw. einblenden
| to go over to sb.-sth.
|
sich beklagen sich beschweren {vr} (über bei dass)
| to complain (of about to that)
|
sich beklagend sich beschwerend
| complaining
|
sich beklagt sich beschwert
| complained
|
sich bekreuzigen {vr}
| to cross oneself
|
sich bekreuzigend
| crossing oneself
|
sich bekreuzigt
| crossed oneself
|
sich bekriegen
| to be at war to fight each other-one another
|
sich belaufen auf
| to aggregate
|
sich belaufen auf
| to total
|
sich beliebt gemacht
| ingratiated
|
sich beliebt machen {vr}
| to ingratiate
|
sich beliebt machend
| ingratiating
|
sich bemühen (um) streben (nach)
| to endeavor [Am.] to endeavour [Br.] (after)
|
sich bemühen {vr} bestrebt sein {vi}
| to strive {strove striven}
|
sich bemühen, etw. zu tun
| to trouble to do sth.
|
sich bemühen, etw. zu tun
| to seek to do sth.
|
sich bemühen sich kümmern {vr}
| to look after
|
sich bemühend
| striving
|
sich bemühend sich kümmernd
| looking after
|
sich bemüht
| striven
|
sich bemüht sich gekümmert
| looked after
|
sich beraten
| consulted
|
sich beraten {vr} (über +Akk)
| to consult (about)
|
sich beratend
| consulting
|
sich berauschen an
| to get high on to go into raptures over
|
sich bereichern an
| to make money out of
|
sich bereichern {vr} (an)
| to get rich (on)
|
sich bereichernd an
| making money out of
|
sich bereichernd {vr}
| getting rich
|
sich bereichert
| got rich
|
sich bereichert an
| made money out of
|
sich bereit erklären, etw. zu tun
| to agree to do sth.
|
sich bereit zeigen, etw. zu tun
| to show oneself ready to do sth.
|
sich bereithalten
| to hold oneself in readiness
|
sich berufen
| invoked
|
sich berufen (auf etw.)
| to invoke (sth.)
|
sich berufen (auf)
| to appeal (to)
|
sich berufend
| invoking
|
sich beruhigen
| to cool down
|
sich beruhigen {vr}
| to calm down
|
sich beruhigen sich entspannen sich abregen
| to chill out [Am.] [slang]
|
sich beruhigend
| cooling down
|
sich beruhigend sich entspannend sich abregend
| chilling out
|
sich beruhigt
| cooled down
|
sich beruhigt sich entspannt sich abgeregt
| chilled out
|
sich beschäftigen {vr}
| to busy
|
sich beschäftigen sich befassen mit
| to deal {dealt dealt} with
|
sich beschäftigend
| busying
|
sich beschäftigend sich befassend mit
| dealing with
|
sich beschäftigt
| busied
|
sich beschäftigt sich befasst mit
| dealt with
|
sich besinnen {vr} bedenken {vi}
| to bethink {bethought bethought}
|
sich besinnend bedenkend
| bethinking
|
sich besprechen {vr} in Verbindung stehen {vi} (mit)
| to communicate (with)
|
sich besprechend in Verbindung stehend
| communicating
|
sich besprochen in Verbindung gestanden
| communicated
|
sich besser aufstellen (auf dem Markt) [übtr.] [econ.]
| to position oneself more effectively (in the market)
|
sich bestätigen sich als richtig herausstellen
| to prove true to prove to be true
|
sich bestätigen sich erweisen sich herausstellen sich zeigen {vr}
| to prove {proved proved, proven}
|
sich bestätigend sich erweisend sich herausstellend sich zeigend
| proving
|
sich bestätigt fühlen {vr}
| to feel vindicated
|
sich bestätigt fühlend
| feeling vindicated
|
sich bestätigt gefühlt
| felt vindicated
|
sich bestätigt sich erwiesen sich herausgestellt sich gezeigt
| proved proven
|
sich bestechen lassen {vr}
| to take bribes
|
sich bestens fühlen
| to feel in the pink [fig.]
|
sich bestens unterhalten
| to have a splendid time
|
sich bestreben {vr}
| to strive {strove striven} to endeavor [Am.] to endeavour [Br.]
|
sich beteiligen an
| to acquire an interest in
|
sich beteiligen {vr} teilnehmen {vi} (an)
| to join (in)
|
sich beteiligend teilnehmend
| joining
|
sich beteiligt teilgenommen
| joined
|
sich betragen sich benehmen sich verhalten {vr}
| to conduct
|
sich betragen sich benommen sich verhalten
| conducted
|
sich betragend sich benehmend sich verhaltend
| conducting
|
sich betrinken sich besaufen [ugs.] sich berauschen
| to get drunk
|
sich betrinkend sich besaufend sich berauschend
| getting drunk
|
sich betrunken sich besoffen sich berauscht
| got drunk
|
sich beugen sich neigen
| to stoop
|
sich beugen sich unterwerfen {vr}
| to bow to
|
sich beugend sich neigend
| stooping
|
sich beugend sich unterwerfend
| bowing to
|
sich beurlauben lassen
| to take leave
|
sich beurlauben lassen
| taken leave
|
sich beurlauben lassend
| taking leave
|
sich bewähren {vr}
| to prove {proved proved, proven}
|
sich bewährend
| proving
|
sich bewahrheiten {vr}
| to prove true
|
sich bewahrheitend
| proving true
|
sich bewahrheitet
| proven true
|
sich bewährt
| proved proven
|
sich bewegen {vr}
| to be in motion
|
sich bewegen {vr} fahren {vi} (in Richtung)
| to head (for)
|
sich bewegend fahrend
| heading
|
sich bewegt gefahren
| headed
|
sich beweisen (seine Fähigkeiten unter Beweis stellen) {vr}
| to prove oneself
|
sich bewerben um (kandidieren)
| to stand for
|
sich bewerben {vr} (um ein Amt)
| to run for (presidency etc.) [Am.]
|
sich bewerben {vr} (um einen Preis)
| to compete for to contend for
|
sich bewerben {vr} (um)
| to apply (for)
|
sich bewerbend
| applying
|
sich beworben
| applied
|
sich bewusst sein
| to appreciate
|
sich beziehen (auf) betreffen
| to bear (on)
|
sich beziehen (auf) in Verbindung bringen in Beziehung setzen (mit)
| to relate (to with)
|
sich beziehen auf sich berufen auf Bezug nehmen auf , bezugnehmen
| to refer to
|
sich beziehen {vr} auf
| to pertain to
|
sich beziehend auf
| pertaining to
|
sich beziehend auf sich berufend auf Bezug nehmend auf
| referring to
|
sich beziehend in Verbindung bringend in Beziehung setzend
| relating
|
sich beziffern auf
| to amount to
|
sich beziffernd auf
| amounting to
|
sich beziffert auf
| amounted to
|
sich bezogen auf
| pertained to
|
sich bezogen auf sich berufen auf Bezug genommen auf
| referred to
|
sich bezogen in Verbindung gebracht in Beziehung gesetzt
| related
|
sich biegen {vr}
| to bend {bent bent}
|
sich biegend
| bending
|
sich blähen aufblasen
| to balloon
|
sich blamieren
| to make a fool of oneself
|
sich blamieren {vr}
| to blunder
|
sich blamieren sich daneben benehmen
| to disgrace oneself
|
sich blamierend
| blundering
|
sich blamierend sich daneben benehmend
| disgracing oneself
|
sich blamiert
| blundered
|
sich bloßgestellt
| compromised oneself
|
sich bloßstellen {vr}
| to compromise oneself
|
sich bloßstellend
| compromising oneself
|
sich bohren {vr} (in durch)
| to bore (into through)
|
sich bohrend
| boring
|
sich brennend für etw. interessieren
| to be incredibly interested in sth.
|
sich brüsk abwenden
| to turn away abruptly
|
sich brüsten {vr} (mit)
| to boast (about)
|
sich brüsten sich großtun {vr}
| to gloat
|
sich brüstend
| boasting
|
sich brüstend sich großtuend
| gloating
|
sich bücken {vr}
| to bend down to bend forward
|
sich bücken gebeugt gehen
| to stoop to walk with a stoop
|
sich bückend
| bending down bending forward
|
sich dabei ertappen, etw. zu tun
| to catch oneself doing sth.
|
sich dadurch auszeichnen, dass ...
| have the distinction of ...
|
sich dahin gehend äußern, dass ...
| to make a comment to the effect that
|
sich dahingewunden mäandert
| meandered
|
sich dahinter klemmen sich dahinterklemmen [ugs.]
| to buckle down
|
sich dahinterklemmen
| to wire in
|
sich dahinwinden mäandern in Mäandern fließen (Fluss)
| to meander
|
sich dahinwindend mäandernd
| meandering
|
sich damit abfinden, dass ...
| to come to terrm with the fact that ...
|
sich damit abfinden, etw. zu tun
| to be contented to do sth.
|
sich damit abfinden etw. hinnehmen
| to lump it [coll.]
|
sich damit auseinander setzen, warum ...
| to tackle the problem of why
|
sich danach richten, ob-wie viel ...
| to depend on whether-how much ...
|
sich daraus ergebende Streitigkeit
| subsequent dispute
|
sich darbieten {vr}
| to present itself
|
sich darüber im Klaren sein, dass ...
| to realize that ...
|
sich das Lachen verkneifen
| to refrain from laughing
|
sich dauernd wiederholen
| to be repetitive
|
sich dauernd wiederholend repetitiv monoton {adj}
| repetitive repetitious
|
sich davongestohlen
| stolen away
|
sich davongestohlen sich langsam entfernt
| edged away
|
sich davonmachen
| to shift away
|
sich davonmachend
| shifting away
|
sich davonstehlen {vr}
| to steal away
|
sich davonstehlen sich langsam entfernen {vr} (von)
| to edge away (from)
|
sich davonstehlend
| stealing away
|
sich davonstehlend sich langsam entfernend
| edging away
|
sich decken mit {vr}
| to align with
|
sich dehnen sich strecken {vr}
| to stretch
|
sich dehnend sich streckend
| stretching
|
sich dem Trend widersetzen gegen den Trend gehen
| to buck the trend
|
sich demütigen sich erniedrigen {vr}
| to humble oneself
|
sich den Mund fusselig reden sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.]
| to talk till one is blue in the face [fig.]
|
sich den Mund verbrennen [übtr.]
| to say too much
|
sich der Kritik aussetzen
| to incur censure
|
sich der Lage gewachsen zeigen
| to rise to the occasion
|
sich der Ohnmacht nahe fühlen
| to feel faint
|
sich der Polizei stellen
| to give oneself up to the police
|
sich der Stimme enthalten
| to abstain from voting
|
sich dicht neben jdn. stellen
| to place oneself close to sb.
|
sich die Grippe geholt haben [ugs.]
| to come down with influenza
|
sich die Haare schneiden lassen
| to have a haircut
|
sich die Hände desinfizieren [med.]
| to scrub up
|
sich die Haut aufscheuern
| to rub oneself sore
|
sich die Köpfe blutig schlagen
| to have a real go at each other
|
sich die Radieschen von unten angucken [übtr.]
| to push up the daisies
|
sich die Schuhe putzen lassen
| to have a shoeshine
|
sich distanzieren von
| to dissociate from
|
sich distanzierend von
| dissociating from
|
sich distanziert von
| dissociated from
|
sich doof stellen
| to put on the barmy stick
|
sich dopen
| to take drugs
|
sich drängen
| to throng
|
sich dranmachen etw. zu tun
| to set about doing sth.
|
sich drehen und winden
| to squirm and writhe
|
sich drehen {vr}
| to twist
|
sich drehen {vr}
| to swivel
|
sich drehen {vr} rotieren {vi}
| to turn
|
sich drehend
| twisting
|
sich drehend
| swivelling
|
sich drehend rotierend
| turning
|
sich drücken {vr} (vor)
| to shirk (from)
|
sich drückend
| shirking
|
sich ducken {vr} kauern hocken {vi}
| to crouch
|
sich duellieren {vr} (mit)
| to fight a duel (with)
|
sich duellierend
| fighting a duel
|
sich duelliert
| fought a duel
|
sich dumm stellen den Dummen markieren
| to pretend to be silly
|
sich dünken {vt}
| to regard oneself to consider oneself
|
sich durch ... definieren {vr}
| to define oneself in terms of ...
|
sich durch etw. auszeichnen durch etw. hervorstechen
| to be striking for sth.
|
sich durch etw. behindert fühlen
| to feel tremmelled by sth.
|
sich durch Licht zersetzend
| photodegradable
|
sich durch Teilung vermehrend fissipar {adj}
| fissiparous
|
sich durchdrängeln stoßen
| to hustle
|
sich durchdrängelnd stoßend
| hustling
|
sich durchfragen {vr}
| to ask through
|
sich durchfragend
| asking through
|
sich durchgedrängelt gestoßen
| hustled
|
sich durchgefragt
| asked through
|
sich durchgezwängt
| scraped through
|
sich durchsetzen gegenüber jdn.
| to win out over sb.
|
sich durchwursteln {vr} (mit) , durchwurschteln
| to scrape by (on)
|
sich durchzwängen {vr}
| to scrape through
|
sich durchzwängend
| scraping through
|
sich duschen {vi}
| to take a shower to have a shower to shower
|
sich duschend
| taking a shower having a shower showering
|
sich duzen
| to call each other "du"
|
sich eignen (für)
| to be qualified (for)
|
sich eignen für
| to be proper for to be suited for
|
sich eignend
| being qualified
|
sich eignend für
| being proper for being suited for
|
sich ein Armutszeugnis ausstellen
| to shame oneself
|
sich ein Beispiel nehmen an jdm.
| to take sb. as an example
|
sich ein Körberlgeld verdienen [Ös.]
| to make some extra profit
|
sich ein Lächeln abquälen
| to force oneself to smile
|
sich ein paar Stichworte aufschreiben
| to jot down a few notes
|
sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.]
| to want a slice of the pie [fig.]
|
sich ein Urteil bilden (über)
| to form an opinion (about)
|
sich einarbeiten {vr}
| to learn the strings to learn the ropes
|
sich einarbeiten {vr} (in)
| to work oneself in to make oneself aquainted with
|
sich einbilden sich vorstellen
| to imagine
|
sich einbildend sich vorstellend
| imagining
|
sich einbürgern
| to become naturalized
|
sich eine Absage einhandeln abberichtet werden [Schw.]
| to meet with a refusal
|
sich eine Entscheidung schwer machen
| to find it hard to make a decision to find the decision a hard one
|
sich eine Erfindung patentieren lassen
| to have an invention patented
|
sich eine Existenz aufbauen
| to make a (new) life for oneself to set up a business
|
sich eine Geschichte ausdenken
| to make up a story
|
sich eine Krankheit zuziehen
| to contract a disease
|
sich eine Krankheit zuziehen
| to contract an illness
|
sich eine Meinung bilden
| to form an opinion
|
sich eine Meinung bilden über
| to form a view on
|
sich eine schlimme Erkältung holen sich schwer erkälten
| to catch a bad cold to catch a serious cold
|
sich eine Schürze umbinden
| to put an apron on
|
sich eine Titelliste zusammenstellen
| to make oneself a playlist
|
sich eine Wellnessbehandlung gönnen
| to take a spa treatment
|
sich einen abbrechen {vr} [ugs.]
| nearly kill oneself
|
sich einen Anwalt nehmen
| to get an attorney
|
sich einen Anwalt nehmen
| to get a lawyer
|
sich einen Bruch zuziehen sich einen Bruch heben sich verheben
| to rupture oneself to do oneself an injury
|
sich einen Dreck kümmern [vulg.]
| not to give a fuck [slang]
|
sich einen guten Abgang verschaffen
| to make a graceful exit
|
sich einen schönen Tag machen sich vor der Arbeit drücken
| to have a good skive
|
sich einen Überblick über etw. verschaffen
| to get a general idea of sth.
|
sich einen Vorrat zulegen
| to lay in a stock
|
sich einen Weg bahnen
| to cleave a way
|
sich einen zur Brust nehmen [ugs.]
| to give beans
|
sich einen zur Brust nehmen sich einen genehmigen [ugs.]
| to get one down oneself
|
sich einer Illusion hingeben
| to cherish an illusion to entertain an illusion
|
sich einer Nasenkorrektur unterziehen
| to have a nose job
|
sich einer Operation unterziehen
| to undergo surgery
|
sich einer Pflicht entledigen
| to discharge a duty
|
sich einer Sache anpassen
| to conform to sth.
|
sich einer Sache bewusst sein etw. empfinden
| to be sensible of
|
sich einer Sache entfremden
| to alienate oneself from sth.
|
sich einer Sache entgegensetzen
| to oppose sth.
|
sich einer Sache entledigen
| to rid oneself of sth. to divest oneself of sth. to dispose of sth.
|
sich einer Sache hingeben
| to give oneself up to sth.
|
sich einer Sache nicht bewusst sein
| to be unaware of sth.
|
sich einer Sache rühmen sich viel einbilden auf {vr}
| to pride oneself on sth.
|
sich einer Sache sehr bewusst sein
| to be very conscious about sth.
|
sich einer Sache verschreiben sich einer Sache hingeben sich einer Sache weihen {vr}
| to devote oneself to sth. to dedicate oneself to sth.
|
sich einer Sache verschreibend sich einer Sache hingebend sich einer Sache weihend
| devoting oneself to sth. dedicating oneself to sth.
|
sich einer Sache verschrieben sich einer Sache hingegeben sich einer Sache geweiht
| devoted oneself to sth. dedicated oneself to sth.
|
sich eines Besseren belehren lassen
| to be open to conviction
|
sich eines Rechts berühmen
| to assert a claim
|
sich einfädeln (in den Verkehr)
| to merge
|
sich einfädelnd
| merging
|
sich einfinden {vr}
| to come to arrive to present oneself to meet to gather to be present to occur
|
sich einfindend
| coming arriving presenting oneself meeting gathering being present occuring
|
sich einfügen spuren sich nach einer Linie richten
| to toe the line
|
sich einführen {vr} (in)
| to introduce oneself (to)
|
sich einführend
| introducing oneself
|
sich eingebildet sich vorgestellt
| imagined
|
sich eingefädelt
| merged
|
sich eingeführt
| introduced oneself
|
sich eingefunden
| come arrived presented oneself met gathered been presenet occurred
|
sich eingegraben
| trenched
|
sich eingehakt
| linked arms
|
sich eingehend befassen (mit)
| to delve (into)
|
sich eingeigelt
| entrenched oneself
|
sich eingekriegt sich beruhigt
| calmed oneself
|
sich eingelassen sich beschäftigt
| engaged oneself
|
sich eingemischt
| bed interfering
|
sich eingemischt
| barged it butted in
|
sich eingenistet
| implaneted been implanted
|
sich eingeölt
| oiled oneself
|
sich eingeschaltet
| stepped it joined in
|
sich eingeschleimt
| brownnosed
|
sich eingeschmeichelt
| ingratiated oneself
|
sich eingesetzt
| campaigned
|
sich eingesetzt
| promoted
|
sich eingestimmt
| psyched oneself up
|
sich eingetragen
| signed in
|
sich eingetragen sich angemeldet
| enroled enrolled
|
sich eingewöhnen sich einleben {vr} (in)
| to settle down (in)
|
sich eingewöhnend sich einlebend
| settling down
|
sich eingewöhnt sich eingelebt
| settled down
|
sich eingraben {vr}
| to trench
|
sich eingrabend
| trenching
|
sich einhaken {vr} (bei)
| to link arms with
|
sich einhakend
| linking arms
|
sich einigeln {vr}
| to entrench oneself
|
sich einigelnd
| entrenching oneself
|
sich einigen einig werden einig sein (über)
| to agree (on) to arrange (about)
|
sich einigend einig werdend einig seiend
| agreeing arranging
|
sich einkriegen {vr} [ugs.] sich beruhigen {vr}
| to calm oneself
|
sich einkriegend sich beruhigend
| calming oneself
|
sich einlassen (auf) sich beschäftigen (mit) {vr}
| to engage oneself (in with)
|
sich einlassend sich beschäftigend
| engaging oneself
|
sich einloggen sich anmelden {vr} [comp.]
| to log in to log on to log-in to login
|
sich einloggend sich anmeldend
| logging in logging on
|
sich einmischen {vr}
| to tamper
|
sich einmischen {vr}
| to be interfering
|
sich einmischen {vr} (in)
| to meddle to medly (in with)
|
sich einmischen {vr} (in)
| to barge in (on) to butt in [coll.]
|
sich einmischend
| bing interfering
|
sich einmischend
| barging ind butting in
|
sich einnisten {vr} [med.]
| to implant to be implanted
|
sich einnistend
| implanting being implanted
|
sich einölen {vr}
| to oil oneself
|
sich einölend
| oiling oneself
|
sich einrenken {vr} [übtr.]
| to sort itself out
|
sich einsam fühlen
| lonely
|
sich einschalten {vr}
| to step in to join in
|
sich einschaltend
| stepping ind joining in
|
sich einschleichen in
| to creep into to worm (oneself) into
|
sich einschleimen
| to brownnose
|
sich einschleimend
| brownnosing
|
sich einschmeicheln {vr} (bei)
| to ingratiate oneself (with)
|
sich einschmeichelnd
| ingratiating oneself
|
sich einschnüren
| to lace oneself up
|
sich einschränken {vr} abbauen {vt}
| to retrench
|
sich einschränken sich verleugnen
| to be self-denying
|
sich einseitig ernähren
| to have an unbalanced diet
|
sich einsetzen für etw.
| to put oneself out
|
sich einsetzen {vr}
| to promote
|
sich einsetzen {vr} sich stark machen {vr} agitieren {vi} (für gegen)
| to campaign (for against)
|
sich einsetzend
| campaigning
|
sich einsetzend
| promoting
|
sich einstimmen {vr}
| to psyche oneself up
|
sich einstimmend
| psyching oneself up
|
sich eintragen {vr}
| to sign in
|
sich eintragen sich anmelden {vr}
| to enrol to enroll [Am.]
|
sich eintragend
| signing in
|
sich eintragend sich anmeldend
| enroling enrolling
|
sich ekeln {vr}
| to be disgusted to feel disgusted to feel sickened
|
sich ekeln {vr}
| to nauseate
|
sich ekelnd
| being disgusted feeling disgusted feeling sickened
|
sich ekelnd
| nauseating
|
sich elend fühlen sich mies fühlen
| to feel grim
|
sich empören gegen
| to be up in arms against
|
sich engagieren (in)
| to get involved (in)
|
sich engagieren {vr} (für +Akk)
| to be involved (in) to be active (in) to do a lot (for) to do a great deal (for)
|
sich engagierend
| getting involved
|
sich engagierend
| being involved being active doing a lot doing a great deal
|
sich engagiert
| got involved
|
sich engagiert
| been involved been active done a lot done a great deal
|
sich enthalten
| abstained
|
sich enthalten {vr} (von)
| to abstain (from)
|
sich enthaltend
| abstaining
|
sich entkleiden {vr}
| to disrobe
|
sich entkleiden {vr}
| to unclothe
|
sich entkleiden sich ausziehen {vr}
| to strip
|
sich entkleidend
| disrobing
|
sich entkleidend
| unclothing
|
sich entkleidend sich ausziehend
| stripping
|
sich entkleidet
| disrobed
|
sich entkleidet
| unclothed
|
sich entkleidet sich ausgezogen
| stripped
|
sich entledigen {vr}
|
|
sich entpuppen als [übtr.]
| to turn out to be to emerge as sth.
|
sich entpuppend als
| turn ing out to be emerging as sth.
|
sich entpuppt als
| turned out to be emerged as sth.
|
sich entscheiden (für gegen)
| to opt (for against)
|
sich entsprechen einander entsprechen
| to accord
|
sich entwickeln {vr}
| to shape up to pan out
|
sich entzünden {vr}
| to ignite
|
sich entzünden {vr} (Wunde) [med.]
| to become inflamed
|
sich entzündend
| becoming inflamed
|
sich entzündet
| become inflamed
|
sich erbieten {vr} (gehoben)
| to offer to to volunteer
|
sich erbieten, etw. zu tun sich anheischig-anerbötig machen, etw. zu tun
| to offer to do sth. to volunteer to do sth.
|
sich erbietend
| offering to volunteering
|
sich erboten
| offered to volunteered
|
sich erbrechen sich übergeben {vr}
| to vomit to disgorge
|
sich erdreisten {vr} dürfen
| to dare {dared durst dared}
|
sich erdreistend
| daring
|
sich erdreistet
| dared
|
sich ereifern {vr}
| to get excited
|
sich ereifern {vr} (über)
| to sputter (about)
|
sich ereifernd
| getting excited
|
sich ereifernd
| sputtering
|
sich ereifert
| got excited
|
sich ereignen vorfallen eintreten auftreten stattfinden unterlaufen
| to occur
|
sich ereignend vorfallend eintretend auftretend stattfindend unterlaufend
| occurring
|
sich erfreuen sich entzücken {vr} (an)
| to delight (in)
|
sich ergänzende Lebensmittel
| complementary food
|
sich ergeben
| arisen
|
sich ergeben {vr} (aus)
| to arise {arose arisen} (from out of)
|
sich ergeben {vr} sich stellen {vr} kapitulieren {vi}
| to surrender
|
sich ergeben sich gestellt kapituliert
| surrendered
|
sich ergeben sich in etw. fügen {vr}
| to submit to sth.
|
sich ergebend
| arising
|
sich ergebend sich stellend kapitulierend
| surrendering
|
sich ergießen {vr} (aus)
| to gush (from)
|
sich ergießend
| gushing
|
sich ergossen
| gushed
|
sich ergötzen {vr} (an)
| to be delighted (by)
|
sich ergötzen {vr} (an)
| to feast (on)
|
sich ergötzend
| being delighted
|
sich ergötzt
| been delighted
|
sich erhängen sich aufhängen {vr}
| to hang oneself
|
sich erhängend sich aufhängend
| hanging oneself
|
sich erhängt sich aufgehängt
| hung oneself
|
sich erheben {vr}
| to arise {arose arisen}
|
sich erheben {vr} schweben {vi}
| to soar
|
sich erhebend
| arising
|
sich erhebend
| towering
|
sich erhebend schwebend
| soaring
|
sich erhitzen {vr}
| to heat up
|
sich erhitzend
| heating up
|
sich erhitzt
| heated up
|
sich erhoben geschwebt
| soared
|
sich erholen
| to recruit
|
sich erholen {vr} (von einer Krankheit)
| to recuperate
|
sich erholen {vr} zunehmen {vi} (Preise Aktien)
| to pick up to rally
|
sich erholen sich regenerieren [übtr.] {vr}
| to regenerate
|
sich erholend
| recuperating
|
sich erholend sich regenerierend
| regenerating
|
sich erholend zunehmend
| picking up rallying
|
sich erholt
| recuperated
|
sich erholt sich regeneriert
| regenerated
|
sich erholt zugenommen
| picked up rallied
|
sich erinnern an etw.
| to recollect sth.
|
sich erinnernd an
| recollecting
|
sich erkälten
| to catch a cold to get a cold to catch cold
|
sich erkältend
| catching a cold getting a cold
|
sich erkältet
| caught a cold got a cold
|
sich erkundigen {vr} (nach)
| to inquire to enquire (about after)
|
sich erkundigend
| inquiring enquiring
|
sich erlauben zu
| to take the liberty of
|
sich erleichtern
| to relieve oneself
|
sich ernähren von leben von
| to subsist on to live on
|
sich ernährend lebend
| subsisting living
|
sich ernährt gelebt
| subsisted lived
|
sich erneuern sich neu bilden sich regenerieren {vr}
| to be regenerated
|
sich erneuernd sich neu bildend sich regenerierend
| being regenerated
|
sich erneuert sich neu gebildt sich regeneriert
| been regenerated
|
sich erniedrigen {vr}
| to demean oneself
|
sich erquicken sich laben {vr} (an)
| to be regaled (by)
|
sich erquickend sich labend
| being regaled
|
sich erquickt sich gelabt
| been regaled
|
sich erschießen {vr}
| to shoot oneself
|
sich erschöpfen {vr}
| to pinch out
|
sich erschöpfend
| pinching out
|
sich erschöpft
| pinched out
|
sich erstrecken {vr} (bis)
| to stretch (to)
|
sich erstrecken {vr} hineinreichen hinreichen (bis)
| to extend (in as far as) to reach (to as far as)
|
sich erstrecken sich ausdehnen (über) sich ausbreiten {vr}
| to spread {spread spread} (across over)
|
sich erstreckend
| stretching
|
sich erstreckend sich ausdehnend sich ausbreitend
| spreading
|
sich erstreckt
| stretched
|
sich erträumen {vr}
| to dream of
|
sich ertüchtigen {vr}
| to toughen up to train oneself
|
sich erübrigen {vr}
| to be unnecessary
|
sich erübrigend
| being unnecessary
|
sich erübrigt
| been unnecessary
|
sich erwärmen sich begeistern {vr} entflammen (für)
| to warm (to towards)
|
sich erwärmend sich begeisternd entflammend
| warming
|
sich erwärmt sich begeistert entflammt
| warmed
|
sich erweisen sich herausstellen sich zeigen {vr}
| to turn out
|
sich erweisend sich herausstellend sich zeigend
| turning out
|
sich erweitern sich weiten {vr}
| to dilate
|
sich erweiternd sich weitend
| dilating
|
sich erweitert sich geweitet
| dilated
|
sich erwiesen sich herausgestellt sich gezeigt
| turned out
|
sich etw. abgewöhnen
| to give sth. up
|
sich etw. abknappen
| to scrape together sth.
|
sich etw. aneignen sich bemächtigen {vr}
| to appropriate
|
sich etw. aneignend sich bemächtigend
| appropriating
|
sich etw. angeeignet sich bemächtigt
| appropriated
|
sich etw. anmaßen {vr}
| to claim sth. for oneself to arrogate sth. for oneself
|
sich etw. anmerken lassen
| to let sth. show
|
sich etw. anschaffen sich etw. zulegen [ugs.]
| to get (oneself) sth.
|
sich etw. antun {vr}
| to lay hands upon oneself
|
sich etw. aufhalsen
| to saddle oneself with sth.
|
sich etw. ausdenken
| to think sth. up
|
sich etw. besorgen {vr}
| to get sth. to buy sth.
|
sich etw. durch den Kopf gehen lassen [übtr.]
| to chew on sth. to chew over sth. [fig.]
|
sich etw. einklemmen
| to get sth. caught
|
sich etw. einreden
| to talk oneself into believing sth.
|
sich etw. erfragen {vr}
| to gather sth. by asking around
|
sich etw. erschleichen
| to obtain sth. by fraud to obtain sth. by trickery
|
sich etw. gönnen sich etw. genehmigen sündigen
| to indulge in sth.
|
sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
| to call sth. to mind
|
sich etw. merken an etw. denken
| to keep sth. in mind
|
sich etw. reiflich überlegen
| to consider sth. carefully
|
sich etw. sagen lassen (von jdm.)
| to allow oneself to be told sth. to listen (to so.)
|
sich etw. trauen
| to have the courage to do sth.
|
sich etw. trauen sich etw. getrauen
| to dare to do sth.
|
sich etw. verkneifen
| to stop oneself from (saying-doing) sth.
|
sich etw. verkneifen
| to deny oneself of ...
|
sich etw. verkneifen (Bemerkung)
| to bite back sth.
|
sich etw. verschaffen besorgen
| to get
|
sich etw. versprechen von
| to expect sth. of
|
sich etw. vom Leibe halten
| to hold sth. at bay to keep sth. at bay
|
sich etw. vorgenommen etw. geplant
| intended to do sth. planned to do sth. got to work on sth.
|
sich etw. vormachen
| to deceive oneself
|
sich etw. vornehmen {vr} etw. in Angriff nehmen {vt}
| to get to work on sth.
|
sich etw. vornehmen {vr} etw. planen {vt}
| to intend to do sth. to plan to do sth. to get to work on sth.
|
sich etw. vornehmend etw. planend
| intending to do sth. planning to do sth. getting to work on sth.
|
sich etw. vorstellen können
| to get the picture
|
sich etw. vorstellen {vr}
| to imagine sth.
|
sich etw. vorstellen {vr}
| to conceive of
|
sich etw. wünschen
| to want sth.
|
sich etw. wünschen {vr}
| to wish for sth.
|
sich etw. zu Schulden kommen lassen
| to do sth. wrong
|
sich etw. zum Ziel setzen sich einer Sache verschreiben auf etw. eingeschworen sein einer Sache verpflichtet sein jds. Anspruch sein, etw. zu tun
| to be committed to sth.-to do sth.
|
sich etw. zurücklegen lassen
| to put sth. on layaway
|
sich etw. zuziehen geraten in
| to incur
|
sich etwas vom Munde absparen [übtr.]
| to scrimp and save for sth.
|
sich exponieren
| to expose oneself to go out on a limb [fig.]
|
sich exponierend
| exposing oneself going out on a limb
|
sich exponiert
| exposed oneself gone out on a limb
|
sich fallen lassen sich hinplumpsen lassen
| to flop
|
sich fangen {vr}
| to recover oneself
|
sich färben {vr}
| to colour to color to change color to change colour
|
sich färben sich verfärben {vr}
| to turn
|
sich färbend
| colouring coloring changing color changing colour
|
sich färbend sich verfärbend
| turning
|
sich fein herausputzen
| to put on the dog [fig.]
|
sich Feinde machen
| to make enemies
|
sich fernhalten {vr} (von)
| to keep out (of)
|
sich festgelegt
| tied oneself down
|
sich festlegen (auf)
| to commit oneself (to)
|
sich festlegen {vr}
| to tie oneself down
|
sich festlegend
| tying oneself down
|
sich festsaugen (an)
| to attach itself (to)
|
sich finanziell ruinieren
| to ruin oneself (financially)
|
sich fragen gern wissen wollen gespannt sein sich Gedanken machen
| to wonder (at)
|
sich freigekämpft sich befreit
| won free
|
sich freikämpfen sich befreien {vr}
| to win free
|
sich freikämpfend sich befreiend
| winning free
|
sich freiwillig auferlegt
| self-inflicted
|
sich freiwillig gemeldet
| volunteered
|
sich freiwillig gemeldet
| enlisted
|
sich freiwillig melden (zu) zum Militär gehen [mil.]
| to enlist (in)
|
sich freiwillig melden {vr} (zu)
| to volunteer (for)
|
sich freiwillig meldend
| volunteering
|
sich freiwillig meldend
| enlisting
|
sich freiwillig zur Marine melden
| to enlist in the navy
|
sich fressen in {vr} (Säure)
| to eat into
|
sich freuen {vr}
| to rejoice
|
sich freuend
| rejoicing
|
sich friedlich trennen
| to part on amicable terms
|
sich frisch und gesund erhalten
| to keep bright and healthy to stay bright and healthy
|
sich fügen {vr} nachgeben {vi}
| to yield
|
sich fügen sich abfinden {vr} (mit)
| to resign oneself (to)
|
sich fügend nachgebend
| yielding
|
sich fügend sich abfindend
| resigning oneself
|
sich füllen {vt}
| to fill up
|
sich füllend
| filling up
|
sich für das Achtelfinale qualifizieren
| to qualify for the round of sixteen
|
sich für das Viertelfinale qualifizieren
| to qualify for the quarterfinals to qualify for the round of eigth
|
sich für etw. aussprechen
| to declare oneself in favour of sth.
|
sich für etw. aussprechen
| to pronounce oneself for sth.
|
sich für etw. begeistern {vr}
| to get enthusiastic about sth.
|
sich für etw. begeisternd
| getting enthusiastic about sth.
|
sich für etw. begeistert
| got enthusiastic about sth.
|
sich für etw. eignen für etw. geeignet sein
| to be suitable for sth.
|
sich für etw. rächen
| to be avenged for sth.
|
sich für etw. schämen
| to be ashamed of sth.
|
sich für etw. verbürgen
| to undertake sth.
|
sich für jdn.-etw. einsetzen jdn.-etw. unterstützen für jdn.-etw. eintreten
| to stick up for sb.-sth.
|
sich gabeln {vr}
| to branch
|
sich gabeln {vr} abzweigen {vi}
| to fork
|
sich gabelnd
| branching
|
sich gabelnd abzweigend
| forking
|
sich ganz einer Sache zuwenden
| to devote oneself fully to sth.
|
sich geändert sich verändert
| changed
|
sich geängstigt
| been afraid been alarmed been worried
|
sich gebahnt
| channelled
|
sich gebeugt sich unterworfen
| bowed to
|
sich gebohrt
| bored
|
sich gebrüstet
| boasted
|
sich gebrüstet sich großgetan
| gloated
|
sich gebückt
| bent down bent forward
|
sich gedehnt sich gestreckt
| stretched
|
sich gedemütigt fühlen sich klein vorkommen {vr}
| to feel humbled to be humbled
|
sich gedreht
| twisted
|
sich gedreht
| swivelled
|
sich gedreht rotiert
| turned
|
sich gedrückt
| shirked
|
sich gedulden sich in Geduld fassen {vr}
| to be patient
|
sich geduscht
| taken a shower had a shower showered
|
sich geeignet für
| been proper for been suited for
|
sich geeinigt einig geworden einig gewesen
| agreed
|
sich geekelt
| been disgusted felt disgusted felt sickened
|
sich geekelt
| nauseated
|
sich gefangen nehmen (gefangennehmen [alt]) lassen
| to surrender
|
sich gefärbt
| coloured colored changed color changed colour
|
sich gefärbt sich verfärbt
| turned
|
sich Gefechte liefern
| to skirmish
|
sich gefreut
| rejoiced
|
sich gefügt nachgegeben
| yielded
|
sich gefügt sich abgefunden
| resigned oneself
|
sich gefüllt
| filled up
|
sich gegabelt
| branched
|
sich gegen die anderen stellen
| to rock the boat
|
sich gegen etw. absichern sich vor etw. schützen {vr} [econ.]
| to hedge against sth.
|
sich gegen etw. aufbäumen
| to rise up against sth.
|
sich gegen etw. verwahren {vr}
| to protest against sth.
|
sich gegen etw. verwahrend
| protesting against sth.
|
sich gegen etw. verwahrt
| protested against sth.
|
sich gegen etw. wehren
| to resist sth. to fight sth.
|
sich gegen etw. wehren etw. ablehnen
| to refuse to accept
|
sich gegen jdn. verschwören
| to conspire against sb.
|
sich gegen jdn. zusammenrotten
| to gang up on sb. to band together against sb.
|
sich gegenseitig bedingen
| to be mutually dependent
|
sich gegenseitig die Schuld zuschieben
| to blame one another
|
sich gegenseitig hochschaukeln
| to goad each other
|
sich gegenüberstehen einander gegenüberstehen
| to stand facing one another
|
sich gehalten
| kept
|
sich gehandelt um sich gedreht um gegangen um zum Gegenstand gehabt
| involved
|
sich gehoben sich aufgelöst
| lifted
|
sich gehütet
| bewared
|
sich geißeln {vr}
| to lash oneself
|
sich geknüpft
| been linked
|
sich gekrümmt
| doubled up doubled over
|
sich gekümmert sich gekehrt
| minded bothered
|
sich gelangweilt
| felt bored been bored
|
sich gelb färben sich gelb verfärben
| to turn yellow
|
sich gelehrt ausdrücken
| to speak in tongues
|
sich gelockert
| worked loose
|
sich gelöst
| resolved itself eased cleared itself up
|
sich gemacht an sich drangemacht angefangen angepackt
| set about
|
sich gemessen mit
| measured up to
|
sich genähert nähergekommen
| neared
|
sich geneigt
| had a tilt tilted
|
sich geneigt
| slanted
|
sich geneigt geneigt gewesen
| sloped
|
sich genieren (wegen)
| to be embarrassed to feel embarrassed (about)
|
sich geoutet
| come out
|
sich gepflegt ausdrückend
| to be well-spoken
|
sich geplackt
| slaved away toiled
|
sich gepositioniert sich aufgestellt sich verortet
| positioned oneself
|
sich geputzt
| preened oneself
|
sich gerechnet
| turned out to be profitable been economical paid off
|
sich gerichtet sich gewendet
| been directed
|
sich geringelt sich gekringelt
| coiled
|
sich gerühmt sich viel eingebildet
| prided oneself
|
sich gerührt sich aufgerafft sich bemüht
| bestirred
|
sich geschämt
| felt ashamed
|
sich geschämt
| been ashamed
|
sich geschlagen geben
| to admit defeat
|
sich geschlängelt
| wriggled
|
sich geschlängelt sich gewunden
| coiled
|
sich geschleppt
| trudged
|
sich geschminkt
| made oneself up put on make-up
|
sich geschnitten sich gekreuzt durchgekreuzt
| intersected
|
sich geschont
| taken it easy
|
sich geschont
| spared oneself
|
sich geschuppt
| scaled
|
sich gesehnt
| hankered
|
sich gesehnt gelüstet
| craved
|
sich gesetzt
| gravitated
|
sich gesetzt sich hingesetzt sich niedergesetzt sich niedergelassen Platz genommen
| sat down taken a seat
|
sich gesonnt
| sunned oneself basked
|
sich gesorgt sich Sorgen gemacht unruhig gewesen sich beunruhigt
| fretted
|
sich gespaltet
| clleft cleaved cloven
|
sich gespiegelt
| been reflected
|
sich gestaut
| got jammed backed up crowded
|
sich gestrafft enger geworden
| tightened
|
sich gestrafft sich gespannt
| tautened
|
sich gestützt
| supported
|
sich gesund ernähren
| to eat healthy
|
sich geteilt
| parted
|
sich geteilt
| segmented
|
sich getrennt
| separated
|
sich getrennt auseinandergegangen entäußert
| parted
|
sich getroffen fühlen [übtr.]
| to feel stung [fig.]
|
sich getroffen sich versammelt
| met
|
sich Gewalt antun
| to force oneself
|
sich gewandelt
| changed turned
|
sich gewappnet
| forearmed
|
sich gewehrt
| bridled
|
sich gewehrt
| defended
|
sich geweigert
| refused
|
sich gewellt
| been wavy
|
sich gewöhnen (an)
| to get accustomed (to)
|
sich gewöhnen an
| to get used to
|
sich gewöhnen an
| to become inured to
|
sich gewöhnend
| getting accustomed
|
sich gewöhnt
| got accustomed
|
sich gewölbt überwölbt
| vaulted
|
sich gewunden
| squirmed
|
sich gewunden, sich gekräuselt sich geringelt
| wreathed
|
sich gezankt gestritten krakeelt
| brawled
|
sich gezeigt hervorgesehen
| shown
|
sich geziemen sich ziemen sich schicken {vr}
| to behove to behoove
|
sich geziert ausdrücken sich geziert benehmen
| to mince
|
sich gezwungen sehen sich genötigt sehen
| to find oneself constrained
|
sich gleichen wie ein Ei dem anderen [übtr.]
| as like as two peas in a pod
|
sich glücklich schätzen
| to account oneself lucky
|
sich grämen (über)
| to grieve (over)
|
sich grämen sich ärgern
| to fret
|
sich grämen sich härmen (über um wegen)
| to sorrow (at for over)
|
sich großen Ruhm erwerben großen Ruhm erlangen
| to win great fame
|
sich günstig auswirken auf
| to have a favourable effect on
|
sich gut (gesund) fühlen
| to feel well
|
sich gut einführen
| to make a good (initial) impression to get off to a good start
|
sich gut entwickeln viel versprechend sein gut verlaufen
| to shape up well to pan out well
|
sich gut fühlen
| to feel good
|
sich gut unterhalten {vr}
| to enjoy oneself to have a good time
|
sich gut verstanden miteinander ausgekommen
| hit off
|
sich gut verstehen miteinander auskommen
| to hit {hit hit} off
|
sich gut verstehend miteinander auskommend
| hitting off
|
sich gute Tipps (Tips [alt]) verschaffen auskundschaften
| to tout
|
sich gütlich einigen
| to come to an amicable agreement
|
sich gutwillig zeigen
| to be obliging
|
sich haaren
| to molt [Am.] to moult [Br.]
|
sich Hals über Kopf verlieben
| to sweep sb. off his-her feet
|
sich halten {vr} (Lebensmittel)
| to keep {kept kept}
|
sich haltend
| keeping
|
sich hämisch freuen (an) mit Schadenfreude sagen
| to gloat (on, over)
|
sich hämisch freuend mit Schadenfreude sagend
| gloating
|
sich hämisch gefreut mit Schadenfreude gesagt
| gloated
|
sich handeln um {vr} sich drehen um {vr} gehen um {vi} zum Gegenstand haben {vi}
| to involve
|
sich handelnd um sich drehend um gehend um zum Gegenstand habend
| involving
|
sich hartnäckig halten
| to be tenacious
|
sich häuten
| to molt [Am.] to moult [Br.]
|
sich heben sich auflösen {vr}
| to lift
|
sich hebend sich auflösend
| lifting
|
sich heillos in jdn. verlieben
| to fall for sb. hook, line and sinker [coll.]
|
sich heillos verirren
| to get hopelessly lost
|
sich heimisch fühlen in
| to feel at home in
|
sich heimlich davon machen sich aus dem Staub machen {vr} türmen (vor) flüchten {vi} (vor)
| to abscond (from)
|
Sich helfen sich gegenseitig. Sie helfen einander. Sie helfen einer dem anderen.
| They help each other.
|
sich herablassen, etw. zu tun geruhen, etw. zu tun
| to condescend to do sth. to deign to do sth.
|
sich heranarbeiten {vr} (an)
| to creep up (to)
|
sich heranarbeitend
| creeping up
|
sich herangearbeitet
| crept up
|
sich herangeschlichen sich angeschlichen
| stalked
|
sich heranschleichen an sich anschleichen an
| to stalk
|
sich heranschleichend sich anschleichend
| stalking
|
sich herausbilden (zu)
| to develop (into)
|
sich herausgeredet
| made excuses
|
sich herausgerettet
| extricated oneself got oneself out
|
sich herausputzen
| to put on frills
|
sich herausreden {vr}
| to make excuses
|
sich herausredend
| making excuses
|
sich herausretten {vr} (aus)
| to extricate oneself (from) to get oneself out (of)
|
sich herausrettend
| extricating oneself getting oneself out
|
sich herausstellen als
| to emerge as
|
sich herausstellen {vr}
| to transpire
|
sich hergewagt
| ventured to come near
|
sich herumdrücken {vr} sich herumtreiben {vr} herumlungern {vi} herumgammeln {vi}
| to hang about to hang around
|
sich herumdrückend sich herumtreibend herumlungernd herumgammelnd
| hanging about hanging around
|
sich herumgedrückt sich herumgetrieben herumgelungert herumgegammelt
| hung about hung around
|
sich herumgetrieben herumgegammelt
| screwed around
|
sich herumgewälzt sich gewälzt
| rolled around
|
sich herumtreiben herumgammeln
| to screw around [Am.]
|
sich herumtreibend herumgammelnd
| screwing around
|
sich herumwälzen sich wälzen {vr}
| to roll around
|
sich herumwälzend sich wälzend
| rolling around
|
sich herwagen {vr}
| to venture to come near
|
sich herwagend
| venturing to come near
|
sich hin und her wälzen
| to toss and turn to toss about
|
sich hinaufgewunden sich hinaufgeschlängelt
| wound up
|
sich hinaufwinden sich hinaufschlängeln {vr}
| to wind up
|
sich hinaufwindend sich hinaufschlängelnd
| winding up
|
sich hinauswagen
| to venture forth to venture out
|
sich hindurcharbeitend
| wading
|
sich hineingezwängt
| wedged oneself in
|
sich hineinversetzen sich einfühlen {vr}
| to empathize
|
sich hineinversetzend sich einfühlend
| empathizing
|
sich hineinzwängen
| to wedge oneself in
|
sich hineinzwängend
| wedging oneself in
|
sich hingeben {vr}
| to become addicted to addict oneself
|
sich hingebend
| becoming addicted addicting oneself
|
sich hingegeben
| become addicted addicted oneself
|
sich hingehockt
| squatted down
|
sich hingekauert
| hunkered down hunkered
|
sich hingelegt sich auf den Boden gelegt
| stretched out stretched oneself out
|
sich hinhocken {vr}
| to squat down
|
sich hinhockend
| squatting down
|
sich hinkauern
| to hunker down to hunker
|
sich hinkauernd
| hunkering down hunkering
|
sich hinlegen sich auf den Boden legen {vr}
| to stretch out to stretch oneself out
|
sich hinlegend sich auf den Boden legend
| stretching out stretching oneself out
|
sich hinten angestellt
| joined the end of the queue gone to the end of the line
|
sich hinten anstellen
| to join the end of the queue to go to the end of the line
|
sich hinten anstellend
| joining the end of the queue going to the end of the line
|
sich hinter eine Aufgabe klemmen sich an eine Aufgabe machen [ugs.]
| to buckle down to a task
|
sich hinter etw. stellen sich anschließen an etw. {vr}
| to align oneself with sth.
|
sich hinwegsetzen über verstoßen gegen standhalten
| to defy
|
sich hochputschen {vr} [ugs.]
| to get oneself psyched up [coll.]
|
sich Hoffnungen hingeben
| to cherish hopes
|
sich Hoffnungen machen
| to entertain hopes
|
sich hundeelend fühlen
| to feel like nothing on earth
|
sich hüten {vr} (vor)
| to beware (of)
|
sich hüten {vr} vorsichtig sein {vi}
| to take care
|
sich hütend
| bewaring
|
sich im Flüsterton unterhalten
| to talk in whispers
|
sich im Hintergrund halten
| to efface
|
sich im Kreis bewegen kreisen
| to circuit
|
sich im Kreis bewegend kreisend
| circuiting
|
sich im Kreis bewegt gekreist
| circuited
|
sich im Rückwärtsgang bewegen
| to go backwards
|
sich im Spiegel betrachten
| to look at oneself in the mirror
|
sich im Zustand der Schwerelosigkeit befinden
| to be in a state of weightlessness
|
sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]
| to go to (great) expense
|
sich in Abseitsstellung befinden
| to be in an off-side position
|
sich in das Unvermeidliche fügen
| to bow to the inevitable
|
sich in die Falle hauen [ugs.] ins Bett gehen
| to hit the sack [slang]
|
sich in die Höhe geschraubt
| spiraled up
|
sich in die Höhe schrauben
| to spiral up
|
sich in die Höhe schraubend
| spiraling up
|
sich in die Höhle des Löwen wagen [übtr.]
| to beard the lion in his den [fig.]
|
sich in Dunst auflösen
| to go up in smoke
|
sich in ein Buch vertiefen
| to delve into a book
|
sich in ein Gespräch einschalten
| join in (on) a conversation
|
sich in eine Reihe stellen
| to line up
|
sich in eine Rolle hineinsteigern
| to become completely caught up in a role
|
sich in eine Rolle hineinversetzen
| to empathize with a part
|
sich in einer Reihe aufstellen
| to form a line
|
sich in einer Spirale bewegen
| to spiral
|
sich in etw. einbringen {vr}
| to play a part in sth.
|
sich in etw. einbringend
| playing a part in sth.
|
sich in etw. eingebracht
| played a part in sth.
|
sich in etw. eingliedern {vr}
| to assimilate into sth.
|
sich in etw. eingliedern {vr}
| to fit into sth.
|
sich in etw. hineinsteigern
| to get into a state to work oneself up into sth.
|
sich in etw. niederschlagen {vr} zum Ausdruck kommen
| to find expression in sth. to be reflected in sth.
|
sich in etw. sonnen
| to bask in sth.
|
sich in etw. verbergen
| to ensconce oneself in sth.
|
sich in Grenzen halten
| to keep within (reasonable) limits
|
sich in Insolvenz befinden
| to be in administration
|
sich in jdn. einfühlen mit jdm. mitfühlen
| to empathize with sb.
|
sich in jdn. verknallen
| to fall head over heels in love with sb.
|
sich in Luft auflösen
| to end in smoke
|
sich in Marsch setzen
| to march off
|
sich in Schwärmereien verlieren
| to get carried away
|
sich in seine Bestandteile auflösen
| to fall to pieces
|
sich in seine Bestandteile auflösen
| to come apart
|
sich in seine Bestandteile auflösen sich zersetzen {vr}
| to disintegrate
|
sich in seine Wut hineinsteigern
| to work oneself up into a rage
|
sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
| to be uneasy
|
sich in Sicherheit wiegen sich in Sicherheit wähnen
| to think oneself safe
|
sich in Verbindung setzen Verbindung aufnehmen (mit)
| to get in contact to liaise (with)
|
sich in Wohlgefallen auflösen [ugs.]
| to vanish into thin air
|
sich inaktiv verhalten
| to be inactive
|
sich ineinander verschlingen
| to become intertwined
|
sich ins Zeug legen [ugs.]
| to hustle [Am.] [coll.]
|
sich integer verhalten
| to behave with integrity
|
sich interessieren für
| to be interested in
|
sich interessierend
| being interested
|
sich interessiert
| been interested
|
sich irren
| to be wrong to be mistaken
|
sich jdm. aufdrängen
| to thrust oneself upon sb.
|
sich jdm. aufdrängen {vr}
| to force oneself on sb.
|
sich jdm. aufdrängen jdm. zur Last fallen
| to impose on sb.
|
sich jdm. erschließen (Geheimnis)
| to be revealed to sb.
|
sich jdm. gegenüber behaupten
| to stand up to so.
|
sich jdm. gegenüber verpflichten
| to commit to sb.
|
sich jdm. stellen
| to give oneself up to sb.
|
sich jdm. verschließen {vr}
| to be closed to sb. to shut oneself off to sb.
|
sich jdm.-etw. zugewendet
| devoted oneself to so.-sth.
|
sich jdm.-etw. zuwenden {vr}
| to devote oneself to so.-sth.
|
sich jdm.-etw. zuwendend
| devoting oneself to so.-sth.
|
sich jdn. angeln [ugs.]
| to hook sb.
|
sich jdn. vornehmen sich jdn. vorknöpfen [ugs.] (wegen)
| to take sb. to task (about)
|
sich jdn. warmhalten [ugs.] [übtr.] sich jds. Gunst erhalten)
| to keep sb. on the backburner [fig.]
|
sich jdn. zum Vorbild nehmen
| to model oneself on sb.
|
sich kaputt lachend
| LMAO : laughing my ass off
|
sich kaputtmachen {vr}
| to burn oneself out
|
sich kasteien sich züchtigen {vr}
| to castigate oneself to chasten oneself
|
sich kasteiend sich züchtigend
| castigating oneself chastening oneself
|
sich kasteit sich gezüchtigt
| castigated oneself chastened oneself
|
sich klammern sich festklammern sich anklammern (an)
| to cling (on) {clung clung} (to)
|
sich klammernd sich festklammernd sich anklammernd
| clinging (on)
|
sich klarmachen, warum
| to reason why
|
sich klein machen {vr}
| to bend down low to curl up tight to stoop to humble oneself to debase oneself to degrade oneself
|
sich klug dünken
| to have a high opinion of oneself
|
sich knüpfen an
| to be tied up with
|
sich knüpfen {vr} (an etw.)
| to be linked (with sth.)
|
sich knüpfend
| being linked
|
sich komplizieren {vr}
| to become more complicated
|
sich königlich amüsieren
| to have great fun
|
sich konzentrieren {vr} (auf)
| to concentrate (on)
|
sich konzentrierend
| concentrating
|
sich konzentriert
| concentrated
|
sich krank gestellt
| pretended to be ill malingered skulked
|
sich krank stellen
| to pretend to be ill to malinger to skulk
|
sich krank stellend
| pretending to be ill malingering skulking
|
sich krankmelden sich krank melden [alt]
| to call in sick
|
sich kritisch äußern
| to criticize to criticise [Br.]
|
sich kritisch äußernd
| criticizing criticising
|
sich kritisch geäußert
| criticized criticised
|
sich krümmen
| to double up to double over
|
sich krümmend
| doubling up doubling over
|
sich kugeln vor Lachen
| to roll around with laughter
|
sich kümmern sich kehren {vr}
| to mind to bother
|
sich kümmernd sich kehrend
| minding bothering
|
sich kurz fassen
| to be brief
|
sich kuscheln an sich schmiegen an sich anschmiegen an {vr}
| to huddle against
|
sich lächerlich machen
| to make oneself ridiculous
|
sich lächerlich machen {vr}
| to make a fool of oneself to make an ass of oneself
|
sich lächerlich machen sich bloßstellen {vr}
| to expose oneself to ridicule
|
sich lange halten
| to have a long shelf life
|
sich langsam bewegen
| to inch to edge
|
sich langsam bewegend
| inching edging
|
sich langsam bewegt
| inched edged
|
sich langweilen {vr}
| to feel bored to be bored
|
sich langweilend
| feeling bored being bored
|
sich leeren abfließen auslaufen sich ergießen
| to empty
|
sich lockern {vr}
| to work loose
|
sich lockernd
| working loose
|
sich lösen {vr}
| to resolve itself to ease to clear itself up
|
sich lösend
| resolving itself easing clearing itself up
|
sich losgerissen
| broken away broken free
|
sich losmachen
| to work off
|
sich losreißen {vr} (von)
| to break away to break free (from)
|
sich losreißend
| breaking away breaking free
|
sich Luft zufächeln
| to fan oneself
|
sich lustig gemacht gespottet
| made fun japed
|
sich lustig machen über spotten über
| to make fun of to jape
|
sich lustig machend spottend
| making fun japing
|
sich machen an sich dranmachen {vr} anfangen anpacken {vt}
| to set about
|
sich machend an sich dranmachend anfangend anpackend
| setting about
|
sich manifestieren manifest werden {vr}
| to manifest itself
|
sich manifestierend manifest werdend
| manifesting itself
|
sich manifestiert manifest geworden
| manifested itself
|
sich maniküren lassen
| to have a manicure
|
sich mausern sich federn {vr} (Vogel)
| to molt [Am.] to moult [Br.]
|
sich melden {vr} (bei)
| to touch base (with) [coll.] [Am.]
|
sich merken sich einprägen auswendig lernen
| to memorize to memorise [Br.]
|
sich messen mit
| to measure up to
|
sich messend mit
| measuring up to
|
sich mies fühlen
| to feel rough
|
sich mit Ach und Krach einen Sieg erkämpfen [ugs.]
| to scramble a victory
|
sich mit einem schweren Koffer schleppen
| to lug a heavy case around
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen
| to hug fond hopes
|
sich mit etw. abfinden das beste aus etw. machen
| to make the best of sth.
|
sich mit etw. abrackern
| to plug away at sth.
|
sich mit etw. anfreunden
| to acquire a taste for sth.
|
sich mit etw. assoziieren sich einer Sache anschließen
| to associate oneself with sth.
|
sich mit etw. befassen etw. behandeln
| to cover sth.
|
sich mit etw. bei jdm. anstecken
| to contract sth. from sb.
|
sich mit etw. bekannt machen
| to familiarize oneself with sth. to acquaint oneself with sth.
|
sich mit etw. beschäftigen
| to muck about sth. to muck around in sth.
|
sich mit etw. beschäftigen
| to busy oneself with sth.
|
sich mit etw. kritisch auseinander setzen
| to make a critical study of sth. to have a critical look at sth.
|
sich mit etw. übergießen
| to pour sth. over oneself
|
sich mit etw. unterhalten sich mit etw. vergnügen
| to amuse oneself with sth.
|
sich mit etws abfinden
| to reconcile oneself to sth.
|
sich mit Händen und Füßen zur Wehr setzen
| to defend oneself tooth and nail
|
sich mit jdm. ablösen
| to take it in turns with sb. to rotate with sb.
|
sich mit jdm. absprechen {vr} (über)
| to arrange with sb. (about)
|
sich mit jdm. anfreunden {vr}
| to chum up to sb. to cotton to sb. [Am.] [coll.]
|
sich mit jdm. anlegen einen Streit anfangen
| to start a fight with sb. to start an argument with sb.
|
sich mit jdm. assoziieren sich jdm. anschließen
| to associate oneself with sb.
|
sich mit jdm. auf einen Streit einlassen
| to join (take) issue with sb.
|
sich mit jdm. besprechen über
| to consult with sb. about
|
sich mit jdm. davonmachen
| to make off with sb.
|
sich mit jdm. über etw. beraten
| to consult with sb. about sth.
|
sich mit jdm. über etw. verständigen
| to come to an understanding (arrangement) with sb. on (about) sth.
|
sich mit jdm. überwerfen sich mit jdm. verkrachen es sich mit jdm. verderben
| to fall out with sb.
|
sich mit jdm. verabreden {vr}
| to arrange to meet sb. to go out with sb. to make a date with sb.
|
sich mit jdm. verabreden {vr} (geschäftlich)
| to make an appointment with sb.
|
sich mit jdm. verheiraten
| to marry sb. to get married to sb.
|
sich mit jdm. verständigen
| to make oneself understood to sb.
|
sich mit jdm. zusammenschließen sich mit jdm. verbünden
| join forces with so.
|
sich mit Mädchen herumtreiben
| to wench
|
sich mit Selbstmordgedanken tragen
| to contemplate suicide
|
sich mühsam (vorwärts) bewegen
| to labour along [Br.] to labor along [Am.]
|
sich mühsam durchschlagen
| to eke out a living
|
sich Mut antrinken
| to give oneself Dutch courage
|
sich nach dem Weg erkundigen nach dem Weg fragen
| to ask the way
|
sich nach dem Weg erkundigend nach dem Weg fragend
| asking the way
|
sich nach etw.(etw. richten
| to comply with sth.-sb.
|
sich nach Hause sehnen
| to yearn for home
|
sich nach Kräften bemühen
| to make every endeavor [Am.] to endeavour [Br.]
|
sich nähern {vr} anrücken {vi}
| to advance
|
sich nähern {vr} näherkommen {vi}
| to near
|
sich nähernd anrückend
| advancing
|
sich nähernd näherkommend
| nearing
|
sich nebenbei mit etw. beschäftigen
| to dabble in sth. to daddle at sth.
|
sich neigen {vr}
| to have a tilt to tilt (over)
|
sich neigen {vr} geneigt sein {vi}
| to slope
|
sich neigen {vr} schief sein {vi}
| to slant
|
sich neigen sich biegen {vr}
| to lean {leaned, leant leaned, leant}
|
sich neigend
| having a tilt tilting
|
sich neigend
| slanting
|
sich neigend geneigt seiend
| sloping
|
sich neigend sich biegend
| leaning
|
sich nicht beibehalten lassen sich nicht aufrechterhalten lassen
| to be not sustainable
|
sich nicht bestätigen sich als falsch herausstellen
| to prove false to prove to be false
|
sich nicht bewähren
| to prove a failure
|
sich nicht bewegen stillstehen
| to remain stationary
|
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übtr.]
| to remain at the wheel [fig.]
|
sich nicht festlegen wollen
| to be noncommittal
|
sich nicht gut einführen
| to make a bad (initial) impression to get off to a bad start
|
sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten
| not to take long over the introductions
|
sich nicht mehr in der Gewalt haben
| to lose control of oneself to have lost control of oneself
|
sich nicht um etw. kümmern etw. liegen lassen etw. nicht erledigen
| to leave sth. unattended
|
sich nicht unterkriegen lassen
| to bounce back
|
sich nicht verdrießen lassen
| not to be put off
|
sich nicht vom Fleck rühren
| to stay put
|
sich nicht vom Fleck rühren
| not to budge
|
sich nicht wohl fühlen
| to feel off-color [coll.]
|
sich nicht ziemen
| to misbecome {misbecame misbecome}
|
sich nicht zu fein sein, etw. zu tun
| not to be above doing sth.
|
sich nichts zu Schulden kommen lassen
| to do nothing wrong
|
sich niedergekauert
| cowered down
|
sich niedergelassen sich gesetzt sich niedergesetzt
| perched
|
sich niederkauern {vr}
| to cower down
|
sich niederkauernd
| cowering down
|
sich niederlassen Fuß fassen
| to settle down
|
sich niederlassen sich einen Wohnsitz nehmen
| to take up residence to settle
|
sich niederlassen sich setzen sich niedersetzen {vr}
| to perch
|
sich niederlassend sich setzend sich niedersetzend
| perching
|
sich normalisiert haben
| to be normalized
|
sich nützlich machen
| to make oneself useful
|
sich offenbaren {vr} offenbar werden {vi}
| to manifest
|
sich offenbarend offenbar werdend
| manifesting
|
sich offenbart offenbar geworden
| manifested
|
sich orientieren sich zurechtfinden {vr}
| to orient oneself to orientate oneself
|
sich outend
| coming out
|
sich piercen lassen
| to get pierced
|
sich placken {vr} [ugs.]
| to slave away to toil
|
sich plackend
| slaving away toiling
|
sich plagen sich abrackern {vr}
| to travail
|
sich plagend sich abrackernd
| travailing
|
sich platzieren sich plazieren [alt] {vr}
| to position oneself
|
sich politisch betätigen {vr}
| to be active in politics
|
sich polizeilich melden sich polizeilich anmelden
| to register with the police
|
sich positionieren sich aufstellen sich verorten {vr}
| to position oneself
|
sich positionierend sich aufstellend sich verortend
| positioning oneself
|
sich putzen (Vogel)
| to plume (bird)
|
sich putzen {vr}
| to preen oneself
|
sich putzend
| preening oneself
|
sich quälen {vr}
| to toil
|
sich qualifizieren {vr} [sport]
| to qualify
|
sich rangehalten fix gemacht
| bucked up
|
sich ranhalten fix machen
| to buck up
|
sich ranhaltend fix machend
| bucking up
|
sich ranken {vr} (um eine Sache) [übtr.]
| to surround (a matter) [fig.]
|
sich rasant entwickeln
| to be fast-paced
|
sich rasieren {vr}
| to shave {shaved shaved, shaven} oneself
|
sich rasierend
| shaving
|
sich rasiert
| shaved
|
sich rassistisch äußern
| to make racist remarks
|
sich raushalten
| to butt out [coll.]
|
sich rechnen {vr}
| to turn out to be profitable to be economical to pay off
|
sich rechnend
| turning out to be profitable being economical paying off
|
sich recht und schlecht durchschlagen (mit)
| to scrape along (on)
|
sich rechtlich beraten lassen
| to seek legal advice to take legal advice
|
sich rechts halten rechts fahren (gehen)
| to keep to the right
|
sich redlich bemühen
| to try really hard
|
sich reduzieren lassen auf sich zurückführen lassen auf
| to be reducible to
|
sich regenerieren {vr}
| to regenerate
|
sich regenerierend
| regenerating
|
sich regeneriert
| regenerated
|
sich rein gewaschen
| redeemed oneself
|
sich rein waschen {vr}
| to redeem oneself
|
sich rein waschend
| redeeming oneself
|
sich rentieren {vr}
| to be profitable
|
sich rentieren {vr} Nutzen abwerfen
| to yield a profit to bring a return to give good returns to pay
|
sich rentierend
| being profitable
|
sich rentierend Nutzen abwerfend
| yielding a profit bringing a return giving good returns paying
|
sich rentiert
| been profitable
|
sich rentiert Nutzen abgeworfen
| yielded a profit brought a return given good returns paid
|
sich revanchieren (an)
| to take revenge (on)
|
sich revanchieren {vr} (als Dank)
| to return the favour (favor) to pay sb. back to reciprocate
|
sich revanchierend
| returning the favour paying sb. back reciprocating
|
sich revanchiert
| returned the favour paid sb. back reciprocated
|
sich richten sich wenden {vr} (auf)
| to be directed (towards)
|
sich richtend sich wendend
| being directed
|
sich riesig freuen, dass ...
| to be thrilled that ...
|
sich ringeln sich kringeln {vr}
| to coil
|
sich ringelnd sich kringelnd
| coiling
|
sich rückläufig entwickeln sich zurückentwickeln
| to regress
|
sich rückwärts bewegen zurück gehen
| to regress
|
sich rühmend sich viel einbildend
| priding oneself
|
sich rühren sich aufraffen sich bemühen {vr}
| to bestir
|
sich rühren sich regen {vr}
| to stir
|
sich rührend sich aufraffend sich bemühend
| bestirring
|
sich sammelnd
| trooping
|
sich sättigen
| to sate oneself
|
sich schämen {vr}
| to feel ashamed
|
sich schämen {vr} (wegen für)
| to be ashamed (of for)
|
sich schämend
| feeling ashamed
|
sich schämend
| being ashamed
|
sich scharen um
| to crowd round
|
sich scharen sich drängen
| to cluster
|
sich scharen sich sammeln
| to troop up to troop together
|
sich scharend sich sammelnd
| trooping up trooping together
|
sich scheiden lassen (von) geschieden werden
| to get a divorce (from) to get to divorced
|
sich schlafend stellen
| to pretend to be asleep
|
sich schlängeln {vr} (Schlange)
| to wriggle
|
sich schlängeln sich winden {vr}
| to coil
|
sich schlängelnd
| wriggling
|
sich schlängelnd sich windend
| coiling
|
sich schlecht benehmen sich daneben benehmen
| to misbehave
|
sich schlecht unterhalten
| to have a bad time
|
sich schlecht verhalten sich schlecht betragen {vr}
| to misdemean
|
sich schlechter machen, als man ist
| to belittle oneself
|
sich schleppen {vr}
| to trudge
|
sich schleppen sich dahinschleppen {vr}
| to slogg to slogg along to tail
|
sich schleppend
| trudging
|
sich schleppend sich dahinschleppend
| slogging slogging along tailing
|
sich schlingen {vr} sich winden {vr} eine Schleife bilden
| to loop
|
sich schlingend sich windend
| looping
|
sich schminken {vr}
| to make oneself up to put on make-up
|
sich schminkend
| making oneself up putting on make-up
|
sich schneiden sich kreuzen {vr} durchkreuzen {vt}
| to intersect
|
sich schneidend sich kreuzend durchkreuzend
| intersecting
|
sich schnell nähern sich stürzen auf
| to bear down
|
sich schön gemacht sich in Schale geworfen
| adorned oneself spruced oneself up smartened up
|
sich schön machen sich in Schale werfen [ugs.]
| to adorn oneself to spruce oneself up to smarten oneself up
|
sich schön machend sich in Schale werfend
| adorning oneself sprucing oneself up smartening up
|
sich schonen {vr}
| to take it easy
|
sich schonend
| taking it easy
|
sich schonend
| sparing oneself
|
sich schrecklich aufregen
| to get into a tizzy
|
sich schuppen {vr}
| to scale
|
sich schuppend
| scaling
|
sich schützen
| to defend oneself
|
sich schwängern lassen
| to get knocked up [slang]
|
sich sehnen {vr}
| to hanker
|
sich sehnen {vr} gelüsten (nach)
| to crave (for after)
|
sich sehnen {vr} verlangen {vi} gelüsten (nach)
| to yearn (after for)
|
sich sehnend
| hankering
|
sich sehnend gelüstend
| craving
|
sich sehnend verlangend gelüstend
| yearning
|
sich sehr schuldig fühlen
| to get guilted out
|
sich seiner selbst bewusst {adj} [phil.]
| self-conscious
|
sich selbst abgewertet sich selbst herabgewürdigt
| been self-deprecating
|
sich selbst abwerten sich selbst herabwürdigen {vr}
| to be self-deprecating
|
sich selbst abwertend sich selbst herabwürdigend
| being self-deprecating
|
sich selbst aussäend
| self-propagating
|
sich selbst befriedigen
| to gratify oneself
|
sich selbst beigebracht
| self-inflicted
|
sich selbst bewahrheiten {vr}
| to be self-fulfilling
|
sich selbst bewahrheitend
| self-fulfilling
|
sich selbst einschränkend sich selbst verleugnend
| self-denying
|
sich selbst erhaltendes System
| self-perpetuating system
|
sich selbst erneuernd sich selbst erhaltend
| self-perpetuating
|
sich selbst fix und fertig machen
| to run oneself ragged
|
sich selbst geprüft sich selbst beobachtet
| introspected
|
sich selbst helfen aus eigener Kraft machen
| to bootstrap
|
sich selbst helfen sich durchschlagen {vr}
| to shift for oneself
|
sich selbst nachstellen
| to be self-adjusting
|
sich selbst prüfen sich selbst beobachten {vr}
| to introspect
|
sich selbst prüfend sich selbst beobachtend
| introspecting
|
sich selbst regierend
| autonomic
|
sich selbst regulieren {vr}
| to be self-adjusting
|
sich selbst regulieren sich selbst korrigieren {vr}
| to be self-correcting
|
sich selbst regulierend
| being self-adjusting
|
sich selbst regulierend sich selbst korrigierend
| being self-correcting
|
sich selbst reguliert
| been self-adjusting
|
sich selbst reguliert sich selbst korrigiert
| been self-correcting
|
sich selbst übertreffen
| to excel oneself
|
sich selbst übertreffen
| to surpass oneself
|
sich selbst verachten (wegen)
| to despise oneself (for)
|
sich selbst widerlegend {adj}
| self-defeating
|
sich selbst zerstören {vr}
| to self-destruct
|
sich selbst zerstörend
| self-destructing
|
sich selbst zerstört
| self-destructed
|
sich selbst zugefügt
| self-inflicted
|
sich selbstständig (selbständig [alt]) machen
| to go into business for oneself
|
sich selig preisen
| to consider oneself fortunate
|
sich setzen {vr} [chem.]
| to gravitate
|
sich setzen sich hinsetzen sich niedersetzen sich niederlassen {vr} Platz nehmen
| to sit down to take a seat
|
sich setzend
| gravitating
|
sich setzend sich hinsetzend sich niedersetzend sich niederlassend Platz nehmen
| sitting down taking a seat
|
sich sicher fühlen sich geborgen fühlen
| to feel secure
|
sich so geben, wie man ist
| to be oneself
|
sich sonderbar verhalten sich sonderbar benehmen
| to behave in a strange fashion
|
sich sonnen {vr}
| to sun oneself to bask
|
sich sonnend
| sunning oneself basking
|
sich Sorgen gemacht sich Gedanken gemacht
| cared
|
sich Sorgen machen sich Gedanken machen (um)
| to care (about)
|
sich Sorgen machend sich Gedanken machend
| caring
|
sich sorgen {vr} sich Sorgen machen unruhig sein sich beunruhigen (um)
| to fret (about)
|
sich sorgend sich Sorgen machend unruhig seiend sich beunruhigend
| fretting
|
sich spalten {vr}
| to cleave {clove, cleft, cleaved cleft, cleaved, cloven}
|
sich spaltend
| cleaving
|
sich spezialisierend
| specializing specialising
|
sich spezialisiert
| specialized specialised
|
sich spiegeln {vr}
| to be reflected
|
sich spiegelnd
| being reflected
|
sich splitterfasernackt ausziehen
| to strip stark-naked
|
sich sportlich betätigen
| to do sports
|
sich sportlich kleiden
| to be a sporty dresser
|
sich stabilisieren sich einpendeln {vr} (bei)
| to level off (at)
|
sich stabilisierend sich einpendelnd
| leveling off levelling off
|
sich stabilisiert sich eingependelt
| leveled off levelled off
|
sich stählen (für)
| to steel oneself (for)
|
sich stählend
| steeling oneself
|
sich ständig einmischen
| to be always interfering
|
sich stark erhöhen um sich greifen {vr}
| to proliferate
|
sich stark erhöhend um sich greifend
| proliferating
|
sich stark erhöht um sich gegriffen
| proliferated
|
sich stark vermehren {vr}
| to proliferate
|
sich stark vermehrend
| proliferating
|
sich stark vermehrt
| proliferated
|
sich stauen {vr} (Verkehr Menschen)
| to get jammed to back up to crowd
|
sich stauen {vr} (Wasser)
| to build up
|
sich stauend
| getting jammed backing up crowding
|
sich straffen {vr} enger werden {vi}
| to tighten
|
sich straffen sich spannen {vr}
| to tauten
|
sich straffend enger werdend
| tightening
|
sich straffend sich spannend
| tautening
|
sich sträuben (gegen)
| to buck (against)
|
sich stürzen auf
| to spring at to make a spring at
|
sich stützen auf
| to base oneself on
|
sich stützen {vr} (auf)
| to support (on)
|
sich stützen {vr} festen Halt finden
| to steady oneself
|
sich stützend
| supporting
|
sich summieren (auf zu)
| to add up (to) to mount up (to)
|
sich summierend
| adding up mounting up
|
sich summiert
| added up mounted up
|
sich taub stellen
| to pretend not to hear
|
sich taufen lassen die Taufe empfangen
| to be baptized to be christened
|
sich täuschen
| to be mistaken
|
sich täuschen lassen sich irren (in)
| to be deceived (in)
|
sich teilen {vr}
| to part
|
sich teilen {vr}
| to segment
|
sich teilend
| parting
|
sich teilend
| segmenting
|
sich telefonisch wecken lassen
| to get an alarm call
|
sich totärgern [ugs.]
| to get livid [coll.]
|
sich totgestellt
| feigned death
|
sich totstellen {vr}
| to feign death
|
sich totstellend
| feigning death
|
sich treffen sich versammeln {vr}
| to meet {met met}
|
sich treffend sich versammelnd
| meeting
|
sich treiben lassen
| to drift
|
sich trennen
| to divide
|
sich trennen {vr}
| to separate
|
sich trennen {vr} auseinandergehen entäußern (von)
| to part (with)
|
sich trennen sich auflösen auseinander gehen auseinander fallen
| to break up
|
sich trennend
| separating
|
sich trennend auseinandergehend entäußernd
| parting
|
sich trüben {vr}
| to mist
|
sich trüben {vr} (Augen)
| to dull (eyes)
|
sich trübend
| misting
|
sich trübend
| dulling
|
sich tummeln
| to bustle
|
sich türmen
| to tower up
|
sich über ... auslassen
| to go on about
|
sich über die Bedingungen einig werden die Bedingungen vereinbaren
| to arrange the conditions
|
sich über die Konventionen hinwegsetzen
| to break with conventions
|
sich über ein Geschenk freuen
| to be pleased with a present
|
sich über etw. aufregen
| to get worked up about sth.
|
sich über etw. ausbreiten
| to spread on sth.
|
sich über etw. auslassen
| to dish about sth.
|
sich über etw. bekümmern {vr}
| to worry about sth.
|
sich über etw. erbosen
| to become furious about sth.
|
sich über etw. hermachen etw. in Angriff nehmen
| to get stuck into sth.
|
sich über etw. hermachen von etw. Besitz ergreifen
| to pounce on sth.
|
sich über etw. im Klaren sein
| to be aware of sth.
|
sich über etw. informieren auf den neuesten Stand kommen
| to catch up on sth.
|
sich über etw. klar werden
| to figure out sth. [Am.]
|
sich über etw. schwingen
| to vault over sth.
|
sich über jdn. ärgern
| to get exasperated with sb.
|
sich über jdn. hermachen
| to lay into sb.
|
sich überarbeiten {vr}
| to overwork to overdo things
|
sich überarbeitend
| overworking overdoing things
|
sich überarbeitet
| overworked overdone things
|
sich überessen sich überfressen [ugs.]
| to overeat {overate overeaten}
|
sich überessend sich überfressend
| overeating
|
sich übergeben
| to feed fish to drive the porcelain bus to pray to the porcelain god [slang]
|
sich übergeben erbrechen
| to throw up
|
sich übergeben erbrochen
| thrown up
|
sich übergebend erbrechend
| throwing up
|
sich überheben {vr}
| to overstrain
|
sich überhebend
| overstraining
|
sich überhoben
| overstrained
|
sich überkreuzend {adj}
| intersecting
|
sich überkreuzende Linien
| intersecting lines
|
sich überlappen {vr}
| to lap
|
sich überlappend
| lapping
|
sich überlappt
| lapped
|
sich überraschen lassen
| to take potluck
|
sich überschätzen {vr} eingebildet sein
| to get above oneself
|
sich überschlagen
| turned over
|
sich überschlagen
| cracked
|
sich überschlagen
| somersaulted
|
sich überschlagen {vr}
| to somersault
|
sich überschlagen {vr} (Auto)
| to turn over
|
sich überschlagen {vr} (Stimme)
| to crack
|
sich überschlagend
| turning over
|
sich überschlagend
| cracking
|
sich überschlagend
| somersaulting
|
sich überschneiden {vr}
| to overlap
|
sich überschneidend
| overlapping
|
sich überschnitten
| overlapped
|
sich überstürzen (Ereignisse)
| to come in a rush to follow in rapid succession
|
sich übertrieben anziehen {vr}
| to overdress
|
sich übertrieben anziehend
| overdressing
|
sich übertriebene Sorgen um jdn.-etw. machen
| to fuss over sb.-sth.
|
sich überzeugen
| to convince oneself
|
sich überziehen (Himmel)
| to become overcast
|
sich überziehen (mit)
| to become covered (with)
|
sich um ... bemühen
| to try to get to try to help
|
sich um das Recht bringen sich des Rechts begeben, etw. zu tun
| to deprive oneself of the right to do sth.
|
sich um die eigene Achse drehen
| to turn on its own axis
|
sich um die Möglichkeit bringen sich der Möglichkeit begeben, etw. zu tun
| to deprive oneself of the opportunity of doing sth.
|
sich um eine Stelle bewerben
| to apply for a job
|
sich um etw. bekümmern {vr}
| to concern oneself with sth.
|
sich um etw. kümmern etw. erledigen
| to deal {dealt dealt} with sth.
|
sich um etw. winden sich um etw. schlingen
| to wind itself round sth. to coil itself round sth.
|
sich um jdn. kümmern
| to minister to sb.
|
sich um jdn.-etw. gruppieren {vr}
| to form a group round sb.-sth.
|
sich um Kontaktaufnahme bemühen
| to try to establish contacts
|
sich um Spielschulden drücken
| to welsh to welch
|
sich umarmen
| to hug each other
|
sich umblicken sich umschauen sich umsehen {vr} (nach)
| to look around to look (for)
|
sich umblickend sich umschauend sich umsehend
| looking around looking
|
sich umgeblickt sich umgeschaut sich umgesehen
| looked round looked
|
sich Unannehmlichkeiten einhandeln
| to get into trouble
|
sich unbehaglich fühlen
| to be ill at ease
|
sich ungesund ernähren
| to eat an unhealthy diet
|
sich unnötig aufregen (sehr) aufgeregt sein
| to fuss
|
sich unter einen Baum legen
| to lay oneself under a tree
|
sich untereinander vermehren {vr}
| to interbreed {interbred interbred}
|
sich untereinander vermehrend
| interbreeding
|
sich untereinander vermehrt
| interbred
|
sich untergestellt Schutz gesucht
| sheltered
|
sich unterhalb der öffentlichen Wahrnehmungsschwelle abspielen [übtr.] [pol.]
| to take place below public perception
|
sich unterhalten {vr} sprechen konversieren {vi} (mit über)
| to converse (with on about)
|
sich unterhalten gesprochen konversiert
| conversed
|
sich unterhalten sich vergnügen sich belustigen {vr}
| to amuse oneself
|
sich unterhalten sich vergnügt sich belustigt
| amused oneself
|
sich unterhaltend sich vergnügend sich belustigend
| amusing oneself
|
sich unterhaltend sprechend konversierend
| conversing
|
sich unterstellen Schutz suchen (unter)
| to shelter (under)
|
sich unterstellend Schutz suchend
| sheltering
|
sich unterwerfen {vr}
| to submit (to)
|
sich unterwerfend
| submitting
|
sich unterworfen
| submitted
|
sich unterziehend
| undergoing
|
sich unterzogen
| undergone
|
sich unwohl fühlen sich krank fühlen
| to feel ill
|
sich verabreden
| to go on a date
|
sich verabschieden {vr}
| to bow out
|
sich verabschiedend
| bowing out
|
sich verabschiedet
| bowed out
|
sich verändernde externe Faktoren
| variable external influences
|
sich veranlasst fühlen sich genötigt fühlen sich gemüßigt fühlen sich gedrungen fühlen [obs.] {vr}
| to feel compelled to feel obliged
|
sich verausgaben
| to wear oneself out to spend out to overspend {overspent overspent}
|
sich verbeugen sich verneigen sich für Beifall bedanken {vr}
| to take a bow to bow
|
sich verbeugend sich verneigend sich für Beifall bedankend
| taking a bow bowing
|
sich verbeugt sich verneigt sich für Beifall bedankt
| taken a bow bowed
|
sich verbinden eine Verbindung eingehen verschmelzen
| to coalesce
|
sich verbindend eine Verbindung eingehend verschmelzend
| coalescing
|
sich verbreiten um sich greifen Verbreitung finden
| to gain currency
|
sich verbünden mit
| to ally oneself with
|
sich verbünden {vr}
| to league
|
sich verbünden sich zu einem Bund zusammenschließen {vr}
| to federate
|
sich verbündend
| leaguing
|
sich verbündend sich zu einem Bund zusammenschließend
| federating
|
sich verbündet
| leagued
|
sich verbündet sich zu einem Bund zusammegeschlossen
| federated
|
sich verdient gemacht
| deserved
|
sich verdoppeln {vr}
| to double
|
sich verdoppelnd
| doubling
|
sich verdoppelt
| doubled
|
sich vereinen {vr}
| to join together
|
sich vereinend
| joining together
|
sich vereinigen
| to coalesce
|
sich vereinigen sich verbinden {vr}
| to join
|
sich vereinigend
| coalescing
|
sich vereinigend sich verbindend
| joining
|
sich vereinigt sich verbunden
| joined
|
sich vereint
| joined together
|
sich verfangen
| to get caught
|
sich verfangend
| getting caught
|
sich verfärben {vr}
| to change colour to become discoloured
|
sich vergegenwärtigen sich vorstellen {vr}
| to realize to realise [Br.]
|
sich vergegenwärtigen sich vorstellen sich ausmalen {vr}
| to envision
|
sich vergegenwärtigen sich vorstellen sich ein Bild machen von {vr}
| to visualize
|
sich vergegenwärtigend sich vorstellend
| realizing realising
|
sich vergegenwärtigend sich vorstellend sich ausmalend
| envisioning
|
sich vergegenwärtigend sich vorstellend sich ein Bild machend
| visualizing
|
sich vergegenwärtigt sich vorgestellt
| realized realised
|
sich vergegenwärtigt sich vorgestellt sich ausgemalt
| envisioned
|
sich vergegenwärtigt sich vorgestellt sich ein Bild gemacht
| visualized
|
sich vergehen an {vr}
| to misdemean oneself on
|
sich vergewissern {vr}
| to make certain
|
sich vergewissern {vr} sichergehen {vi}
| to make sure
|
sich vergewissernd
| making certain
|
sich vergewissert
| made certain
|
sich vergleichen (mit)
| to compare (with to)
|
sich vergnügen {vr}
| to enjoy oneself to amuse oneself to disport oneself
|
sich vergnügend
| enjoying oneself amusing oneself disporting oneself
|
sich vergnügt
| enjoyed oneself amused oneself disported oneself
|
sich vergrößern such ausdehnen sich erweitern {vr}
| to enlarge
|
sich vergrößernd such ausdehnend sich erweiternd
| enlarging
|
sich vergrößert such ausgedehnt sich erweitert
| enlarged
|
sich verhaken sich verfangen
| to interlock
|
sich verhalten {vr} sich benehmen {vr} auftreten {vi}
| to behave (oneself)
|
sich verhalten sich betragen
| comported
|
sich verhalten sich betragen {vr}
| to comport
|
sich verhaltend sich benehmend auftretend
| behaving
|
sich verhaltend sich betragend
| comporting
|
sich verhärten
| to stiffen
|
sich verheiraten sich vermählen {vr}
| to wed
|
sich verheiratend sich vermählend
| wedding
|
sich verheiratet sich vermählt
| wedded
|
sich verhören {vr}
| to mishear {misheard misheard}
|
sich verhörend
| mishearing
|
sich verhört
| misheard
|
sich verirren {vr}
| to go astray to get astray
|
sich verirrend
| going astray getting astray
|
sich verirrt
| gone astray got astray
|
sich verkleiden als sich ausgeben als {vr}
| to masquerade
|
sich verkleidend sich ausgebend
| masquerading
|
sich verkleidet sich ausgegeben
| masqueraded
|
sich verknoten sich verwirren {vr}
| to knot
|
sich verknotend sich verwirrend
| knotting
|
sich verknotet sich verwirrt
| knotted
|
sich verkriechen {vr}
| to creep away to hide oneself away
|
sich verkriechend
| creeping away
|
sich verkrochen
| crept away
|
sich verlagern {vr} (Ballast Ladung)
| to shift
|
sich verlagern {vr} sich verwandeln {vr} sich verschieben vr wechseln {vt}
| to shift
|
sich verlagernd
| shifting
|
sich verlagernd sich verwandelnd sich verschiebend wechselnd
| shifting
|
sich verlagert
| shifted
|
sich verlagert sich verwandelt sich verschoben gewechselt
| shifted
|
sich verlassen
| confided
|
sich verlassen {vr} (auf +Akk)
| to rely (on)
|
sich verlassen {vr} (auf)
| to confide (in)
|
sich verlassen {vr} zählen bauen (auf)
| to count (on)
|
sich verlassen gezählt gebaut
| counted
|
sich verlassend
| relying
|
sich verlassend
| confiding
|
sich verlassend zählend bauend
| counting
|
sich verlesen {vr}
| to read wrong
|
sich verletzt fühlen sich gekränkt fühlen
| to feel hurt
|
sich verlieben (in +Akk)
| to fall in love (with)
|
sich verlieren {vr} sich totlaufen {vr} im Nichts verlaufen dünner werden
| to peter out
|
sich verlierend sich totlaufend im Nichts verlaufend dünner werdend
| petering out
|
sich verloben
| to get pinned [Am.] [coll.]
|
sich verloben {vr}
| to become engaged to get engaged
|
sich verloben {vr}
| to betroth to plight to affiance
|
sich verloren wähnen
| to believe oneself to be lost
|
sich verloren sich totgelaufen im Nichts verlaufen dünner geworden
| petered out
|
sich vermindern {vr}
| to dwindle to lessen to ease off
|
sich vermindernd
| dwindling lessening easing off
|
sich vermindert
| dwindled lessened eased off
|
sich vermischen verschmelzen
| to blend
|
sich vermummen sich warm anziehen
| to wrap up oneself (warm)
|
sich verpflegen
| to cook for oneself
|
sich verpflichten {vr}
| to engage oneself
|
sich verpflichten, etw. zu tun
| to engage oneself to do sth.
|
sich verpflichten, etw. zu tun
| to undertake to do sth.
|
sich verpflichtend
| engaging oneself
|
sich verpflichtend sich bekennend
| committing
|
sich verpflichtet
| engaged oneself
|
sich verpflichtet fühlen, etw. zu tun sich gedrungen fühlen, etwas zu tun [obs.]
| to feel obliged to do sth.
|
sich verpflichtet sich bekannt
| committed
|
sich verpissen [ugs.]
| to fuck off [slang]
|
sich verplaudern
| to forget {forgot forgotten} the time chatting
|
sich verplaudernd
| forgetting the time chatting
|
sich verplaudert
| forgotten the time chatting
|
sich verrannt
| got on the wrong track become obsessed
|
sich verraten
| revealed oneself
|
sich verraten
| to unkennel oneself
|
sich verraten {vr}
| to reveal oneself
|
sich verratend
| revealing oneself
|
sich verrennen {vr} (in)
| to get on the wrong track to become obsessed (with)
|
sich verrennend
| getting on the wrong track becoming obsessed
|
sich verringern sich vermindern sich verkleinern {vr} abnehmen {vi}
| to diminish
|
sich verringernd sich vermindernd sich verkleinernd abnehmend
| diminishing
|
sich verringert sich vermindert sich verkleinert abgenommen
| diminished
|
sich versammeln sich zusammenscharen {vr}
| to rally
|
sich versammelnd sich zusammenscharend
| rallying
|
sich verschanzen sich eingraben {vr} [mil.]
| to entrench oneself
|
sich verschanzend sich eingrabend
| entrenching oneself
|
sich verschanzt sich eingegraben
| entrenched oneself
|
sich verschreiben {vr}
| to make a slip of the pen
|
sich verschworen
| conspired
|
sich verschworen
| plotted
|
sich verschwören {vr} (gegen)
| to conspire (against)
|
sich verschwören {vr} (gegen)
| to plot (against)
|
sich verschwören intrigieren etw. aushecken
| to connive (at)
|
sich verschworen intrigiert etw. ausgeheckt
| connived
|
sich verschwörend
| conspiring
|
sich verschwörend
| plotting
|
sich verschwörend intrigierend etw. ausheckend
| conniving
|
sich verspäten {vr}
| to be late
|
sich verspekulieren {vr} [fin.]
| to ruin oneself by speculation
|
sich verspekulierend
| ruining oneself by speculation
|
sich verspekuliert
| ruined oneself by speculation
|
sich versprechen {vr}
| to misspeak (oneself) {misspoke misspoken}
|
sich versprechen {vr} (falsch sprechen)
| to make a slip (of the tongue)
|
sich versprechend
| misspeaking
|
sich versprochen
| misspoken
|
sich verständigen sich einigen {vr} (mit)
| to compound (with)
|
sich verständigend sich einigend
| compounding
|
sich verständigt sich geeinigt
| compounded
|
sich verstecken {vr} (hinter)
| to dodge (behind)
|
sich verstecken sich verschanzen sich verkriechen {vr}
| to hole up
|
sich versteckend sich verschanzend sich verkriechend
| holing up
|
sich versteckt sich verschanzt sich verkrochen
| holed up
|
sich versteifen {vr} (Gegensätze)
| to harden
|
sich versteifend
| hardening
|
sich versteift
| hardened
|
sich verstellen lassen
| to recline
|
sich versuchen an
| to have a fling at
|
sich verteidigen
| to defend oneself
|
sich vertiefen (in)
| to delve (into)
|
sich vertragen mit
| to get along with
|
sich vertraglich verpflichten, etw. zu tun
| to covenant to do sth.
|
sich vertraut machend
| familiarizing
|
sich vertun einen Fehler machen
| to make a mistake to mistake {mistook mistaken}
|
sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.]
| to dial the wrong number to misdial
|
sich verwählend
| dialing the wrong number misdialing
|
sich verwählt
| dialed the wrong number misdialed
|
sich verwandeln (in)
| to transform (into)
|
sich verwandelnd
| transforming
|
sich verwandelt
| transformed
|
sich verwerfen eine Verwerfung verursachen
| to fault
|
sich verwirren durcheinander kommen durcheinanderkommen [alt] sich verheddern sich verwickeln
| to tangle
|
sich verwundern {vr}
| to be surprised to be astonished
|
sich verzehren (vor Kummer)
| to pine away with to be eaten up with to be consumed with
|
sich verzehren nach
| to yearn for
|
sich verzehrend nach
| yearning for
|
sich verzehrt nach
| yearned for
|
sich viel Zeit lassen bei
| to be dilatory in
|
sich vollsaugen durchtränkt werden
| to soak
|
sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.]
| not allow oneself to be held-taken hostage by sb. [fig.]
|
sich von der Welt abkapseln
| to cloister oneself away
|
sich von etw. (wieder) erholen
| to recover from
|
sich von etw. einschüchtern lassen sich von etw. beeindrucken lassen
| to be awed by sth.
|
sich von etw. entmutigen lassen
| to be daunted by sth.
|
sich von etw. nicht einschüchtern lassen
| to be uninhibited by sth.
|
sich von etw. trennen
| to part with sth.
|
sich von etw. überzeugen
| to make sure of sth. to satisfy oneself about sth.
|
sich von Grund auf ändern
| to undergo a radical change
|
sich von jdm. angezogen fühlen
| to feel attracted by sb.
|
sich von jdm. emanzipieren
| to emancipate oneself from sb.
|
sich von jdm. etw. geben lassen
| to ask sb. for sth.
|
sich von jdm. trennen
| to part from so.
|
sich von jdm. trennen
| to break up with sb. to split up with sb.
|
sich vor Ekel abwenden
| to look away in disgust
|
sich vor etw. drücken vor etw. kneifen [übtr.] einer Sache aus dem Wege gehen
| to duck from sth. to duck out of sth.
|
sich vor etw. drückend vor etw. kneifend einer Sache aus dem Wege gehend
| ducking from sth. ducking out of sth.
|
sich vor etw. ekeln
| to find sth. repulsive to find sth. disgusting
|
sich vor etw. entsetzen
| to be horrified at the sight of sth.
|
sich vor etw. gedrückt vor etw. gekniffen einer Sache aus dem Wege gegangen
| ducked from sth. ducked out of sth.
|
sich vor etw. hüten
| to be vigilant against sth.
|
sich vor etw. scheuen Angst vor etw. haben
| to be afraid of sth.
|
sich vor etw. scheuen vor etw. zurückschrecken
| to shy away from sth.
|
sich vor etw. vorsehen in Acht nehmen vor
| to beware of sth.
|
sich vor jdm. aufspielen
| to show off in front of sb.
|
sich vor Lachen schütteln
| to shake with laughter
|
sich vor Schmerzen krümmen
| to double over in pain
|
sich vor Schmerzen krümmen
| to writhe in pain
|
sich vor Tränen krümmen
| to be doubled up in tears
|
sich vorbeidrängen
| to thrust past
|
sich vorbeizwängen
| to scrape by
|
sich vorbereiten {vr}
| to prepare oneself to brace oneself
|
sich vorbereitend
| preparing oneself bracing oneself
|
sich vorbereitet
| prepared oneself braced oneself
|
sich vorbeugen {vt}
| to bend forward to lean forward
|
sich vorbeugend
| bending forward leaning forward
|
sich vordrängeln
| to jump the queue to push in
|
sich vordrängen sich vorwärtsschieben {vr}
| to push
|
sich vordrängend sich vorwärtsschiebend
| pushing
|
sich vorgebeugt
| bent forward leaned forward lent forward
|
sich vorgedrängt sich vorwärtsgeschoben
| pushed
|
sich vorgestellt
| imagined
|
sich vorgestellt sich ausgemalt
| prefigured
|
sich vorgestellt sich ausgemalt
| pictured to oneself
|
sich vornehemn, mit den Rauchen aufzuhören
| to resolve to give up smoking
|
sich vornehmen, etw. zu tun
| to plan to do sth.
|
sich vornehmen, etw. zu tun
| to decide to do sth.
|
sich vorsehen (bei jdm.)
| to be careful to watch out (with sb.)
|
sich vorstellen
| to introduce oneself
|
sich vorstellen sich ausmalen {vr}
| to prefigure
|
sich vorstellen sich ausmalen {vr}
| to picture to oneself
|
sich vorstellend
| imagining
|
sich vorstellend sich ausmalend
| prefiguring
|
sich vorstellend sich ausmalend
| picturing to oneself
|
sich wacker schlagen
| to put up a good show to do well
|
sich wähnen {vr}
| to consider oneself to to believe oneself to
|
sich wälzend sich suhlend
| wallowing
|
sich wandeln {vr} (in)
| to change to turn (into)
|
sich wandelnd
| changing turning
|
sich wappnen {vr}
| to forearm
|
sich wappnen {vr} (gegen)
| to steel oneself (for)
|
sich wappnend
| steeling oneself
|
sich wappnend
| forearming
|
sich warm einpacken {vr}
| to wrap up
|
sich wecken lassen
| to have sb. wake one up
|
sich wegducken (vor jdm.-etw.) sich drücken vor etw. [übtr.] {vr}
| to duck away (from sb.-sth.)
|
sich wegwaschen lassen
| to wash out
|
sich wehren (gegen)
| to defend (against)
|
sich wehrend
| bridling
|
sich wehrend
| defending
|
sich weigern {vr}
| to refuse
|
sich weigernd
| refusing
|
sich weiterentwickeln {vr}
| to develop to make progress
|
sich weiterentwickelnd
| developing making progress
|
sich weiterentwickelt
| developed made progress
|
sich weiterzuhelfen wissen
| to know what one is doing
|
sich weiterzuhelfen wissen
| to be able to look after oneself
|
sich wellen {vr} gewellt sein
| to be wavy
|
sich wellend
| being wavy
|
sich wenden an vr
| to refer to
|
sich wendend
| turning
|
sich widersprechen {vr}
| to conflict
|
sich widersprechend
| conflicting
|
sich widersprochen
| conflicted
|
sich widerspruchslos demütigen lassen
| to eat dirt
|
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen
| to feel like a fish out of water
|
sich wie ein Gentleman benehmen
| to act like a gentleman
|
sich wie ein Trottel benehmen
| to act the giddy goat
|
sich wie im siebten Himmel fühlen
| to walk on air
|
sich wie zu Hause fühlen
| to feel like home
|
sich wieder erholen sich wieder erfangen [Ös.] (emotional)
| to cheer up from earlier [Br.]
|
sich wieder getroffen wieder zusammengetroffen
| rejoined
|
sich wieder treffen {vr} wieder zusammentreffen {vi}
| to rejoin to rejoin each other
|
sich wieder treffend wieder zusammentreffend
| rejoining
|
sich wieder versammeln
| to reassemble
|
sich wieder versammelt
| reassembled
|
sich wiederholend
| recurrent
|
sich wiegen sich hin und her bewegen
| to sway
|
sich winden {vr}
| to squirm
|
sich winden, sich kräuseln sich ringeln {vr}
| to wreathe
|
sich winden, sich kräuselnd sich ringelnd
| wreathing
|
sich windend
| squirming
|
sich wohlfühlen
| to feel good to feel happy to be comfortable
|
sich wohlfühlend
| feeling good feeling happy being comfortable
|
sich wohlgefühlt
| felt good felt happy been comfortable
|
sich wohltuend gegen etw. abheben
| to contrast pleasantly with sth.
|
sich wölben {vr} überwölben {vt}
| to vault
|
sich wölbend überwölbend
| vaulting
|
sich wunderlich ausnehmen
| to have a strange effect
|
sich wundern erstaunt sein (über)
| to be surprised (at)
|
sich zanken {vr}
| to bicker
|
sich zanken streiten krakeelen {vi}
| to brawl
|
sich zankend
| bickering
|
sich zankend streitend krakeelend
| brawling
|
sich zeigen {vr} hervorsehen {vi}
| to show {showed shown, showed}
|
sich zeigend hervorsehend
| showing
|
sich zerlegen sich zerlegen lassen {vr}
| to break down
|
sich zermürben sich aufreiben {vr}
| to wear oneself out
|
sich zersetzen {vr} verwesen {vi} verfaulen {vi} sich auflösen {vr} verfallen {vi}
| to decompose
|
sich zersetzend verwesend verfaulend sich auflösend verfallend
| decomposing
|
sich zersetzt verwest verfault sich aufgelöst verfallen
| decomposed
|
sich zerstreuen sich zerteilen sich auflösen {vr}
| to dissipate
|
sich zerstreuend sich zerteilend sich auflösend
| dissipating
|
sich zerstreut sich zerteilt sich aufgelöst
| dissipated
|
sich ziemen (für) anstehen
| to befit {befit befit} to beseem
|
sich zögerlich geben
| to hold back
|
sich zu Besuch ansagen
| to say that one is coming
|
sich zu einem Glauben bekennen
| to make profession of a faith
|
sich zu einem Höhepunkt steigern
| to work up to a climax
|
sich zu einem Kurs anmelden
| to enrol for a course to enrol oneself for a course
|
sich zu etw. anmelden sich für etw. einschreiben
| to sign up for sth.
|
sich zu etw. aufraffen
| to bring oneself to do sth.
|
sich zu etw. äußern
| to comment on sth.
|
sich zu etw. gezwungen fühlen
| to feel constrained to sth.
|
sich zu etw. herablassen {vr}
| to stoop to sth.
|
sich zu etw. hingezogen fühlen
| to gravitate to sth.
|
sich zu etw. kritisch äußern
| to be critical of sth.
|
sich zu etw. ordnen
| to form into
|
sich zu etw. rüsten
| to gird {girded, girt girded git} oneself for sth.
|
sich zu etw. verpflichten
| to pledge oneself to do sth.
|
sich zu etw. verpflichten sich etw. {+Genitiv} verschreiben auf etw. eingeschworen sein
| to be committed to sth.
|
sich zu etw. verpflichten sich zu etw. bekennen
| to commit to sth.
|
sich zu etw. verpflichtet haben
| to have committed to do sth.
|
sich zu helfen wissen
| to find a way {found found}
|
sich zu jdm. setzen
| to sit down next to sb. to sit down beside sb.
|
sich zu Maßnahmen gezwungen sehen
| to be forced to take action
|
sich zu Nutze (zunutze [alt]) machen
| to avail oneself
|
sich zu Nutze (zunutze [alt]) machen
| to utilize to utilise [Br.]
|
sich zu Nutze (zunutze [alt]) machend
| utilizing utilising
|
sich zu schaffen gemacht
| tampered
|
sich zu schaffen machen (an mit)
| to tamper (with)
|
sich zu schaffen machend
| tampering
|
sich zu Tode grämen
| to die of a broken heart to pine away
|
sich zu viel vornehmen
| to take on too much
|
sich zufriedengeben mit {vr}
| to settle for
|
sich zufriedengebend mit
| settling for
|
sich zufriedengegeben mit
| settled for
|
sich zugetragen ereignet
| befallen
|
sich zum Besseren-Schlechteren wenden
| to take a turn for the better-worse to change for the better-worse
|
sich zum Einsatz melden
| to report for duty
|
sich zum Kampf stellen
| to give battle to offer battle
|
sich zum Lehrer berufen fühlen
| to feel a vocation to tech
|
sich zum Sprachrohr von ... machen
| to become the mouthpiece of ...
|
sich zurecht gemacht sich schick angezogen sich aufgemotzt
| dressed up
|
sich zurecht machen sich schick anziehen sich aufmotzen [ugs.] {vr}
| to dress up
|
sich zurecht machend sich schick anziehend sich aufmotzend
| dressing up
|
sich zurechtgemacht
| groomed oneself
|
sich zurechtmachen {vr}
| to clean up [Am.]
|
sich zurechtmachen {vr}
| to groom oneself
|
sich zurechtmachend
| grooming oneself
|
sich zurückbegeben
| gone back
|
sich zurückbegeben {vr}
| to go back
|
sich zurückbegebend
| going back
|
sich zurückgehalten
| restrained oneself
|
sich zurückgelehnt
| leaned back leant back
|
sich zurückgesehnt
| longed to return
|
sich zurückgezogen
| backed away dropped off
|
sich zurückhalten
| to underplay [fig.]
|
sich zurückhalten {vr}
| to restrain oneself
|
sich zurückhalten {vr}
| to take a backseat
|
sich zurückhalten Zurückhaltung üben
| to keep a low profile
|
sich zurückhaltend
| restraining oneself
|
sich zurücklehnen {vr}
| to lean back
|
sich zurücklehnend
| leaning back
|
sich zurücksehnen {vr} (nach)
| to long to return (to)
|
sich zurücksehnend
| longing to return
|
sich zurückversetzen {vr} (in)
| to think oneself back (to)
|
sich zurückziehen {vr} (von, aus)
| to back away (from) to drop off
|
sich zurückziehend
| backing away dropping off
|
sich zurückziehend
| recurrent
|
sich zusammenballen {vr} (Wolken) [meteo.]
| to mass
|
sich zusammenballen sich ballen {vr}
| to clog
|
sich zusammenballend
| massing
|
sich zusammenballend sich ballend
| clogging
|
sich zusammendrängen {vr}
| to huddle together
|
sich zusammendrängend
| huddling together
|
sich zusammenfinden {vr} zusammenkommen {vi}
| to congregate to meet to get together to meet up to converge
|
sich zusammenfindend zusammenkommend
| congregating meeting getting together meeting up converging
|
sich zusammengeballt
| massed
|
sich zusammengeballt sich geballt
| clogged
|
sich zusammengefunden zusammengekommen
| congregated met got-gotten together met up converged
|
sich zusammengekauert
| huddled up huddled together
|
sich zusammengekuschelt sich eingemummelt
| cuddled up
|
sich zusammengenommen
| composed oneself
|
sich zusammengerollt sich aufgeworfen sich verzogen
| curled up
|
sich zusammengerottet
| gathered into a mob formed a mob
|
sich zusammengeschlossen
| joined together joined forces
|
sich zusammengeschlossen
| banded together
|
sich zusammenkauern {vr}
| to huddle up to huddle together
|
sich zusammenkauernd
| huddling up huddling together
|
sich zusammenkuscheln sich einmummeln {vr}
| to cuddle up
|
sich zusammenkuschelnd sich einmummelnd
| cuddling up
|
sich zusammennehmen {vr}
| to compose oneself
|
sich zusammennehmen sich aufraffen {vr}
| to pull oneself together
|
sich zusammennehmend
| composing oneself
|
sich zusammenreißen {vr}
| to get a grip on oneself
|
sich zusammenrollen sich aufwerfen sich verziehen {vr}
| to curl up
|
sich zusammenrollend sich aufwerfend sich verziehend
| curling up
|
sich zusammenrotten {vr}
| to gather into a mob to form a mob
|
sich zusammenrottend
| gathering into a mob forming a mob
|
sich zusammenschließen {vr}
| to join together to join forces
|
sich zusammenschließen {vr}
| to band together
|
sich zusammenschließend
| joining together joining forces
|
sich zusammenschließend
| banding together
|
sich zusammentun {vi}
| to club to club together
|
sich zuspitzen {vr}
| to come to a crisis
|
sich zuspitzen sich verjüngen abnehmen sich verengen spitz zulaufen
| to taper to taper off
|
sich zuspitzend
| coming to a crisis
|
sich zutragen ereignen
| to befall {befell befallen}
|
sich zutragend ereignend
| befalling
|
|
sich {pron}
| oneself himself herself itself themselves
|
sich-jdm. etw. schwer machen
| to make sth. difficult for oneself-sb.
|
Sichel {f} [agr.]
| sickle hook
|
Sicheldüne {f}
| crescentic dune crescent-shaped dune barchan
|
Sicheldünen {pl}
| crescentic dunes crescent-shaped dunes barchans
|
Sichelente {f} [ornith.]
| Falcated Duck (Anas falcata)
|
Sichelfleck-Falterfisch {m} Keilfleck-Falterfisch {m} Doppelsattel-Falterfisch {m} (Chaetodon falcula) [zool.]
| true falcula
|
sichelförmig {adj}
| sickle-shaped crescentic falciform falcate
|
Sichelguan {m} [ornith.]
| Sickle-winged Guan
|
Sichelhopf {m} [ornith.]
| Scimitar-bill
|
Sichelhuhn {n} [ornith.]
| Siberian Spruce
|
Sicheln {pl}
| sickles hooks
|
Sichelschnabelvanga [ornith.]
| Sicklebill
|
Sichelschwanz-Paradiesvogel {m} [ornith.]
| Magnificent Bird of Paradise
|
Sichelschwingen-Nachtschwalbe {f} [ornith.]
| Sickled-winged Nightjar
|
Sichelstrandläufer {m} [ornith.]
| Curlew Sandpiper (Calidris ferruginea)
|
Sichelzellenanämie {f} Sichelzellkrankheit {f} Erkrankung der roten Blutkörperchen [med.]
| sickle cell anemia sickle-cell disease
|
sicher
| unendangered
|
sicher
| unharmful
|
sicher
| unmistaken
|
sicher aufgetreten
| acted with self-assurance
|
sicher auftreten {vi}
| to act with self-assurance
|
sicher auftretend
| acting with self-assurance
|
sicher sein
| to feel certain
|
sicher {adv}
| safely
|
sicher {adv}
| surely
|
sicher {adv}
| securely
|
sicher {adv}
| assuredly
|
sicher {adv}
| unharmfully
|
sicher geschützt {adj} in Sicherheit (vor)
| safe (from)
|
sicher gesichert geborgen {adj}
| secure
|
sicher selbstsicher überzeugt zuversichtlich {adj}
| confident
|
sichere Abbautiefe
| secure exploitation deepness secure exploitation depth
|
sichere Aktien mit hoher Dividende
| widow-and-orphan stock
|
sichere Aufbewahrung {f}
| safekeeping
|
sichere Ausbeute
| safe yield
|
sicherer
| safer
|
sicherer
| securer
|
Sicherer {m}
| saver
|
sicherer selbstsicherer überzeugter zuversichtlicher
| more confident
|
sichergehen sicher sein {vi}
| to be sure
|
sichergestellt
| secured
|
sichergestellt {adj} (durch)
| guaranteed secured (by)
|
Sicherheit leisten
| to offer security
|
Sicherheit {f}
| secureness
|
Sicherheit {f}
| security
|
Sicherheit {f}
| immunity
|
Sicherheit {f} im Auftreten
| self-confident manner self-assured manner
|
Sicherheit {f} Gewissheit {f}
| surety
|
Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
| safety
|
Sicherheit {f} Zuverlässigkeit {f}
| safeness
|
Sicherheiten {pl}
| safeties
|
Sicherheiten {pl}
| securities
|
Sicherheitsabfrage {f}
| safety check
|
Sicherheitsabfrage {f} [comp.]
| confirmation prompt
|
Sicherheitsabfragen {pl}
| safety checks
|
Sicherheitsabschlag {m} [fin.]
| haircut
|
Sicherheitsabstand {m}
| safety margin
|
Sicherheitsanforderung {f}
| security requirement
|
Sicherheitsanforderungen {pl}
| security requirements
|
Sicherheitsaspekt {m}
| security aspect
|
Sicherheitsaspekte {pl}
| security aspects
|
Sicherheitsausrüstung {f} Sicherheitsgeräte {pl}
| safety equipment
|
Sicherheitsband {n} [electr.]
| guard band
|
Sicherheitsbarriere {f}
| safety barrier
|
Sicherheitsbarrieren {pl}
| safety barriers
|
Sicherheitsbeamte {m,f}
| security agent
|
Sicherheitsbeauftragte {m,f} Sicherheitsbeauftragter
| safety representative
|
Sicherheitsbeauftragte {m,f} Sicherheitsbeauftragter
| security administrator
|
Sicherheitsbeauftragten {pl} Sicherheitsbeauftragte
| safety representatives
|
Sicherheitsbeauftragten {pl} Sicherheitsbeauftragte
| security administrators
|
Sicherheitsbehälter {m}
| containment
|
Sicherheitsbehälter {pl}
| containments
|
Sicherheitsberater {m} Sicherheitsberaterin {f}
| security adviser security advisor
|
Sicherheitsberater {pl} Sicherheitsberaterinnen {pl}
| security advisers security advisors
|
Sicherheitsdatenblatt {n} -SDB-
| safety data sheet -SDS- material safety data sheet -MSDS-
|
Sicherheitsdatenblätter {pl}
| safety data sheets material safety data sheets
|
Sicherheitsdienst {m}
| secret service security service
|
Sicherheitsdienste {pl}
| secret services security services
|
Sicherheitsdraht {m}
| safety wire
|
Sicherheitsdrähte {pl}
| safety wires
|
Sicherheitserziehung {f}
| safety education
|
Sicherheitsfaktor {m} Sicherheitsbeiwert {m} Sicherheitskoeffizient {m} Sicherheitsgrad {m}
| safety factor
|
Sicherheitsfaktoren {pl} Sicherheitsbeiwerte {pl} Sicherheitskoeffizienten {pl} Sicherheitsgrade {pl}
| safety factors
|
Sicherheitsfrage {f} Erinnerungsfrage {f}
| security question
|
Sicherheitsfragen {pl} Erinnerungsfragen {pl}
| security questions
|
Sicherheitsgeber {m} Bürge {m} Gewährsmann {m}
| warrantor
|
Sicherheitsgeber {pl} Bürgen {pl} Gewährsmänner {pl}
| warrantors
|
sicherheitsgerichtete Steuerung {f}
| safety-related control
|
Sicherheitsglas {n}
| safety glass
|
Sicherheitsgründe {pl}
| reasons of safety security reasons
|
sicherheitshalber {adv}
| as a precaution
|
Sicherheitshinweise {pl}
| safety guidelines
|
Sicherheitsingenieur {m} Sicherheitsingenieurin {f}
| safety engineer safety officer
|
Sicherheitsingenieure {pl} Sicherheitsingenieurinnen {pl}
| safety engineers safety officers
|
Sicherheitskäfig {m}
| safety cage
|
Sicherheitskäfige {pl}
| safety cages
|
Sicherheitskette {f} (an der Tür)
| door chain
|
Sicherheitsketten {pl}
| door chains
|
Sicherheitsklauseln {pl}
| safeguards
|
Sicherheitskoeffizient {m}
| safety coefficient
|
Sicherheitskoeffizienten {pl}
| safety coefficients
|
Sicherheitskontrolle {f}
| security check
|
Sicherheitskontrolle {f} Befugniskontrolle {f}
| security control
|
Sicherheitskontrollen {pl}
| security checks
|
Sicherheitskonzept {n}
| safety concept
|
Sicherheitskonzepte {pl}
| safety concepts
|
Sicherheitskopie {f}
| backup
|
Sicherheitskopien {pl}
| backups
|
Sicherheitskräfte {pl} [pol.]
| security forces
|
Sicherheitslage {f}
| security situation
|
Sicherheitslampe {f}
| safety lamp
|
Sicherheitslampen {pl}
| safety lamps
|
Sicherheitsleuchte {f}
| safety light
|
Sicherheitsleuchten {pl}
| safety lights
|
Sicherheitslücke {f}
| security breach
|
Sicherheitslücken {pl}
| security breaches
|
Sicherheitsmanagement {n}
| security management
|
Sicherheitsmangel {pl}
| safety defect
|
Sicherheitsmängel {pl}
| safety defects
|
Sicherheitsmaßnahme {f}
| safety measure
|
Sicherheitsmaßnahmen {pl}
| safety measures
|
Sicherheitsmaßregel {f}
| security regulation security measure
|
Sicherheitsmaßregeln {pl}
| security regulations security measures
|
Sicherheitsmerkmale {pl}
| security features
|
Sicherheitsmonitor {m} (aktuelles Kriminalitätslagebild) [Ös.]
| crime viewer [Am.] online crime map [Br.]
|
Sicherheitsnadel {f}
| safety pin
|
Sicherheitsnadeln {pl}
| safety pins
|
Sicherheitsnetz {n} Fangnetz {n}
| safety net
|
Sicherheitsnetze {pl} Fangnetze {pl}
| safety nets
|
Sicherheitsnorm {f}
| safety norm safety standard
|
Sicherheitsnormen {pl}
| safety norms safety standards
|
Sicherheitspersonal {n}
| security staff
|
Sicherheitspfand {n}
| security guarantee deposit pledge of security
|
Sicherheitspfeiler {m}
| safety pillar
|
Sicherheitspfeiler {pl}
| safety pillars
|
Sicherheitspolitik {f}
| safety policy security policy
|
Sicherheitspolizei {f}
| security police
|
Sicherheitsrat der Vereinten Nationen
| United Nations Security Council
|
Sicherheitsrat {m}
| security council
|
Sicherheitsregel {f}
| safety rule
|
Sicherheitsregeln {pl}
| safety rules
|
Sicherheitsreifen {m}
| safety tyre safety tire [Am.]
|
Sicherheitsreifen {pl}
| safety tyres safety tires
|
sicherheitsrelevant {adj}
| security-related
|
Sicherheitsreserve {f}
| contingency fund
|
Sicherheitsreserven {pl}
| contingency funds
|
Sicherheitsrichtlinie {f}
| security policy
|
Sicherheitsrichtlinien {pl}
| security policies
|
Sicherheitsrisiko {n}
| safety hazard security risk
|
Sicherheitsrücklage {f}
| contingent reserve reserve for contingencies
|
Sicherheitsrückruf {m} Rückruf {m} eines Produktes aus Sicherheitsgründen
| safety recall
|
Sicherheitsrückrufe {pl} Rückrufe {pl} von Produkten aus Sicherheitsgründen
| safety recalls
|
Sicherheitsschleifleitung {f}
| safety conductor line
|
Sicherheitsschloss {n}
| safety lock stop-lock
|
Sicherheitsschloss {n}
| chubb lock
|
Sicherheitsschlösser {pl}
| safety locks stop-locks
|
Sicherheitsschlüssel {m}
| patent key
|
Sicherheitsschlüssel {pl}
| patent keys
|
Sicherheitsschrank {m} [techn.]
| safety cabinet
|
Sicherheitsschränke {pl}
| safety cabinets
|
Sicherheitsschuh {pl}
| safety boot
|
Sicherheitsschuhe {pl}
| safety boots
|
Sicherheitsschwäche {f}
| security weakness
|
Sicherheitsschwächen {pl}
| security weaknesses
|
Sicherheitsspanne {f}
| safety margin
|
Sicherheitssprengstoff {m}
| safety explosive
|
Sicherheitssprengstoffe {pl}
| safety explosives
|
Sicherheitsstufe {f} Sicherheitsniveau {n}
| security level
|
Sicherheitsstufen {pl} Sicherheitsniveaus {pl}
| security levels
|
Sicherheitssystem {n}
| safety system security system
|
Sicherheitssysteme {pl}
| safety systems security systems
|
Sicherheitstechnik {f}
| safety engineering
|
Sicherheitstechniker {m} Sicherheitstechnikerin {f}
| safety engineer
|
Sicherheitstechniker {pl} Sicherheitstechnikerinnen {pl}
| safety engineers
|
sicherheitstechnisch {adj}
| safety-related
|
Sicherheitsventil {n} [techn.]
| safety valve
|
Sicherheitsventile {pl}
| safety valves
|
sicherheitsverpackt {adj} mit Sicherheitsverpackung
| tamper-evident
|
Sicherheitsverriegelung {f}
| safety interlock
|
Sicherheitsverschluss {m}
| safety catch
|
Sicherheitsverwahrung {f}
| preventive detention
|
Sicherheitsvorkehrung {f}
| safety precaution safety measure
|
Sicherheitsvorkehrungen {pl}
| safety precautions safety measures
|
Sicherheitsvorschrift {f} Sicherheitsbestimmung {f}
| safety regulation
|
Sicherheitsvorschriften {pl} Sicherheitsbestimmungen {pl}
| safety regulations
|
Sicherheitszone {f}
| safety zone
|
Sicherheitszonen {pl}
| safety zones
|
sicherlich bestimmt {adv}
| surely
|
Sicherlichkeit {f}
| doubtlessness
|
sichern {vt}
| to secure
|
sichern {vt} [min.] (Erzaufbereitung)
| to dish
|
sichern absichern {vt}
| to protect
|
sichern absichern {vt}
| to fuse
|
sichern schützen {vt} (gegen vor)
| to safeguard (against)
|
sichern sicherstellen {vt}
| to back up to backup
|
sichernd
| securing
|
sichernd absichernd
| protecting
|
sichernd schützend
| safeguarding
|
sichernd speichernd
| saving
|
sicherstellen {vt}
| to secure
|
sicherstellend
| securing
|
sicherstellend
| steadying
|
Sicherstellung {f}
| securing
|
sichert
| secures
|
sichert zu garantiert stellt sicher sichert
| ensures
|
sichert schützt
| safeguards
|
sicherte
| secured
|
sicherte zu garantierte stellte sicher sicherte
| ensured
|
sicherte schützte
| safeguarded
|
Sicherung {f}
| security
|
Sicherung {f} [comp.]
| backup
|
Sicherung {f} [techn.]
| safety mechanism
|
Sicherung {f} Schmelzsicherung {f} Sicherungselement {n} [electr.]
| fuse
|
Sicherung {f} Sicherstellung {f}
| backup
|
Sicherung {f} Sicherungssperrklinke {f} (an einer Waffe) [mil.]
| safety catch
|
Sicherungen {pl}
| backups
|
Sicherungen {pl} Schmelzsicherungen {pl} Sicherungselemente {pl}
| fuses
|
Sicherungs-Dateiverzeichnis {n} [comp.]
| backup directory
|
Sicherungs...
| backup
|
Sicherungsaktion {f} [comp.]
| backup operation
|
Sicherungsbit {n} [comp.]
| backup bit
|
Sicherungsblech {n} [techn.]
| safety plate locking plate
|
Sicherungsbleche {pl}
| safety plates locking plates
|
Sicherungsbolzen {m} [techn.]
| safety bolt
|
Sicherungsbolzen {pl}
| safety bolts
|
Sicherungsbügel {m}
| safety catch
|
Sicherungsbügel {pl}
| safety catches
|
Sicherungsdatei {f} [comp.]
| backup file
|
Sicherungsdateien {pl}
| backup files
|
Sicherungsdienst {m} (Datenübertragung)
| data link
|
Sicherungsdiskette {f} [comp.]
| backup diskette
|
Sicherungsdraht {m}
| lock wire
|
Sicherungsdraht {m}
| fuse wire safe-arming wire
|
Sicherungseinsatz {m} [electr.]
| fuse link
|
Sicherungseinsätze {pl}
| fuse links
|
Sicherungsfeder {f}
| locking spring
|
Sicherungsfedern {pl}
| locking springs
|
Sicherungshalter {m} [electr.]
| fuse holder
|
Sicherungshalter {pl}
| fuse holders
|
Sicherungskasten {m} Sicherungsdose {f} [electr.]
| fuse box
|
Sicherungskästen {pl} Sicherungsdosen {pl}
| fuse boxes
|
Sicherungskeil {m}
| chock
|
Sicherungskeile {pl}
| chocks
|
Sicherungsklemme {f}
| safety clip
|
Sicherungsklemmen {pl}
| safety clips
|
Sicherungskopie {f} Sicherheitskopie {f}
| backup copy back-up copy archival backup copy
|
Sicherungskopien {pl} Sicherheitskopien {pl}
| backup copies back-up copies archival backup copies
|
Sicherungsmutter {f} [techn.]
| locknut security nut locking nut
|
Sicherungsmuttern {pl}
| locknuts security nuts locking nuts
|
Sicherungsprogramm {n}
| backup service
|
Sicherungsprogramme {pl}
| backup services
|
Sicherungsringzange {f} [techn.]
| circlip pliers snap ring pliers
|
Sicherungsscheibe {f} [techn.]
| lock washer
|
Sicherungsscheiben {pl}
| lock washers
|
Sicherungsschraube {f} [techn.]
| safety bolt
|
Sicherungsschrauben {pl}
| safety bolts
|
Sicherungsseil {n}
| safety rope
|
Sicherungsseile {pl}
| safety ropes
|
Sicherungsstrebe {f} Sicherheitsstrebe {f}
| safety brace
|
Sicherungsstreben {pl} Sicherheitsstreben {pl}
| safety braces
|
Sicherungsstück {n} (am Lasthaken) [techn.]
| safety catch
|
Sicherungssystem {n}
| fallback system
|
Sicherungssysteme {pl}
| fallback systems
|
Sicherungsverfahren {n}
| backup procedure
|
Sicherungsverfahren {pl}
| backup procedures
|
Sicherungsverwahrung {f} [jur.]
| preventive detention
|
Sicherungswert {m}
| backup value
|
Sicherungswerte {pl}
| backup values
|
Sichler {m} [ornith.]
| Glossy Ibis (Plegadis falcinellus)
|
Sicht {f}
| visibility
|
Sicht {f}
| vision
|
Sicht {f}
| sight
|
Sichtanflug {m} [aviat.]
| visual approach
|
Sichtanflugkarte {f} [aviat.]
| visual approach chart
|
Sichtanflugkarten {pl}
| visual approach charts
|
Sichtanflugpiste {f} [aviat.]
| non-instrument runway
|
Sichtanflugpisten {pl}
| non-instrument runways
|
Sichtanzeige {f}
| readout
|
Sichtanzeige {f}
| visual display
|
Sichtanzeigen {pl}
| visual displays
|
sichtbar
| apparitional
|
sichtbar
| unblanked
|
sichtbar gemacht
| uncovered
|
sichtbar gemacht
| visualized
|
sichtbar machen {vt}
| to uncover
|
sichtbar machen {vt}
| to visualize
|
sichtbar machend
| uncovering
|
sichtbar machend
| visualizing
|
sichtbar sein erkennbar sein hervorsehen
| to be visible
|
sichtbar {adj}
| viewable
|
sichtbar {adv}
| visibly
|
sichtbar {adv}
| visually
|
sichtbar einsehbar erkennbar sinnfällig {adj}
| visible
|
sichtbarer Bereich
| visible region
|
Sichtbarkeit {f}
| conspicuity [Br.]
|
Sichtbarkeit {f}
| visibility
|
Sichtbarkeit {f}
| visibleness
|
Sichtbarkeitsprüfung {f} Entfernen verdeckter Objekte [comp.]
| occlusion culling
|
Sichtbarmachung {f}
| visualization visualisation [Br.]
|
Sichtbereich {m}
| viewport
|
Sichtbeton {m} [constr.]
| fairfaced concrete exposed concrete
|
Sichteinlage {f} [fin.]
| demand deposit
|
Sichten {pl}
| visibilities
|
sichten {vt}
| to sight
|
sichten durchgehen {vt}
| to sift
|
sichtend
| sighting
|
sichtend durchgehend
| sifting
|
Sichter {m} [techn.]
| classifier
|
sichtet
| sights
|
sichtet
| sifts
|
sichtete
| sighted
|
sichtete
| sifted
|
Sichtfenster {n}
| inspection window flag window
|
Sichtfenster {pl}
| inspection windows flag windows
|
Sichtflugregeln {pl} [aviat.]
| visual flight rules -VFR-
|
Sichtgerät {n}
| display device
|
Sichtgerät {n}
| terminal
|
Sichtgeräte {pl}
| display devices
|
Sichtigkeit {f}
| visibility
|
Sichtkontrolle {f}
| visual control visual inspection visual check
|
sichtlich beeindruckt
| visibly impressed
|
sichtlich enttäuscht
| visibly disappointed
|
sichtlich verärgert
| visibly annoyed
|
sichtlich {adj}
| obvious evident
|
sichtlich {adv}
| obviously evidently visibly
|
sichtlich, merklich {adj}
| noticeable
|
sichtlich sichtbar {adv}
| perceptibly
|
Sichtnavigation {f} [naut.]
| piloting
|
Sichtprüfung {f}
| sight check visual check
|
Sichtprüfung {f}
| visual inspection
|
Sichtschutz {m} (z. B. bei Geldautomaten)
| privacy shield
|
Sichttratte {f} Sichtwechsel {m}
| sight draft draft (payable) at sight
|
Sichttratten {pl}
| sight drafts
|
Sichtung {f} Sichten {n}
| sighting
|
Sichtverhältnisse {pl}
| visibility
|
Sichtvermerk {m}
| visa
|
Sichtvermerke {pl}
| visas
|
Sichtwechsel {m}
| sight bill
|
Sichtwechsel {pl}
| sight bills
|
Sichtweite {f}
| visual range range of vision
|
Sichtweite {f}
| eyeshot
|
Sichtweite {f}
| visibility
|
Sichtweitenmesser {m} [meteo.] [aviat.]
| transmissometer
|
Sichtziegel {pl} [constr.]
| facing brickwork
|
Sichuanhäher {m} [ornith.]
| Szechwan Grey Jay
|
Beispielsätze | Englisch |
|
Wer den Film gesehen hat, wird sich an den Bordcomputer Hal 9000 des Raumschiffes erinnern, der als neueste Errungenschaft auch den Sinn der menschlichen Sprache perfekt verstehen konnte. Gehirn und Sprache |
|
) auf dieses Ziel gerichtet ist, lassen sich mit keinem Rechenapparat sinnvolle Gespräche führen, die über ein kleines, festgelegtes Repertoire hinausgehen (z. Gehirn und Sprache |
|
Es lässt sich leicht nachweisen, dass die Sinndefinition der mathematischen Aussagenlogik für den größten Teil der menschlichen Sinnerzeugnisse zu eng ist. Gehirn und Sprache |
|
Darum entzieht Sinn sich jeder Objektivierung. Gehirn und Sprache |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|
Das Verhältnis von Sinn und Bewusstsein lässt sich gut an gebräuchlichen Redewendungen erkennen. Gehirn und Sprache |
|
So lässt sich mit dem üblichen Sprachgebrauch und mit dem, was wir im Alltagsleben beobachten, die Grenze zwischen Sinn und Bewusstsein umreißen. Gehirn und Sprache |
|
Ich sah den Mond als eine schmale Sichel und war einen Moment wie verwirrt, wusste aber nicht warum, bis meine Erinnerung an den Vollmond des vorigen Abends sich meldete und mein Verstand empört sagte: âDas kann doch nicht wahr sein!â Erst der bald folgende Gedanke an die Möglichkeit einer Mondfinsternis verwandelte die sinnwidrige Beobachtung in Sinn und beruhigte mein Gemüt, nachdem eine Radiomeldung ihn bestätigte. Gehirn und Sprache |
|
An dieser Erinnerung lässt sich erkennen, dass eine beliebige Wahrnehmung augenblicklich mit dem ganzen Gedächtnisinhalt verglichen werden muss, bevor sie von dem Sinn-Ganzen akzeptiert und aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Weil das Überleben des Individuums mit dieser Ganzheitsschau und der daraus abgeleiteten Möglichkeit zum ganzheitlich-sinngemäßen Handeln abgesichert werden soll, wirken Sinnwidrigkeiten bei der Sinnproduktion ähnlich wie der Schmerz alarmierend, aufregend, während sinnvolle Routinen mit jeder Wiederholung weniger Aufmerksamkeit erfordern, zunehmend automatisiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Wer sich noch an seine erste Fahrstunde erinnert, der weiß, wie schwierig die gleichzeitige Bedienung von Kupplung, Schalthebel, Bremse und Lenkung am Anfang war, und welche lebenswichtige Erleichterung durch die Automatisierung der Bewegungen erfolgt. Gehirn und Sprache |
|
Weil dieses Etwas nur eine Richtung bedeutet, die unsichtbar und völlig unkörperlich ist, hat man im Chinesischen das Wort Tao = âWeg, Laufâ dafür gewählt, der ja auch nichts in sich selber ist, und doch alle Bewegungen regelt. Gehirn und Sprache |
|
Yin und Yang kommen nicht zum Stillstand, der Kreislauf des Werdens setzt sich dauernd fort. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff âSinnâ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus. Gehirn und Sprache |
|
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben. Gehirn und Sprache |
|
Die Eingabe von Sprache in eine Tastatur und das flüssige Schreiben von Hand zeigen ebenso einen Arbeitstakt dieser Tätigkeiten, der sich am deutlichsten in der Musik untersuchen lässt. Gehirn und Sprache |
|
Ein rhythmisch sich wiederholender Algorithmus, der mir als mathematisches Modell für die Sinn- und Sprachproduktion vorschwebt, sollte demnach hauptsächlich Grenzen erzeugen, unzählig viele und komplizierte Grenzen, die alle innerhalb des Sinn-Ganzen miteinander verknüpft sind. Gehirn und Sprache |
|
Diese komprimierte Form der Sinngrenzen in kurzen Folgen von Lauten oder Buchstaben lässt sich in vornehmem Latein als Pars-pro-toto-Funktion benennen, also: âEin Teil steht für das Ganzeâ. Gehirn und Sprache |
|
Was mit âPars pro totoâ gemeint ist, lässt sich mit der Spurensuche erklären, die unsere Vorfahren bei der Jagd zur hohen Kunst entwickelt hatten. Gehirn und Sprache |
|
Dafür kann sie schon viel Ähnlichkeit aufweisen, sie ähnelt sich an jeder Stelle. Gehirn und Sprache |
|
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird. Gehirn und Sprache |
|
Genau gesagt ist die Mandelbrot-Menge die Grenze zwischen allen Julia-Mengen, die in sich zusammenhängend sind (deren Ergebnisse gegen Null gehen) und den Julia-Mengen, die nicht zusammenhängend sind (im Ergebnis gegen Unendlich gehen). Gehirn und Sprache |
|
Sogar eine der Sprache ähnliche âPars pro Totoâ-Funktion lässt sich in der Mandelbrot-Menge nachweisen: Welche der unendlichen Strukturen im aktuellen Rechenvorgang erzeugt wird, hängt nur von der Zahl C (C für Control) ab, die zum jeweiligen Quadrierungsergebnis addiert wird. Gehirn und Sprache |
|
Es gibt darüber jede Menge Literatur, aber hier genügt Wiki allemal, um sich gut zu informieren. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann. Gehirn und Sprache |
|
Ein tieferes Verständnis ergibt sich mit jedem Computer, wenn darin ein kleines Programm (z. Gehirn und Sprache |
|
Der dritte Schritt macht mit neuen Dellen das Prinzip aller weiteren Schritte deutlich: Jede vorangegangene Einbuchtung wird durch zwei neue, kleinere Eindrücke verformt, wobei eine strenge Spiegelsymmetrie erhalten bleibt, aber eine Differenzierung der nun sich herausbildenden Längsachse bemerkbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Die folgenden Schritte lassen das Prinzip immer klarer sichtbar werden: So wie man bei einem Menschenkind von seinen ersten Eindrücken spricht, die durch ständige Verfeinerung ein ständig sich differenzierendes Weltbild entstehen lassen, so entwickelt die Grenze der MM aus immer feiner werdenden Einbuchtungen einen kosmischen Formenreichtum in organischem Zusammenhang. Gehirn und Sprache |
|
In den symmetrischen Umrissen der Grenzlinie wird schon eine âquasi natürlicheâ Gestalt wie ein Käfer oder Blatt sichtbar. Gehirn und Sprache |
|
Um die Speichermenge zu verringern, lassen sich technische Algorithmen einsetzen, die âüberflüssige Informationâ heraussuchen und eine âabgespeckte Versionâ erzeugen, die aber immer noch über 100 KB Speicher benötigen wird, um das Bild ohne bemerkbare Verluste zu rekonstruieren. Gehirn und Sprache |
|
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Visualisierung der MM am Computer wesentliche Aspekte von Sinn und Sprache anschaulich und begreifbar macht. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Mandelbrot-Menge uns bei der Vorstellung hilft, wie dieses spezifisch menschliche âgeistigeâ Produkt aus geregelter Tätigkeit zu erklären ist, dann füllt sie nicht ein Vakuum, sondern muss sich gegen bestehende Vorurteile behaupten. Gehirn und Sprache |
|
Als Strafe für ihren babylonischen Hochmut verwirrte Gott die Menschen so, dass sie in verschiedenen Sprachen redeten und sich nicht mehr verständigen konnten. Gehirn und Sprache |
|
Mit dem Begriff âKünstliche Intelligenzâ versprach man sich auch ein neues Verständnis für die natürliche Intelligenz. Gehirn und Sprache |
|
Durch die neue, technische Sichtweise kam ein neues Vorurteil in Mode, welches lautet: âAlle geistigen Vorgänge können auf digitale Rechenvorgänge zurückgeführt werden. Gehirn und Sprache |
|
Ein weiteres Problem ergibt sich aus der Gestalt der neuronalen Netze, wie sie tatsächlich in der Hirnrinde existieren. Gehirn und Sprache |
|
Dieses Problem ergibt sich nicht nur im Blick auf die Hirnrinde sondern stellt sich in allen Teilen des Gehirns. Gehirn und Sprache |
|
Die Genetiker sprechen von omnipotenten Stammzellen, die je nach ihrem Einsatzort im Gehirn spezifische Formen ausbilden und sich danach mikroskopisch in ihren spezifischen Verästelungsformen gravierend unterscheiden, zum Beispiel als Purkinje-Zelle, Pyramidenzelle, Sternzelle, Golgi-Zelle, Mooszelle usw. Gehirn und Sprache |
|
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): âNicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Algorithmus, der sich in einer Schleife endlos wiederholt, erzeugt mit seiner regelmäßigen Abfolge auch einen Rhythmus. Gehirn und Sprache |
|
Inzwischen haben unzählige Untersuchungen mit verfeinerter Technik ein breites Spektrum dieser typischen Spannungsschwankungen in der Großhirnrinde nachgewiesen, das EEG ist wie das EKG eine ärztliche Standarduntersuchung und Wissenschaft für sich geworden. Gehirn und Sprache |
|
In den Traumphasen, die sich durch schnelle Augenbewegungen (REM-Schlaf) feststellen lassen, treten jedoch wieder Alphawellen auf. Gehirn und Sprache |
|
Die Bedeutung, die heute den Hirnwellen beigemessen wird, lässt sich daran erkennen, dass als moderne Definition des Todes einer Person nicht deren Herzstillstand, sondern die Null-Linie im EEG, der Hirntod, international festgelegt wurde. Gehirn und Sprache |
|
Wir halten den Vergleich mit dem Computer aufrecht, wenn wir diesem Problem nachgehen und zunächst mit einer einfachen Berechnung beweisen, dass die langsame Frequenz der Hirnwellen sich beim Menschen notwendigerweise aus seiner Körpergröße und der Nervenleitgeschwindigkeit ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Bei Spitzensportlern können solche feinen Unterschiede sich bemerkbar machen, und tatsächlich sind beim schnellsten Reaktionssport, dem Tischtennis, die besten Spieler immer deutlich unter 180cm, überwiegend Chinesen von relativ kleinem Wuchs. Gehirn und Sprache |
|
Aus diesen Beobachtungen lässt sich schließen, dass der im Vergleich zum Computer extrem langsame Rhythmus der Hirnwellen dem menschlichen Organismus als Arbeitstakt der Datenverarbeitung wahrscheinlich optimal angepaßt ist. Gehirn und Sprache |
|
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser Fähigkeit lässt sich eine unkontrollierte Ausbreitung von Erregungen optimal durch einen Rhythmus verhindern, mit dem alle Zellen synchron abwechselnd in einen erregbaren oder unerregbaren Zustand versetzt werden. Gehirn und Sprache |
|
Dann können sie nach dem Modell der Hebb´schen Synapsen ihre spezifischen Verbindungen knüpfen und ganzheitlich zusammenhängende Muster wachsen lassen, die sich in jeder Sekunde mehrfach erneuern, damit immer die aktuelle Situation abbilden und gleichzeitig in das Wachstum von Gedächtnisspuren umgesetzt werden. Gehirn und Sprache |
|
Unter Beachtung der spezifischen, wurzelartigen Verästelungsformen von Pyramidenzellen lässt sich aber eine fraktale Geometrie ihrer Verbindungen annehmen, die in ihren Wachstumsvorschriften, den Genen, verankert ist, und ihren neuronalen Netzen fraktale Eigenschaften verleiht. Gehirn und Sprache |
|
Gleichzeitig erregte Zellen bekommen mit jeder gemeinsamen Erregung einen Impuls, sich mit neuen synaptischen Kontakten zu vernetzen. Gehirn und Sprache |
|
Unter der Annahme eines geistigen Arbeitstaktes kann man sich vorstellen, dass ein kontinuierlicher Eindruck immer dann entstehen muss, wenn jede sensible Periode des Gehirns ein ähnliches Bild erhält. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Wellen schneller werden, verändert sich der kontinuierliche Klang in der Art, dass wir sagen: Der Ton wird âhöherâ korrekt wäre âschnellerâ). Gehirn und Sprache |
|
Wenn die Vorstellung eines âgeistigen Pulsesâ, der sich in den Hirnwellen und der Verschmelzungsfrequenz der Wahrnehmungen äußert, auch auf die Handlungen ausgedehnt wird, dann müsst sich sein Wirken auch in den schnellsten Bewegungen als Begrenzung zeigen. Gehirn und Sprache |
|
So kann sich ein dynamisches System in periodischem Wechsel optimal an eine dynamische Umwelt anpassen. Gehirn und Sprache |
|
Die langsameren Rhythmen, die bei vielen Arbeitsvorgängen (Hämmern, Rudern) zu beobachten sind, verhalten sich zum schnellsten Rhythmus ebenso harmonisch, wie die Einteilungen des musikalischen Rhythmus in sechzehntel-, achtel-, viertel-, halbe- und ganze Noten, also mit Verdoppelung der Zeitwerte . Gehirn und Sprache |
|
Sicher ist die Erzeugung einer starren Frequenz ein technisch einfacher Vorgang, verglichen mit der Erzeugung einer in Grenzen variablen Taktfrequenz. Gehirn und Sprache |
|
Die subjektive Empfindung eines kontinuierlichen Zeitstroms ist demnach eine Illusion, die sich aus der Verknüpfung aufeinander folgender âAugenblickeâ ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Die Grundlagen der musikalischen Sprache sind Rhythmus und Harmonie, die beide bekanntlich in einer mathematischen Darstellung erfasst werden können: Die Mathematik der Harmonie ergibt sich aus den ganzzahligen Schwingungsverhältnissen der Intervalle, im Rhythmus können wir die messbare und abzählbare zeitliche Gestaltung von Metrum, Betonungen usw. Gehirn und Sprache |
|
, und die dazugehörigen Gefühle stellen sich ein. Gehirn und Sprache |
|
Gefühle lassen sich nicht direkt messen, sie werden nur über dem Umweg der körperlichen Symptome in Zahlen erfassbar. Gehirn und Sprache |
|
Man kann demnach erwarten, dass ein âPulsschlag des Geistesâ sich in der rhythmischen Dimension der Musik besonders deutlich zu erkennen gibt. Gehirn und Sprache |
|
Betrachten wir den Tempobereich, in dem sich gewöhnlich der musikalische Rhythmus bewegt: Grob liegt das Spektrum musikalischer Tempi zwischen 60 und 140 bpm (Taktschläge pro Minute). Gehirn und Sprache |
|
Wie exakt sich die Menschen aller Erdteile in ihrem musikalisch-rhythmischen Verhalten ähnlich sind, ist in allen Musikkulturen, besonders natürlich bei den Trommlern, feststellbar. Gehirn und Sprache |
|
So genaue interkulturelle Übereinstimmung läßt sich als biologisch bedingte Ähnlichkeit verstehen, der âPulsschlag des Geistesâ ist in allen menschlichen Gehirnen ähnlich wirksam. Gehirn und Sprache |
|
Dann läßt sich das Verschmelzungsphänomen so deuten, dass der Eindruck von ununterbrochener Dauer entsteht, wenn jede Periode des Arbeitstaktes über einen längeren Zeitraum hinweg die gleiche oder wenig veränderte Information erhält. Gehirn und Sprache |
|
Es ist zunächst ein Rätsel, worauf das Gefühl von Verwandschaft oder Ähnlichkeit basiert, das sich beim Hören einer Oktave einstellt. Gehirn und Sprache |
|
Auch bei der Quinte finden wir eng benachbarte Töne (Tritonus), die sehr unverwandt zum Grundton klingen und eine Spannung erzeugen, die sich in der Quinte auflöst. Gehirn und Sprache |
|
Gewohnt sind unsere Ohren besonders an die kräftigen Obertöne, die Oktave und die Quinte, und allein aus dieser Hörgewohnheit kann sich die starke subjektive Verwandschaftsbeziehung ableiten lassen. Gehirn und Sprache |
|
Professionelle Schachspieler können sich tausende an Schachpartien Zug für Zug erinnern, Dirigenten haben ihr ganzes Repertoire verinnerlicht, Schauspieler ihre Rollen, Pianisten und viele Arten von Künstlern haben ein abendfüllendes Program genau vorgeschriebener Reihenfolgen in ihrem Gedächtnis. Gehirn und Sprache |
|
Was genau unter dem Begriff Gestalt zu verstehen ist, läßt sich an einer Melodie erklären. Gehirn und Sprache |
|
Genau wie Melodien oder geometrische Figuren lassen sich auch die Zahlen, Buchstaben, Wörter und sonstige Symbole unter dem Begriff Gestalt oder Invariante als Ergebnisse der artikuliernden Tätigkeit des Geistes begreifen. Gehirn und Sprache |
|
Ein bekanntes Beispiel dafür ist jene Zahl, die mit sich selbst multipliziert (quadriert) die Zahl Zwei ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Der winzige Algorithmus: >Wurzel aus zwei< erweist sich als optimal komprimierte Form für einen unendlichen Zahlenkomplex, und es gibt unzählig viele Vorschriften dieser Art in der Mathematik. Gehirn und Sprache |
|
Deren mathematische Hintergrund besteht darin, dass jede kreisförmige Knolle und jede Satelliten-Kopie sich durch eine bestimmte Periodizität des Grenzzyklus auszeichnet, gegen den die Folge für die zugehörigen c-Werte strebt. Gehirn und Sprache |
|
Die daraus entstehenden Variationen beziehen sich hauptsächlich auf die Knollengröße und die Menge der Verästelungen, die jeder Knolle entspringen. Gehirn und Sprache |
|
Die Übersicht der Grundfigur zeigt nur die größten Knollen mit den kleinsten Verästelungszahlen. Gehirn und Sprache |
|
Dadurch ergeben sich im Grenzbereich der MM unendlich viele Kombinationen von primären, sekundären, tertiären usw. Gehirn und Sprache |
|
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp. Gehirn und Sprache |
|
Ich hoffe, daß ich mit den Bildern der MM beweisen konnte, dass diese wunderbare Formel sich als anschauliches Modell für Zahlensymbole und deren Verknüpfung in Reihenfolgen bewährt. Gehirn und Sprache |
|
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind. Gehirn und Sprache |
|
Ähnliche Ansichten beschrieb vor genau einhundert Jahren, im Herbst 1906, der niederländische Mathematiker Luitzen Brouwer in seiner Dissertationsarbeit. Gehirn und Sprache |
|
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war. Gehirn und Sprache |
|
Nach allem, was wir über die Entstehung des Lebens wissen, kann es sich bei den ersten Lebewesen nur um einzelne Zellen, sogenannte Ur-Zellen, gehandelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Man kann so weit gehen, zu sagen: Allein die Grenze macht eine Gestalt erst als etwas in sich Abgeschlossenes. Gehirn und Sprache |
|
Das Erregungsbild, das sich daraus ergibt, bildet die ursprünglichen Muster der Reizintensität differenzierter ab, weil Übergänge verstärkt dargestellt werden, Kontraste verstärkt werden, Einzelheiten hervorgehoben werden. Gehirn und Sprache |
|
Das Konvergenz-Divergenz-Prinzip hat sich schon in der evolutionären Frühzeit der Lebewesen entwickelt. Gehirn und Sprache |
|
Man kann sich diesen Vorgang in Analogie zur Situation der höchsten Regierungsmitglieder vorstellen, die von der gesellschaftlichen Realität nur über Statistiken von Staatssekretären informiert werden und deren menschliche Kontakte von Vorzimmerdamen und Sicherheitsbeamten bestimmt werden. Gehirn und Sprache |
|
Ein verbessertes, ganzheitliches Verständnis für komplexe Dinge erhält man auch mit einer historischen Rückschau darauf, wie die Dinge sich aus einfachen Anfängen entwickelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Es hat sich wie alle anderen Organe aus einfachen Formen entwickelt. Gehirn und Sprache |
|
Das Nervensystem entwickelt sich aus einer sehr einfachen Struktur, dem äußeren Keimblatt (Ektoderm). Gehirn und Sprache |
|
: Der Rezeptor des Endhirns ist das Geruchsorgan, das sich erst bei den landlebenden Tieren entwickeln kann. Gehirn und Sprache |
|
Für die Umschaltung der Seh,-Tast- und Hörwelt vom Mittelhirn auf das Endhirn entwickelt sich ein Teil des Vorderhirns, das Zwischenhirn. Gehirn und Sprache |
|
Das alte Bewegungsmuster der Vierfüßler ist damit überfordert, aber das corticale Zentrum kann sich durch massives Wachstum der Großhirnrinde den neuen Anforderungen der Handmotorik anpassen. Gehirn und Sprache |
|
Die Zusammenarbeit zwischen Cortex und Kleinhirn lässt sich am Beispiel des Radfahrens so erklären: Die Entscheidung über Rechtskurve oder Bremsvorgang trifft der Cortex, während die Feinarbeit der Gewichtsverlagerung und viele automatische Bewegungsimpulse im Kleinhirn bearbeitet werden. Gehirn und Sprache |
|
Bei den Affen hat sich die Stellung der Augen im Gesichtsfeld so geändert, dass immer ein räumliches Bild der Umwelt gesehen wird. Gehirn und Sprache |
|
Der Cortex passte sich seinen neuen Anforderungen an, indem er seine Fläche durch Faltenbildung vergrößerte. Gehirn und Sprache |
|
Es fehlt nur noch eine wissenschaftlich geprüfte Erklärung für die erstaunliche Leistungsfähigkeit, die sich in dem grauen Teppich unter der Schädeldecke als Bewusstsein, Gedächtnis und Sprache manifestiert. Gehirn und Sprache |
|
Es hat bei den Menschenaffen schon eine Faltung, aber erst beim Menschen entwickelt das Frontalhirn sich zu einer Größe, die schon äußerlich an der (Denker)Stirn erkennbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Weil die elektrische Reizung und selbst die Entfernung des Frontalhirns bei Tieren keinen Einfluss auf die Wahrnehmung und Motorik hatten, waren die Hirnforscher sich lange nicht sicher, ob dieser Hirnteil überhaupt eine Funktion hat. Gehirn und Sprache |
|
Diese Menschen haben keine neurologischen Ausfälle, können sich normal bewegen und verstehen auch Sprache, aber sie können einfache Rhythmen nicht klopfend wiederholen, können keine Rechenaufgaben in mehreren Schritten bewältigen, können keine zusammenhängenden Geschichten erzählen, können keine einfachen Konstruktionen mit Klötzchen herstellen, keine zielgerichteten Aufgaben fehlerfrei ausführen. Gehirn und Sprache |
|
Schon bei der Herstellung von Faustkeilen mit scharfen Klingen ergab sich eine Aufgabenteilung für die beiden Hände, indem eine Hand zum Festhalten und die zweite Hand für gestaltende Feinarbeiten bevorzugt wurden. Gehirn und Sprache |
|
Dementsprechend unterscheiden sich die beiden Seiten der Hirnrinde im Lauf der Evolution und der individuellen Entwicklung zunehmend, und nur auf der Seite der schreibenden Hand wird zusammen mit den Buchstabenverbindungen auch die Artikulation der Sprache gründlich trainiert. Gehirn und Sprache |
|
Zwischen diesen sinnesspezifischen Zonen befinden sich die integrierenden Verbindungen der optischen, akustischen und somatosensorischen Analysatoren in den âAssoziationsfeldern. Gehirn und Sprache |
|
Es versteht sich leicht, daß ein Zentrum zur motorischen Artikulation der Sprechvorgänge in unmittelbarer Nähe zu dem motorischen Zentrum der Sprechwerkzeuge liegt. Gehirn und Sprache |
|
So viel läßt sich aber sagen, daß die vollständige Verarbeitung von Sprache im Großhirn nicht auf die Areale von Broca und Wernicke beschränkt ist. Gehirn und Sprache |
|
Weitere Auswirkungen des Hirnschrittmachers lassen sich in dem âWeckreizâ erkennen, der aus tiefem Schlaf reißt. Gehirn und Sprache |
|
Besonders lang sind die Fortsätze (Axone) der Pyramidenzellen, die sich im ganzen Körper ausbreiten können und alle anderen Teile des Gehirns erreichen können, z. Gehirn und Sprache |
|
Ihre feinen Dendriten zeichnen sich durch strickleiterförmig (John C. Gehirn und Sprache |
|
Während Wittgenstein durch seinen Lehrer Bertrand Russell angeregt wurde, sich mit den Grundfragen der Logik zu beschäftigen, erhielt Mauthner bei seinem Lehrer Ernst Mach in Prag die speziellen Grundlagen für spätere Arbeiten. Gehirn und Sprache |
|
Sein Schüler Fritz Mauthner war ebenso breit gefächert interessiert und setzte sich in wissenschaftstheoretischen Betrachtungen mit den aktuellen Ergebnissen der Psychologie auseinander. Gehirn und Sprache |
|
Die Hirnforscher haben keine übergeordnete Theorie, mit der sie die sprachlichen Vorgänge begreifen können und sie begnügen sich vielfach darin, mit bildgebenden Verfahren die Stellen im Gehirn zu markieren, die z. Gehirn und Sprache |
|
Aus den bunten Bildern der Gehirnforschung läßt sich nicht unterscheiden, ob der erhöhte Stoffwechsel durch erregende oder hemmende Vorgänge hervorgerufen wird. Gehirn und Sprache |
|
Als Ergänzung zu unseren Ansichten über Sinn und Sprache kann aber ein Blick über die Grenzen dienen, z. Gehirn und Sprache |
|
Der Leser erinnert sich an die hier bereits stark hervorgehobene erkenntnistheoretische Bedeutung von Grenzen. Gehirn und Sprache |
|
Unter einem System versteht Luhmann einen Funktionszusammenhang, welcher sich durch seine Abgrenzung von der Umwelt selbst im Zustand einer bestimmten Ordnung hält. Gehirn und Sprache |
|
Psychische und soziale Systeme konstituieren sich für Luhmann als Sinnzusammenhänge. Gehirn und Sprache |
|
Dadurch ermöglicht es sich strukturierte Möglichkeiten des eigenen Erlebens und Handelns. Gehirn und Sprache |
|
Sinn läßt sich demnach verstehen als Prämisse der Erlebnisverarbeitung. Gehirn und Sprache |
|
Die Gemeinsamkeiten zeigen sich in der Auslegung von âSinnâ, der als eine komprimierte Darstellung der Welt-Komplexität im Bewußtsein verstanden wird, sowie in der Bedeutung von variablen Grenzbildungen bei der Konstruktion von Unterscheidungen und Entscheidungen, bei der ständigen Erzeugung, Veränderung und Erweiterung von âSinnâ. Gehirn und Sprache |
|
Da der Urheber dieser Aussage aber (auch hier) irrte, hat sich das Auto im Speziellen und das KFZ im Allgemeinen aber Stück für Stück zum Epizentrum der zivilrechtlichen Jurisprudenz entwickelt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Der Verkehrsunfall ist daher in der Ausbildung der Rechtsreferendare in Deutschland ein Themenfeld, das zu ignorieren man sich nicht leisten kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Die Ansprüche aus dem StVG sind für den Geschädigten grundsätzlich einfacher durchzusetzen, weil es sich bei § 7 StVG um eine Gefährdungshaftung handelt, ein Verschulden des Halters demnach keine Rolle spielt und bei § 18 StVG das Verschulden des Fahrers vermutet wird. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Zunächst wird festzustellen sein, ob es sich überhaupt um einen Verkehrsunfall handelt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
"beim Betrieb des KFZ" Nach ganz herrschender Auffassung ist ein KFZ in Betrieb, solange es sich im Verkehr befindet oder in verkehrsbeeinflussender Weise im öffentlichen Verkehrsraum ruht und andere Verkehrsteilnehmer gefährden kann. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Es muss sich aber eine typische Betriebsgefahr des Kfz realisieren. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Ein Beispiel für einen Schaden, der außerhalb des Schutzzwecks des § 7 StVG liegt, findet sich in BGHZ 115, 84: Aufzuchtbedingt neigen Tiere im Stall des Klägers zu Panikreaktionen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Man darf sich aber nicht verwirren lassen, denn es gelten die allgemeinen Beweislastregeln, d. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Auch muss beachtet werden, daß sich auch Umstände unabhängig von Verstößen gegen die STVO oder Verschulden auf die Betriebsgefahr auswirken, die gleichfalls zu berücksichtigen sind (Bauart und Masse des KFZ, Geschwindigkeit, konkrete Verkehrssituation, Strassenzustand. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
* Rechtskrafterstreckung, § 124 VVG besagt, dass ein Urteil, in dem ein Anspruch des Geschädigten gegen die Versicherung verneint wird, auch gegenüber dem Schädiger wirkt (und vice versa). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Lautet das Beweisthema in der Klausur daher "war die Ampel rot", so ist aller Wahrscheinlichkeit nach gewollt, dass sich der Bearbeiter über den Anscheinsbeweis auslässt. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Mit Ausnahme des merkantilen Minderwertes (§ 251 BGB) ergeben sich nach der Rechtsprechung alle Ansprüche aus § 249 BGB (beim Schmerzensgeld natürlich iVm § 253 Abs. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Nutzungsausfallentschädigung erhält man jedoch nicht bei gewerblich genutzten Fahrzeugen; dies berechnet sich nach den Grundsätzen des entgangenen Gewinns. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Obwohl sich Informationstechnologie und Photovoltaik stark voneinander unterscheiden, sind sie sich doch in zwei Punkten sehr ähnlich. Siliciumverarbeitung |
|
Diese Arbeit wird sich im Bereich der Weiterverarbeitung des Reinstsiliciums auf kristalline Zellen beschränken, da sich im Bereich der Dünnschichtzellen noch kein Verfahren klar durchgesetzt hat. Siliciumverarbeitung |
|
Die Kälte verstopft ihm die Nase und die Nase wird nass und beginnt zu tropfen; er aber bequemt sich nicht eher dazu, sich mit dem Taschentuch zu schnäuzen, als bis er das Buch vor ihm mit garstigem Tau getränkt hat â es wäre besser, er hätte Schusterleder auf den Knien statt ein Buch! Pechschwarz und gefüllt mit übelriechendem Schmutz ist der Rand seines Daumennagels; mit dem markiert er eine Stelle im Buch, die ihm gefällt. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Besonders aber heißt es, von der Berührung der Bücher jene frechen Gesellen fernzuhalten, die sich, sobald sie gelernt haben Buchstaben zu machen, auf die schönsten Bände stürzen, wenn sie solche kriegen, sich als unzuständige Glossatoren betätigen und, wo sie einen breiteren Rand um den Text erspähen, ihn mit abscheulichen Buchstabenreihen verunzieren oder mit unbeherrschter Feder sonst einen Unsinn, den ihnen die Phantasie eingibt, aus dem Handgelenk hinsudeln. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Beim folgenden Text handelt es sich um eine Übersetzung aus dem Französisch von Gabriel Naudé: Avis pour dresser une bibliothèque. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich schätze, dass es nichts Nützlicheres und Notwendigeres gibt, als sich gut zu informieren, bevor es in dieser Unternehmung vorwärts geht, über die Reihenfolge und Methode, die genau notwendig sind, um sie zum Ende zu bringen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Zweitens alle alten und neuen Authoren hinzuzufügen, welche einer Berücksichtigung würdig sind, bezüglich ihrer korrekten Sprache und des Idioms(Sprachart), dessen sie sich bedient haben, . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Auf was ich wirklich Wert legen möchte als erste Satzung welche man zu diesem Punkt geben darf, ist sorgfältig jene zu Konservieren, die man bereits erworben hat und welche man täglich erwirbt, so dass sich keiner verliert, um in keiner Weise zu verkümmern. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
dass sich jener vergebens anstrengt, welcher keines der obengenannten Mittel anzuwenden gedenkt, oder keinerlei bemerkenswerten Aufwand nach den Büchern zu machen, welcher nicht die Absicht hat, darauf zu schwören und die Anwendung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen und sich nie von der Kommunikation abwendet, zumindest der Menschen, welche davon Bedarf haben könnten,. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Sie unterscheiden sich jedoch in dreifacher Hinsicht voneinander: entweder dadurch, daß sie durch je verschiedene Mittel, oder dadurch, daß sie je verschiedene Gegenstände, oder dadurch, daß sie auf je verschiedene und nicht auf dieselbe Weise nachahmen. Aristoteles: Poetik |
|
Denn die Charaktere fallen fast stets unter eine dieser beiden Kategorien; alle Menschen unterscheiden sich nämlich, was ihren Charakter betrifft, durch Schlechtigkeit und Güte. Aristoteles: Poetik |
|
Die Nachahmung überhaupt läßt also, wie wir zu Anfang sagten, nach diesen drei Gesichtspunkten Unterschiede erkennen: nach den Mitteln, nach den Gegenständen und der Art und Weise. Aristoteles: Poetik |
|
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat. Aristoteles: Poetik |
|
Die Epik stimmt mit der Tragödie insoweit überein, als sie Nachahmung guter Menschen in Versform ist; sie unterscheidet sich darin von ihr, daß sie nur ein einziges Versmaß verwendet und aus Bericht besteht. Aristoteles: Poetik |
|
Von derjenigen Kunst, die in Hexametern nachahmt, und von der Komödie wollen wir später reden; jetzt reden wir von der Tragödie, wobei wir die Bestimmung ihres Wesens aufnehmen, wie sie sich aus dem bisher Gesagten ergibt. Aristoteles: Poetik |
|
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht. Aristoteles: Poetik |
|
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d. Aristoteles: Poetik |
|
Denn die Handlungen, deren Nachahmungen die Fabeln sind, sind schon von sich aus so beschaffen. Aristoteles: Poetik |
|
So tritt im »Ödipus« jemand auf, um Ödipus zu erfreuen und ihm die Furcht hinsichtlich seiner Mutter zu nehmen, indem er ihm mitteilt, wer er sei, und er erreicht damit das Gegenteil. Aristoteles: Poetik |
|
Die Teile, die sich aus ihrer Ausdehnung ergeben, d. Aristoteles: Poetik |
|
Denn das eine stellt sich bei dem ein, der sein Unglück nicht verdient, das andere bei dem, der dem Zuschauer ähnelt, der Jammer bei dem unverdient Leidenden, der Schauder bei dem Ähnlichen. Aristoteles: Poetik |
|
Denn die Handlung muß so zusammengefügt sein, daß jemand, der nur hört und nicht auch sieht, wie die Geschehnisse sich vollziehen, bei den Vorfällen Schaudern und Jammer empfindet. Aristoteles: Poetik |
|
Vielmehr darf man den Eingriff eines Gottes nur bei dem verwenden, was außerhalb der Bühnenhandlung liegt, oder was sich vor ihr ereignet hat und was ein Mensch nicht wissen kann, oder was sich nach ihr ereignen wird und was der Vorhersage und Ankündigung bedarf - den Göttern schreiben wir ja die Fähigkeit zu, alles zu überblicken. Aristoteles: Poetik |
|
Die Zeichen sind zum Teil angeboren, wie »die Lanze, die die Erdgeborenen an sich tragen«, oder wie die Sterne im »Thyestes« des Karkinos; zum Teil sind sie erworben, und zwar bald am Körper, wie Narben, bald als äußerer Besitz, wie Halsbänder und wie in der »Tyro« die durch den Kahn bewirkte Wiedererkennung. Aristoteles: Poetik |
|
Man muß die Handlungen zusammenfügen und sprachlich ausarbeiten, indem man sie sich nach Möglichkeit vor Augen stellt. Aristoteles: Poetik |
|
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin. Aristoteles: Poetik |
|
Die Sprache überhaupt gliedert sich in folgende Elemente: Buchstabe, Silbe, Konjunktion, Artikel, Nomen, Verb, Kasus, Satz. Aristoteles: Poetik |
|
Offensichtlich kann also dasselbe Wort sowohl üblicher Ausdruck als auch Glosse sein, aber nicht bei denselben Leuten; denn sigynon ist bei den Kypriern ein üblicher Ausdruck, bei uns eine Glosse. Aristoteles: Poetik |
|
Dies läßt sich nicht erreichen, wenn man andere Arten von Wörtern zusammenfügt, wohl aber, wenn es Metaphern sind, z. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt. Aristoteles: Poetik |
|
Im ganzen gibt es in der Dichtkunst zwei Arten von Fehlern: die eine bezieht sich auf die Dichtkunst an sich, die andere auf etwas, das die Dichtkunst nur zufällig berührt. Aristoteles: Poetik |
|
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische. Aristoteles: Poetik |
|