german | english |
mit 4 Prozent Rabatt
| at a 4 percent discount
|
mit Abblendlicht fahren
| to drive on dipped headlights to drive on dimmed headlights
|
mit abgenommenem Hörer Hörer abgehoben
| off-hook
|
mit Abstand
| by far
|
mit Abstand anordnen in Zwischenräumen anordnen
| to space
|
mit Ach und Weh
| with doleful outcry
|
mit allem Drum und Dran
| the whole shebang
|
mit allem Drum und Dran mit allem Pipapo
| with all the frills
|
mit allem Komfort
| with all mod cons
|
mit allem Nachdruck
| with every emphasis
|
mit allen Fehlern und Schwächen mit all seinen-ihren Schwächen
| warts and all
|
mit aller Deutlichkeit
| quite distinctly
|
mit aller Gewalt
| with might and main (at) full tilt
|
mit aller Kraft arbeiten
| to be at full stretch
|
mit anderen Worten
| IOW : in other words
|
mit Anmerkungen versehen annotieren
| to annotate
|
mit Arbeit überlasten überstrapazieren {vt}
| to overwork
|
mit Arbeit überlastend überstrapazierend
| overworking
|
mit Arbeit überlastet überstrapaziert
| overworked
|
mit Ärmeln
| sleeved
|
mit aufgezogenen Segeln
| under sail
|
mit äußerster Präzision
| with rigorous precision
|
mit Autopilot
| on autopilot
|
mit Ballast beladen
| to ballast
|
mit Ballast beladen sein
| to be ballasted
|
mit Ballast beladend
| ballasting
|
mit Bäumen bestanden
| tree-covered tree-lined
|
mit begrenzter Zeit
| part-time
|
mit beißendem Sarkasmus
| with heavy sarcasm
|
mit Beschlag belegen
| to garrison
|
mit beschränkter Haftung -mbH-
| with limited liability limited -ltd.-
|
mit Beschwerlichkeit
| with difficulty
|
mit Bestimmungshafen ...
| bound for ...
|
mit Beton ausgefüllt
| filled with concrete
|
mit Bezug auf
| in (with) reference to -ref.-
|
mit Bezug auf
| in regard to with regard to
|
mit Bier abfüllen
| to rack with beer
|
mit Bindestrich geschrieben
| hyphenated
|
mit Binnenschiff transportieren
| to barge
|
mit Binnenschiff transportierend
| barging
|
mit Binnenschiff transportiert
| barged
|
mit Bleistift geschrieben mit Bleistift gezeichnet
| pencilled
|
mit Bleistift schreiben mit Bleistift zeichnen
| to pencil
|
mit Bleistift schreibend mit Bleistift zeichnend
| pencilling
|
mit Bojen markieren
| to buoy
|
mit böser Absicht aus böser Absicht
| with evil intent
|
mit Brachialgewalt mit brachialer Gewalt
| by brute force
|
mit Brennstoff versorgen
| to fuel
|
mit Butter bestreichen
| to butter
|
mit dabei sein
| to be there too
|
mit dem Bleistift schreiben
| to write in pencil
|
mit dem Bus fahren
| to go by bus
|
mit dem Datum abstempeln
| to date-cancel to put the date stamp on
|
mit dem falschen Bein aufstehen [übtr.]
| to get up on the wrong side of the bed
|
mit dem Flugzeug reisen
| to travel by air
|
mit dem Gedanken spielen
| to toy with the idea
|
mit dem Geld knausern am Geld hängen
| to be tight with money
|
mit dem Handy anrufen mobil telefonieren
| to cell phone
|
mit dem Lernen anfangen
| to start learning to begin learning to take up studying
|
mit dem Netz fangen {vt}
| to net
|
mit dem Netz fangend
| netting
|
mit dem Netz fischen
| to trawl
|
mit dem Netz gefangen
| netted
|
mit dem Rauchen aufhören
| to stop smoking
|
mit dem Säbel rasseln [übtr.]
| to rattle the sabre [fig.]
|
mit dem Schlagholz schlagen
| to bat
|
mit dem Schwanz wedeln
| to wag its tail
|
mit dem Spaten gegraben
| spaded
|
mit dem Spaten graben
| to spade
|
mit dem Spaten grabend
| spading
|
mit dem Strom
| downstream
|
mit dem Taxi fahren
| to go by taxi to taxi
|
mit dem Wind
| with the wind
|
mit dem Wind vor dem Wind
| downwind before the wind
|
mit dem Zaunspfahl winken ein Wink mit dem Zaunpfahl geben [übtr.]
| to give a broad hint
|
Mit dem Zirkel macht man einen Kreis.
| With compasses you make a circle.
|
mit dem Zug fahren
| to go by train
|
mit dem Zug fahren mit der Bahn fahren (nach)
| to go by train to take the train (to)
|
mit dem Zug mit der Bahn
| by train
|
mit den Achseln zucken
| to give a shrug
|
mit den Armen fuchtelnd
| with arms flailing
|
mit den Armen in die Seite gestemmt
| akimbo
|
Mit den besten Wünschen zum Fest
| With the compliments of the season
|
mit den Flügeln schlagen flattern
| to beat its wings to flap its wings
|
mit den Händen fuchteln
| to wave hands about
|
mit den Hühnern aufstehen
| to get up (early) with the chickens
|
mit den Hühnern zu Bett gehen
| to go to bed (early) with the chickens
|
mit den Kindern spielen
| to play with the children
|
mit den Strich mit der Laufrichtung
| with the grain
|
mit den Tragflächen wackeln
| to rock wings
|
mit den Wölfen heulen [übtr.]
| to do in Rome as the Romans do [fig.]
|
mit den Zähnen knirschen
| to grind teeth
|
mit der Angst zu tun bekommen gescheut
| taken fright
|
mit der Axt niederschlagen
| to ax
|
mit der Bahn fahren
| to travel by rail
|
mit der Bahn verschicken
| to rail
|
mit der Bitte um Kenntnisnahme
| please take note
|
Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. [Sprw.]
| With stupidity the gods themselves struggle in vain. [prov.]
|
mit der Eisenbahn
| by rail
|
mit der fadenscheinigen Begründung
| on the spurious grounds
|
mit der Folge, dass
| with the effect that
|
mit der gebührenden Sorgfalt
| with due diligence
|
mit der gesamten Besatzung untergehen
| to be lost with all hands
|
mit der Geschäftsführung beauftragt -m.d.G.b.-
| in charge of administration
|
mit der Geschwindigkeit von
| at the rate of
|
mit der größten Selbstverständlichkeit
| like a duck takes the water [fig.]
|
mit der Guillotine hinrichten
| to guillotine
|
mit der Herde laufen
| (just) follow the herd
|
mit der Hitze fertig werden
| to beat the heat
|
mit der Maßgabe, dass
| providing that
|
mit der Meute jagen
| to ride to the hounds
|
mit der Not kämpfen
| to keep the wolf from the door [fig.]
|
mit der Post senden
| send by post
|
mit der rechten-linken Maustaste auf etw. klicken
| to do a right-left mouse click on sth.
|
mit der Rede innehalten
| to stop speaking to pause
|
mit der Schreibmaschine geschrieben Maschine geschrieben maschinegeschrieben
| typed
|
mit der Schreibmaschine schreiben Maschine schreiben maschineschreiben [alt]
| to type
|
mit der Schreibmaschine schreibend Maschine schreibend maschineschreibend
| typing
|
mit der Straßenbahn fahren
| to go by tram to travel by tram
|
mit der Straßenbahn fahrend
| going by tram
|
mit der Straßenbahn gefahren
| gone by tram
|
mit der Tür ins Haus fallen
| to go like a bull at a gate
|
mit der Wahrnehmung beauftragt
| temporarily in charge
|
mit der Zeit Schritt halten
| to keep abreast of the times
|
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
| How can you get anything done with people like that?
|
mit dieser Methode
| by this method with this method
|
mit Dividende
| cum dividend
|
mit Draht befestigen mit Draht zusammenbinden {vt}
| to wire
|
mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
| wiring
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| wired
|
mit drei Zuständen
| tri-state
|
mit Düsenantrieb düsengetrieben
| jet-propelled
|
mit ein paar Groschen mit wenig Geld
| on a shoestring [fig.]
|
mit einem Affentempo
| at breakneck speed
|
mit einem Auto eine Probefahrt machen
| to take a car for a test drive to go for a test drive in a car
|
mit einem Auto eine Probefahrt machen [auto.]
| to take a car for a road test
|
mit einem Backenbart
| whiskered
|
mit einem Band befestigen
| to tape
|
mit einem Band befestigend
| taping
|
mit einem Band befestigt
| taped
|
mit einem Belag versehen belegen {vt}
| to surface
|
mit einem Belag versehen belegt
| surfaced
|
mit einem Belag versehend belegend
| surfacing
|
mit einem Copyright versehen
| copyrighted
|
mit einem Datumsstempel versehen
| to date stamp
|
mit einem Deckel versehen mit einer Kappe versehen
| capped
|
mit einem Deckel versehen mit einer Kappe versehen {vt}
| to cap
|
mit einem Deckel versehend mit einer Kappe versehend
| capping
|
mit einem Fragezeichen versehen
| to query
|
mit einem Geheimnis umweben {vt}
| to mystify
|
mit einem Geheimnis umwebend
| mystifying
|
mit einem Geheimnis umwoben
| mystified
|
mit einem Graben versehen
| to moat
|
mit einem Keil spalten
| to wedge
|
mit einem Klischee brechen
| to break a stereotype
|
mit einem Kopfschütteln
| with a shake of the head
|
mit einem Kuss versiegelt
| SWAK : sealed with a kiss
|
mit einem Lappen über den Tisch wischen
| to wipe the table with a cloth
|
mit einem Laster behaftet sein
| to be tainted with vice
|
mit einem lieben Kuss versiegelt
| SWALK : sealed with a loving kiss
|
mit einem Makel behaftet
| marked with a blemish
|
mit einem Mehr an Zeit
| with more time
|
mit einem neuen Belag versehen neu belegen
| to resurface
|
mit einem Preis versehen ausgepreist
| priced
|
mit einem Preis versehen auspreisen {vt}
| to price
|
mit einem Preis versehend auspreisend
| pricing
|
mit einem Privileg ausstatten
| to privilege
|
mit einem Problem zu kämpfen haben
| to grapple with a problem
|
mit einem Ruck auf einmal
| with a jerk at one push
|
mit einem schlechten Ruf behaftet sein
| to have a bad name
|
mit einem Schuss Weinbrand
| laced with brandy
|
mit einem Schwamm abwaschen mit einem Schwamm abwischen
| to sponge down to sponge off
|
mit einem Sternchen versehen
| to asterisk to star
|
mit einem Stock geschlagen
| caned
|
mit einem Stock schlagen {vt}
| to cane
|
mit einem Stock schlagend
| caning
|
mit einem Teppich belegen mit einem Läufer belegen
| to carpet
|
mit einem Trichter versehen
| funneled
|
mit einem Vorurteil beeinflussen
| to prejudice
|
mit einem Wurmmittel behandeln
| to worm
|
mit einem Zapfen versehen mit einem Hahn versehen
| to tap
|
mit einen Muster versehen
| to pattern
|
mit einer Diagnose übereinstimmen
| to agree with a diagnosis
|
mit einer Gabel umgraben
| to fork
|
mit einer Geldstrafe belegen Bußgeld verhängen
| to fine to ticket
|
mit einer Geldstrafe belegend Bußgeld verhängend
| fining ticketing
|
mit einer Geldstrafe belegt Bußgeld verhängt
| fined ticketed
|
mit einer Gewohnheit brechen sich etw. abgewöhnen
| to break a habit
|
mit einer Glückshaube geboren werden
| to be born with a caul
|
mit einer Hecke umgeben
| to hedge
|
mit einer hohen Kriminalitätsrate
| crime-ridden {adj}
|
mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km-h fahren
| to travel at a constant speed of 50 mph.
|
mit einer Krankheit behaftet sein
| to be afflicted with a disease
|
mit einer Nasenlänge gewinnen
| to win by a canvas
|
mit einer Sache bekannt sein
| to be familiar with sth.
|
mit einer Schnalle geschlossen werden
| to buckle
|
mit einer Spur von Ironie
| with a suggestion of irony
|
mit einer Überschrift versehen überschreiben
| to caption
|
mit einer Videokamera filmen
| to camcord
|
mit einer Wünschelrute suchen
| to dowse
|
mit eingezogenen Knien
| with drawn-in knees
|
mit Einschränkungen
| in a qualified sense
|
mit einsteigen sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen
| to climb on the bandwagon
|
mit Eis überziehend
| frosting
|
mit eiserne Hand herrschen
| to rule with a rod of iron
|
mit Eiswürfeln on the rocks (Getränk)
| on the rocks
|
mit Eiter gefüllt vereitert
| pus-filled
|
mit Empörung reagieren empört sein
| to react with a sense of outrage
|
mit Engoben verzierte Keramik
| slipware
|
mit Entschlossenheit auftreten
| to act with firmness
|
mit Erdgas angereichert [geol.]
| gas-cut
|
mit errigiertem Penis
| ithyphallic
|
mit Erz verwachsener Quarz
| live quartz
|
mit etw. angefüllt sein
| to be full of sth. to be filled (up) with sth.
|
mit etw. assoziiert werden mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
| to be associated with sth.
|
mit etw. auf Kriegsfuß stehen [übtr.]
| to be having a hard time with sth. to find sth. heavy going
|
mit etw. aufwarten
| to come up with sth.
|
mit etw. ausgestattet sein
| to be equipped with sth.
|
mit etw. dazwischen
| interspersed with sth.
|
mit etw. durchbrennen
| to run away with sth.
|
mit etw. gerechnet
| been alert to sth.
|
mit etw. im Einklang sein
| to be in tune with sth.
|
mit etw. in Einklang stehen
| to be in accord with sth.
|
mit etw. klarkommen
| to get to grips with sth.
|
mit etw. klarkommen mit etw. fertig werden
| to be able to cope with sth.
|
mit etw. korrelieren
| to be correlative with-to sth.
|
mit etw. nicht fertig werden mit etwas nicht zu Rande kommen
| not to be able to manage sth.
|
mit etw. nicht im Einklang sein
| to be out of tune with sth.
|
mit etw. ökonomisch umgehen
| to be sparing with sth.
|
mit etw. protzen
| to make a show of
|
mit etw. protzen mit etw. prahlen
| to be ostentatiously about sth.
|
mit etw. rechnen
| to be alert to sth.
|
mit etw. rechnen
| to figure on sth. [Am.]
|
mit etw. rechnend
| being alert to sth.
|
mit etw. spielend fertig werden
| to romp through sth.
|
mit etw. überschwemmt werden
| to be inundated with sth.
|
mit etw. verschwenderisch sein mit etw. verschwenderisch umgehen
| to be lavish in-with sth.
|
mit etw. verseucht sein
| to be infested with sth.
|
mit etw. wählerisch sein
| to be fussy about sth.
|
mit etw. zaudern
| to dither over sth.
|
mit etw. zusammenhängen mit etw. in Beziehung stehen
| to be related to sth.
|
mit etw. zusammenstoßen
| to cannon into sth. [fig.]
|
mit etwas aasen
| to be wasteful with sth.
|
mit Fächern (Regalen) versehen {vt}
| to shelve
|
mit Falbeln besetzen
| to furbelow
|
mit Farbe getränkt gefärbt
| tinctured
|
mit Farbe tränken färben {vt}
| to tincture
|
mit Farbe tränkend färbend
| tincturing
|
mit Fehlern behaftet sein
| to contain defects
|
mit feinem Staub oder Puder bedeckt
| glaucous
|
mit Fensterläden versehen
| shuttered
|
mit Fertigrasen bedecken
| to turf
|
mit Fett begießend
| basting
|
mit Fett begossen
| basted
|
mit Fingerabdrücken versehen
| fingerprinted
|
mit Flecken und Anhäufungen von Punkten
| with blotches and clusters of spots
|
mit Flossen
| finned
|
mit Flugzeug transportieren mit Hubschrauber verbringen mit Flugzeug verlegen
| to airlift
|
mit Fluorid behandeln
| to fluoridate
|
mit Fluorid behandelnd
| fluoridating
|
mit Fluorid behandelt
| fluoridated
|
mit Fransen besetzen umsäumen säumen
| to fringe
|
mit freiem Oberkörper mit barem Oberkörper
| stripped to the waist
|
mit fremden Federn geschmückt [übtr.]
| in borrowed plumes
|
mit Freude erledigt
| gladly done
|
mit freundlichen Grüßen (MfG) mit besten Grüßen , mit freundlichen Grüssen
| Yours sincerely With kind regards With best regards Kindest regards Sincerely
|
mit freundlicher Genehmigung von
| by courtesy of
|
mit freundlicher Unterstützung von-durch
| with the friendly assistance of
|
mit Furcht erfüllen
| to strike with awe
|
mit Füßen treten
| to trample under foot
|
mit Fußnote versehen
| to footnote
|
mit Fußnote versehend
| footnoting
|
mit ganzen Stücken (z. B. Konfitüre)
| chunky containing chunks
|
Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! [Sprw.]
| Slow and steady wins the race! [prov.]
|
Mit Geduld und Zeit kommt man weit. [Sprw.]
| Everything comes to him who waits. [prov.]
|
Mit Geld lässt sich alles regeln.
| With money you can arrange anything.
|
mit Gelee überziehen
| to glaze
|
mit geringer Neigung
| low-pitched
|
mit Geruchsverschluss versehen
| to provide with a water seal to seal
|
mit gesetzten Segeln
| with all sails set
|
mit gesundem Menschenverstand
| commonsense commonsensical
|
mit geübten Händen
| with practised hands
|
mit Gewindeloch
| with threadhole
|
mit Gewinn verkaufen
| to sell at profit
|
mit gewissen Vorbehalten
| with certain reserves
|
mit Girlanden schmücken
| to festoon
|
mit Glanz und Gloria
| in grand style
|
mit gleicher Kraft entgegenwirken
| to countervail
|
mit Glotzaugen mit Kulleraugen kulleräugig
| goggle-eyed
|
mit großem Fleiß
| very industriously
|
mit großem Trara
| with much fanfare
|
mit großen Kosten
| at great expense
|
mit großer Geschwindigkeit
| at a great speed
|
mit großer Schnelligkeit
| at fast speed
|
mit größter Vorsicht
| with the utmost caution
|
mit Grübchen
| dimpled dimply
|
mit Grund mit Recht
| with reason
|
mit gutem Beispiel vorangehen
| to set a good example
|
mit guten Manieren
| well-mannered
|
mit guten Umgangsformen
| of good address
|
mit guter Vorbildung
| well grounded
|
mit Halmen
| bladed
|
mit Hand geschrieben
| handwritten
|
mit Hand schreiben {vt}
| to handwrite {handwrote handwritten}
|
mit Hand schreibend
| handwriting
|
mit Händen und Füßen [übtr.]
| tooth and nail [fig.]
|
mit harten Bandagen kämpfen
| to fight with the gloves off [fig.]
|
mit Heckmotor
| rear-engined
|
mit Hilfe von Spenden
| by public subscription
|
mit Hinblick auf
| with a view to
|
mit Hochdruck arbeiten
| to work at high pressure
|
mit Höchstgeschwindigkeit
| at full speed at top speed
|
mit hohem Gewinn
| at a high profit
|
mit hohem Gewinn weiterverkaufen {vt} (Eintrittskarten Aktien)
| to scalp [Am.] [coll.]
|
mit hohem Gewinn weiterverkaufend
| scalping
|
mit hohem Gewinn weiterverkauft
| scalped
|
mit hohen Grundsätzen
| principled
|
mit Höhenlinien versehen
| to contour
|
Mit ihm ist nicht zu spaßen.
| He is not a person to be trifled with.
|
mit Ihrer Erlaubnis
| with your permission
|
mit Ingwer gewürzt
| gingered
|
mit Ingwer würzend
| gingering
|
mit Ja oder Nein stimmen
| to vote yes or no to vote aye or nay [Am.]
|
mit jdm. (fest) gehen
| to go steady with to date
|
mit jdm. aneinander geraten
| to quarrel with sb.
|
mit jdm. auf einer Wellenlänge liegen
| to be in tune with sb.
|
mit jdm. auf Kriegsfuß stehen
| to be at loggerheads with so. to be at daggers drawn with sb.
|
mit jdm. boxen
| to have a fight with sb.
|
mit jdm. dick befreundet sein
| to be buddy buddy with sb. [Am.]
|
mit jdm. die Plätze tauschen
| to swap places with sb.
|
mit jdm. durch dick und dünn gehen [übtr.]
| to go through thick and thin with sb. [fig.]
|
mit jdm. ein doppeltes Spiel treiben
| to play fast and loose with so.
|
mit jdm. ein Hühnchen rupfen [übtr.]
| to pick a bone with sb. [fig.]
|
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [übtr.]
| to have a bone to pick with sb. [fig.]
|
mit jdm. einen harten Strauß ausfechten [übtr.]
| to have a hard struggle with sb.
|
mit jdm. einen Spaziergang machen
| to take so. for a walk
|
mit jdm. Erbarmen haben
| to feel pity for sth.
|
mit jdm. ficken
| to fuck sb. to have a bang with sb.
|
mit jdm. füßeln [ugs.]
| to play footsie with sb. [coll.]
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen
| to make common cause with sb.
|
mit jdm. gerungen mit jdm. gekämpft
| grappled with sb.
|
mit jdm. Höflichkeiten austauschen
| to exchange civilities with sb.
|
mit jdm. in Dialog treten
| to get into a dialogue with sb.
|
mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehen
| to have business relations with sb.
|
mit jdm. in Kontakt stehen
| to be in contact with sb. to be in touch with sb.
|
mit jdm. in Verbindung gebracht werden mit jdm. in Verbindung stehen
| to be associated with sb.
|
mit jdm. ins Klare kommen
| to straighten things out with sb.
|
mit jdm. Katz und Maus spielen [übtr.]
| to play a cat-and-mouse game with sb.
|
mit jdm. klarkommen
| to be able to deal {dealt dealt} with sb.
|
mit jdm. kommunizieren
| to communicate with sb.
|
mit jdm. konform gehen
| to agree with sb. to be in agreement with sb.
|
mit jdm. Kontakt aufnehmen
| to get in touch with sb. to contact sb.
|
mit jdm. kurz angebunden sein
| to be offhand with sb.
|
mit jdm. mitempfinden mit jdm. mitleben
| to experience vicariously with so.
|
mit jdm. mitfühlen für jdn. Verständnis haben
| to feel sympathetic to sb.
|
mit jdm. mitfühlen jdm. sein Mitgefühl aussprechen (zu)
| to commiserate with sb. (on)
|
mit jdm. Mitleid haben
| to have pity on sb. to take pity on sb.
|
mit jdm. Mitleid haben
| to pity sb. to feel sorry for sb.
|
mit jdm. mitleiden
| to suffer vicariously with so.
|
mit jdm. Nachsicht haben gegenüber jmd. Nachsicht walten lassen
| to be lenient towards sb. to be forbearing with sb.
|
mit jdm. nachsichtig sein
| to cut sb. some slack [fig.]
|
mit jdm. quitt sein
| to be even with sb.
|
mit jdm. quitt sein
| to be quits with so.
|
mit jdm. ringen mit jdm. kämpfen
| to grapple with sb.
|
mit jdm. ringend mit jdm. kämpfend
| grappling with sb.
|
mit jdm. Rücksprache halten
| to talk sth. over with sb.
|
mit jdm. Rücksprache halten sich mit jdm. besprechen mit jdm. konferieren
| to confer with sb.
|
mit jdm. schonend umgehen
| to nurse sb.
|
mit jdm. Schwierigkeiten haben mit jdm. Ärger haben
| to be in trouble with sb.
|
mit jdm. Sex haben
| to have sex with sb.
|
mit jdm. Streit austragen
| to have it out with sb.
|
mit jdm. sympathisieren
| to be sympathetic to sb.
|
mit jdm. telefonieren
| to speak to sb. on the phone to call sb. to ring sb.
|
mit jdm. über etw. argumentieren
| to argue with sb. about (over) sth.
|
mit jdm. über etw. debattieren
| to expostulate with sb. about-on sth.
|
mit jdm. um etw. knobeln
| to toss sb. for sth.
|
mit jdm. Umgang haben mit jdm. Umgang pflegen
| to associate with sb.
|
mit jdm. uneins sein
| to be unable to agree with sb.
|
mit jdm. unter einer Decke stecken [übtr.]
| to be in cahoots with sb.
|
mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw.
| to start negotiations with sb. about sth.
|
mit jdm. zu tun haben
| to be involved with sb.
|
mit jdm. zusammenarbeiten
| to cooperate with so. to join forces wth sb.
|
mit jdm. zusammenziehen
| to move in with sb.
|
mit jdm. zusammenziehen
| to shack up with sb.
|
mit jdm.-etw. in Berührung kommen
| to come into contact with sb.-sth.
|
mit jedem Einzelnen sprechen
| to talk to all of them-you individually
|
mit jedem ins Bett gehen [ugs.]
| to sleep around
|
mit Jubel und Trubel
| with rejoicings and embraces
|
mit Juwelen geschmückt
| jeweled
|
mit Juwelen schmückend
| jeweling
|
mit Kalk düngen kalken {vt}
| to lime
|
mit Kalk düngend kalkend
| liming
|
mit Kalk gedüngt gekalkt
| limed
|
mit Karacho volle Pulle
| at full pelt
|
mit Kartoffelbrei überbackenes Hackfleisch
| cottage pie
|
mit Kind und Kegel
| with kith and kin
|
mit Kind und Kegel mit Sack und Pack
| with kit and caboodle
|
mit Klebeband festkleben
| to tape down
|
mit Klebeband zusammenkleben zukleben
| to tape up
|
mit Klebestreifen ankleben mit Klebeband anheften
| to tape on
|
mit Klebestreifen verkleben mit Klebeband sichern
| to tape
|
mit Klebestreifen verklebend mit Klebeband sichernd
| taping
|
mit Klebestreifen verklebt mit Klebeband gesichert
| taped
|
Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf. [Sprw.]
| He that will steal a pin, will steal a better thing. [prov.]
|
Mit Kleinem fängt man an, mit Grossem hört man auf. [Sprw.]
| He that will steal an egg, will steal an ox. [prov.]
|
mit knapper Mehrheit
| with a narrow majority
|
mit knapper Not davonkommen mit knapper Not entkommen
| to have a narrow escape
|
mit Knopfaugen mit wachen Augen
| beady-eyed
|
mit Kohle feuern
| to burn coal
|
mit Kohle geheizter Brennofen
| coal burning kiln
|
mit Kohlensäure angereichert
| dampy
|
mit Kohlensäure gesättigt
| aerated
|
mit Kohlensäure sättigen
| to aerate
|
mit Kohlensäure sättigend
| aerating
|
mit Kohlenstoff verbinden [chem.]
| to carburet
|
mit Kohlenstoff verbindend
| carburetting carbureting
|
mit Kohlenstoff verbunden
| carburetted carbureted
|
mit Kolofonium behandeln
| to rosin
|
mit Kraft versehend
| powering
|
mit Kreditkarte
| by credit card
|
mit Latten versehen mit Latten verstärken
| to batten
|
mit lechzender Zunge
| with the tongue hanging out
|
mit Lederfett einfetten
| to dubbin
|
Mit leerem Magen ist nicht gut arbeiten. [Sprw.]
| An empty bag cannot stand upright. [prov.]
|
mit leeren Händen dastehen
| to be left empty-handed
|
mit leeren Händen zurückkehren
| to return empty-handed
|
mit Leib und Seele
| with heart and soul
|
mit leichtem Gepäck reisen
| to travel light
|
mit Lichtgeschwindigkeit
| at speed of light
|
mit lieben Grüßen
| fondest regards
|
mit Löchern
| with holes
|
mit Luftpost
| by air-mail
|
mit Maschinengewehr schießen
| to machine-gun
|
mit Maschinenkraft
| by mechanical power by engine power
|
mit Medikamenten handeln
| to deal in drugs
|
mit mehreren Antworten zur Auswahl mit Antwortvorgaben
| multiple-choice {adj}
|
mit Menschen gut umgehen können
| to get on with people
|
mit Minderwertigkeitsgefühlen erfüllen
| to frustrate
|
mit monatlicher Abrechnung
| with monthly settlement
|
mit Monogramm versehen
| monogrammed
|
mit Monogramm versehend
| monogramming
|
mit Moos bewachsen
| moss-covered
|
mit Motorantrieb
| motor-driven power-driven
|
mit Mühe absolvieren durchkommen
| to get through
|
mit Mühe absolvierend durchkommend
| getting through
|
mit Mühe absolviert durchgekommen
| got through
|
mit Mühlsteinen gemahlen
| stone-ground
|
mit Mulch bedecken
| to mulch
|
mit Muße
| at leisure
|
mit nachweisbaren Erfolgen
| with a proven record of success
|
mit Nadelstreifen
| pin-striped pinstriped
|
mit Nahrung versorgen
| to provide with food
|
mit nassem Schmutz bedeckt
| caked with mud and wet
|
mit Naturalien bezahlen
| to pay in kind
|
mit Nebengestein verunreinigter Asphalt
| land asphalt
|
mit Nein antworten eine verneinende Antwort geben
| to answer in the negative
|
mit normalem Luftdruck versehen auf Normaldruck halten
| to pressurize
|
mit Nullen auffüllen
| to zeroize
|
mit offenem Munde dastehen
| to stand gaping
|
mit offenem Visier kämpfen [übtr.]
| to fight out in the open
|
mit offenen Augen träumend
| daydreaming
|
mit Ösen versehen
| eyed
|
mit Pailletten besetzt
| sequined
|
mit peinlicher Genauigkeit
| with rigorous accuracy
|
mit peinlicher Sorgfalt
| with minute care
|
mit Perlen bestickt
| sewn with pearls
|
mit Pfiff (Mode Film usw.)
| with a difference
|
mit Platten aufbauen
| slabbing
|
mit Platzpatronen schießen
| to fire blanks
|
mit pochendem Herzen
| with a pounding heart
|
mit Pomade einreiben pomadisieren
| to pomade
|
mit Proviant beliefern die Verpflegung liefern verproviantieren {vt}
| to provision
|
mit Proviant beliefernd die Verpflegung liefernd verproviantierend
| provisioning
|
mit Proviant beliefert die Verpflegung geliefert verproviantiert
| provisioned
|
mit Quecksilber legieren
| to amalgamate
|
mit quietschenden Reifen
| with screeching-squealing tyres
|
mit Rand versehen
| margined
|
mit Rand versehend
| margining
|
mit Rasen bedecken
| to sod
|
mit Rasen bedeckend
| sodding
|
mit Rasen bedeckt
| sodded
|
mit Rasenstücken bedecken
| to turf over
|
mit Recht zu Recht
| justly rightly justifiably
|
mit Reisegeschwindigkeit fliegen oder fahren
| to cruise
|
mit Respekt
| with due respect
|
mit Riesenschritten
| with rapid strides
|
mit Ringelschwanz
| ring-tailed
|
mit roher Gewalt
| with brute force
|
mit Rücksicht darauf, dass
| whereas
|
mit Ruhm bedeckt
| clothed in glory
|
mit Rüschen besetzt Rüschen...
| frilly frilled ruffled
|
mit Sack und Pack
| with bag and baggage
|
mit Satzzeichen versehen
| to punctuate
|
mit Satzzeichen versehen
| punctuated
|
mit Satzzeichen versehend
| punctuating
|
mit Säulengang versehen
| porticoed
|
mit scharfem Blick mit stechenden Augen
| gimlet-eyed
|
mit Scheck bezahlen per Scheck zahlen
| to pay by cheque [Br.] to pay by check [Am.]
|
mit Schiefer decken {vt}
| to slate
|
mit Schlamm bedeckt
| plastered with mud
|
mit Schlamm düngen [agr.]
| to warp
|
mit Schlauch versehen
| tubed
|
mit Schlingen fangen
| to wire
|
mit Schlingen fangend
| wiring
|
mit Schlingen gefangen
| wired
|
mit schmaler Taille
| narrow-waisted
|
mit Schnörkeln verziert
| scrolled
|
Mit schönen Worten ist keinem-niemandem geholfen . Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen.
| Fine words butter no parsnips. [prov.]
|
mit Schutzmarke versehen
| branded
|
mit schwankenden Schritten
| with wavering steps
|
mit Schweineschmalz bestreichen
| to lard
|
mit Schweißpunkt anheften
| to tack weld
|
mit Schwellungen behaftet
| tuberous
|
mit Schwimmhaut versehen
| webbed
|
mit Schwingachse versehen
| swing-axled
|
mit seinem Zeichen versehen
| to brand
|
Mit seiner Rede hat er alle Kritiker für sich gewonnen.
| His speech won over all the critics.
|
mit Selbstantrieb mit Eigenantrieb
| self-propelled
|
mit sich bringen darauf hinauslaufen
| to imply
|
mit sich bringen zur Folge haben nach sich ziehen (für)
| to entail (on)
|
mit sich bringend zur Folge habend nach sich ziehend
| entailing
|
mit sich gebracht zur Folge gehabt nach sich gezogen
| entailed
|
mit sich reden lassen
| to be reasonable
|
mit sich selbst beschäftigt
| self-absorbed
|
mit Sichtvermerk versehen
| visaed
|
mit sofortiger Wirkung [jur.]
| with immediate effect
|
Mit Speck fängt man Mäuse. [Sprw.]
| Good bait catches fine fish. [prov.]
|
mit Spenden gebaut werden
| to be built by subscription
|
mit spielerischer Leichtigkeit
| with the greatest of ease
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| wired
|
mit Stacheldraht eingrenzen {vt}
| to wire
|
mit Stacheldraht eingrenzend
| wiring
|
mit Stacheln versehen
| barbed
|
mit Stahl verkleidet
| steel-clad
|
mit Standlicht fahren
| to drive on sidelights
|
mit Steinen um sich werfen
| to throw stones around
|
mit Steinplatten belegen fliesen
| to flag
|
mit Sternzeichen versehen
| starred
|
mit Stimmenmehrheit
| by a majority of voices
|
mit Stirnrunzeln
| with a frown
|
mit Stroh bedeckend
| mulching
|
mit Stroh bedeckt
| mulched
|
mit Stroh gedeckt
| thatched with straw
|
mit Strumpfband befestigen
| to garter
|
mit Strumpfband befestigend
| gartering
|
mit Strumpfband befestigt
| gartered
|
mit süßem, zuckerreichem Most vergären (Wein)
| to fortify (wine)
|
mit Tentakeln versehen
| tentacled
|
mit Terpentin verflüssigtes Bienenwachs
| beeswax thinned with turpentine
|
mit Tinte
| in ink
|
mit Tinte versehen
| tented
|
mit tödlicher Sicherheit
| with deadly accuracy
|
mit Überschrift versehen überschrieben
| captioned
|
mit Überschrift versehend
| captioning
|
mit unbeweglicher Miene
| with a deadpan expression
|
mit Untertiteln
| with captions
|
mit Untertiteln versehen untertiteln
| to subtitle
|
mit Untertiteln versehen untertitelt
| subtitled subbed
|
mit Untertiteln versehend untertitelnd
| subtitling
|
mit Ventilen
| valved
|
mit verbundenen Augen
| blindfold blindfolded
|
mit Vergnügen
| with pleasure
|
mit Vergnügen mit Freude
| with joy
|
mit Verlaub
| with your permission by your leave
|
mit Verlust arbeiten
| to run at a loss
|
mit Verlust verkaufen
| to sell at a loss
|
mit Verlust verkaufen {vt}
| to bargain away to sell at a loss
|
mit Verlust verkaufend
| bargaining away selling at a loss
|
mit Verlust verkauft
| bargained away sold at a loss
|
mit Verlust in Verlegenheit
| at a loss
|
mit Verspätung kommen unpünktlich kommen
| to be tardy [Am.]
|
mit vielen Vororten
| suburbanized suburbanised
|
mit Visier versehen
| sighted
|
mit Vitriol behandeln
| to vitriolate
|
mit Volants besetzt
| flouncy
|
mit vollen Segeln
| in full sail
|
mit vollen Segeln
| under full canvas
|
mit voller Kraft
| all-out
|
mit voller Wucht
| with a slam
|
mit Vorderladung
| muzzle-loading
|
mit Vorzeichen versehen
| signed
|
mit Wachs versehen
| waxed
|
mit Waffengewalt
| by force of arms
|
mit Wahlen
| elective
|
mit Wasserkraft erzeugte Elektizität
| hydroelectricity
|
mit wechselndem Erfolg
| with varying success with varying degrees of success
|
mit wehenden Fahnen untergehen
| to go down fighting
|
mit Weihrauch beräuchern inzensieren {vt}
| to incense
|
mit Weihrauch beräuchernd inzensierend
| incensing
|
mit Weihrauch beräuchert inzensiert
| incensed
|
Mit wem sind Sie verabredet?
| Who is your date?
|
mit Widerhaken
| barbed
|
mit Widerwille mit Abscheu
| in disgust
|
mit Wirkung vom
| as from as of
|
mit Wülsten aufbauen
| coiling
|
mit Zinnen (und Türmen)
| castellated
|
mit Zinnen versehen
| crenellated
|
mit zorniger Stimme
| in an angry tone
|
mit Zuckerbrot oder Peitsche
| carrot or stick [fig.]
|
mit Zufallszahlen arbeiten
| to randomize to randomise [Br.]
|
mit Zufallszahlen arbeitend
| randomizing randomising
|
mit Zufallszahlen gearbeitet
| randomized randomised
|
mit Zustimmung aller
| by common assent
|
mit Zustimmung der Eltern
| with the consent of the parents
|
mit zwanzig Jahren
| at twenty at the age of twenty
|
mit zwei Anschlüssen
| two-port
|
mit zwei Drähten
| two-wire
|
mit zwei Stürmern spielen (Fußball)
| to play with two strikers (football)
|
mit zwei Tönen
| two-tone
|
mit zwei verschiedenen Brennstoffen
| dualfuel
|
mit zwei Zuständen
| two-state
|
mit zweierlei Maß messen [übtr.]
| to apply double standards to operate a double standard
|
mit Zwischengas schalten zwischenkuppeln [auto]
| to double-declutch
|
mit Zwischenschnitten versehen sein {vi}
| to be intercut
|
mit Zwischenschnitten versehen {vt}
| to intercut {intercut intercut}
|
|
mit {adv}
| too as well
|
|
mit {prp +Dativ}
| with
|
Mitarbeit {f}
| cooperation collaboration
|
Mitarbeit {f} Hilfe {f} Mithilfe {f} (bei)
| assistance (in)
|
Mitarbeiter {m} auf Probe
| probationary employee
|
Mitarbeiter {m} Mitarbeiterin {f}
| cooperator co-worker coworker collaborator
|
Mitarbeiter {m} Mitarbeiterin {f}
| staff member
|
Mitarbeiter {pl} Mitarbeiterinnen {pl}
| cooperators co-workers coworkers collaborators
|
Mitarbeiter {pl} Mitarbeiterinnen {pl}
| staff members
|
Mitarbeiter-Beurteilungsgespräch {n}
| appraisal interview
|
Mitarbeiter-Beurteilungsgespräche {pl}
| appraisal interviews
|
Mitarbeiteranforderung {f}
| staffing requirements
|
Mitarbeiterbefragung {f}
| employee survey
|
Mitarbeiterbefragungen {pl}
| employee surveys
|
Mitarbeiterbeurteilungsbogen {m}
| performance sheet
|
Mitarbeiterbeurteilungsgespräch {n}
| performance review
|
Mitarbeiterfördergespräch {n}
| personnel development review
|
Mitarbeiterförderung {f}
| personnel development
|
Mitarbeitergespräch {n}
| staff appraisal
|
Mitarbeitergespräche {pl}
| staff appraisals
|
Mitarbeiterrufanlage {f}
| staff locator
|
Mitarbeiterrufanlagen {pl}
| staff locators
|
Mitarbeiterstab {m}
| staff
|
Mitarbeitersuffix {m}
| assistant suffix
|
Mitarbeiterzeitung {f} Firmenzeitung {f}
| company magazine house journal
|
Mitautor {m} Mitautorin {f} Co-Autor {m} Co-Autorin {f} Miturheber {m} Miturheberin {f}
| co-author coauthor
|
Mitautoren {pl} Mitautorinnen {pl} Co-Autoren {pl} Co-Autorinnen {pl} Miturheber {pl} Miturheberinnen {pl}
| co-authors coauthors
|
mitbedeutend bedeutend {adv}
| connotatively
|
mitbedeutend konnotativ {adj}
| connotative
|
Mitbeklagte {m,f} Mitbeklagter
| co-respondent
|
Mitbeklagte {m,f} Mitbeklagter Mitangeklagte {m,f} Mitangeklagter [jur.]
| codefendant co defendant
|
Mitbeklagten {pl} Mitbeklagte
| co-respondents
|
Mitbeklagten {pl} Mitbeklagte Mitangeklagten {pl} Mitangeklagte
| codefendants co defendants
|
mitbekommen
| got been given
|
mitbekommen
| understood
|
mitbekommen {vt}
| to get to be given
|
mitbekommen {vt} (begreifen)
| to understand
|
mitbekommend
| getting being given
|
mitbekommend
| understanding
|
Mitbenutzung {f} Mitbenützung {f}
| use shared use
|
Mitbesitz {m}
| joint possession
|
Mitbesitzer {m} Mitbesitzerin {f} Miteigentümer {m} Miteigentümerin {f} Mitinhaber {m} Mitinhaberin {f}
| joint owner co-owner
|
Mitbestimmung {f}
| co-determination
|
Mitbestimmungsrecht {n}
| right of co-determination
|
Mitbestimmungsrechte {pl}
| rights of co-determination
|
Mitbeteiligung {f} [econ.]
| co-venturing copartnership
|
Mitbewerber {m} Konkurrent {m} Wettbewerber {m}
| competitor
|
Mitbewerber {pl} Konkurrenten {pl} Wettbewerber {pl}
| competitors
|
Mitbewohner {m}
| fellow lodger
|
Mitbewohner {m} Mitbewohnerin {f}
| flatmate [Br.]
|
Mitbewohner {m} Mitbewohnerin {f} Hausgenosse {m}
| housemate
|
Mitbewohner {pl}
| fellow lodgers
|
Mitbewohner {pl} Mitbewohnerinnen {pl} Hausgenossen {pl}
| housemates
|
mitbringen {vt}
| to bring along
|
mitbringend
| bringing along
|
Mitbringparty {f}
| Dutch party bottle party potluck party [Am.]
|
Mitbringpartys {pl}
| Dutch parties bottle parties potluck parties
|
Mitbringsel {n} (Geschenk)
| small present small gift
|
Mitbringsel {pl}
| small presents small gifts
|
Mitbürger {m}
| fellow citizen
|
Mitbürger {pl}
| fellow citizens
|
Mitbürgschaft {f}
| joint surety collateral bail
|
Mitchellkolibri {m} [ornith.]
| Purple-throated Woodstar
|
mitdenken
| to think {thought thought}
|
mitdenkend
| thinking
|
Miteigentümer {m} Miteigentümerin {f}
| part owner
|
Miteigentümer {pl} Miteigentümerinnen {pl}
| part owners
|
miteinander ins Bett gehen {m} [ugs.]
| to go all the way [coll.]
|
miteinander kämmen (Zahnräder)
| to mesh
|
miteinander rangeln
| to skirmish
|
miteinander telefonieren
| to speak to each other on the phone
|
miteinander verbinden {vt}
| to interlink
|
miteinander verbinden vereinen (mit) ineinander übergehen lassen aufgehen lassen (in) {vt}
| to merge (into)
|
miteinander verbindend
| interlinking
|
miteinander verbindend vereinend ineinander übergehen lassend aufgehen lassen
| merging
|
miteinander verbunden
| interlinked
|
miteinander verbunden vereint ineinander übergehen lassen aufgehen lassen
| merged
|
miteinander verlinkt
| linked to each other
|
miteinander {adv}
| together
|
miteinander {adv}
| with each other
|
Mitentscheidungsrecht {n}
| joint decision-making power
|
Mitentscheidungsverfahren {n}
| codecision procedure
|
Miterbe {m} Miterbin {f}
| coparcener parcener
|
Miterbe {n}
| coheir
|
Miterben {pl}
| coheirs
|
Miterben {pl} Miterbinnen {pl}
| coparceners parceners
|
Miterfinder {m} Miterfinderin {f}
| co-inventor joint inventor
|
mitessen (Mahlzeit) essen (Mahlzeit) teilen {vt}
| to partake (of)
|
Mitesser {m} Hautmitesser {m} Komedon {n}
| blackhead comedo
|
Mitesser {pl} Hautmitesser {pl} Komedonen {pl}
| blackheads
|
mitfahren {vi}
| to go with
|
mitfahrend
| going with
|
Mitfahrer {m} (im Auto)
| car passenger
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| lift
|
mitfühlen
| to feel with
|
mitfühlen {vi}
| to commiserate {vi}
|
mitfühlend
| commiserating
|
mitfühlend
| feeling with
|
mitfühlend {adj}
| compassionate
|
mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
| sympathetic
|
mitfühlend verständnisvoll wohlwollend wohlgesinnt {adv}
| sympathetically
|
mitführen {vt}
| to carry along
|
mitführend
| carrying along
|
Mitgarant {n} Mitbürge {m}
| joint guarantee
|
mitgeändert
| also changed
|
mitgebracht
| brought along
|
mitgedacht
| thought
|
mitgefahren
| gone with
|
Mitgefühl zeigen
| to show compassion
|
Mitgefühl {n}
| commiseration
|
Mitgefühl {n} (mit)
| compassion (for)
|
Mitgefühl {n} Mitleid {n} (mit für)
| sympathy (with for)
|
mitgefühlt
| empathized
|
mitgefühlt
| commiserated
|
mitgefühlt
| felt with
|
mitgeführte
| carried along
|
mitgegangen
| gone along
|
mitgehen {vi}
| to go along
|
mitgehend
| going along
|
mitgehört
| listened in
|
mitgekämpft
| taken part in the combat
|
mitgekommen
| come along
|
mitgekommen hinterhergelaufen
| tagged along
|
mitgekriegt kapiert
| latched on cottoned on
|
mitgeliefertes Zubehör
| standard accessory
|
mitgemacht
| taken part
|
mitgenommen
| taken along carried along
|
mitgenommen abgeholt
| picked up
|
mitgeredet
| joined it taken part
|
mitgereist
| travelled with
|
mitgerissen
| carried away
|
mitgeschickt
| sent along
|
mitgeschleift
| dragged along
|
mitgeschwungen
| covibrated
|
Mitgesellschafter {m}
| co-partner
|
Mitgesellschafter {pl}
| co-partners
|
mitgespielt
| joined in the game
|
mitgestalten {vt}
| to co-design to organize
|
mitgestaltend
| co-designing organizing
|
mitgestaltet
| co-desiged organized
|
mitgesungen
| joined in singing sung along
|
mitgeteilt
| acquainted informed
|
mitgeteilt
| communicated
|
mitgeteilt
| imparted
|
mitgeteilt benachrichtigt
| advised
|
mitgeteilt veröffentlicht
| disclosed
|
mitgewirkt
| collaborated helped been involved
|
mitgewirkt
| co-operated
|
mitgezählt
| counted with counted in been valid been relevant included
|
Mitgift {f}
| marriage-portion
|
Mitgift {f} Aussteuer {f} Heiratsgut {n}
| dowry tocher
|
Mitglied der Opposition
| oppositionist
|
Mitglied des Bundestages -MdB-
| Member of the Bundestag
|
Mitglied des Europaparlaments
| Member of the European Paliament -MEP-
|
Mitglied des Landtages -MdL-
| Member of the Landtag
|
Mitglied des US-Repräsentantenhauses
| Member of Congress -MC-
|
Mitglied des Verwaltungsrates (einer US-Universität)
| regent [Am.]
|
Mitglied einer Akademie Akademiemitglied {n}
| academician
|
Mitglied einer Interessengruppe
| stakeholder
|
Mitglied sein {vi} (bei in)
| to affiliate (with to)
|
Mitglied {n}
| member
|
Mitglied {n} einer Bürgerwehr
| vigilante
|
Mitglieder des amerikanischen Repräsentantenhauses
| congressmen
|
Mitglieder {pl}
| members
|
Mitglieder {pl} einer Bürgerwehr
| vigilantes
|
Mitgliederliste {f} Mitgliederverzeichnis {n}
| list of members directory of members
|
Mitgliederversammlung {f}
| general meeting
|
Mitgliederversammlungen {pl}
| general meetings
|
Mitgliederzahl {f}
| number of members memebership
|
Mitgliedsbeitrag {m} Beitrag {m}
| dues {pl}
|
Mitgliedsbeitrag {m} Mitgliederbeitrag {m}
| membership fee
|
Mitgliedsbeitrag {m} Spendenbeitrag {m} (für)
| subscription (to)
|
Mitgliedsbeiträge {pl} Mitgliederbeiträge {pl}
| membership fees
|
Mitgliedschaft {f} (bei einer Organisation)
| membership (of [Br.] - in [Am.] an organisation)
|
Mitgliedschaften {pl}
| memberships
|
Mitgliedskarte {f}
| membership card
|
Mitgliedskarten {pl}
| membership cards
|
Mitgliedsname {m}
| member name
|
Mitgliedsnummer {f}
| membership number
|
Mitgliedsnummern {pl}
| membership numbers
|
Mitgliedsstaat {m} Mitgliedstaat {m}
| member state member nation
|
Mitgliedsstaaten {pl} Mitgliedstaaten {pl}
| member states member nations
|
Mitherausgeber {m}
| coeditor
|
Mitherausgeber {m} Mitherausgeberin {f}
| associate editor coeditor co editor
|
Mitherausgeber {pl}
| coeditors
|
Mitherausgeber {pl} Mitherausgeberinnen {pl}
| associate editors coeditors co editors
|
Mithilfe {f}
| help aid assistance cooperation
|
mithin {conj}
| consequently therefore
|
mithören {vt}
| to listen in
|
mithörend
| listening in
|
mitkämpfen {vi}
| to take part in the combat
|
mitkämpfend
| taking part in the combat
|
Mitkämpfer {n} Mitkämpferin {f}
| fellow combatant
|
Mitkämpfer {pl} Mitkämpferinnen {pl}
| fellow combatants
|
mitkommen {vi}
| to come along
|
mitkommen hinterherlaufen {vi}
| to tag along
|
mitkommend
| coming along
|
mitkommend hinterherlaufend
| tagging along
|
Mitkopplung {f}
| positive feedback
|
mitkriegen kapieren {vt} [ugs.]
| to latch on to cotton on [coll.]
|
mitkriegend kapierend
| latching on cottoning on
|
Mitläufer {m}
| nominal member
|
Mitläufer {m} Mitläuferin {f} [pej.]
| (mere) supporter participant
|
Mitläufer {pl} Mitläuferinnen {pl}
| (mere) supporters participants
|
Mitleid haben mit
| to have compassion on to take compassion on
|
Mitleid haben mit Anteil nehmen an
| to feel sympathy for (with)
|
Mitleid {n}
| pity
|
Mitleid {n}
| charity
|
Mitleid {n}
| commiseration
|
Mitleid {n}
| mercies
|
Mitleid {n}
| mercy
|
Mitleid {n}
| ruth
|
Mitleid {n} Erbarmen {n} (mit)
| compassion (on for)
|
mitleidig
| pitiful
|
mitleidig {adv}
| mercifully
|
mitleidig {adv}
| pitifully
|
mitleidig {adv}
| compassionately
|
mitleidig {adv}
| pityingly
|
mitleidig mitleidvoll mitleidsvoll {adj}
| compassionate
|
mitleidlos unbarmherzig {adv}
| mercilessly
|
Mitleidlosigkeit {f}
| mercilessness
|
mitleidslos
| unpitying
|
mitliefern
| to deliver also
|
mitmachen (bei)
| to take part (in)
|
mitmachen {vi}
| to be with it
|
mitmachen beteiligt sein
| to participate
|
mitmachend
| taking part
|
Mitmenschen {pl}
| fellow men
|
mitmischen (bei) [ugs.]
| to interfere to get involved (in)
|
mitmüssen mitkommen müssen mitgehen müssen
| to have to come with sb. to have to go with sb.
|
Mitnahmeeffekt {m} (finanzieller Anreize) (d.h. subventionierte Aktivitäten wären teilweise auch so gesetzt worden) [econ.]
| deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway)
|
Mitnahmelokal {n}
| takeout [Am.]
|
Mitnahmelokale {pl}
| takeouts
|
Mitnahmepreis {m}
| cash and carry price
|
Mitnahmepreise {pl}
| cash and carry prices
|
mitnehmen {vt} mit sich herumtragen
| to carry along
|
mitnehmen {vt} mit sich herumtragen
| to take along to carry along
|
mitnehmen abholen {vt}
| to pick up
|
mitnehmend
| taking along carrying along
|
mitnehmend abholend
| picking up
|
Mitnehmer {m} Mitnehmerstift {m} Nocke {f} [techn.]
| tappet dog
|
Mitnehmer {pl} Mitnehmerstifte {pl} Nocken {pl}
| tappets
|
Mitnehmeranbau {m}
| towing arm attachment
|
Mitnehmerarm {m} Mitnehmer {m}
| towing arm
|
Mitnehmerarme {pl} Mitnehmer {pl}
| towing arms
|
Mitnehmerhalter {m}
| towing arm clamp
|
Mitnehmerhalter {pl}
| towing arm clamps
|
Mitnehmerplatte {f}
| drive plate
|
Mitnehmerplatten {pl}
| drive plates
|
Mitnehmerrohr {n}
| towing arm tube
|
Mitnehmerrohre {pl}
| towing arm tubes
|
Mitnehmerscheibe {f} [techn.]
| driving plate
|
Mitnehmerscheibe {f} [techn.]
| dog plate
|
Mitnehmerscheiben {pl}
| driving plates
|
Mitnehmerscheiben {pl}
| dog plates
|
Mitnehmerstange {f} [mach.]
| kelly
|
Mitnehmerwagen {m}
| collector trolley
|
Mitnehmerwagen {pl}
| collector trolleys
|
Mitnehmerzapfen {m}
| tang
|
Mitnehmerzapfen {pl}
| tangs
|
mitnichten {adv}
| not at all by no means in no ways
|
Mitogen {n} [biol.]
| mitogen
|
Mitogene {pl}
| mitogens
|
Mitose {f} [biol.]
| mitosis
|
mitreden {vt}
| to join in to take part
|
mitredend
| joining ind taking part
|
mitreisen {vi}
| to travel with
|
mitreißen {vt}
| to carry away
|
mitreisend
| travelling with
|
mitreißend
| carrying away
|
mitreißend zündend fetzig {adj}
| rousing
|
Mitreisende {m,f} Mitreisender
| travel passenger fellow passenger fellow traveller
|
Mitreisenden {pl} Mitreisende
| travel passengers fellow passengers fellow travellers
|
mitschicken {vt}
| to send along
|
mitschickend
| sending along
|
mitschleifend
| dragging along
|
Mitschnitt {m} einer Radiosendung
| aircheck
|
Mitschrift {f}
| record notes
|
Mitschuld {f}
| complicity
|
Mitschuldige {m,f} Mitschuldiger
| accomplice accessory accessary
|
Mitschuldigen {pl} Mitschuldige
| accomplices accessories accessaries
|
Mitschüler {m}
| schoolfellow
|
Mitschüler {m}
| schoolmate
|
Mitschüler {pl}
| schoolfellows
|
Mitschüler {pl}
| schoolmates
|
mitschwingen {vi}
| to covibrate
|
mitschwingend
| covibrating
|
mitschwingend nachhallend
| resonant
|
Mitschwingung {f}
| sympathetic vibration
|
mitsingen {vi}
| to join in singing to sing along
|
mitsingend
| joining in singing singing along
|
mitspielen {vi}
| to join in the game
|
mitspielen mitwirken bei
| to be in to act in to play in
|
mitspielend
| joining in the game
|
Mitspieler {m}
| takers
|
Mitspieler {m} Mitspielerin {f}
| teammate
|
Mitspieler {pl} (bei Kartenspielen etc.)
| the other players
|
Mitspieler {pl} Mitspielerinnen {pl}
| teammates
|
Mitspracherecht {n}
| voice right to a say
|
Mitstreiter {m}
| comrade comrade-in-arms
|
Mitstreiter {pl}
| comrades comrades-in-arms
|
Mittag {m}
| midday noon
|
Mittag {m}
| noonday noontide noontime
|
Mittagessen {pl}
| tiffins
|
mittägig
| meridional
|
mittägig
| midday
|
mittags {adv}
| at lunchtime
|
mittags {adv} 12 Uhr
| at noon 12 a.m.
|
Mittagsbetreuung {f} für Kinder
| child-care over the lunch hour
|
Mittagsblume {f} [bot.]
| midday flower
|
Mittagsbüfett {n} Mittagsbuffet {n}
| lunch buffet
|
Mittagspause {f} Mittagszeit {f}
| lunch break lunchtime
|
Mittagsschlaf {m} Mittagsschläfchen {n}
| after-lunch sleep midday sleep after-lunch nap
|
Mittagstisch {m} Tafel {f}
| dinner table
|
Mittagstische {pl} Tafeln {pl}
| dinner tables
|
Mittagszeit {f}
| noonday
|
Mittagszeit {f} Mittagspause {f}
| lunchhour
|
Mittäter {m} Mittäterin {f}
| accomplice
|
Mittäter {pl} Mittäterinnen {pl}
| accomplices
|
Mittäterschaft {f}
| compliancy
|
Mittäterschaft {f} Komplizenschaft {f} (bei)
| complicity (in)
|
Mitte des Augusts
| mid-August
|
Mitte {f}
| midway
|
Mitte {f} Durchschnitt {m}
| mainstream
|
Mitte {f} mittlerer Teil
| middle
|
mitteilbar
| communicable
|
mitteilbar {adv}
| communicably
|
Mitteilbarkeit {f}
| communicability
|
mitteilen {vt}
| to acquaint to inform
|
mitteilen {vt}
| to communicate
|
mitteilen {vt}
| to impart
|
mitteilen benachrichtigen {vt}
| to advise
|
mitteilen veröffentlichen {vt}
| to disclose
|
mitteilend
| acquainting informing
|
mitteilend
| communicating
|
mitteilend
| imparting
|
mitteilend benachrichtigend
| advising
|
mitteilend veröffentlichend
| disclosing
|
Mitteilende {m,f} Mitteilender
| communicator
|
mitteilsam
| informational
|
mitteilsam gesprächig {adj}
| forthcoming
|
mitteilsam mitteilungsbedürftig {adj}
| expansive talkative
|
Mitteilung {f}
| impartation
|
Mitteilung {f} Schreiben {n}
| communication
|
Mitteilungen {pl}
| impartations
|
Mitteilungsheft {n} (Schule)
| parent communication log
|
Mitteilungshefte {pl}
| parent communication logs
|
mittel
| mezzo
|
mittel ...
| mid
|
Mittel gegen
| remedy for
|
Mittel gegen Gelbsucht
| icteric
|
Mittel und Wege
| ways and means
|
Mittel {n}
| means
|
Mittel {n}
| resource
|
Mittel {n}
| expedient
|
Mittel {n} [min.]
| stone band
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| agency
|
Mittel {n} Werkzeug {m}
| medium
|
Mittel {pl} Werkzeuge {pl}
| mediums media
|
mittel- und osteuropäische Länder -MOEL-
| Central and Eastern European countries -CEECs-
|
Mittel...
| medial median
|
Mittel...
| medium
|
Mittel...
| midrange
|
Mittelabschirmung einer Fassung
| centre shield of a socket
|
Mittelabschirmung {f}
| centre shield center shield [Am.]
|
Mittelachse {f}
| centerline
|
Mittelachsen {pl}
| centerlines
|
Mittelalter {n} -MA- [hist.]
| Middle Ages -MA-
|
mittelalterlich {adj} [hist.]
| medieval mediaeval
|
mittelalterlich {adv} [hist.]
| medievally mediaevally
|
Mittelamerika {n} Zentralamerika {n} [geogr.]
| Central America
|
Mittelarmlehne {f} [auto]
| center arm rest
|
Mittelarmlehnen {pl}
| center arm rests
|
Mittelasien {n} [geogr.]
| Central Asia
|
Mittelatlantischer Rücken
| Mid Altlantic ridge
|
Mittelbau {m} [arch.]
| central block
|
Mittelchen {n} (Medizin)
| nostrum pet nostrum
|
Mitteldarm {m} mittlerer Teil des Dünndarms [anat.]
| midgut
|
mitteldeutsch {adj}
| mid German
|
Mitteldruck-Gasbrenner {m}
| atmospheric burner LPG burner
|
Mitteldrucküberhitzer {m} (Kessel) [mach.]
| reheater
|
Mitteldrucküberhitzer {pl}
| reheaters
|
Mittelebene {f}
| centre plane
|
Mittelebenen {pl}
| centre planes
|
Mittelelektrode {f} [electr.]
| center electrode
|
Mittelelektroden {pl}
| center electrodes
|
Mitteleuropa {n} [geogr.]
| Central Europe
|
mitteleuropäisch {adj} [geogr.]
| Central European
|
mitteleuropäische Sommerzeit {f} -MESZ-
| Central European Summer Time -CEST-
|
mitteleuropäische Zeit {f} -MEZ-
| Central European Time -CET-
|
Mittelfeld {n} [sport]
| midfield
|
Mittelfeld {n} [übtr.]
| centre-field
|
Mittelfeldspieler {m} Mittelfeldspielerin {f} [sport]
| midfielder
|
Mittelfeldspieler {pl} Mittelfeldspielerinnen {pl}
| midfielders
|
Mittelfinger {m}
| middle finger
|
Mittelfinger {pl}
| middle fingers
|
mittelfristig {adj}
| medium-term midterm intermediate-term
|
Mittelgebirge {n} [geogr.]
| highlands low mountain range
|
Mittelgewicht {n} [sport]
| middleweight
|
Mittelgewichtler {m} [sport]
| middleweight
|
mittelgroß {adj}
| medium scale
|
mittelgroß {adj}
| medium size middle size
|
Mittelgrundfink {m} [ornith.]
| Medium Ground Finch
|
Mittelhirnsyndrom {n} [med.]
| midbrain syndrome
|
mittelhochdeutsch {adj}
| Middle High German
|
Mittelhochdeutsch {n}
| Middle High German
|
Mittelholm {m}
| center spar
|
Mittelholme {pl}
| center spars
|
Mittelkarbon {n} [550+] [geol.]
| Middle Carboniferous (series epoch)
|
Mittelkonsole {f}
| central console
|
mittelkörnig {adj}
| medium-grained
|
Mittelkreis {m} Anstoßkreis {m} [sport]
| centre circle center spot
|
Mittelkurs {m}
| average exchange rate
|
Mittellage {f}
| center detent central position
|
Mittellager {n} [techn.]
| center bearing
|
Mittellager {pl}
| center bearings
|
Mittelland {n}
| midland
|
Mittelleiter {m} [electr.]
| neutral neutral conductor
|
Mittelleiter {pl}
| neutral conductors
|
Mittelleitplanke {f} [auto]
| central barrier
|
Mittelleitplanken {pl}
| central barriers
|
Mittellinie {f}
| median
|
Mittellinie {f} [sport]
| halfway line
|
Mittellinie {f} Mittelachse {f}
| center line [Am.] centre line [Br.]
|
Mittellinien {pl}
| halfway lines
|
Mittellinien {pl} Mittelachsen {pl}
| center lines centre lines
|
Mittellinienbefeuerung {f} [aviat.]
| centerline lights
|
mittellos
| indigent
|
mittellos
| penniless
|
mittellos {adj}
| destitute
|
mittellos {adv}
| pennilessly
|
mittellos {adv}
| impecuniously
|
mittellos unbemittelt unvermögend {adj}
| impecunious
|
mittelloser unbemittelter
| more impecunious
|
mittelmäßig {adj}
| moderate
|
mittelmäßig {adj}
| fair
|
mittelmäßig {adj}
| mediocre average
|
mittelmäßig durchwachsen {adj}
| so-so fair to middling
|
mittelmäßig mäßig leidlig {adj}
| middling
|
mittelmäßige Person {f} mittelmäßige Sache {f}
| second-rater
|
mittelmäßiger
| more mediocre
|
Mittelmäßigkeit {f}
| mediocrity
|
Mittelmeer {m} [geogr.]
| Mediterranean Sea
|
Mittelmeer-Muräne {f} [zool.]
| Mediterranean moray
|
Mittelmeer-Muränen {pl}
| Mediterranean morays
|
Mittelmeer-Raubwürger {m} [ornith.]
| Southern Grey Shrike
|
Mittelmeer-Steinschmätzer {m} [ornith.]
| Black-eared Wheatear (Oenanthe hispanica)
|
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien, Frankreich, Monaco)
| Mediterranean Whale Sanctuary (Italy, France, Monaco)
|
Mittelmeer... mediterran {adj}
| mediterranean
|
Mittelmeerdiät {f}
| mediterranean diet
|
Mittelmeermöwe {f} [ornith.]
| Yellow-legged Gull (Larus michahellis)
|
Mittelmoräne {f} [550+] [geol.]
| medial moraine median moraine interlobate moraine
|
Mittelmotor {m} [auto.]
| midengine
|
Mittelohr {n} Tympanum {n} [anat.]
| middle ear tympanum
|
Mittelohr...
| tympanic
|
Mittelpfette {f} [constr.]
| center purlin intermediate purlin middle purlin
|
Mittelpfosten {m} Sprosse {f} (im Fenster) [arch.]
| mullion muntin
|
Mittelpolarisierung {f}
| central polarization
|
Mittelprodukt {n} (Kohle) [min.]
| middlings
|
Mittelpunkt {m}
| epicenter
|
Mittelpunkt {m} der Reifenaufstandsfläche
| centre of tyre contact
|
Mittelpunkt {m} [math.]
| centre
|
Mittelpunkt {m} Mitte {f} Zentrum {n}
| centre [Br.] center [Am.]
|
Mittelpunkte {pl}
| epicenters
|
Mittelpunktregel {f} [math.]
| midpoint rule
|
Mittelpunktswinkel {m} [math.]
| angle subtended by the arc at the centre
|
Mittelreiher {m} [ornith.]
| Intermediate Egret
|
Mittelrippe {f}
| midrip
|
Mittelrippen {pl}
| midrips
|
mittels deiner Unterstützung
| by means of your support
|
mittels Rammfahrzeug in ein Geschäft einbrechen
| to ram-raid a shop
|
mittels {prp +Genitiv} mit Hilfe von durch anhand
| by means of
|
Mittelsäger {m} [ornith.]
| Red-breasted Merganser (Mergus serrator)
|
Mittelschalldämpfer {m} [auto]
| center muffler
|
Mittelschalldämpfer {pl}
| center mufflers
|
Mittelscheitel {m} (Frisur)
| centre parting
|
Mittelscheitel {pl}
| centre partings
|
Mittelschicht {f} [med.]
| medial layer
|
Mittelschichten {pl}
| medial layers
|
Mittelschule {f}
| secondary school
|
Mittelschulen {pl}
| secondary schools
|
mittelschwer {adj}
| of medium difficulty
|
mittelschwer {adj} (Unfall)
| fairly serious
|
mittelschwerer Schwachsinn
| severe to moderate mental deficiency
|
Mittelseite {f} einer Zeitung
| centre spread of a newspaper
|
Mittelsenkrechte {f} [math.]
| perpendicular bisectors of the sides
|
Mittelsittich {m} [ornith.]
| Intermediate Parakeet
|
Mittelsmann {m}
| intermediary
|
Mittelsmann {m} Zwischenhändler {m}
| middleman
|
Mittelsmänner {pl}
| intermediaries
|
Mittelsmänner {pl} Zwischenhändler {pl}
| middlemen
|
Mittelspecht {m} [ornith.]
| Middle Spotted Woodpecker (Dendrocopos medius)
|
Mittelstand {m}
| middle class middle classes
|
Mittelstand {m} [econ.]
| mid tier (business) small business(es) small and medium-sized companies
|
mittelständisch {adj}
| middle-class
|
mittelständisch {adj} [econ.]
| medium-sized
|
Mittelständler {m} Mittelständlerin {f}
| middle-class person member of the middle class
|
mittelsteinzeitlich {adj} [geol.]
| Mesolithic
|
Mittelstellung {f}
| center position
|
Mittelstraße {f}
| midway
|
Mittelstrecke {f}
| medium distance medium haul
|
Mittelstreckenflugzeug {n} [aviat.]
| medium haul aircraft medium range aircraft
|
Mittelstreckenflugzeuge {pl}
| medium haul aircraft medium range aircraft
|
Mittelstreckenlauf {m} [sport]
| middle-distance race middle-distance running
|
Mittelstreckenläufe {pl}
| middle-distance races middle-distance runnings
|
Mittelstreckenläufer {m} Mittelstreckenläuferin {f} [sport]
| middle-distance runner
|
Mittelstreckenläufer {pl} Mittelstreckenläuferinnen {pl}
| middle-distance runners
|
Mittelstreckenrakete {f} [mil.]
| intermediate-range ballistic missile -IRBM-
|
Mittelstreckenraketen {pl}
| intermediate-range ballistic missiles
|
Mittelstreifen {m}
| central reservation median strip [Am.]
|
Mittelstück {n}
| centerpiece
|
Mittelstück {n}
| centre core
|
Mittelstücke {pl}
| centerpieces
|
Mittelstufe {f} (Schule)
| middle school [Br.] junior high [Am.]
|
Mittelstürmer {m} Mittelstürmerin {f} [sport]
| middle forward
|
Mittelstütze {f}
| intermediate support
|
Mittelstützen {pl}
| intermediate supports
|
Mittelteil {n} (einer Brillenfassung)
| frame front
|
Mitteltonlautsprecher {m}
| midrange loudspeaker
|
Mitteltonlautsprecher {pl}
| midrange loudspeakers
|
Mitteltunnel {m}
| center tunnel
|
Mittelung {f}
| averaging
|
Mittelverwendung {f}
| application of funds
|
Mittelwasser {n}
| mean tide mean water half tide
|
Mittelwasser {n}
| mean-flow conditions
|
Mittelwasserabfluss {m}
| mean discharge
|
Mittelwasserereignis {n}
| mid-water events
|
Mittelwasserstand {m}
| mean-water level
|
Mittelweg {m}
|
|
Mittelwelle {f} -MW-
| medium wave -MW-
|
Mittelwert bilden Durchschnitt bilden mitteln (aus)
| to average (over)
|
Mittelwert bildend Durchschnitt bildend mittelnd
| averaging
|
Mittelwert gebildet Durchschnitt gebildet gemittelt
| averaged
|
Mittelwert {m} Durchschnitt {m} Mittelmaß {n}
| mean value mean average value
|
Mittelwertbildung {f}
| averaging
|
Mittelwerte {pl}
| mean values average values
|
Mittelwertsatz {m} [math.]
| mean value theorem
|
Mittelzug-Felgenbremse {f}
| center-pull caliper brake
|
Mittelzuweisung {f}
| apportionment of funds
|
Mittelzuweisungen {pl}
| apportionments of funds
|
mitten am Tag
| in broad daylight
|
mitten auf dem Meer
| in mid ocean
|
mitten durch die Menge
| through the middle of the crowd
|
mitten durch die Stadt
| right through the town
|
mitten im Grünen
| amidst the greenery
|
mitten im Satz stecken bleiben
| to break off in mid-sentence
|
mitten in
| in the middle of
|
mitten in der Luft
| midair
|
mitten in der Nacht
| at dead of night
|
mitten in der Nacht
| in the middle of the night
|
mitten in etw. sein
| to be in the throes of sth.
|
mitten in etwas hinein
| into the thick of sth.
|
mitten unter uns
| among ourselves
|
mitten unter inmitten
| amid amidst
|
mitten unter inmitten
| among amongst
|
Mitten {pl}
| middles
|
Mittenabstand {m}
| center-to-center distance [Am.] dual spacing
|
mittendrin {adv}
| right in the middle of it
|
mittendurch {adv} mitten durch mitten hindurch
| (right) through the middle
|
mittengeteilte Felge
| centre split rim
|
Mittenloch {n}
| centre hole
|
Mittenlöcher {pl}
| centre holes
|
Mittenträger {m}
| center carrier
|
Mittenträger {pl}
| center carriers
|
Mittenzentrierung {f}
| hub centering
|
Mitternacht {f} 0 Uhr
| midnight 12:00 p.m.
|
Mitternachtsonne {f}
| midnight sun
|
mittiger Druck
| axial compression
|
mittlere Abweichung
| average deviation
|
mittlere Anomalie
| mean anomaly
|
mittlere Bronzezeit
| Middle Bronze Age
|
mittlere Geschwindigkeit
| mean velocity
|
mittlere Kontaktkammer
| center cavity
|
mittlere Lebensdauer {f}
| average life
|
mittlere Lebenserwartung {f}
| average life expectancy
|
Mittlere Lebenszeit (eines Gerätes) [techn.]
| mean time between failures -MTBF-
|
mittlere Reparaturdauer
| mean time to repair -MTTR-
|
mittlere Transportentfernung {f}
| average haul distance
|
mittlere Übertragungsgeschwindigkeit {f}
| average transfer rate
|
mittlere Zahl der Prüfstücke
| average article run length
|
mittlere Zahl der Stichproben
| average run length
|
mittlere Zugriffszeit
| average access time
|
mittlere {adv}
| medially
|
mittlere mittlerer mittleres {adj}
| middling
|
mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
| middle
|
mittlerer Anteil voll geprüfter Lose
| average total inspection
|
mittlerer Ausfallabstand
| mean time between failure -MTBF-
|
mittlerer Dienst
| clerical grade
|
mittlerer Durchschlupf
| average outgoing quality
|
mittlerer Fälligkeitstermin
| average due rate
|
mittlerer Hochwasserstand
| mean high water level
|
mittlerer Informationsgehalt
| entropy
|
mittlerer Lagerbestand
| average inventory on hand
|
Mittlerer Osten [geogr.]
| Mideast
|
Mittlerer Weinschwärmer {m} (Falter) [zool.]
| elephant hawkmoth (Deilephila elpenor)
|
mittlerer Westen
| midwest
|
mittleres jährliches Hochwasser
| mean annual flood
|
mittleres Management
| middle management
|
Mittleres Ordovizium
| Middle Ordovician
|
mittschiffs {adv}
| amidships midship
|
Mittwoch {m} -Mi-
| Wednesday -Wed-
|
mittwochs {adv} jeden Mittwoch
| on Wednesdays each Wednesday every Wednesday
|
Mituhokko {m} [ornith.]
| Razor-billed Curassow
|
mitunter {adv}
| from time to time now and then every once in a while sometimes occasionally
|
Mitunterzeichner {m}
| cosignatory
|
Mitunterzeichner {m} Mitunterzeichnerin {f}
| cosigner co-signer
|
Mitunterzeichner {pl}
| cosignatories
|
Mitunterzeichner {pl} Mitunterzeichnerinnen {pl}
| cosigners co-signers
|
mitverantwortlich {adj}
| jointly responsible
|
Mitverfasser {m}
| joint author
|
Mitverfasser {m} Mitverfasserin {f}
| co-author coauthor joint author
|
Mitverfasser {pl} Mitverfasserinnen {pl}
| co-authors coauthors joint authors
|
mitversichern
| to include in the insurance to co-insure
|
mitversichernd
| including in the insurance co-insuring
|
mitversichert
| included in the insurance co-insured
|
Mitversicherte {m,f} Mitversicherter
| additional insured
|
Mitversicherten {pl} Mitversicherte
| additional insureds
|
Mitversicherung {f}
| co-insurance
|
mitverwaltet
| also managed
|
mitwirken
| to co-operate
|
mitwirken {vi} (an bei)
| to collaborate (on) to help to be involved (in)
|
mitwirkend
| collaborating helping being involved
|
mitwirkend
| co-operating
|
mitwirkend
| contributive
|
mitwirkend
| enlisting
|
mitwirkend {adv}
| contributively
|
Mitwirkende {m,f} Mitwirkender
| participant player contributor actor
|
Mitwirkenden {pl} Mitwirkende
| participants players contributors actors
|
Mitwirkung bei der Vergabe von Aufträgen
| tendering
|
Mitwirkung {f} -Mitw.-
| contribution collaboration
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| concurrence
|
Mitwirkungspflicht {f}
| obligation to co-operate
|
Mitwirkungspflicht {f} [jur.]
| obligation-duty of co-operation obligation-duty to co-operate
|
Mitwissen {n}
| joint knowledge
|
Mitwisserschaft {f}
| connivance collusion complicity
|
mitzählen {vt}
| to count with to count in to be valid to be relevant to include
|
mitzählend
| counting with counting in being valid being relevant including
|
mitziehen [übtr.]
| to go along with
|
Beispielsätze | english |
|
Die Dialoge der Astronauten mit ihrem Zentralrechner wurden ohne jede Einschränkung wie zwischen Menschen geführt. Gehirn und Sprache |
|
Mit dem Verständnis für den Sinn von Sprachäußerungen, den HAL sogar aus den Bewegungen der Lippen ohne Ton erfassen konnte, bekam diese Maschine eine Eigenschaft, die mit dem Wort âBewusstseinâ verbunden werden kann. Gehirn und Sprache |
|
Das ist ein Beispiel für den sogenannten Turing-Test: wenn eine Kommunikation zwischen Mensch und Maschine so stattfindet, dass ein Mensch nicht mehr unterscheiden kann, ob er es mit einem Menschen oder einem Apparat zu tun hat, dann darf man von einem Beweis für Bewusstsein sprechen. Gehirn und Sprache |
|
) auf dieses Ziel gerichtet ist, lassen sich mit keinem Rechenapparat sinnvolle Gespräche führen, die über ein kleines, festgelegtes Repertoire hinausgehen (z. Gehirn und Sprache |
|
â - Mehr nicht als diese zirkuläre Erklärung! Was Sinn ist, wird mit Sinn erklärt! Den Umgang mit Sinn auf Menschen zu begrenzen, ist überdies mit Blick auf die geistigen Leistungen der Säugetiere, Menschenaffen, Delphine usw. Gehirn und Sprache |
|
Aber auch schon in der Umgangssprache wird Sinn vermittelt, der mit Logik nicht erfassbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Nehmen wir dazu folgendes Beispiel: Der Satz âHände hoch oder ich schießeâ wird in einem völlig anderen Sinn aufgenommen, wenn er aus dem Mund eines Knaben mit Wasserpistole kommt, als wenn ein Gangster mit echtem Schießeisen ihn äußert. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser Abhängigkeit vom Kontext kann Sinn nur solchen Geschöpfen zugänglich sein, die eine organisch-ganzheitliche Verbindung mit der Umwelt erfassen und bewerten können. Gehirn und Sprache |
|
Von den Naturwissenschaften, die mit objektiv nachvollziehbaren Erkenntnissen zu tun haben, kann keine Klärung des Begriffes erwartet werden, obwohl der Begriff 'Sinn' auch dort ausgiebig benutzt wird. Gehirn und Sprache |
|
Aber suchen wir denn nach einer Definition? Was die Wahrheit betrifft genügt es, die Bedeutung des Wortes zu kennen, damit wir wissen, worüber wir sprechen, wenn wir von Wahrheit reden: âWahrheit ist die Übereinstimmung mit den Tatsachenâ. Gehirn und Sprache |
|
Wonach suchen wir hier im Zusammenhang mit Sinn? Wir suchen nach dem Begriff von 'Sinn', die Art wie wir den Sinn eines Wortes oder eines Satzes 'begreifen'. Gehirn und Sprache |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|
Wir hatten mit Turing gesagt, dass es einen engen Zusammenhang zwischen Sinnverstehen und Bewusstsein gebe. Gehirn und Sprache |
|
Der Gedanke eines allumfassenden Sinnes (sensus communis) wurde von Aristoteles in dem Vermögen begründet, mit dem Gegenstand zugleich die Wahrnehmung des Gegenstandes selber wahrzunehmen und daher die äußeren Sinne unterscheiden zu können. Gehirn und Sprache |
|
Als common sense, Gemeinsinn oder âinnerer Sinnâ wurde dieser âSensus communisâ in der alten Philosophie ausgiebig diskutiert, aber bisher noch nicht mit einer naturalistischen Theorie in Verbindung gebracht. Gehirn und Sprache |
|
So lässt sich mit dem üblichen Sprachgebrauch und mit dem, was wir im Alltagsleben beobachten, die Grenze zwischen Sinn und Bewusstsein umreißen. Gehirn und Sprache |
|
Wir erleben Sinn als eine Gesamtschau, die in jedem Augenblick beurteilend auf das Verhalten einwirkt, indem sämtliche Gedächtnisspuren aus der Vergangenheit und Pläne über die Zukunft, unser Weltwissen, mit der aktuellen Situation und deren Folgerungen in Einklang (oder Widerspruch) gebracht werden. Gehirn und Sprache |
|
Wenn ich etwas sehr bewusst, mit größter Aufmerksamkeit erlebe, muss das keineswegs sehr sinnvoll sein, z. Gehirn und Sprache |
|
An dieser Erinnerung lässt sich erkennen, dass eine beliebige Wahrnehmung augenblicklich mit dem ganzen Gedächtnisinhalt verglichen werden muss, bevor sie von dem Sinn-Ganzen akzeptiert und aufgenommen wird. Gehirn und Sprache |
|
Mein Vorschlag, das Verhältnis von Sinn und Bewusstsein auf einen einfachen Nenner zu bringen, besteht darin, dass ich Bewusstsein als eine Tätigkeit verstehe, als bewusstes Sein, was nichts anderes bedeutet als âSein mit deklarativem Wissenâ, welches durch das Gedächtnis âin Erinnerungâ gehalten wird. Gehirn und Sprache |
|
Weil das Überleben des Individuums mit dieser Ganzheitsschau und der daraus abgeleiteten Möglichkeit zum ganzheitlich-sinngemäßen Handeln abgesichert werden soll, wirken Sinnwidrigkeiten bei der Sinnproduktion ähnlich wie der Schmerz alarmierend, aufregend, während sinnvolle Routinen mit jeder Wiederholung weniger Aufmerksamkeit erfordern, zunehmend automatisiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Ein qualitativer Unterschied der menschlichen Intelligenz kann aber darin gesehen werden, dass Menschen den Sinn bewusst erfassen, das heißt im Zusammenhang mit ihrem Weltwissen und ausdrückbar und kommunizierbar mittels der Sprache. Gehirn und Sprache |
|
Für meinen Versuch, Sinn zu beschreiben, habe ich jetzt eine exakte Reihenfolge aus zigtausend Buchstaben, Satzzeichen und Pausen hergestellt, damit Tausende von Wörtern gebildet und mit denen eine genau durchdachte Reihenfolge von Sätzen festgelegt. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Leser ist mit Sinn bestens vertraut, selbst täglich darum bemüht, und ich kann annehmen, dass er auf bekanntem Terrain voranschritt, als er meinen Wortreihen folgend einige Gedanken über das kurze Wort Sinn in das Zentrum seiner Aufmerksamkeit stellte. Gehirn und Sprache |
|
Wir behalten den Sinn im Auge, wenn wir der Fähigkeit der Sprache, Sinn zum komprimierten Ausdruck zu bringen, im nächsten Teil mit weiteren Überlegungen nachgehen. Gehirn und Sprache |
|
Der Vergleich der Wörter mit den Samen in dem biblischen Gleichnis des Nazareners hatte zu der Ansicht geführt, dass die Wörter ebenso wie die Samen große, komplizierte Gebilde erzeugen, indem sie wie die Samen als Bauanleitung wirken. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde im ersten Kapitel auch schon geschrieben, dass eine mathematische Darstellung von Gegebenheiten dadurch ihren Wert erhält, dass mit ihr auch komplizierte Dinge und Vorgänge in kürzester, und dadurch überschaubarer Form präzise ausgedrückt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Ich verstehe selbst nicht allzuviel von der Rechenkunst und kann deshalb nur laienhaft mit dieser Sprachform umgehen. Gehirn und Sprache |
|
Der Begriff âSinnâ wurde im vorigen Abschnitt als ein sich ständig neu bildendes Integrationsprodukt aller Sinnesorgane und Gefühle mit unserem ganzen Weltwissen beschrieben, bei dem alles mit allem in Verbindung steht, wie in einem Organismus. Gehirn und Sprache |
|
Der Vergleich mit der rhythmisch wiederholenden Zellteilung in biologischen Systemen legte bereits eine rhythmisch wiederholende Tätigkeit bei der Sinnproduktion nahe. Gehirn und Sprache |
|
Auch mit einem vergleichenden Blick auf die Technik lässt sich vermuten, dass diese Aufgabe wie bei einem Monitor in einer rhythmischen Tätigkeit bewältigt werden muss, um der aktuellen Situation in jedem Moment eine neue Struktur zu geben. Gehirn und Sprache |
|
sind rhythmische Tätigkeiten mit einer ähnlichen Grenzgeschwindigkeit wie Sprechen und Lesen, also höchstens circa fünf Zyklen pro Sekunde. Gehirn und Sprache |
|
Wie kann so ein Gebilde, in dem unser ganzes Weltwissen mit der Wahrnehmung und Gefühlen zu einem Ganzen zusammengefasst wird und mit Sprache ausdrückbar ist, von einem mathematischen Modell, einer Rechenvorschrift, vereinfacht dargestellt werden? Wahrscheinlich werden alle Sprachwissenschaftler selbst Mathematiker an dieser Möglichkeit zweifeln, was uns nicht davon abhält, der Frage weiter nachzugehen. Gehirn und Sprache |
|
Wenn wir die Schöpfungsgeschichte der Bibel lesen, finden wir den Beginn der Welt in der Trennung von Tag und Nacht, Himmel und Erde, Wasser und Land, und es sind seitdem sicher unzählige weitere Trennungen dazugekommen, die das Sinn-Ganze des heutigen Menschen in eine Begriffswelt einteilen, die zur Orientierung dient, indem sie mit der Objektwelt in Übereinstimmung ist. Gehirn und Sprache |
|
Mit anderen Worten: Mit einer abgrenzend wirkenden Artikulation der Sprache werden Grenzen für die Bedeutung, den Umfang und den Sinn der Wörter und Sätze erzeugt, wird Verschiedenes unterschieden und entschieden. Gehirn und Sprache |
|
* (IV) der Begriff Ähnlichkeit mit dem Konzept verbunden werden. Gehirn und Sprache |
|
Plato beschrieb unsere eingeschränkte Fähigkeit zur Erkenntnis der Welt mit der Situation von Menschen, die in einer Höhle mit dem Gesicht zur Wand sitzen und auf der Wand nur die Schatten der Objekte wahrnehmen, die mit dem Licht vom Höhleneingang in die Höhle gelangen. Gehirn und Sprache |
|
Das Höhlengleichnis ist ein schönes Bild, das die Bedeutung von Grenzen (Schatten) unterstützt und unser mangelhaftes Wissen entschuldigt, aber es bietet keine Erklärung dafür, warum die Menschen trotz behinderter Erkenntnismöglichkeit zu dem enormen Wissen gekommen sind, mit dem sie heute umgehen. Gehirn und Sprache |
|
Die biologische Fähigkeit zum Entdecken von Ähnlichkeiten muss nicht weiter bewiesen werden, denn sie gehört mit Sicherheit zu den elementaren Qualitäten der Sinnesorgane im gesamten Tierreich. Gehirn und Sprache |
|
Was mit âPars pro totoâ gemeint ist, lässt sich mit der Spurensuche erklären, die unsere Vorfahren bei der Jagd zur hohen Kunst entwickelt hatten. Gehirn und Sprache |
|
Die individuellen Grenzformen der Begriffsgestalten sind durch eine âPars-pro-toto-Funktion untrennbar mit kurzen Zeichenfolgen verbunden, die als Sprache funktionieren. Gehirn und Sprache |
|
Als Wissenschaftler stellt man oft mit Staunen fest, dass die Natur sehr komplizierte Dinge mit sehr einfachen Mitteln herstellen kann. Gehirn und Sprache |
|
Gesucht wird ein Algorithmus, der in rhythmischer Abfolge durch Grenzbildung ein lebendig wachsendes Sinnsystem erzeugen kann, in dem unendlich viele ähnliche und unterscheidbare Gestalten mit einer âPars pro Totoâ-Funktion durch kurze Zeichenfolgen repräsentiert werden können. Gehirn und Sprache |
|
Wenn der Ausgangswert, die Zahl, mit der ich die Quadrierung beginne, größer als Eins ist (>1) , dann werden alle folgenden Ergebnisse immer größer, sie gehen gegen Unendlich. Gehirn und Sprache |
|
Nur mit der Eins kann der Vorgang beliebig oft wiederholt werden, das Ergebnis bleibt immer gleich Eins, die Eins ist ein somit Grenzpunkt auf der Zahlengeraden. Gehirn und Sprache |
|
Verwenden wir bei der Quadrierung nicht reelle Zahlen, sondern komplexe Zahlen (mit einem imaginären und reellen Anteil), dann halten wir uns gedanklich nicht mehr auf einer geraden Linie auf, sondern in der zweidimensionalen (Gaußschen) komplexe Zahlenebene. Gehirn und Sprache |
|
So erhalten wir mit einer sehr einfachen, aber oft wiederholten Rechenvorschrift immerhin schon eine geschlossene Grenzlinie, die ein zweidimensionales Gebiet präzise begrenzt. Gehirn und Sprache |
|
Wenn die grenzbildende Wirkung der wiederholten Quadrierung mit realen und komplexen Zahlen so mit ein paar gedanklichen Zahlenexperimenten zu erklären war, können wir die Spur zu dem Algorithmus, der den gestellten Anforderungen genügt, mit einer Exkursion in die Geschichte der Mathematik weiter verfolgen. Gehirn und Sprache |
|
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird. Gehirn und Sprache |
|
Julia konnte noch keinen Computer für seine Gedanken benutzen, und so konnte er keine Antwort auf seine Frage finden, aber er äußerte bereits eine Ahnung, dass mit dieser Methode bizarre Veränderungen der kreisförmigen Grenze zu erwarten sind, die das Phänomen âSelbstähnlichkeitâ in vielen Größenordnungen erzeugen. Gehirn und Sprache |
|
Eher mit spielerischem Zufall als mit methodischer Suche entdeckte Mandelbrot dabei die Formel, die ihn berühmt machte und seinen Namen trägt, die Mandelbrot-Menge. Gehirn und Sprache |
|
Diese Grenze in der Gausschen Zahlenebene, die auch den Kosenamen âApfelmännchenâ erhielt, entsteht wie die Juliamengen aus der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen mit Addition einer (komplexen) Zahl. Gehirn und Sprache |
|
Der Rand dieser Figur, der mit der sehr einfachen Formel erzeugt wird, entsteht aus einer Kreisform durch fortwährend wiederkehrende, kleiner werdende Einbuchtungen, wie die glatte Haut eines Apfels, die immer mehr verschrumpelt. Gehirn und Sprache |
|
Man kann diese Struktur wie ein Bilderbuch mit unendlich vielen selbstähnlich verschachtelten Bildern betrachten. Gehirn und Sprache |
|
Sie haben soeben verfolgt, wie mit einigen Indizien der Algorithmus, der für unsere Sinn-und Sprachproduktion verantwortlich sein soll, als ein sehr einfaches und gleichzeitig sehr kompliziertes mathematisches Modell vorgeführt wurde, eine unendlich komplizierte Grenze mit âPars pro Totoâ-Funktion, Selbstähnlichkeit und organischem Zusammenhang, erzeugt mit der häufigen Wiederholung einer äußerst einfachen Rechenvorschrift. Gehirn und Sprache |
|
Zum Glück sind wir hier mit den Links in der Lage, jeden Begriff ausführlich zu erklären. Gehirn und Sprache |
|
Deshalb möchte ich an dieser Stelle eine Pause einlegen, in der jeder Leser sich ein wenig mit der Mandelbrot-Menge beschäftigen kann und meine Behauptung, dass diese als mathematisches Modell für unsere Sinn- und Sprachproduktion dienen kann, kritisch überprüfen kann. Gehirn und Sprache |
|
Ähnlich ist es mit der MM (Abkürzung für Mandelbrot-Menge), die in vielen Ausschnitten in Wiki Commons unter Mathematik/ Fraktale/ Mandelbrot-set zu sehen ist. Gehirn und Sprache |
|
Ein tieferes Verständnis ergibt sich mit jedem Computer, wenn darin ein kleines Programm (z. Gehirn und Sprache |
|
Die Möglichkeit, die Ergebnisse dieses kurzen Algorithmus mit dem Computer sichtbar zu machen, ist auch hilfreich dabei, ihn als anschauliches Modell für Sinn und Sprache zu benutzen. Gehirn und Sprache |
|
Der dritte Schritt macht mit neuen Dellen das Prinzip aller weiteren Schritte deutlich: Jede vorangegangene Einbuchtung wird durch zwei neue, kleinere Eindrücke verformt, wobei eine strenge Spiegelsymmetrie erhalten bleibt, aber eine Differenzierung der nun sich herausbildenden Längsachse bemerkbar ist. Gehirn und Sprache |
|
Die Spitze im linken Teil der Längsachse steht als einziger Punkt noch mit dem ursprünglichen Kreis in Verbindung und wird es auch nach allen folgenden Arbeitsschritten des Algorithmus immer bleiben. Gehirn und Sprache |
|
Der Computer ermöglicht es aber, sehr kleine Ausschnitte wie mit einem Mikroskop zu betrachten. Gehirn und Sprache |
|
Ich denke, dass mit diesen Bildern gezeigt werden kann, wie das mathematische Modell den Beginn des kindlichen Weltwissens und seine endlose Verfeinerung anschaulich machen kann. Gehirn und Sprache |
|
Vergleichbar den Samen und den sprachlichen Zeichenfolgen ist auch der C-Wert eine kurze Zeichenfolge, die sehr komplexe Strukturen mit âpars pro totoââ Funktion erzeugen kann. Gehirn und Sprache |
|
Wenn das Bild aber anstatt dessen als Ergebnis eines ständig wiederholten Algorithmus mit einem kurzen Controll-Wert C herstellbar ist, dann genügt es, diesen C-Wert zu speichern, um das Bild völlig verlustfrei wieder daraus zu rekonstruieren. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben damit ein Grundprinzip der sprachlichen Tätigkeit in einem sehr abstrakten, aber mit Hilfe des Computers sichtbar gemachten Algorithmus vor Augen. Gehirn und Sprache |
|
Das Modell bietet eine Erklärung für die nahezu unbegrenzte Speicherkapazität und die extrem schnelle Kommunikation der Menschen mit Hilfe der Sprache. Gehirn und Sprache |
|
Ich will nicht verschweigen, dass diese Verbindung der geistigen Tätigkeit mit der Mandelbrot-Menge nicht über das rational-diskursive Denken hergestellt wurde, sondern mehr intuitiv mit einer unmittelbaren Einsicht begann, die mich durch ihre Einfachheit und Schönheit überzeugte. Gehirn und Sprache |
|
Ich bin deshalb dankbar, hier die Möglichkeit zur komfortablen Darstellung mit Links und Bildern zu erhalten. Gehirn und Sprache |
|
Erst die Aufklärung brachte mit Herder, W. Gehirn und Sprache |
|
âIgnorabimusâ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging. Gehirn und Sprache |
|
â Diese optimistische Meinung wird heute auch von der Neurophysiologie unterstützt, weil Nervenzellen tatsächlich ähnlich wie die Schaltelemente der Computer arbeiten, das heißt: Mit Nervenzellen lassen sich die logischen Grundfunktionen (und-oder) und Rechenoperationen ausführen. Gehirn und Sprache |
|
Mit bescheidenen Errungenschaften, zum Beispiel den elektronischen Navigationshilfen im Auto und Robotern, die auf gesprochene Befehle reagieren, stützen Computerexperten ihre Hoffnung, eines Tages mit den Maschinen wie mit Menschen sprachlich zu kommunizieren. Gehirn und Sprache |
|
Einen Ausweg aus dem Problem, menschliches Denken und Sprechen elektronisch zu simulieren, sehen die Fachleute in dem Terminus neuronale Netze, mit dem Gedächtnismodelle entwickelt wurden, wie sie auch in der Gehirnrinde vermutet werden. Gehirn und Sprache |
|
Mit einer milliardenfachen parallelen Verarbeitung soll erklärbar werden, warum der Mensch in einem Augenblick so viele Sinnesdaten gleichzeitig verarbeiten kann, wie es von keinem Computer zu schaffen ist. Gehirn und Sprache |
|
Unterschiede können nur in der größeren Verarbeitungsgeschwindigkeit der parallelen Computer liegen, aber der Qualitätssprung zum Sinnverständnis und dem Wissen um das eigene Handeln ist mit diesem Schlagwort nicht erklärbar. Gehirn und Sprache |
|
Die Einheit des bewussten Erlebens scheint ganz unvereinbar mit dem Bild eines Parallelcomputers zu sein. Gehirn und Sprache |
|
In den technischen Schaltplänen werden die leitenden Verbindungen der Elemente völlig unabhängig von ihrem tatsächlichem Verlauf aus praktischen Gründen als gerade Linien mit rechtwinkeligen Abzweigungen eingezeichnet. Gehirn und Sprache |
|
Hier sind es die sogenannten Purkinje-Zellen, die mit ihrer spalierartigen Verzweigung einzigartig im ganzen Nervensystem sind und in der Kleinhirnrinde eine ganz spezielle Aufgabe der zeitlichen Bewegungssteuerung erfüllen. Gehirn und Sprache |
|
Aus dieser Sicht erscheint das verbreitete Konzept der künstlichen âneuronalen Netzeâ mit paralleler Verarbeitung mangelhaft, seine Misserfolge sind erklärbar. Gehirn und Sprache |
|
Der sichtbare Zusammenhang verschiedener Strukturen mit bestimmten Zeichenfolgen (dem C-Wert) gestattet einen Vergleich mit der in Zeichenfolgen komprimierenden Fähigkeit der Sprache( und der Samen). Gehirn und Sprache |
|
âDer Mensch berührt beim Sprechen, von welchen Beziehungen man ausgehen mag, immer nur einen abgesonderten Theil dieses Gewebes, thut dies aber instinktgemäß immer dergestalt, als wären ihm zugleich alle, mit welchen jener einzelne nothwendig in Übereinstimmung stehen muss, im gleichen Augenblick gegenwärtig. Gehirn und Sprache |
|
Um nicht missverstanden zu werden: Wir behaupten damit nicht die völlige Übereinstimmung der Formel mit der Realität der Gehirnvorgänge, sondern möchten nur auf eine Ähnlichkeit der Eigenschaften hinweisen, die auf ähnliche Vorgänge ihrer Realisierung schließen lässt. Gehirn und Sprache |
|
Der Sprachwissenschaftler Wolfgang Sucharowski schrieb in Sprache und Kognition (1996): âNicht eine Theorie an sich kann das Erkenntnisziel sein, sondern eine Theorie über Sprache, die mit Erkenntnissen aus der psycho- und neurolinguistischen Forschung verträglich ist und insofern an solche Prozesse heranführt, die aufgrund der neurophysiologischen Disposition Sprache und Sprechen ermöglichen. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Algorithmus, der sich in einer Schleife endlos wiederholt, erzeugt mit seiner regelmäßigen Abfolge auch einen Rhythmus. Gehirn und Sprache |
|
Inzwischen haben unzählige Untersuchungen mit verfeinerter Technik ein breites Spektrum dieser typischen Spannungsschwankungen in der Großhirnrinde nachgewiesen, das EEG ist wie das EKG eine ärztliche Standarduntersuchung und Wissenschaft für sich geworden. Gehirn und Sprache |
|
Lange bekannt ist der Zusammenhang der Hirnwellenfrequenz mit dem Grad der Wachheit (Vigilance) des Subjekts. Gehirn und Sprache |
|
In der entspannten Laborsituation findet man bei offenen Augen oder geistigen Aufgaben im EEG überwiegend Betawellen (13-30 Hz) mit der Tendenz zur Desynchronisation. Gehirn und Sprache |
|
Obwohl schon Hans Berger einen Zusammenhang der Alphawellen mit der âpsychischen Energieâ nachweisen wollte, sind neben dem Wachheitsgrad, der Aufmerksamkeitsverteilung und einer bioelektrischen Beteiligung bei der Wahrnehmung (evoced Potentials) und der Handlungsvorbereitung (Bereitschaftspotential) bisher keine psychisch-geistigen Funktionen mit der Hirnwellentätigkeit in Verbindung gebracht worden, schon gar nicht die Sinnbildung oder sprachliche Funktionen. Gehirn und Sprache |
|
Während der Rhythmus des Herzens und seine elektrische Aufzeichnung im EKG gut mit dem Wissen von der Funktion des Herzens in Einklang gebracht werden können, ist der im EEG aufgezeichnete Rhythmus der Großhirnrinde immer noch erklärungsbedürftig im Hinblick auf seine Beteiligung an den geistigen Vorgängen. Gehirn und Sprache |
|
Wir können vermuten, dass dieser Alpharhythmus mit der Formwahrnehmung verbunden ist und dass er etwas mit der Natur eines Abtastrhythmus zu tun hat, wie der Rhythmus beim Abtastprozess eines Fernsehapparates (S. Gehirn und Sprache |
|
Der Mathematiker und der Physiker, beide brachten vor Jahrzehnten einen fruchtbaren Gedanken aus dem Vergleich der elektrischen Hirntätigkeit mit der Rechenmaschine und dem Fernsehapparat in die Diskussion, die hier weitergeführt werden soll. Gehirn und Sprache |
|
Wir halten den Vergleich mit dem Computer aufrecht, wenn wir diesem Problem nachgehen und zunächst mit einer einfachen Berechnung beweisen, dass die langsame Frequenz der Hirnwellen sich beim Menschen notwendigerweise aus seiner Körpergröße und der Nervenleitgeschwindigkeit ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Insekten zeigen die Abhängigkeit ihrer Taktfrequenz von der Körpergröße mit der Tonhöhe ihrer Fluggeräusche, vom tiefen Brummen der großen Hummel bis zum hohen Schwirren der kleinen Mücke, dazwischen Biene und Fliege. Gehirn und Sprache |
|
Dabei wäre zu berücksichtigen, dass in der Hirnrinde jede Pyramidenzelle mit tausenden Verästelungen über alle Teile des Cortex in Verbindung mit anderen gleichartigen Zellen steht, die wiederum tausendfache Verbindungen haben. Gehirn und Sprache |
|
Mit dieser Fähigkeit lässt sich eine unkontrollierte Ausbreitung von Erregungen optimal durch einen Rhythmus verhindern, mit dem alle Zellen synchron abwechselnd in einen erregbaren oder unerregbaren Zustand versetzt werden. Gehirn und Sprache |
|
Hebbs Gedächtniskonzept mit neuronalen Netzen wird durch eine periodische Arbeit der Hirnrinde nicht in Frage gestellt, sondern eher erst dadurch ermöglicht, wenn die Neuronen nur in kurzen Momenten synchron feuern können. Gehirn und Sprache |
|
Wenn hier die Ausbildung einer fraktalen Grenzstruktur nach dem Vorbild der Mandelbrotmenge vermutet wird, dann wurden dafür schon Argumente genannt, die in den gemeinsamen Eigenschaften der Mandelbrotmenge mit dem Sinn-Ganzen und seiner sprachlichen Auslegung begründet liegen. Gehirn und Sprache |
|
Gleichzeitig erregte Zellen bekommen mit jeder gemeinsamen Erregung einen Impuls, sich mit neuen synaptischen Kontakten zu vernetzen. Gehirn und Sprache |
|
Das gleiche passiert beim Fernsehen nur mit einem kleinen Lichtpunkt, der in einer Sekunde zeilenweise 25 mal über den ganzen Bildschirm huscht. Gehirn und Sprache |
|
Fünf bis sechs mal pro Sekunde können wir mit dem Finger auf die Tischplatte klopfen, fünf bis sechs sprachliche Artikulationen sind in einer Sekunde möglich, und in der Musik sind die schnellen Sechzehntelnoten ungefähr in diesem Tempobereich zu spielen. Gehirn und Sprache |
|
Alle Läufer hatten genau die gleiche Schrittzahl, in den zehn Sekunden machten sie genau 50 Schritte, also zwei Meter mit jedem Schritt, fünf Schritte pro Sekunde. Gehirn und Sprache |
|
Daraus könnte ein Kritiker den Schluss ziehen, dass der Zusammenhang mit den Hirnwellen nicht ersichtlich ist. Gehirn und Sprache |
|
Denken wir an Ballspiele, das Radfahren oder das Fangen einer Frisbyscheibe, dann sind diese Tätigkeiten nur denkbar mit einer Kontrollinstanz, die jeden Handlungsschritt überwacht und jederzeit Korrekturen der Handlungen einleiten kann. Gehirn und Sprache |
|
Die langsameren Rhythmen, die bei vielen Arbeitsvorgängen (Hämmern, Rudern) zu beobachten sind, verhalten sich zum schnellsten Rhythmus ebenso harmonisch, wie die Einteilungen des musikalischen Rhythmus in sechzehntel-, achtel-, viertel-, halbe- und ganze Noten, also mit Verdoppelung der Zeitwerte . Gehirn und Sprache |
|
In den Computern ist der Arbeitstakt nicht variabel, sondern er wird sehr exakt durch einen elektrischen Schwingkreis erzeugt, so schnell wie möglich und mit größter Präzision, genau wie die âUnruheâ einer Uhr. Gehirn und Sprache |
|
Sicher ist die Erzeugung einer starren Frequenz ein technisch einfacher Vorgang, verglichen mit der Erzeugung einer in Grenzen variablen Taktfrequenz. Gehirn und Sprache |
|
Mit vielen Untersuchungen konnte der Psychologe Ernst Pöppel, München, die theoretischen und neurophysiologischen Ergebnisse dieser Theorie untermauern und ihre psychologischen Konsequenzen formulieren. Gehirn und Sprache |
|
âSynchronizität erzeugt Ganzheitâ ist der Grundsatz, unter dem der Philosoph Thomas Metzinger die Korrelationstheorie mit der Grundfrage der Philosophie (nach dem Verhältnis von Geist und Materie) in Verbindung bringt. Gehirn und Sprache |
|
Wir können also mit Metzinger, Pöppel und allen Anhängern der âKorrelationstheorieâ annehmen, dass die subjektive Zeit diskontinuierlich abläuft, dass der Ablauf unseres Erlebens und Verhaltens zerhackt ist in Zeitquanten von wechselnder Frequenz (zwischen circa 8 - 30 Perioden pro Sekunde). Gehirn und Sprache |
|
Sie steht, was das Bindungsproblem betrifft, völlig im Einklang mit der âKorrelationstheorieâ. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben es geschafft, die komprimierende Tätigkeit der Sprache mit mathematischen und neurophysiologischen Überlegungen in einen skizzierten Zusammenhang zu stellen. Gehirn und Sprache |
|
Musik ist auch eine Sprache, aber sie teilt nicht klar umgrenzte Vorstellungen mit wie die Wörter, sondern eher klar umrissene Gefühle. Gehirn und Sprache |
|
Es macht Staunen, dass die Sprache der Gefühle so fest mit mathematisch beschreibbaren Prinzipien verbunden ist, und das Staunen wird noch verstärkt durch die Tatsache, dass die musikalische Sprache keine nationalen Grenzen wie andere Sprachen hat; Musik wird international von allen Menschen verstanden (wie auch die Mathematik!). Gehirn und Sprache |
|
Dementsprechend kann Musik nicht nur die Gefühle, sondern den ganzen Körper beeinflussen, mit Macht in die Beine gehen, eine Gänsehaut verursachen, einschläfern, Tränen erzeugen usw. Gehirn und Sprache |
|
ein Pianist mit der Faust in einer Sekunde über die ganze Tastatur gleitet. Gehirn und Sprache |
|
Dazu wippen viele mit den Füßen oder nehmen den Rhythmus in anderen Bewegungen ihres Körpers auf. Gehirn und Sprache |
|
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient. Gehirn und Sprache |
|
Die musikalischen Intervalle sind die Basis von Harmonie und Melodie, und mit der Oktave und der Quinte ist dieses Fundament ebenso international, wie die rhythmischen Grundlagen. Gehirn und Sprache |
|
Diese Fähigkeit, harmonische Frequenzverhältnisse mit großer Genauigkeit wahrzunehmen, ist Voraussetzung für Musik, aber sie bedarf immer noch einer Erklärung. Gehirn und Sprache |
|
Viele Musikstücke bestehen harmonisch hauptsächlich auf dem ewigen Wechsel von Tonika und Dominante, womit die Musik im Wechsel von Entspannung und Spannung voranschreitet. Gehirn und Sprache |
|
Die Gefühle zwischen Entspannung und Spannung sind demnach sowohl mit rhythmischen als auch mit harmonischen Mitteln zu erzeugen und über die Wahl des Tempos und der Intervalle musikalisch zu beeinflussen. Gehirn und Sprache |
|
Die genau festgelegte Reihenfolge von harmonischen Intervallen, die mit jedem Ton zusammen schwingen, ist als Naturtonreihe bekannt. Gehirn und Sprache |
|
Mit Orgelpfeifen kommt man dem reinen Sinuston nahe, aber man vermeidet im Orgelbau diese Reinheit der Töne absichtlich und gibt den Registern der Orgel lieber Eigenschaften, die den Klang von Blasinstrumenten imitieren, z. Gehirn und Sprache |
|
Um diese uninteressante Wirkung der reinen Sinustöne zu verstehen, können wir einen Vergleich mit dem Wasser heranziehen: Es gibt in der Natur kein reines (destilliertes) Wasser. Gehirn und Sprache |
|
Genau so ist es mit den reinen Sinustönen, denen etwas fehlt, an dessen gesetzmäßige Coexistenz wir von Geburt an gewohnt sind. Gehirn und Sprache |
|
Wir haben damit für die rhythmischen und harmonischen Elemente der Musik eine Verbindung zu körperlichen und psychologischen Vorgängen sowie mathematischen Verhältnissen grob beschrieben. Gehirn und Sprache |
|
Rhythmus ist nur in der Poesie so prägnant wie in der Musik, aber auch beim normalen Sprechen kann das Sprechtempo den Gefühlszustand des Sprechers ausgedrücken, mit aufgeregtem, hastigen Gerede, Gestammel, betont langsamem Reden usw. Gehirn und Sprache |
|
So wie in der Sprache die kleinsten Bauteile in beliebigen Verknüpfungen gegliedert werden können, ist es auch in der Musik mit den Tönen möglich. Gehirn und Sprache |
|
Sie benutzen für den Begriff Gestalt lieber den Begriff Invariante, meinen damit aber das Gleiche: invariant ist eine Struktur, die bei Tranformationen erhalten bleibt, zum Beispiel ein Kreis, der groß oder klein sein kann, mit roter oder blauer Farbe gezeichnet, er bleibt als Gestalt oder Invariante immer Kreis. Gehirn und Sprache |
|
Es wurde schon darauf hingewiesen, dass Herstellungsvorschriften mit genau festgelegten Reihenfolgen in der Mathematik unter dem Begriff Algorithmus zusammengefaßt werden. Gehirn und Sprache |
|
âSo kurz wie möglichâ ist die augenscheinliche Devise, mit der Punkte oder simple Strichzeichen an Stelle von komplizierten Handlungen übersichtlich zu Papier gebracht werden. Gehirn und Sprache |
|
Die gleiche Aussage wird mit Wörtern an Stelle der fünf mathematischen Symbole auf achtundzwanzig Zeichen vergrößert, und nur noch deutschsprachigen Menschen verständlich sein: âDrei und vier ist zusammen siebenâ. Gehirn und Sprache |
|
Telefonnummern oder Postleitzahlen können wir noch überschauen und im Gedächtnis behalten, aber Reihenfolgen mit hundert Zahlen sind nur von Gedächtniskünstlern mit einigem Aufwand zu erfassen. Gehirn und Sprache |
|
Mit Messungen der Wahrnehmung und Speicherung von unterschiedlichen Reizmustern, Messungen der Lesegeschwindigkeit und Tätigkeiten wie Klavierspiel und Schreibmaschinenschreiben kamen die Untersucher zu unterschiedlichen Ergebnissen, die aber alle im Bereich zwischen 4-5 Bits pro sek. Gehirn und Sprache |
|
Der Vorteil der mathematischen Symbole kann darin gesehen werden, dass mit diesen Kürzeln die physiologische Beschränkung der Kanalkapazität überwunden werden kann, indem große Komplexe zu minimalen Formen komprimiert werden. Gehirn und Sprache |
|
Bevor mit den Zahlwörtern und Symbolen der Mathematik Aussagen in Form von Berechnungen gemacht werden können, müssen zuerst die Zahlen als Teile eines Systems begriffen werden, in dem alle Elemente in einer genau vorgeschriebenen Reihenfolge existieren. Gehirn und Sprache |
|
Daraus wird rein gedanklich das Dezimalsystem konstruiert, mit dem alle Zahlengrößen als kurze Reihenfolgen komprimiert dargestellt werden können. Gehirn und Sprache |
|
Ein bekanntes Beispiel dafür ist jene Zahl, die mit sich selbst multipliziert (quadriert) die Zahl Zwei ergibt. Gehirn und Sprache |
|
Im übersichtlichen Bereich ist auch die Formel der Mandelbrot-Menge, deren unüberschaubares Ergebnis hier schon als Grenze mit unendlich vielen skaleninvarianten Gestalten (Julia-Mengen) vorgestellt und als Modell für die innere Repräsentation des Weltwissens im Gedächtnis vorgeschlagen wurde. Gehirn und Sprache |
|
Die Übersicht der Grundfigur zeigt nur die größten Knollen mit den kleinsten Verästelungszahlen. Gehirn und Sprache |
|
Die Zahlen mit anderen Farben zeigen, dass zwischen den Knollen auch andere Reihenfolgen existieren. Gehirn und Sprache |
|
Mit der Vergrößerung kann in jedem Abschnitt gezeigt werden, daß die Reihe der natürlichen Zahlen ganzzahlig unbegrenzt weiter zu kleineren Knollen mit jeweils um einen Ast größeren Verzweigungen fortgeführt wird. Gehirn und Sprache |
|
Wenn man diese Ordnung der Verzweigungszahlen mit Neugier und einem Quentchen Phantasie betrachtet, kann man darin das Modell einer einfachen Rechenmaschine für die Grundrechenarten sehen. Gehirn und Sprache |
|
Die MM wäre nicht das komplizierteste Objekt der Mathematik, wenn ihre Verästelungen damit schon ausreichend beschrieben wären. Gehirn und Sprache |
|
Weil jeder Punkt der MM eine in sich zusammenhängende Julia-Menge repräsentiert, findet man im Gebiet jeder Knolle Julia-Mengen mit dem gleichen Verästelungstyp. Gehirn und Sprache |
|
Als Modell für diese geistige Struktur kann die MM offensichtlich auch die mathematischen Grundlagen im menschlichen Gehirn modellieren, die Reihenfolgen der natürlichen Zahlen, geraden Zahlen und mit größeren Intervallen. Gehirn und Sprache |
|
Ich hoffe, daß ich mit den Bildern der MM beweisen konnte, dass diese wunderbare Formel sich als anschauliches Modell für Zahlensymbole und deren Verknüpfung in Reihenfolgen bewährt. Gehirn und Sprache |
|
Damit sieht es so aus, als ob sich die Mathematiker mit den Zahlenfolgen Strukturen zunutze machen, die in der Anlage des menschlichen Geistes (Modell:MM) bereits vorgezeichnet sind. Gehirn und Sprache |
|
Brouwer vertrat den âIntuitionismusâ in der Mathematik, er sah in der Mathematik eine menschliche Aktivität, die dadurch entsteht, daß unser Verstand alle Erfahrung mit Sinn erfüllt, indem er sie zu Folgen von Einzelteilen ordnet. Gehirn und Sprache |
|
âWenn unsere Bilder unabhängig von dem kulturellen Hintergrund als âschönâ empfunden werden, kann das unter Umständen darauf zurückführen sein, daß die Bilder uns etwas sagen über unser Gehirn, über ganz bestimmte Strukturen, die, wenn sie in Zusammenhang mit den Bildern gebracht werden, so etwas wie eine Resonanz auslösen, und diese Resonanz von uns als schön, als ästhetisch empfunden wird. Gehirn und Sprache |
|
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war. Gehirn und Sprache |
|
Biologische Grenzen sind deshalb immer komplizierte Gebilde mit charakteristische Gesetzmäßigkeiten. Gehirn und Sprache |
|
Mathematik und Physik sind nicht denkbar ohne Grenzen: mit jeder Zählung einer Größe und mit jeder Messung wird eine Grenze bestimmt. Gehirn und Sprache |
|
Jeder Rezeptor der Sinnesorgane ist in einer Informationsleitung über mehrere Ebenen von Nervenzellen mit dem Thalamus verbunden, von dem aus eine Verbindung zum Großhirn besteht. Gehirn und Sprache |
|
Computer können solche Veränderungen auch berechnen, wenn sie durch ein Programm dazu geführt werden, aber sie tun es nicht wie das Nervensystem bereits mit der neuronalen âhardwareâ, sondern nur durch genaue Anweisungen per âsoftwareâ. Gehirn und Sprache |
|
Mit ausgeklügelten Algorithmen wird dort genau der Effekt erzielt, den die laterale Hemmung im Nervensystem mit allen einströmenden Reizen vollbringt. Gehirn und Sprache |
|
Kant müssen auch die modernen Philosophen davon ausgehen, dass wir das wirkliche Wirken der Realität niemals mit den Sinnen erfassen können, weil die ursprünglichen Eindrücke vor ihrer zentralen Interpretation bereits automatisch durch ein âa prioriâ vorhandenes Ordnungssystem in eine Welt von begrenzten âDingenâ in den Kategorien von Raum und Zeit verwandelt werden. Gehirn und Sprache |
|
Halten wir fest, dass Grenzbildung durch laterale Hemmung bereits in den unteren Ebenen des Nervensystems mit der Divergenz und Konvergenz seiner Leitungsarchitektur erzeugbar wird, um aus geringen Intensitätsdifferenzen der Umweltsignale zur Gestaltung von Objekten (Invarianten) zu kommen. Gehirn und Sprache |
|
Mit den modernen Untersuchungsmethoden bekommt man interessante Einblicke in das lebendige Gehirn, und seit den ersten mikroskopischen Beschreibungen vor >100 Jahren steht das Gehirn weltweit im Brennpunkt der Wissenschaft, aber eine verständliche Theorie seiner Hierarchie existiert noch nicht in dem Umfang, dass die Auswahlvorgänge zwischen Thalamus und Cortex, das âassoziativeâ Gedächtnis und die Sprachfunktion restlos geklärt sind. Gehirn und Sprache |
|
Ein verbessertes, ganzheitliches Verständnis für komplexe Dinge erhält man auch mit einer historischen Rückschau darauf, wie die Dinge sich aus einfachen Anfängen entwickelt haben. Gehirn und Sprache |
|
Die Betonung der Funktion eines Sensus communis erscheint notwendig, weil die Hirnforschung bisher vorrangig an einer Aufteilung der Hirnrinde in Regionen mit unterschiedlicher Funktion gearbeitet hat. Gehirn und Sprache |
|
: Das Mittelhirn verbindet die optischen und akustischen Sinnesorgane mit der Körpermuskulatur durch Reflexbögen, die automatische Bewegungen steuern. Gehirn und Sprache |
|
den Ort der Reizquelle aussagt, ist für das Riechhirn eine Verbindung mit den optischen und akustischen Zentren des Mittelhirns notwendig, mit der alle Sinnesqualitäten auf einer gemeinsamen Ebene vereinigt werden. Gehirn und Sprache |
|
Mit dem Wegfall des Schuppenkleides der Fische bzw. Gehirn und Sprache |
|
Beispiel: Eine Fliege lernt es nie, den Zusammenstoß mit einer Fensterscheibe zu vermeiden, während ein Vogel nach einigen Erfahrungen einen vorsichtigen Umgang mit der durchsichtigen Wand lernt. Gehirn und Sprache |
|
Deutlich ist diese Lernfähigkeit bei den Delphinen, die als Säugetiere mit mächtigem Cortex ausgestattet und gut dressierbar sind, während die relativ großhirnlosen Haie zur Dressur bekanntlich wenig geeignet sind. Gehirn und Sprache |
|
Mit der Entwicklung des Cortex kommt zunehmend eine spielerische Phase bei den Jungtieren zum Vorschein, die als Lernphase der Hirnrinde zu verstehen ist und uns den Eindruck vermittelt, dass diese Tiere (z. Gehirn und Sprache |
|
Zusätzlich ist bei den Säugern das Kleinhirn in Verbindung mit dem Gleichgewichtsorgan für die Ausführung komplizierter Bewegungsabläufe in das motorische System integriert. Gehirn und Sprache |
|
Für die zentrale Auswertung der binokularen Bilder müssen neue Analysatoren in das System integriert werden, und auch dabei erweist sich die Großhirnrinde als anpassungsfähiges Integrationszentrum mit riesigem Speichervermögen für komplexe visuelle Information. Gehirn und Sprache |
|
Die ersten Menschen hatten mit diesem Gedächtnisorgan und einem verbesserten Kehlkopf die Grundlage für die Verfeinerung der äffischen Laut-, und Gebärdensprache. Gehirn und Sprache |
|
Weltkrieg hinterließ in Russland viele Menschen mit Schussverletzungen im Gehirn. Gehirn und Sprache |
|
Diese Menschen haben keine neurologischen Ausfälle, können sich normal bewegen und verstehen auch Sprache, aber sie können einfache Rhythmen nicht klopfend wiederholen, können keine Rechenaufgaben in mehreren Schritten bewältigen, können keine zusammenhängenden Geschichten erzählen, können keine einfachen Konstruktionen mit Klötzchen herstellen, keine zielgerichteten Aufgaben fehlerfrei ausführen. Gehirn und Sprache |
|
Die Untersuchungen von Luria lassen den Schluss zu, dass im Frontalhirn die Synthese der successiven Ordnung für zielgerichtete Handlungen gemeinsam mit einer Erfolgskontrolle der einzelnen Schritte stattfindet. Gehirn und Sprache |
|
Schon bei der Herstellung von Faustkeilen mit scharfen Klingen ergab sich eine Aufgabenteilung für die beiden Hände, indem eine Hand zum Festhalten und die zweite Hand für gestaltende Feinarbeiten bevorzugt wurden. Gehirn und Sprache |
|
Dementsprechend unterscheiden sich die beiden Seiten der Hirnrinde im Lauf der Evolution und der individuellen Entwicklung zunehmend, und nur auf der Seite der schreibenden Hand wird zusammen mit den Buchstabenverbindungen auch die Artikulation der Sprache gründlich trainiert. Gehirn und Sprache |
|
Zu diesen speziellen motorischen Aufgaben gehören zum Beispiel die Steuerung der Augenbewegungen im Zusammenhang mit Körperbewegungen und die artikulierenden Leistungen des Sprachapparates. Gehirn und Sprache |
|
Zusammen mit gehemmten Denkvorgängen erscheint bei diesen Patienten das Verständnis von Sinn gestört. Gehirn und Sprache |
|
Ein sensorisches Gegenstück zu dieser kinetischen Aphasie beschrieb Luria bei Schäden im mittleren Temporallappen, unterhalb des Wernicke-Zentrums. Gehirn und Sprache |
|
Ergänzend muß noch bemerkt werden: Auch das Kleinhirn trägt mit seiner Steuerung der Feinmotorik wichtige Komponenten zum flüssigen Sprechen und Schreiben bei. Gehirn und Sprache |
|
Eine besondere Aufgabe kommt der Formatio reticularis bei den Säugetieren im Zusammenhang mit der Entwicklung der Großhirnrinde (Cortex) zu. Gehirn und Sprache |
|
Eine genaue Beschreibung dieser (rechts skizzierten) neuronalen Verbindungen findet man unter Aufsteigendes retikuläres Aktivierungssystem Mit einer rhythmischen Erregung der corticalen Pyramidenzellen durch das ARAS entsteht das, was wir âBewußtseinâ nennen, aber nur, wenn die Frequenz schneller als 6Hz ist, und wir werden immer âwacherâ, je schneller der Rhythmus wird, bis zu ca. Gehirn und Sprache |
|
Verglichen mit ihren vielfältigen Fähigkeiten ist der Aufbau der Großhirnrinde bemerkenswert eintönig. Gehirn und Sprache |
|
Eccles beschreibt sie âpatronengürtelförmigâ) angeordnete, erregende Kontakte mit Sternzellen aus, während am Zellkörper überwiegend hemmende Synapsen sitzen. Gehirn und Sprache |
|
Hier werden sie erst auf Sternzellen umgeschaltet, die wiederum mit einer speziellen, strickleiterförmigen synaptischen Verbindung auf die Dendriten der Pyramidenzellen einwirken. Gehirn und Sprache |
|
Die elektrischen Spannungsschwankungen, die auf der Kopfhaut mit dem Elektroenzephalogramm| registriert werden können, sind Ausdruck dieser synchronen unspezifischen Erregungen der Pyramidenzellen. Gehirn und Sprache |
|
So ist jedes Teil der Hirnrinde über den âBalkenâ mit einem spiegelbildlichen Teil der anderen Hirnhemisphäre| verbunden, aber die Pyramidenzellen bilden auch weit verfächerte Verbindungen in der gleichen Seite, Verbindungen zum Kleinhirn, Stammhirn usw. Gehirn und Sprache |
|
Vor circa hundert Jahren traten zwei Philosophen mit einer Sprachkritik an die Öffentlichkeit, Fritz Mauthner und Ludwig Wittgenstein. Gehirn und Sprache |
|
Sein Schüler Fritz Mauthner war ebenso breit gefächert interessiert und setzte sich in wissenschaftstheoretischen Betrachtungen mit den aktuellen Ergebnissen der Psychologie auseinander. Gehirn und Sprache |
|
Mit Namen und Gestalten lernt der Mensch nur den âSchleier der Mayaâ kennen, aber nicht die dahinter verborgene Realität, dazu sind seine Sinnesorgane nicht geeignet. Gehirn und Sprache |
|
In der Auseinandersetzung mit anderen Meinungen war er immer geistreich, mitunter auch polemisch. Gehirn und Sprache |
|
Die Neurolinguistik zielt darauf hin, eine naturalistische Erklärung für den Zusammenhang von sprachlichen Tätigkeiten mit der Gehirntätigkeit zu entwickeln. Gehirn und Sprache |
|
Die Hirnforscher haben keine übergeordnete Theorie, mit der sie die sprachlichen Vorgänge begreifen können und sie begnügen sich vielfach darin, mit bildgebenden Verfahren die Stellen im Gehirn zu markieren, die z. Gehirn und Sprache |
|
Aus unterscheidenden Grenzen erschien uns das âungeheures Geflecht der Spracheâ (Humboldt) zu wachsen, und unsere Ansicht erhält interdisziplinäre Unterstützung, wenn sie im Einklang mit N. Gehirn und Sprache |
|
Luhmanns Konstruktion der âSinn-Einheitâ, in der eine ständig wechselnde Selektion zur Aktualisierung von Teilgebieten führt, erscheint mit dem Gedanken an eine dafür benötigte Konstruktionsvorschrift (Algorithmus) nach dem Modell der Mandelbrotmenge, deren komplexe Grenzstruktur den neuronalen Netzen im Cortex mit Hilfe eines âGehirnschrittmachersâ eine Gestalt verleiht, durchaus vereinbar. Gehirn und Sprache |
|
Statt dessen wird das Mitverschulden in die Prüfung der § 9 StVG, § 254 BGB mit einbezogen. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Merke: Zu achten ist im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen aber auf den Schutzzweckzusammenhang. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
der Fahrer kann auf das Unterbleiben solcher Verkehrswidrigkeiten vertrauen, mit denen er bei verständiger Würdigung aller Umstände nicht zu rechnen brauchte. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
das unfallverursachende KFZ auf ebener Bahn nicht mehr als 20 km/h fahren kann (in der Regel ist dies etwa bei Gabelstaplern und Elektro-Rollstühlen der Fall; wohl aber nicht für die neuen Kleinstfahrzeuge, die mit Führerscheinklasse S gefahren werden können). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
) beginnt man in der Regel mit einer 50:50-Quote und ändert dann die Quote im Rahmen einer Abwägung (hier muss man "nur" irgendetwas Sinnvolles schreiben). Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Dem kann der Beklagte mit einer sog. Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen |
|
Damit Bücher nicht verloren gehen wie bisher, soll der Vorsteher zur Sicherheit jedes Jahr mit 2 Kanonikern in die Bibliothek gehen und anhand des Verzeichnisses die Bücher kontrollieren; fehlende Bände muss er bezahlen. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Die Kälte verstopft ihm die Nase und die Nase wird nass und beginnt zu tropfen; er aber bequemt sich nicht eher dazu, sich mit dem Taschentuch zu schnäuzen, als bis er das Buch vor ihm mit garstigem Tau getränkt hat â es wäre besser, er hätte Schusterleder auf den Knien statt ein Buch! Pechschwarz und gefüllt mit übelriechendem Schmutz ist der Rand seines Daumennagels; mit dem markiert er eine Stelle im Buch, die ihm gefällt. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Besonders aber heißt es, von der Berührung der Bücher jene frechen Gesellen fernzuhalten, die sich, sobald sie gelernt haben Buchstaben zu machen, auf die schönsten Bände stürzen, wenn sie solche kriegen, sich als unzuständige Glossatoren betätigen und, wo sie einen breiteren Rand um den Text erspähen, ihn mit abscheulichen Buchstabenreihen verunzieren oder mit unbeherrschter Feder sonst einen Unsinn, den ihnen die Phantasie eingibt, aus dem Handgelenk hinsudeln. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ferner gehört es zum Anstand, dass der Student, der vom Mahle zu den Büchern zurückkehrt, immer vorher die Hände wasche und nicht mit fettigen Fingern die Blätter umwende oder die Schliessen des Buches öffne. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Ich sage gleichwohl um nichts auszulassen, was uns als Führung und als Orientierungslicht dienen sollte in dieser Nachforschung, als die erste Regel, welche man beachten muss, ist zuerst eine Bibliothek aller erstklassiger und wichtigster alten und modernen Autoren zu beschaffen, die besten Ausgaben teilweise oder als ganzes auszuwählen, und sie mit den hochgelehrtesten und besten Übersetzern und Kommentatoren welche sich in jeder Fakultät finden lassen zu ergänzen, ohne jene zu vergessen, die am wenigsten verbreitet sind, und folglich am kuriosesten, wie zum Beispiel. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Nun aber um das Ziel mit mehr Freude und weniger Problemen zu erreichen, wird es immer Angemessen sein, sie in mittleren Etagen zu Platzieren, damit die Frische der Erde keinerlei Moderung verursacht, was eine gewisse Fäulnis ist, welche sich allmählich auf die Bücher legt; . Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Pastor Scheuchzer die hiesige Bürger Bibliotheque, welche in einer vormahligen Kleinen so genannten Wasser-Kirche recht zierlich mit doppelten Galeries zu Ende des Sees angeleget ist. Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte |
|
Sie unterscheiden sich jedoch in dreifacher Hinsicht voneinander: entweder dadurch, daß sie durch je verschiedene Mittel, oder dadurch, daß sie je verschiedene Gegenstände, oder dadurch, daß sie auf je verschiedene und nicht auf dieselbe Weise nachahmen. Aristoteles: Poetik |
|
Denn es ist möglich, mit Hilfe derselben Mittel dieselben Gegenstände nachzuahmen, hierbei jedoch entweder zu berichten - in der Rolle eines anderen, wie Homer dichtet, oder so, daß man unwandelbar als derselbe spricht oder alle Figuren als handelnde und in Tätigkeit befindliche auftreten zu lassen. Aristoteles: Poetik |
|
Denn von Dingen, die wir in der Wirklichkeit nur ungern erblicken, sehen wir mit Freude möglichst getreue Abbildungen, z. Aristoteles: Poetik |
|
Das Lächerliche ist nämlich ein mit Häßlichkeit verbundener Fehler, der indes keinen Schmerz und kein Verderben verursacht, wie ja auch die lächerliche Maske häßlich und verzerrt ist, jedoch ohne den Ausdruck von Schmerz. Aristoteles: Poetik |
|
Die Tragödie ist Nachahmung einer guten und in sich geschlossenen Handlung von bestimmter Größe, in anziehend geformter Sprache, wobei diese formenden Mittel in den einzelnen Abschnitten je verschieden angewandt werden Nachahmung von Handelnden und nicht durch Bericht, die Jammer und Schaudern hervorruft und hierdurch eine Reinigung von derartigen Erregungszuständen bewirkt. Aristoteles: Poetik |
|
Denn als er die »Odyssee« dichtete, da nahm er nicht alles auf, was sich mit dem Helden abgespielt hatte, z. Aristoteles: Poetik |
|
Ich bezeichne die Handlung als einfach, die in dem angegebenen Sinne sich zusammenhängt und eine Einheit bildet und deren Wende sich ohne Peripetie oder Wiedererkennung vollzieht, und diejenige als kompliziert, deren Wende mit einer Wiedererkennung oder Peripetie oder beidem verbunden ist. Aristoteles: Poetik |
|
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit. Aristoteles: Poetik |
|
Die zweitbeste Tragödie, die von manchen für die beste gehalten wird, ist die mit einer zwiefach zusammengefügten Fabel, wie die »Odyssee«, d. Aristoteles: Poetik |
|
Und wer gar mit Hilfe der Inszenierung nicht das Schauderhafte, sondern nur noch das Grauenvolle herbeizuführen sucht, der entfernt sich gänzlich von der Tragödie. Aristoteles: Poetik |
|
Ein Beispiel für einen in unnötiger Weise schlechten Charakter ist Menelaos im »Orestes«, eines für einen unpassenden und nicht angemessenen Charakter das Klagelied des Odysseus in der »Skylla« und die Rede der Melanippe, eines für einen ungleichmäßigen Charakter »Iphigenie in Aulis«; denn die bittflehende Iphigenie hat nichts mit der gemein, die sie im weiteren Verlauf des Stückes ist. Aristoteles: Poetik |
|
Von den Arten der Wiedererkennung hat die erste am wenigsten etwas mit der Dichtkunst zu tun, und man verwendet sie aus Verlegenheit am häufigsten: die durch Zeichen. Aristoteles: Poetik |
|
Denn wenn man sie so mit größter Deutlichkeit erblickt, als ob man bei den Ereignissen, wie sie sich vollziehen, selbst zugegen wäre, dann findet man das Passende und übersieht am wenigsten das dem Passenden Widersprechende. Aristoteles: Poetik |
|
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin. Aristoteles: Poetik |
|
Ein Vokal ist, was ohne Gegenwirkung der Zunge oder der Lippen einen hörbaren Laut ergibt, ein Halbvokal ist, was mit einer solchen Gegenwirkung einen hörbaren Laut ergibt, wie das S und das R; ein Konsonant ist, was mit dieser Gegenwirkung für sich keinen Laut ergibt, wohl aber in Verbindung mit Buchstaben hörbar wird, die für sich einen hörbaren Laut ergeben, wie das G und das D. Aristoteles: Poetik |
|
Eine Metapher ist die Übertragung eines Wortes (das somit in uneigentlicher Bedeutung verwendet wird), und zwar entweder von der Gattung auf die Art oder von der Art auf die Gattung, oder von einer Art auf eine andere, oder nach den Regeln der Analogie. Aristoteles: Poetik |
|
Denn das Wesen des Rätsels besteht darin, unvereinbare Wörter miteinander zu verknüpfen und hiermit gleichwohl etwas wirklich Vorhandenes zu bezeichnen. Aristoteles: Poetik |
|
Was die erzählende und nur in Versen nachahmende Dichtung angeht, so ist folgendes klar: man muß die Fabeln wie in den Tragödien so zusammenfügen, daß sie dramatisch sind und sich auf eine einzige, ganze und in sich geschlossene Handlung mit Anfang, Mitte und Ende beziehen, damit diese, in ihrer Einheit und Ganzheit einem Lebewesen vergleichbar, das ihr eigentümliche Vergnügen bewirken kann. Aristoteles: Poetik |
|
Im Epos hingegen, das ja Erzählung ist, kann man sehr wohl mehrere Handlungsabschnitte bringen, die sich gleichzeitig vollziehen; diese Abschnitte steigern, wenn sie mit der Haupthandlung zusammenhängen, die Feierlichkeit des Gedichtes. Aristoteles: Poetik |
|
Doch hat es hiermit gleichwohl seine Richtigkeit, wenn die Dichtung auf diese Weise den ihr eigentümlichen Zweck erreicht (wir haben ja diesen Zweck erwähnt), wenn sie so entweder dem betreffenden Teil selbst oder einem anderen Teil ein stärkeres Moment der Erschütterung verleiht. Aristoteles: Poetik |
|
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen. Aristoteles: Poetik |
|